FLEXA SERRATURE E MANIGLIONI - CERRADURAS Y POMOS LOCKS AND HANDLES - SCHLÖSSER UND TÜRDRÜCKER A A

Ähnliche Dokumente
SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

Box Doccia. Box Ducha Shower Boxes Duschkabine

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

A brand of Colcom Group

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

inner doors bander fur innenturen

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

serrature locks Schlösser

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

Telaio e stipiti anodizzati bronzo, con vetro laminato finitura senape. Maniglia con serratura integrata con nottolino libero/occupato.

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

CITY design Ferruccio Laviani

815E E 50 BOX DOCCIA - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN. Bilobina oildynamic hinge. Bilobina oildynamic hinge

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

rear view server cabinet perforated steel door, divided

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Schlösser und Zubehör

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

Curvatura service Biegetechnik Bending service

Products Overview 2014

SOLUZIONI E SISTEMI TECNICI PER IL VETRO. ELEGANZA, ESTETICA, DESIGN E FUNZIONALITA'. VETROMARKET

Tipo Typ / Type / Type. Codice Art / Ref / Item. Note Anmerkungen / Notes/Notes Ø 8 6D Ø 10 6D Ø 10 6D6.7621/R 6D6.

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Products Overview 2016

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

ASSISTANCE SERVICE KUNDENDIEST

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

PVD Messing PVD brass

Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen

DORMA Studio-Rondo. Studio-Classic Studio-Gala Junior-Office Junior-Office Classic. DORMA-Glas 3.5

BF Technische Daten:

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA SG

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs

Glastürscharniere, -schlösser, -knöpfe. glass door hinges, locks, knobs

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Products Overview 2017

Haustürbeschläge entrance door program

Drehtüren - Swing doors

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Products Overview

Premium Edition premium edition

AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Bruttopreisliste 2014 Price list. Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CATALOGO PRODOTTI Produciones Products Produkte

inox-slide porte scorrevoli - puertas correderas sliding doors - Schiebetüren A brand of Colcom Group The Glass Oriented Network

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Scorrevole con binari a pavimento: House

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01

Box doccia Shower box Duschkabinen

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

Products Overview 2015 / 2016

DORMA Universal. Contents General information, maximum measurements 6 Patch fittings DORMA Universal 8

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC MC MC MC49. Stahlzargen / telai

mirr ors cabin ets collection chairs w ashing ar retail int eriors d esk s w aiting ar just f or m accessories 192

DORMA TP/TA. Türschienen und Schlösser für Ganzglas-Anlagen. Door rails and locks for toughened glass assemblies

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T 052P

Ersatzteilliste / Spare parts list

by MWE Edelstahlmanufaktur Duschsystem Shower solutions

Maryland Metrics: Technical Data Chart web:

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.

Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

HERCULES DRAHTKNEIFZANGEN EXTRAKTIONSZANGEN WIRE CUTTERS EXTRACTION FORCEPS ALICATES PARA ALAMBRES PINZAS DE EXTRACCION

Kastenschlösser und Zubehör

Ganzglastürbeschläge Toughened glass door fittings. DORMA ARCOS Office 01/02

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech

Zur Info For Your Information

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

Transkript:

64 6411 6411A 6412 6412A FLEXA 64 Solo su richiesta Only on request Serratura FLEXA orizzontale in battuta. Cerradura FLEXA horizontal con tope. Horizontal lock FLEXA for door with stop. Waagerechtes Schloß FLEXA für Anschlagtüren. 6411 6411A 6412 6412A F1 F1

6415 FLEXA Controserratura orizzontale FLEXA. Cerradero Horizontal FLEXA. Horizontal strike box FLEXA. Waagerechtes Gegenschloss FLEXA. 0641 88(pag B16) FLEXA Contro piastrina. Contra chapa. Latch keep with stop. Gegenplatte. Cerniera laterale FLEXA. Bisagra lateral FLEXA. Side hinge FLEXA. Seitliches Scharnier FLEXA. F2 F2

6420 6421 6421A 6422 6422A FLEXA L 6420 Serratura FLEXA-L orizzontale in battuta. Cerradura FLEXA-L horizontal con tope. Horizontal lock FLEXA-L for door with stop. Waagerechtes Schloß FLEXA-L für Anschlagtüren. 6421 6421A 6422 6422A F3 F3

