Klemmen. Clamps. Catalog A. Katalog A. Nexans Power Accessories Germany GmbH

Ähnliche Dokumente
Klemmen. Clamps. Katalog A 2016

GPH KATALOG/CATALOGUE A KLEMMEN CLAMPS

Catalog C Cable Lugs. Katalog C Kabelschuhe

Kabelschuhe. Terminals. unisoliert. uninsulated GmbH / +49 (0) Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik I O N I C AT

GPH KATALOG/CATALOGUE B PRESSVERBINDER COMPRESSION JOINTS

Phase Connecting Elements. Earth. M16: 150 Nm Angled fixed ball point

Katalog D Schraubverbinder Schraubkabelschuhe. Catalog D Mechanical Connectors Mechanical Cable Lugs

Komponenten für Nieder- und Mittelspannungsnetze Components for low and medium voltage networks

Katalog D Schraubverbinder Schraubkabelschuhe. Catalog D Mechanical Connectors Mechanical Cable Lugs

Katalog B Pressverbinder. Catalog B Compression Joints

GPH KATALOG/CATALOGUE C PRESSKABELSCHUHE COMPRESSION CABLE LUGS

Kupfergeflechte / Massebänder Copper braidings / Earthing straps Blanke Kupfergeflechte Bare copper wire braidings

drawbar eye series 2010

Inhalt Kapitel 5. Contents Chapter 5. 5 Leitungsverbinder. 5 Wire connectors. Leitungsverbinder Wire connectors

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

ROHRSCHELLEN SERIE B

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

Schraubklemmen / screwing clamps

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27

P V W/set N / 20 % 2530 B66317-G-X130 N / 20 % < 0,59

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

ROHRSCHELLEN SERIE C

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Presskabelschuhe. Compression Cable Lugs. Katalog C 2012

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Inhalt Kapitel 5. Contents Chapter 5. 5 Leitungsverbinder. 5 Wire connectors. Leitungsverbinder Wire connectors

mm 1 mm mm 2 mm 3 P V

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

SCHLITZFRÄSEN SLOT MILLING M101. ab Schneidkreis-Ø. from cutting edge Ø 80,0 mm width of groove 1,6-4,0 mm

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Flow through sight glasses Nr. 440/450

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

M1.2 x 8 mm M1.4 x 10 mm M0.5 - M1.2 mm

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

The following products presented in this data sheet are being withdrawn. B65816D

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

IDC Ribbon Connectors Flachbandkabelsteckverbinder. Product Description Produktbeschreibung

SMD Varistors Monolithic; Standard Series

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112

Katalog D Schraubverbinder Schraubkabelschuhe Werkzeuge. Catalog D Mechanical Connectors Mechanical Cable Lugs Tools

Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10

SMT Connectors SMT Steckverbinder. Ordering Code Bestellschlüssel

D-Sub Connectors with Metal Brackets F and Accessories D-Sub Steckverbinder mit Metallwinkel F und Anbauteilen

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

Linearlager Linear ball bushings

Baureihe Series PKA/PKB

Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors. Serie/Series L-BV2. Ersatzteilliste Spare part list

160 A, Größe / Size 00 PN / PU 160

Photovoltaic Mounting Material Catalogue

Sensors Motor Protection, Triple Sensors

Inhalt Kapitel 7. Contents Chapter 7. 7 Drucktaster und Schalter. 7 Push-buttons and switches. Druckknopftaster Push-button

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Low Profile D-Sub Connectors D-Sub Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range

Alurack. HONDA CRF 1000 L Africa Twin. Artikel Nr.: / Item-no.: schwarz / black

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Screw Locks (Hood - Appliance) Schraubverriegelung (Haube - Gerät)

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Installation guide for Cloud and Square

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Schlitzmuttern Slotted round nuts Zweilochmuttern Round nuts with drilled holes in one face

Low Profile Connectors Steckverbinder mit geringer Einbauhöhe. Product Description Produktbeschreibung

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

The following products presented in this data sheet are being withdrawn. B66307F0000X142 B66307F0000X

Word-CRM-Upload-Button. User manual

ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog

IP65 INOX-Tastaturen und Tastaturablagen für PRO-Geräte Produktinformation

Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks Komponenten für Bahnnetze Components for railway systems

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Transkript:

Katalog A Klemmen Catalog A Clamps Nexans Power Accessories Germany GmbH Ferdinand-Porsche-Str. 12 D-95028 Hof/Saale Telefon +49 (0)92 81 83 060 Postfach 1406 D-95013 Hof/Saale Telefax +49 (0)92 81 83 0630 http://www.gph.net e-mail: kontakt.gph@nexans.com