6425 FLEXA L Controserratura orizzontale FLEXA L. Cerradero Horizontal FLEXA L. Horizontal strike box FLEXA L. Waagerechtes Gegenschloss FLEXA L. 0641 8820(pag B16) FLEXA-L Contro piastrina. Contra chapa. Latch keep with stop. Gegenplatte. Cerniera laterale FLEXA-L. Bisagra lateral FLEXA-L. Side hinge FLEXA-L. Seitliches Scharnier FLEXA-L. F4 F4

620E 620E R = destra - derecha - right - rechts 620E L = sinistra - izquierda - left - links Serratura con scrocco (autoregolante) che funge da catenaccio lasciando libera la maniglia. Cerradura a golpe (con autorregulación) que sirve como cerradillo,dejando libre la manija. Self-positioning latch with block function that leaves the handle free. Schloss mit Selbstverriegelung mit Blockfunktion, die der Drücker beweglich lässt. 620E50 620ER Controserratura verticale. Cerradero vidrio vertical. 0620E 620E50 R = destra - derecha - right - rechts 620E50 L = sinistra - izquierda - left - links 0620E15 Vertical strike box with stop. Vertikales Gegenschloss. 620E50R F4.1 F4.1

F4.2 F4.2

6650 Serratura orizzontale con foro per maniglia. Cerradura horizontal con llave y cuadro para manilla. Horizontal lock with hole for handle. Waagerechtes Schloss mit Loch für Türdrücker. 6855 Controserratura orizzontale corta. Cerradero corto, horizontal, para vidrio. Short horizontal strike box with stop. Kurzes, waagerechtes Gegenschloss. F5 F5

6652 Serratura orizzontale in battuta con foro per maniglia. Cerradura horizontal con tope y maneta. Horizontal lock with hole for handle. For doors with stop. Waagerechtes Schloss mit Loch für Türdrücker. Für Anschlagtüren. 6852 Controserratura orizzontale. Cerradero horizontal. Horizontal strike box with stop. Waagerechtes Gegenschloss. F6 F6

6654 Serratura orizzontale tonda in battuta con foro per maniglia. Cerradura horizontal redonda. Horizontal rounded lock with hole for handle. For doors with stop. Abgerundetes, waagerechtes Schloss mit Loch für Türdrükker. Für Anschlagtüren. 6854 Controserratura orizzontale tonda. Cerradero horizontal redondo. Horizontal rounded strike box with stop. Abgerundetes, waagerechtes Gegenschloss. F7 F7

6715 Controserratura orizzontale. Cerradero vidrio horizontal. Horizontal strike box. Waagerechtes Gegenschloss. 6720 Serratura orizzontale tonda con foro per maniglia. Cerradura horizontal redonda con maneta. Horizontal rounded lock with hole for handle. Abgerundetes, waagerechtes Gegenschloss mit Loch für Türdrücker. F8 F8

6725 Controserratura orizzontale tonda. Cerradero vidrio horizontal redondo. Horizontal rounded strike box. Abgerundetes, waagerechtes Gegenschloss. 6641 Serratura con scrocco con foro per maniglia. Cerradura de pestillo con cuadro para manilla. Lock with latch bolt and hole for handle seating. Schloss mit Riegel und Loch für Türdrücker. F9 F9

6840 6845 Controserratura per art.6640-6641-6645. Cerradero vidrio sin tope para art. 6640-6641- 6645. Strike box for 6640-6641-6645. Gegenschloss für 6640-6641-6645. Controserratura con battuta per art. 6640-6641- 6645. Cerradero vidrio con tope para art. 6640-6641- 6645. Strike box with stop for 6640-6641-6645. Gegenschloss mit Anschlag für 6640-6641-6645. F F

671WSC 671WSC 60 62 8 12 mm Serratura orizzontale in battuta con foro maniglia e foro cilindro. L=160mm. Cerradura horizontal con cuadro manilla y cilindro. L=160mm. LOQ 28 ø45 ø 18,3 65 Horizontal lock with hole for handle and hole for cylinder. L=160mm. Horizontales Eckform- Schloss mit Drückerführung und für PZ-Schloss vorgerichtet. Für Anschlagtüren. L=160mm 13,3 8 12 145 20,5 36 40 671W01 671W01 60 62 8 12 mm Serratura orizzontale in battuta solo foro maniglia. L=160mm. Cerradura horizontal con tope y cuadro manilla. L=160mm. LOQ 28 28 ø45 160 ø18,3 ø18,3 65 Horizontal lock with hole for handle. For doors with stop. L=160mm. Horizontales Eckform- Schloss mit Drückerführung hinten. Für Anschlagtüren. L=160mm 13,3 13,3 8 12 145 20,5 36 40 160 F.1 F.1

671W02 671W02 60 62 8 12 mm Serratura orizzontale in battuta solo foro maniglia. L=160mm. Cerradura horizontal con tope y cuadro manilla. L=160mm. LOQ 28 ø18,3 ø45 65 Horizontal lock with hole for handle. For doors with stop. L=160mm. Horizontales Eckform- Schloss mit Drückerführung vorne. Für Anschlagtüren. L=160mm 13,3 8 12 145 20,5 671W50 60 62 ø45 65 175 20,5 36 40 36 40 671W50 8 12 mm Controserratura orizzontale. Cerradero vidrio horizontal. Horizontal strike box with stop. Gegenkasten zum Eckform- Horizontalschloss. LOQ 160 160 F.2 F.2

672WSC 8 12 672WSC mm Serratura orizzontale tonda in battuta con foro maniglia e foro cilindro. L=160mm. LOQ 60 62 ø18,3 Cerradura horizontal redonda con tope y con cuadro para manilla y cilindro. L=160mm. 28 ø45 65 Horizontal rounded lock with hole for handle and for cylinder. For doors with stop. L=160mm. Horizontales Rundform-Schloss mit Drückerführung für PZ-Schloss vorgerichtet. Für Anschlagtüren. L=160mm. 13,3 8 12 145 20,5 36 40 672W01 8 12 mm 672W01 Serratura orizzontale tonda in battuta solo foro maniglia. L=160mm. Cerradura horizontal redonda con tope y con cuadro manilla. L=160mm. Horizontal rounded lock with hole for handle. For doors with stop. L=160mm. Horizontales Rundform- Schloss mit Drückerführung hinten. Für Anschlagtüren. L=160mm. LOQ 13,3 13,3 28 28 8 12 8 12 ø45 ø45 60 60 160 62 62 145 ø 18,3 ø 18,3 65 65 20,5 20,5 36 40 36 40 160 F.3 F.3

672W02 672W02 8 12 mm LOQ 60 62 Serratura orizzontale tonda in battuta solo foro maniglia. L=160mm. ø 18,3 Cerradura horizontal redonda con tope y con cuadro manilla. L=160mm. 28 ø45 65 Horizontal rounded lock with hole for handle. For doors with stop. L=160mm. Horizontales Rundform- Schloss mit Drückerführung vorne. Für Anschlagtüren. L=160mm. 13,3 145 672W50 8 12 60 62 ø45 160 65 8 12 175 20,5 36 40 8 12 20,5 36 40 672W50 mm Controserratura orizzontale tonda. Cerradero horizontal redondo. Horizontal rounded strike box with stop. LOQ Gegenkasten zum Rundform-Horizontalschloss. 160 F.4 F.4

73WSC 673WSC LOQ 45 44 8 12 mm ø18,3 Serratura orizzontale in battuta con foro maniglia e foro cilindro. L=119mm. 28 45 65 Cerradura horizontal con tope y con cuadro manilla y cilindro. L=119mm. R22,5 Horizontal lock with hole for handle and hole for cylinder. For doors with stop. L=119mm. 13,3 8 12 4 Horizontales Eckform-Schloss mit Drückerführung und für PZ-Schloss vorgerichtet. Für Anschlagtüren. L=119mm 119 20,5 36 40 673W01 3W01 8 12 mm Serratura orizzontale in battuta solo foro maniglia. L=119mm. LOQ 28 45 44 ø 18,3 ø 18,3 45 65 Cerradura horizontal con tope y con cuadro para manilla. L=119mm. R22,5 R22,5 Horizontal lock with hole for handle. For doors with stop. L=119mm. Horizontales Eckform- Schloss mit Drückerführung hinten. Für Anschlagtüren. L=119mm. 13,3 8 12 4 20,5 36 40 119 F.5 F.5