Der Nachdruck dieses Katalogs ist, auch auszugsweise, nur mit besonderer Erlaubnis gestattet. Die angegebenen Daten wurden gewissenhaft ermittelt, sie geben jedoch nur Richtwerte an und befreien Sie nicht von der eigenen Prüfung der von uns gelieferten Produkte auf ihre Eignung für die beabsichtigten Zwecke. Verarbeitung und Anwendung der Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeit und liegen daher ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Die Abbildungen und Zeichnungen sind nicht unbedingt maßgebend. Die Gewichtsangaben sind annähernd und schließen die Kartonverpackung mit ein. Nach Möglichkeit sind nur komplette Normalverpackungen zu bestellen. Das Verbindungsmaterial wird vorwiegend in Kartons verpackt geliefert. Wir verwenden nur recyclingfähige Verpackungsmaterialien nach der neuen Verpackungsordnung. Faltkartons werden nicht zurückgenommen. Änderungen bleiben uns ausdrücklich vorbehalten. Mit diesem Katalog werden frühere Ausgaben ungültig. Unsere Erzeugnisse entsprechen den einschlägigen VDE-Bestimmungen, bzw. - soweit erschienen - den entsprechenden DIN-Blättern und IEC- Empfehlungen. Unsere Geschäftsbedingungen entsprechen der jeweils neuesten Ausgabe der "Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie". Auf Wunsch senden wir Ihnen eine Kopie zu. Ausführungen, die nicht im Katalog enthalten sind, erhalten Sie auf Anfrage. Reprinting, even partial, only with special allowance. The data given were determined diligently, they are however only guide values and do not release our customers of the duty to carry out tests themselves in order to check the suitability of the products delivered by us for the intended use. Processing and use of the products cannot be controlled by us and are therefore exclusively in your field of responsibility. Illustrations and drawings may only show a close reflection and are not decisive. The weights are approximate and include the carton package. Our products are mainly delivered in cartons. Please try to order complete standard packages. We only use package materials able to be recycled due to the latest packing system. Collapsible cardboard boxes are not taken back. We reserve the right to alter or modify the characteristics described. This catalogue substitutes all former editions. Our products meet the VDE standards respectively correspond to DIN pages and IEC recommendations. Our responsibilities are only those listed in the latest edition of General Terms and Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry. If requested we provide a copy. Types or versions not part of the catalogue you receive on request. Hof, im Oktober 2006 Hof, October 2006

Klemmen Seite/ page Clamps Endbundklemmen für Kupferseile für Aluminium-, Aluminium-Stahlund Aldreyseile für Aluminium-, Aluminium-Stahlund Aldreyseile mit korrosionsbeständigen Schrauben und Muttern Mehrzweckklemmen für Kupferseile für Aluminium- und Aluminium- Stahlseile Einheits-Endbundklemmen für Stahlseile nach DIN 48 201 Abzweigklemmen für Aluminium- und Kupferseile ohne Drucksteg, für Kupferleiter mit Drucksteg, für Kupferleiter 2-schraubig, für Aluminium- und Aluminium-Stahlseile 2-schraubig, für Aluminium- und Aluminium-Stahlseile, mit korrosionsbeständigen Schrauben und Mutter 3-schraubig, für Aluminium- und Aluminium- Stahlseile 3-schraubig, für Aluminium- und Aluminium-Stahlseile, mit korrosionsbeständigen Schrauben und Muttern Schlitzklemmen für Kupferleiter ISO-Abzweigklemmen für Haupt- und Abzweigleiter A- 1 A- 2 A- 2 A- 3 A- 4-6 A- 7 A- 8 A- 9 A- 10 A- 11 A- 11 A- 12 A- 12 A- 13 A- 14 Dead-end clamps for stranded copper conductors for Al, ACSR and AAAC conductors for Al, ACSR and AAAC conductors with stainless steel bolts and nuts Universal overhead line clamps for copper conductors for Al and ACSR conductors Dead-end clamps for stranded steel wires acc. to DIN 48 201 Parallel groove clamps for tap-off connection for stranded Al and copper conductors without thrust plate, for copper conductors with thrust plate for copper conductors 2-bolt type, for Al and ACSR conductors 2-bolt type, for Al and ACSR conductors, with stainless steel bolts and nuts 3-bolt type, for Al and ACSR conductors 3-bolt type, for Al and ACSR conductors, with stainless steel bolts and nuts Split bolt connectors for copper conductors ISO-Tap-off clamps for main and tap-off conductors

Endbundklemmen Cu Dead-End Clamps Copper für Kupferseile nach DIN 48201 for stranded copper conductors acc. to DIN 48201 Klemme: Hochfeste Kupferlegierung Body: High-strength copper alloy KU Schrauben: DIN 933, hochfeste Kupferlegierung Bolts: DIN 933, high-strength copper alloy Muttern: DIN 934, Kupfer Nuts: DIN 934, copper Oberfläche: blank uncoated KU Leiter- Leiter- Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt durchmesser L B 100 Stück Listen-Nr. mm 2 mm ca. kg Conductor Conductor Dimensions Dimensions Weight cross section diameter of bolts mm 100 pcs Cat. no. mm 2 mm diam. x length L B approx. kg 1016 KU 10-16 4,05-5,1 M 7 x 25 33 36,5 9,4 2535 KU 25-35 6,3-7,5 M 8 x 30 47 47 19,6 3550 KU 35-50 7,5-9,0 M 8 x 30 47,5 47,5 20,4 5070 KU 50-70 9,0-10,5 M 10 x 30 60 60 37,4 M 7: 14 Nm M 8: 20 Nm M10: 39 Nm M 7: 14 Nm M 8: 20 Nm M10: 39 Nm A- 1