673W02 8 12 73W02 mm LOQ 45 44 R22,5 Serratura orizzontale in battuta solo foro maniglia. L=119mm. Cerradura horizontal con tope y con cuadro para manilla. L=119mm. Horizontal lock with hole for handle. For doors with stop. L=119mm. Horizontales Eckform- Schloss mit Drückerführung vorne. Für Anschlagtüren. L=119mm. W50 673W50 8 12 mm Controserratura orizzontale. Cerradero vidrio horizontal. LOQ 28 ø18,3 13,3 8 12 25 25 119 ø16 4 35 65 45 65 20,5 36 40 Horizontal strike box with stop. Gegenkasten zum Eckform- Horizontalschloss. 8 12 85 8 12 85 20,5 36 40 70 70 F.6 F.6

74WSC 45 44 8 12 mm ø 18,3 674WSC LOQ Serratura orizzontale tonda in battuta con foro maniglia e foro cilindro. L=119mm. 28 45 65 Cerradura horizontal redonda con tope y con cuadro para manilla y cilindro. L=119mm. R22,5 Horizontal rounded lock with hole for handle and for cylinder. For doors with stop. L=119mm. 13,3 8 12 4 Horizontales Rundform-Schloss mit Drückerführung für PZ-Schloss vorgerichtet. Für Anschlagtüren. L=119mm. 674W01 74W01 8 12 mm Serratura orizzontale tonda in battuta solo foro maniglia. L=119mm. LOQ 28 28 45 119 44 ø 18,3 ø 18,3 45 65 20,5 36 40 Cerradura horizontal redonda con tope y con cuadro para manilla. L=119mm. R22,5 R22,5 Horizontal rounded lock with hole for handle. For doors with stop. L=119mm. Horizontales Rundform- Schloss mit Drückerführung hinten. Für Anschlagtüren. L=119mm. 13,3 13,3 8 12 4 20,5 36 40 119 F.7 F.7

674W02 8 12 74W02 mm Serratura orizzontale tonda in battuta solo foro maniglia. L=119mm. LOQ 45 44 R22,5 Cerradura horizontal redonda con tope y con cuadro para manilla. L=119mm. 28 4 4W50 25 119 ø16 20,5 45 36 40 65 Horizontal rounded lock with hole for handle. Foor doors with stop. L=119mm. Horizontales Rundform- Schloss mit Drückerführung vorne. Für Anschlagtüren. L=119mm. 13,3 ø18,3 8 12 20,5 36 40 674W50 8 12 mm Controserratura orizzontale tonda. LOQ Cerradero horizontal redondo. 35 65 Horizontal rounded strike box with stop. Gegenkasten zum Rundform-Horizontalschloss 8 12 85 70 F.8 F.8

675W30IN 675W30OU LOQ Inward LOQ Outward mm 75W30IN 45 44 8 12 Serratura per bagno con pomolo libero/occupato. 75W30OU Cerradura de baño con pomo libre/ocupado. 11.5 ø 18,3 Lock for bathrooms with free/occupied pull. Eckform-Horizontal-WC- Schloss mit Drückerführung mit Knebel und Anzeige. L=119 mm 675W30IN 13,3 25,5 R22,5 8 12 119 4 45 65 20,5 36 40 F.9 F.9

0671W 650671W Contro piastrina con battuta. Contra chapa con tope. Counterplate with stop. Schließblech mit Anschlag. 0671W16 Contro piastrina. Contra chapa. Counterplate. Schließblech. 0671W17 Contro piastrina. Contra chapa. Counterplate. Schließblech. 0671W16 0671W16 0671W16 0671W17 0671W17 50 50 50 83 67 83 67 83 67 21532 21532 65 50 65 50 30 34 25 650671W 11 11 1 11 R2 38,2 25 12,6 38,2 38,2 12,6 29,3 35,5 35,5 29,3 29,3 1 1 1 30 34 25 30 34 25 25 25 12,6 1 1 R2 1 R2 R2 26 26 26 40 3 3 3 R14 R14 R14 16 650671W 3,7 7,2 7,2 7,2 32,5 40 2 15 0671W18 0671W18 65 35 2 23,3 R3,5 1,9 16 3,7 32,5 52 15 15 65 35 23,3 R3,5 1,9 3,7 0671W18 Contro piastrina coprispigolo (senza battuta). Contra chapa con protección de bordes (sin tope). Counterplate edge cover (without stop). 52 Schließblech (ohne Anschlag). R3,5 F. F.