Endbundklemmen Al Dead-End Clamps Aluminium für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN 48201 und Aluminium/Stahlseile nach DIN 48204 Klemme/ Steg: Hochfeste, korrosionsbeständige Aluminiumlegierung ALU: Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8, Muttern: DIN 934, Stahl, Güte 8.8, ALU-KB: Schrauben: Muttern: DIN 933, korrosionsbeständiger Stahl DIN 934, korrosionsbeständiger Stahl for Al, Al-alloy conductors acc. to DIN 48201 and ACSR conductors acc. to DIN 48204 Body/ Plate: High strength, corrosion resistant aluminium alloy ALU: Bolts: DIN 933, steel 8.8, Nuts: DIN 934, steel 8.8, ALU-KB: Bolts: DIN 933, stainless steel Nuts: DIN 934, stainless steel ALU / ALU-KB Oberfläche: blank uncoated ALU ALU-KB Leiter- Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt L B 100 Stück Listen-Nr. Listen-Nr. mm 2 ca. kg Conductor Dimensions Dimensions Weight cross section of bolts mm 100 pcs Cat. no. Cat. no. mm 2 diam. x length L B approx. kg 2535 ALU 2535 ALU-KB 25-35 Alu M 8 x 30 48 49 10,6 25/4 Al-St 35/6 Al-St 5070 ALU 5070 ALU-KB 50-70 Alu M 10 x 35 60 64 21,3 50/8 Al-St 95120 ALU 95120 ALU-KB 95-120 Alu M 12 x 45 61 76 34,8 "KB" weist darauf hin, daß die Klemme statt mit en Stahlschrauben mit korrosionsbeständigen Kobesta-Schrauben ausgerüstet ist. "KB" refers to the fact that the clamp is provided with stainless steel screws instead of steel screws. M12: 80 Nm M12: 80 Nm A-2

Mehrzweckklemmen Cu Universal Overhead Line Clamps Copper für Kupferseile nach DIN 48201 for copper conductors acc. to DIN 48201 Klemme: Hochfeste Kupferlegierung Body: High strength copper alloy KU-MZ Schrauben: DIN 933 hochfeste Kupferlegierung Oberfläche: blank Bolts: DIN 933, high strength copper alloy uncoated KU-MZ Leiter- Zahl der Klemmen bei Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt Endbund Hilfsseil- L B 100 Stück mm 2 anordnung ca. kg Listen-Nr. pro Stützpunkt Cat. no. Conductor No. of clamps for Dimensions Dimensions Weight cross section Dead end connection of bolts mm 100 pcs mm 2 with one line diam. x length L B approx. kg post insulator 1016 KU-MZ 10-16 1 2 M 7 x 20 28 24 5,1 1635 KU-MZ 16-35 1 2 M 8 x 25 36 33 12,0 3550 KU-MZ 35-50 1 2 M 8 x 25 40 35 12,2 M7: 14 Nm M8: 20 Nm M7: 14 Nm M8: 20 Nm A- 3

Mehrzweckklemmen Al Universal Overhead Line Clamps Aluminium für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN 48201 und Aluminium/Stahlseile nach DIN 48204 Klemme: Hochfeste, korrosionsbeständige Aluminiumlegierung Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8, U-Scheiben: DIN 125, A2 korrosionsbeständig for Al, Al-alloy conductors acc. to DIN 48201 and ACSR conductors acc. to DIN 48204 Body: High strength, corrosion resistant aluminium alloy Bolts: DIN 933, steel, 8.8, Washers: DIN 125, A2 stainless steel ALU-MZ Oberfläche: blank uncoated ALU-MZ Leiter- Zahl der Klemmen bei Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt Endbund Hilfsseil- L B 100 Stück mm 2 anordnung ca. kg Listen-Nr. pro Stützpunkt Cat. no. Conductor No. of clamps for Dimensions Dimensions Weight cross section Dead end connection of bolts mm 100 pcs mm 2 with one line diam. x length L B approx. kg post insulator Aluminium- und Aldreyseile Al and Al-alloy conductors 3570 ALU-MZ 35-70 1 2 M 10 x 40 68,5 45,0 19,0 95120 ALU-MZ 95-120 1 2 M 10 x 50 76 47,0 28,2 Aluminium-Stahlseile ACSR conductors 3570 ALU-MZ 35/6 1 2 M 10 x 40 68,5 45,0 19,0 50/8 A-4