S1671W LOQ Cilindro chiave/chiave. Cilindro llave/llave. Cylinder key/key. Zylinder Schlüssel-Schlüssel. 17 60 33 30 30 S1671W21 Cilindro chiave/pomolo. Cilindro llave/pomo. Cylinder key/pull. Zylinder Schlüssel-Knopf. LOQ 17 37 58 39 27 31 33 21 S1671W23 Cilindro pomolo/coin per porte bagno. Cilindro pomo/coin para puerta de baño. Cylinder pull/coin for bathroom doors. Zylinder Knopf-frei/besetzt für Toilettentüren. 17 37 62 39 33 21 LOQ 31 31 F.11 F.11

F.12 F.12

6603 Maniglia in acciaio inox. 80 Manilla en acero. Stainless lever handle. Drücker aus Edelstahl. QUADRO MANIGLIA INCLUSO CUADRO MANILLA INLCUIDO INCLUDED LEVER HANDLE FIT INKLUSIVE TÜRGRIFFSTIFT 6606 Maniglia standard. Manilla estandárd. Standard lever handle. Standard Drücker. 80 QUADRO MANIGLIA INCLUSO CUADRO MANILLA INLCUIDO INCLUDED LEVER HANDLE FIT INKLUSIVE TÜRGRIFFSTIFT 66 Maniglia con pomolo in folle. Manilla con pomo en punto muerto. Lever handle with dead knob. Drücker mit Losknopf. F11 F11

600E Maniglia quadrata in alluminio. 80 Manilla cuadrada en aluminio. Aluminium square lever handle. Viereckiger Drücker aus Aluminium. QUADRO MANIGLIA INCLUSO CUADRO MANILLA INLCUIDO INCLUDED LEVER HANDLE FIT INKLUSIVE TÜRGRIFFSTIFT 601E Maniglia ergonomica in alluminio. Manilla ergonómica en aluminio. Aluminium ergonomic lever handle. Ergonomischer Drücker aus Aluminium. 80 QUADRO MANIGLIA INCLUSO CUADRO MANILLA INLCUIDO INCLUDED LEVER HANDLE FIT INKLUSIVE TÜRGRIFFSTIFT 602E Maniglia quadrata in zama. Manilla cuadrada en zama. Zamak square lever handle. Viereckiger Drücker aus Zamak. 80 QUADRO MANIGLIA INCLUSO CUADRO MANILLA INLCUIDO INCLUDED LEVER HANDLE FIT INKLUSIVE TÜRGRIFFSTIFT F11.1 F11.1

603W 603W Maniglia sezione tonda angolo quadro. Quadro maniglia incluso. Maniglia Ø20.Quadro maniglia incluso Manilla cuadrada. Cuadro manilla inlcuido. Rounded handle in a square shape. Internal mechanism included. 8 18 Gehrungsdrücker mit rundem Griff und Vierkantstift. 20 20 60 140 604W 604W Maniglia sezione tonda angolo stondato. Quadro maniglia incluso. Maniglia tonda Ø20.Quadro maniglia incluso Manilla cuadrada. Cuadro manilla inlcuido. Rounded handle with rounded corner. Internal mechanism included. Rundformdrücker mit Vierkantstift. 20 8 18 20 65 45 130 605W 605W Maniglia impugnatura piatta. Quadro maniglia incluso. Manilla plana. Maniglia Ø25.Bordo piatto.quadro maniglia incluso Cuadro manilla inlcuido. 25 15 Flat handgrip handle. Internal mechanism included. Gehrungsdrücker mit Flachformgriff und Vierkantstift. 8 18 25 55 130 F11.2 F11.2

6623 Serratura Meroni FORMA. Cerradura Meroni Forma. Lock Meroni Forma. Schloss Meroni Forma. 6628 Controserratura per Meroni Forma. Cerradero Meroni Forma. Strike box Meroni Forma. Gegenschloss Meroni Forma. F12 F12

Hoppe HCS Sistema Hoppe HCS. Sistema Hoppe HCS. Hoppe HCS system. System Hoppe HCS. Hoppe HCS Sistema Hoppe HCS. Sistema Hoppe HCS. Hoppe HCS system. System Hoppe HCS. F13 F13

6730 Adattatore orizzontale per maniglie Hoppe Hcs. R 32,5 Adaptador horizontal para manilla Hoppe Hcs. Horizontal adapter for Hoppe Hcs handles. 75 65 Waagerechter Adapter für Drücker Hoppe Hcs. 20 125 60 1 15 6734 Controserratura orizzontale per adattatore maniglia Hoppe Hcs. Cerradero horizontal con adaptador manilla Hoppe Hcs. 190 37,5 Horizontal strike box for Hoppe HCS handle adapter. 95 Waagerechtes Gegenschloss für Drückeradapter Hoppe HCS. F14 F14

6731 Adattatore orizzontale tondo per maniglia Hoppe Hcs. R 32,5 Adaptador horizontal redondo para manilla Hoppe Hcs. Horizontal rounded adapter for Hoppe Hcs handle. 75 65 Abgerundeter, waagerechter, Adapter für Drücker Hoppe Hcs. 20 125 60 1 15 6735 Controserratura orizzontale tonda per adattatore maniglia Hoppe Hcs. Cerradero horizontal redondo por adaptador manilla Hoppe Hcs. 190 37,5 Horizontal round strike box for Hoppe HCS handle adapter. 95 Abgerundeter, waagerechtes, Gegenschloss für Drückeradapter Hoppe Hcs. F15 F15

6736A Maniglie Hoppe Hcs completa di due cilindri. Juego de manillas Hoppe HCS con dos cilindros. Hoppe HCS lever handle with 2 cylinders. Drücker Hoppe HCS mit 2 Zylindern. 6736 Maniglie Hoppe Hcs completa di cilindro e pomello. Juego de manillas Hoppe HCS con cilindro y pomo. Hoppe HCS lever handle with cylinder and knob. Drücker Hoppe HCS mit Knopf und Zylinder. F16 F16

6H01 Pomello nero. Pomo negro. Black knob. Schwarzer Knopf. 6H02 Pomello ottone lucido. Pomo en latón brillante. Polished brass knob. Knopf aus glanzpoliertem Messing. 6H03 Bottone scanalato nero. Perno acanalado, negro. Grooved black button. Schwarzer Knopf mit Rille. 6H04 Bottone scanalato ottone lucido. Perno acanalado en latón brillante. Grooved polished brass button. Knopf mit Rille aus glanzpoliertem Messing. 6H05 Indicatore libero/occupato nero. Indicador libre/ocupado, negro. Black free/engaged indicator. Schwarzer Anzeiger frei/besetzt. 6H07 Cilindro con chiave. Cilindro con llave. Cylinder with key. Zylinder mit Schlüssel. F17 F17

6040 6040-1 = destra - derecha - right - rechts 6040-2 = sinistra - izquierda - left - links Da specificare all ordine Especificar en el pedido Please specify in detail when ordering Bitte mit der Bestellung genau angeben Serratura con chiavistello tondo doppia mandata senza tacca nel vetro. Cerradura sin muesca en el vidrio. Lock with rounded double turn dead bolt. Without cut in the glass. 2-fach schliessbares Schloss. Ohne Einschnitt im Glas. 6050 Controserratura per art. 6040. Cerradero sin muesca en el vidrio para art. 6040. Da specificare all ordine Especificar en el pedido Please specify in detail when ordering Bitte mit der Bestellung genau angeben Strike box for 6040. Gegenschloss für 6040. F18 F18

6630 Serratura con chiavistello tondo doppia mandata. Cerradura sólo llave. Lock with rounded double turn dead bolt. 2-fach schliessbares Schloss. 6830 Controserratura per art. 6630. Cerradero sin tope para art. 6630. 6835 Controserratura con battuta per art.6630. Cerradero con tope, para art. 6630. Strike box for 6630. Gegenschloss für 6630. Strike box with stop for 6630. Gegenschloss mit Anschlag für 6630. F19 F19