Mehrzweckklemmen Al Universal Overhead Line Clamps Aluminium für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN 48201 und Aluminium/Stahlseile nach DIN 48204, für Abzweig-, Endbund-, Hilfsseil-Befestigung for aluminium, aluminium alloy conductors acc. to DIN 48201 and ACSR conductors acc. to DIN 48204, for fixing of dead ends, tap conductors and auxilliary conductors ALU-MZ Klemme/ Steg: Hochfeste, korrosionsbeständige Aluminium- Legierung Body/ Plate: High strength, corrosion resistant aluminium alloy Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8, U-Scheiben: DIN 125, A2 korrosionsbeständig Oberfläche: ALU-MZ: blank ALU-MZ-V: verzinnt 20 µm 1) Bolts: DIN 933, Steel 8.8, Washers: DIN 125, A2 stainless steel ALU-MZ: uncoated ALU-MZ-V: tin-plated 20 µm 1) ALU-MZ Leiterquerschnitt Endbund Abzweig Schrauben Gewicht Al Al / Stahl 100 Stück Listen-Nr. mm 2 mm 2 ca. kg Conductor cross section Dead end Tap-off Dimensions Weight Al ACSR of bolts 100 pcs Cat. no. mm 2 mm 2 diam. x length approx. kg 1670 ALU-MZ 16-70 25/4-70/12 16-70 16-70 M 8 x 45 11,5 1670 ALU-MZ-V 16-70 25/4-70/12 16-70 16-70 M 8 x 45 11,5 1) In verzinnter Ausführung kann die Klemme auch als Al/Cu-Abzweigklemme verwendet werden. Bei Abspannung von Aluminium/Stahl-Steil 50/8 und 70/12 mm 2 sind 2 Klemmen zu setzen Empfohlenes Anzugsmoment: M8: 23 Nm 1) Tin-plated version may also be applied for Al/Cu connections. When straining ACSR conductors 50/8 and 70/12 mm 2, two clamps have to be installed. Recommended torque moment: M8: 23 Nm A- 5

Mehrzweckklemmen Al Universal Overhead Line Clamps Aluminium für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN 48201 und Aluminium/Stahlseile nach DIN 48204 for aluminium-, aluminium alloy conductors acc. to DIN 48201 and ACSR conductors acc. to DIN 48204 Klemme: Hochfeste, korrosionsbeständige Aluminium- Legierung Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8, Body: High strength, corrosion resistant aluminium alloy Bolts: DIN 933, Steel 8.8, ALU-MZ Spann- Scheiben: Kugelplattiert Washers: Belville Oberfläche: ALU-MZ: blank ALU-MZ-V: verzinnt 20 µm 3) ALU-MZ: uncoated ALU-MZ-V: tin-plated 20 µm 3) ALU-MZ Leiterquerschnitt Anzahl der Klemmen Maße in mm Schrauben Gewicht Al Al/Stahl Abspannseil Hilfsseil L B 100 Stück Listen-Nr. mm 2 mm 2 ca. kg Conductor cross section Number of clamps Dimensions mm Dimensions Weight Al ACSR Straining Aux. cond. L B of bolts 100 pcs Cat. no. mm 2 mm 2 diam. x length approx. kg 50150 ALU-MZ 50-150 50/8-120/20 1 1) 1 2) 55 49 M 10 x 40 18,5 50150 ALU-MZ-V 50-150 50/8-120/20 1 1) 1 2) 55 49 M 10 x 40 18,5 1) Bei Abspannung von Aluminium/Stahl-Seil 70/12, 95/15 und 120/20 mm 2 sind 2 Klemmen zu setzen. 1) When straining ACSR conductors 70/12, 95/15 and 120/20 mm 2, two clamps have to be installed. 2) Bei einer Seilzugspannung bis 90 N/mm 2 genügt das Setzen einer Klemme. Bei einer Seilzugspannung über 90 N/mm 2 sind 2 Klemmen zu setzen. 2) For a cable tension of up to 90 N/mm 2, the installation of one clamp is sufficient. For a cable tension above 90 N/mm 2, two clamps have to be installed. 3) In verzinnter Ausführung kann die Klemme auch als Al/Cu-Abzweigklemme verwendet werden. 3) Tin-plated version may also be used for Al/Cu connections. Empfohlenes Anzugsmoment: M 10 : 46 Nm Recommended torque moment: M 10 : 46 Nm A-6

Einheits-Endbundklemmen Dead-End Clamps für Stahlseile nach DIN 48201 for stranded steel ropes acc. to DIN 48201 EK Klemme: Temperguss, GTW 40, Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8, U-Scheiben: DIN 125, A2 korrosionsbeständig Body: Malleable cast iron, GTW 40, Bolts: DIN 933, steel, 8.8, hot dip galvanized Flat DIN 125, washers: A2 stainless steel EK Leiter- Anzahl Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt 1) der L B 100 Stück Listen-Nr. mm 2 Schrauben ca. kg Conductor No. Dimensions Dimensions Weight cross section 1) of bolts of bolts mm 100 pcs Cat. no. mm 2 diam. x length L B approx. kg EK 16 10-16 2 M 8 x 30 35,5 37 11,5 EK 35 25-35 4 M 8 x 30 55,0 40 25,5 EK 50 35-50 4 M 8 x 35 59,0 41 31,0 EK 70 50-70 4 M 10 x 35 64,0 45 38,5 1) nur für Stahlseile bis 700 N/mm 2 Festigkeit 1) only for steel ropes up to 700 N/mm 2 tensile strength A-7

Abzweigklemmen, Al-Cu-Ausführung Bimetallic Parallel Groove Clamps für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN 48201 und Aluminium/Stahlseile nach DIN 48204 mit Kupferseilen nach DIN 48201 Klemme/ Steg: Hochfeste, korrosionsbeständige Aluminiumund Kupfer-Legierungen Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8, for tap-off connection of Al-, Al-alloy conductors acc. to DIN 48201 and ACSR conductors acc. to DIN 48204 with copper conductors acc. to DIN 48204 Body/ Plate: High strength corrosion resistant aluminiumand copper-alloy Bolts: DIN 933, steel, 8.8, ALU-KU Muttern: DIN 934, Stahl, Güte 8,, im Unterteil eingepreßt Nuts: DIN 934, steel, pressed into lower clamp body Federringe: DIN 127, Stahl, Spring washers: DIN 127, steel, hot-dip galvanized Type A Type B Type C ALU-KU Klemmbereiche Klemm- Leiterdurchmesser Maße in mm Schrauben Gewicht Al- und Al/Stahl bereiche Al Cu L 100 Stück Aldrey- mm 2 Cu mm mm ca. kg seile mm 2 Type Listen-Nr. mm 2 Conductor cross section Conductor Conductor diameter Dimensions Dimensions Weight Al- and ACSR cross Al Cu mm of bolts 100 pcs Al-Alloy- mm 2 section mm mm L diam. x length approx. kg conductor Cu Type Cat. no. mm 2 mm 2 1) A 01670/1 ALU-KU 16-70 16/2,5-70/12 6-50 5,1-11,7 2,7-9,0 26 M 8 x 40 6,3 B 01670/2 ALU-KU 16-70 16/2,5-70/12 6-50 5,1-11,7 2,7-9,0 40 M 8 x 40 11,0 1) A 035120/1 ALU-KU 35-120 35/6-95/15 10-50 7,5-14,0 3,5-9,0 49 M 8 x 45 8,0 B 025150/2 ALU-KU 25-150 25/4-120/20 10-95 6,3-15,7 3,5-12,5 49 M 8 x 45 16,0 B 035185/2 ALU-KU 35-185 35/6-150/25 35-185 7,5-17,5 7,5-17,5 64 M 10 x 60 30,6 C 035185/3 ALU-KU 35-185 35/6-150/25 35-185 7,5-17,5 7,5-17,5 97 M 10 x 60 29,0 1) C 035300/3 ALU-KU-TG-BEL 50-300 35/6-300/50 35-240 7,5-24,5 7,5-22,5 105 M 10 x 70 46,0 1) nur mit kugelplatierter Spannscheibe DIN 6796 1) only with Belville washer DIN 6796 A- 8

Abzweigklemmen Cu Parallel Groove Clamps Copper für Kupferleiter nach DIN 48201 for tap-off connections of copper conductors acc. to DIN 48201 Klemme: Kupfer Body: Copper.../1 KU.../2 KU Schrauben: Muttern: DIN 933, hochfeste Kupferlegierung F 60 DIN 934, Kupfer Bolts: Nuts: DIN 933, high strength copper alloy DIN 934, copper Oberfläche: blank uncoated.../1 KU.../2 KU Leiter- Leiter- Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt durchmesser L B 100 Stück Listen-Nr. Listen-Nr. mm 2 mm 1-schraubig 2-schraubig ca. kg 1-schr. 2-schr. Conductor Conductor Dimensions Dimensions Weight cross section diameter of bolts mm 100 pcs mm 2 mm diam. x length L B approx. kg Cat. no. Cat. no. 1 screw 2 screws 1 screw 2 screws 216/1 KU 216/2 KU 2,5-16 1,8-5,1 M 5 x 20 16 24 20,0 2,5 4,3 425/1 KU 6 425/2 KU 6 2,5-25 1,8-6,3 M 6 x 25 18 27 25,3 4,7 6,8 425/1 KU 7 425/2 KU 7 2,5-25 1,8-6,3 M 7 x 25 18 30 25,3 4,7 8,0 635/1 KU 635/2 KU 6-35 2,75-7,5 M 7 x 30 20 32 28,0 6,0 9,9 650/1 KU 7 650/2 KU 7 6-50 2,75-9,0 M 7 x 35 20 32 33,0 7,5 12,7 650/1 KU 8 650/2 KU 8 6-50 2,75-9,0 M 8 x 35 22 35 33,0 8,6 14,8 670/1 KU 670/2 KU 6-70 2,75-10,5 M 8 x 40 24 38 36,7 11,1 19,2 1095/1 KU 1095/2 KU 10-95 3,55-12,5 M 8 x 45 28 42 41,6 24,4 16150/2 KU 16-150 5,1-15,7 M 10 x 50 50 51,0 45,0 16185/2 KU 16-185 5,1-17,5 M 10 x 55 50 54,0 46,0 M 5 : 6 Nm M 6 : 8 Nm M 7 : 14 Nm M 8 : 20 Nm M 5 : 6 Nm M 6 : 8 Nm M 7 : 14 Nm M 8 : 20 Nm A-9