6640 Serratura con scrocco più mandata. Cerradura solo llave. Leverless latch. Schloss mit Riegel und einmal Umdrehung. 6645 Serratura con doppio smusso (Olivetta) scrocco più mandata. Cerradura con doble cara (Olivetta). Leverless dual action latch (Olivetta). Doppelschrägkantiges Schloss (Olivetta) mit Riegel und einmal Umdrehung. F20 F20

6840 6845 Controserratura per art.6640-6641-6645. Cerradero vidrio sin tope para art. 6640-6641-6645. Strike box for 6640-6641-6645. Gegenschloss für 6640-6641-6645. Controserratura con battuta per art. 6640-6641-6645. Cerradero vidrio con tope para art. 6640-6641-6645. Strike box with stop for 6640-6641-6645. Gegenschloss mit Anschlag für 6640-6641- 6645. F21 F21

6870 Incontro elettrico per art. 6640. Cerradura eléctrica para art. 6640. Eletric strike plate for 6640. Elektrisches Gegenschloss für 6640. DC 12volt 6875 Controserratura elettrica per art.6640. Cerradero vidrio eléctrico para art. 6640. Electric strike box for 6640. Elektrisches Gegenschloss für 6640. DC 12volt F22 F22

30 Da specificare all ordine Especificar en el pedido Please specify in detail when ordering Bitte mit der Bestellung genau angeben Serratura stessa dimensione dell art. -20. Cerradura inferior.de la misma dimension del art. - 20. Corner lock. Same size of art. - 20. Schloss mit den selben Maßen von - 20. 0E 30 8 13,52 mm Serratura stessa dimensione dell art. 0E - 0E20. B I L O B A UNICA 37 167 57 8 13.52 Cerradura inferior.de la misma dimension del art. 0E - 0E20. 56 Corner lock. Same size of art. 0E - 0E20. 57 57 3 Schloss mit den selben Maßen von 0E - 0E20. R 3,5 R R 3,5 R 50 R4 44 44 R4 50 158 155 F23 F23

A69 Catenacciolo con pomolino. Cerradillo con pomo pequeño. Locking bolt with small knob. Schubriegel mit kleinem Knopf. A695 Contro catenacciolo per art. A69. Contra cerradillo para art.a69. Lock keep bolt for A69. Gegenschubriegel für A69. F24 F24

A86 Catenacciolo con chiave. Cerradillo con llave. Locking bolt with key. Schubriegel mit Schlüssel. B19 Catenacciolo senza tacca nel vetro. Per vetro da 8-. Per spessori diversi del vetro specificare. Cerradillo sin muesca en el vidrio. Para vidrio de 8- mm. Sobre pedido, para espesores diferentes de vidrio. Locking bolt without cut in the glass. For 8- mm. Different thickness on request. Schubriegel ohne Einschnitt im Glas. Für 8- Glas. Unterschiedliche Dicke auf Wunsch. F25 F25

6M(8-) - 6M12() Fermaporta magnetico h50mm. Freno magnético h50mm. Magnetic door stopper h50mm. Magnettürstopper h50mm. 6M15 Contropiastra magnetica per 6M/6M12. Contra chapa magnética para 6M/6M12. Magnetic plate for 6M/6M12. Magnetische Gegenplatte für 6M/6M12. F26 F26

55-5511 Coppia maniglioni dritti. Interasse 300mm. Juego de tiradores. Distancia entre ejes 300mm. Pair of handles. Centre distance 300mm. Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 300mm. 5514-5515 Coppia maniglioni dritti. Interasse 900mm. Juego de tiradores. Distancia entre ejes 900mm. Pair of handles. Centre distance 900mm. Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 900mm. 55 5511 Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker 5514 5515 F27 F27

5518-5519 Coppia maniglioni dritti. Interasse 1800mm. Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker Juego de tiradores. Distancia entre ejes 1800mm. Pair of handles. Centre distance 1800mm. Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 1800mm. F28 5518 5519 F28