Abzweigklemmen Cu mit Steg Parallel Groove Clamps Copper with plate für Kupferleiter nach DIN 48201 for tap-off connections of copper conductors acc. to DIN 48201 Klemme: Kupfer Body: Copper Schrauben: Muttern: DIN 933, hochfeste Kupferlegierung F 60 DIN 934, Kupfer Bolts: Nuts: DIN 933, high strength copper alloy DIN 934, copper 0.../1 KU 0.../2 KU Steg: Kupfer Plate: Copper Oberfläche: blank uncoated 0.../1 KU 0.../2 KU Leiter- Leiter- Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt durchmesser L B 100 Stück Listen-Nr. Listen-Nr. mm 2 mm 1-schraubig 2-schraubig ca. kg 1-schr. 2-schr. Conductor Conductor Dimensions Dimensions Weight cross section diameter of bolts mm 100 pcs mm 2 mm diam. x length L B approx. kg Cat. no. Cat. no. 1 screw 2 screws 1 screw 2 screws 0216/1 KU 0216/2 KU 2,5-16 1,8-5,1 M 5 x 25 16 24 20,0 3,0 4,0 0425/1 KU 6 0425/2 KU 6 2,5-25 1,8-6,3 M 6 x 25 18 27 25,3 4,7 6,4 0425/1 KU 7 0425/2 KU 7 2,5-25 1,8-6,3 M 7 x 25 18 30 25,3 4,7 7,6 0635/1 KU 0635/2 KU 6-35 2,75-7,5 M 7 x 30 20 32 28,0 6,1 9,5 0650/1 KU 7 0650/2 KU 7 6-50 2,75-9,0 M 7 x 35 20 32 33,0 8,0 12,3 0650/1 KU 8 0650/2 KU 8 6-50 2,75-9,0 M 8 x 35 22 35 33,0 10,0 14,0 0670/1 KU 0670/2 KU 6-70 2,75-10,5 M 8 x 40 24 38 36,7 11,8 18,3 01095/1 KU 01095/2 KU 10-95 3,55-12,5 M 8 x 45 28 42 41,6 23,4 016150/2 KU 16-150 5,1-15,7 M 10 x 50 50 51,0 42,7 016185/2 KU 16-185 5,1-17,5 M 10 x 55 50 54,0 43,7 M 5: 6 Nm M 6: 8 Nm M 7: 14 Nm M 8: 20 Nm M 10 : 39 Nm M 5: 6 Nm M 6: 8 Nm M 7: 14 Nm M 8: 20 Nm M 10 : 39 Nm A- 10

Abzweigklemmen Al Parallel Groove Clamps Aluminium für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN 48201 und Aluminium/Stahlseile nach DIN 48204 for tap-off connection of Al, Al-alloy conductors acc. to DIN 48201 and ACSR conductors acc. to DIN 48204 ALU ALU-KB Klemme/ Steg: Hochfeste, korrosionsbeständige Aluminiumlegierung ALU: Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8 Muttern: DIN 934, Stahl, Güte 8 ALU-KB: Schrauben: Muttern: DIN 933, korrosionsbeständiger Stahl, F 80 DIN 934, korrosionsbeständiger Stahl, Güte 8 Body/ Plate: High strength, corrosion resistant aluminium alloy ALU: Bolts: DIN 933, steel, 8.8, Nuts, DIN 934, steel, hot-dip galvanized ALU-KB: Bolts DIN 933, stainless steel Nuts: DIN 934, stainless steel Oberfläche: blank uncoated ALU ALU-KB Leiter- Leiter- Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt durchmesser L B 100 Stück Listen-Nr. Listen-Nr. mm 2 mm ca. kg Conductor Conductor Dimensions Dimensions Weight cross section diameter of bolts mm 100 pcs Cat. no. Cat. no. mm 2 mm diam. x length L B approx. kg 0635/2 ALU-KB 6-35 2,75-7,5 M 7 x 35 41 28,5 6,3 01650/2 ALU 01650/2 ALU-KB 16-50 5,1-9,0 M 8 x 40 45 33,3 10,0 01670/2 ALU 01670/2 ALU-KB 16-70 5,1-10,5 M 8 x 40 49 37,0 10,7 01695/2 ALU 01695/2 ALU-KB 16-95 5,1-12,5 M 8 x 45 55 41,7 13,3 016120/2 ALU 016120/2 ALU-KB 16-120 5,1-14,0 M 8 x 50 55 44,8 16,1 025150/2 ALU 025150/2 ALU-KB 25-150 6,3-15,7 M 10 x 50 61 52,0 22,2 035185/2 ALU 035185/2 ALU-KB 35-185 6,3-17,5 M 10 x 60 65 57,0 29,4 035240/2 ALU 035240/2 ALU-KB 35-240 7,5-20,2 M 10 x 70 70 64,6 39,2 "KB" weist darauf hin, dass die Klemme statt mit en Stahlschrauben mit korrosionsbeständigen Kobesta- Schrauben ausgerüstet ist. Ab Listen-Nr. 035185/2 befinden sich zusätzlich U-Scheiben DIN 125, A2 korrosionsbeständiger Stahl, unter dem Schraubenkopf. "KB" refers to the fact, that the clamp is provided with stainless steel screws instead of steel screws. Starting from Cat. no. 035185/2 additional washers DIN 125, A2 stainless steel, are positioned under the bolt head. M 7: 16 Nm M 7: 16 Nm A-11

Abzweigklemmen Al Parellel Groove Clamps Aluminium für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN 48201 und Aluminium/Stahlseile nach DIN 48204 for tap-off connection of Al, Al-alloy conductors acc. to DIN 48201 and ACSR conductors acc. to DIN 48204 Klemme/ Steg: Hochfeste, korrosionsbeständige Aluminium- Legierung ALU: Schrauben: DIN 933, Stahl, Güte 8.8, Muttern: DIN 934, Stahl, Güte 8, ALU-KB: Schrauben: Muttern: DIN 933, korrosionsbeständiger Stahl, F 80 DIN 934, korrosionsbeständiger Stahl, Güte 8 Body/ Plate: High strength, corrosion resistant aluminium alloy ALU: Bolts: DIN 933, steel 8.8 Nuts: DIN 934, steel, hot-dip galvanized ALU-KB: Bolts: DIN 933, stainless steel Nuts: DIN 934, stainless steel ALU ALU-KB Oberfläche: blank uncoated ALU ALU-KB Leiter- Leiter- Schrauben Maße in mm Gewicht querschnitt durchmesser L B 100 Stück Listen-Nr. Listen-Nr. mm 2 mm ca. kg Conductor Conductor Dimensions Dimensions Weight cross section diameter of bolts mm 100 pcs Cat. no. Cat. no. mm 2 mm diam. x length L B approx. kg 0635/3 ALU-KB 6-35 2,75-7,5 M 7 x 35 62 28,5 9,0 01650/3 ALU 01650/3 ALU-KB 16-50 5,1-9,0 M 8 x 40 68 33,3 13,5 01670/3 ALU 01670/3 ALU-KB 16-70 5,1-10,5 M 8 x 40 74 37,0 16,4 01695/3 ALU 01695/3 ALU-KB 16-95 5,1-12,5 M 8 x 45 83 41,7 22,2 016120/3 ALU 016120/3 ALU-KB 16-120 5,1-14,0 M 8 x 50 83 44,8 24,4 025150/3 ALU 025150/3 ALU-KB 25-150 6,3-15,7 M 10 x 50 92 52,0 34,0 035185/3 ALU 035185/3 ALU-KB 35-185 6,3-17,5 M 10 x 60 98 57,0 44,1 035240/3 ALU 035240/3 ALU-KB 35-240 7,5-20,2 M 10 x 70 105 64,6 52,5 "KB" weist darauf hin, dass die Klemme statt mit en Stahlschrauben mit korrosionsbeständigen Kobesta- Schrauben ausgerüstet ist. Ab Listen-Nr. 035185/3 befinden sich zusätzlich U-Scheiben DIN 125, A2 korrosionsbeständiger Stahl, unter dem Schraubenkopf. "KB" refers to the fact, that the clamp is provided with stainless steel screws instead of steel screws. Starting from Cat. no. 035185/3 additional washers DIN 125, A2 stainless steel, are positioned under the bolt head. M 7: 16 Nm M 7: 16 Nm A- 12