5H01 6mm Coppia maniglioni dritti. Interasse 192mm. Acciaio inox. Juego de tiradores. Distancia entre ejes 192mm. Acero. Pair of handles. Centre distance 192mm. Stainless steel. Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 192mm. Aus Edelstahl. 5H03 6mm Coppia maniglioni dritti. Interasse 250mm. Acciaio inox. Juego de tiradores. Distancia entre ejes 250mm. Acero. Pair of handles. Centre distance 250mm. Stainless steel. Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 250mm. Aus Edelstahl. 5H11 6mm Coppia maniglioni dritti. Interasse 300mm. Acciaio inox. Juego de tiradores. Distancia entre ejes 300mm. Acero. Pair of handles. Centre distance 300mm. Stainless steel. Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 300mm. Aus Edelstahl. F29 F29

5H15 6mm Coppia maniglioni dritti. Interasse 900mm. Acciaio inox. Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker Juego de tiradores. Distancia entre ejes 900mm. Acero. Pair of handles. Centre distance 900mm. Stainless steel. Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 900mm. Aus Edelstahl. F30 copyright 2014 colcomgroup - Tutti i diritti riservati F30

5011 Coppia maniglioni dritti. Interasse 300mm. Juego de tiradores. Distancia entre ejes 300mm. Pair of handles. Centre distance 300mm. Paar gerade Türdrücker. Achsenabstand 300mm. 5L01 Coppia maniglioni ad L. Interasse 300 x 600 mm. Juego tirador y toallero. Distancia entre ejes 300 x 600 mm. Pair of L-handles. Centre distance 300 x 600 mm. Paar L-Türdrücker. Achsenabstand 300 x 600 mm. Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker F31 F31

500W 50 13,52mm Coppia di maniglioni ø35mm. Acciaio inox. Serratura chiavepomolo incorporata. Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker Juego de tiradores ø35mm. Acero inox. Cerradura llavepomo incluida. Pair of handles ø35mm. Stainless steel. Lock key-knob included. Paar Türdrücker ø35mm. Edelstahl. Eingebautem Schloss, Schlüssel-Knopf. Serrature collegate e un punto di chiusura a pavimento Cerraduras conectadas y un punto de cierre al suelo. Connected locks and one closing point on the floor. Verbundenes Schloß und ein Schließpunkt auf dem Boden. 500W 51 13,52mm 1 x 1 x Coppia di maniglioni ø35mm. Acciaio inox. Serratura chiavechiave incorporata. Juego de tiradores ø35mm. Acero inox. Cerradura llavellave incluida. Pair of handles ø35mm. Stainless steel. Lock key-key included. Paar Türdrücker ø35mm. Edelstahl. Eingebautem Schloss, Schlüssel-Schlüssel. Serrature collegate e un punto di chiusura a pavimento 1 x Cerraduras conectadas y un punto de cierre al suelo. Connected locks and one closing point on the floor. 1 x Verbundenes Schloß und ein Schließpunkt auf dem Boden. F32 F32

501W 50 13,52mm Coppia di maniglioni ø35mm. Acciaio inox. Serratura chiavepomolo incorporata. Juego de tiradores ø35mm. Acero inox. Cerradura llavepomo incluida. Pair of handles ø35mm. Stainless steel. Lock key-knob included. Paar Türdrücker ø35mm. Edelstahl. Eingebautem Schloss, Schlüssel-Knopf. 1 x 1 x Serrature collegate e un punto di chiusura a pavimento Cerraduras conectadas y un punto de cierre al suelo. Connected locks and one closing point on the floor. Verbundenes Schloß und ein Schließpunkt auf dem Boden. Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker F33 F33

5005 Coppia pomoli a sfera. Diametro 63mm. Juego de pomos esféricos, dìametro 63mm. Pomoli e maniglioni - Pomos y tiradores - Knobs and handles - Knöpfe und Türdrücker Pair of spherical door knobs. Diameter 63mm. Paar kugelförmige Türknöpfe. Durchmesser 63mm. 5006 Coppia pomoli diametro 60mm. Juego de pomos diámetro 60mm Pair of door knobs. Diameter 60mm. Paar Türknöpfe. Durchmesser 60mm. 5006BT Coppia pomoli in legno. Diametro 60mm. Juego de pomos en madera. Diámetro 60mm. Pair of wooden knobs. Diameter 60mm. Paar gerade Holzknöpfe. Durchmesser 60mm. F34 F34