Schlitzklemmen Cu Split Bolt Connectors Copper für Kupferleiter for copper conductors Kupfer Copper Oberfläche: blank uncoated KU-S KU-S Hauptleiter Abzweigleiter Maße in mm Gewicht Durchmesser Querschnitt Durchmesser Querschnitt L S a 100 Stück Listen-Nr. mm mm 2 mm mm 2 ca. kg Main conductor Tap-off Dimensions Weight diameter cross section Diameter cross section mm 100 pcs Cat. no. mm mm 2 mm mm 2 L S a approx. kg 10 KU-S 4,1 10 1,80-4,1 2,5-10 17 13 4,2 1,75 16 KU-S 5,1 16 1,80-5,1 2,5-16 19 17 5,6 3,1 25 KU-S 6,5 25 2,25-6,3 4,0-25 25 19 7,2 4,5 35 KU-S 7,5 35 2,25-7,5 4,0-35 31,5 22 8,2 6,5 50 KU-S 9,0 50 3,55-9,0 10-50 36 24 9,1 8,3 70 KU-S 10,5 70 3,55-9,0 10-50 38 27 11,0 11,5 95 KU-S 12,5 95 3,55-10,5 10-70 42 32 12,9 18,4 120 KU-S 14,0 120 5,10-12,5 16-95 48 34 15,0 20,6 150 KU-S 15,7 150 5,10-12,5 16-95 51 37 16,3 23,0 A-13

ISO-Abzweigklemmen ISO-Tap-off Clamps Geeignet für Aluminium und Kupfer im Haupt- und Abzweigleiter Suitable for Al and Cu main and tap-off conductors Kontaktplatten: Kupfer-Legierung Contact plates: Copper alloy Körper: glasfaserverstärkter Kunststoff Body: Glass fiber reinforced plastic Druckplatten und Schrauben: Stahl, Plates and screws: Steel, Listen-Nr. Listen-Nr. Hauptleiter eine Hauptleiter beide Hauptleiter Abzweigleiter Anzahl Abmessung in mm Gewicht Seite offen Seiten offen mm 2 mm 2 der Schrauben 100 Stück rm rm L H ca. kg Abzweigleiter beide Abzweigleiter eine Seiten geschlossen Seite offen Cat. no. Cat. no. Main conductor Main conductor Main conductor Tap-off conductor Number Dimensions in Weight plastic body plastic body mm 2 mm 2 of screws mm 100 pcs one side open both sides open Stranded Stranded L H approx. kg Tap-off conductor plastic body both sides closed Tap-off conductor plastic body one side open 5020 ISOFIX - 25-95 6-70 1 49 47,5 20-5023 ISOFIX 25-95 6-70 1 49 47,5 20 Diese Klemmen eignen sich zur Montage unter Spannung. Durch das Anziehen der Schrauben durchdringen die Zähne an den Kontaktplatten die Isolierung. Somit wird ein einwandfreier Kontakt hergestellt. Eine Abisolierung entfällt. Clamps suitable for clamping on live line. When tightening the screws, the teeth of the contact plates penetrate the insulation and build perfect contact. The conductors do not need to be stripped. M10: 22 Nm M10: 22 Nm A- 14

ISO-Abzweigklemmen ISO-Tap-off Clamps Geeignet für Aluminium und Kupfer im Haupt- und Abzweigleiter Suitable for Al and Cu main and tap-off conductors Kontaktplatten: Kupfer-Legierung Contact plates: Copper alloy Körper: glasfaserverstärkter Kunststoff Body: Glass fiber reinforced plastic Druckplatten und Schrauben: Stahl, Plates and screws: Steel, Listen-Nr. Listen-Nr. Hauptleiter beide Hauptleiter eine Hauptleiter Abzweigleiter Anzahl Abmessung in mm Gewicht Seiten offen Seite offen mm 2 mm 2 der Schrauben 100 Stück rm rm L H ca. kg Abzweigleiter eine Abzweigleiter beide Seite offen Seiten geschlossen Cat. no. Cat. no. Main conductor Main conductor Main conductor Tap-off conductor Number Dimensions in Weight plastic body plastic body mm 2 mm 2 of screws mm 100 pcs both sides open one side open Stranded Stranded L H approx. kg Tap-off conductor plastic body one side open Tap-off conductor both sides closed 5005 ISOFIX 5006 ISOFIX 25-70 6-35 1 31 30 11,5 5001 ISOFIX 5004 ISOFIX 50-95 10-50 2 54 47 27 5002 ISOFIX 5009 ISOFIX 25-95 10-50 2 54 47 27 5003 ISOFIX 5007 ISOFIX 50-120 10-95 2 54 49 28 5008 ISOFIX 5010 ISOFIX 50-150 10-95 2 54 49 28 5022 ISOFIX - 25-95 1.5-6 1 25 35 6,5 Diese Klemmen eignen sich zur Montage unter Spannung. Durch das Anziehen der Schrauben durchdringen die Zähne an den Kontaktplatten die Isolierung. Somit wird ein einwandfreier Kontakt hergestellt. Eine Abisolierung entfällt. Clamps suitable for clamping on live line. When tightening the screws, the teeth of the contact plates penetrate the insulation and build perfect contact. The conductors do not need to be stripped. M 8: 15 Nm M 8: 15 Nm A-15

Endbundklemmen Mehrzweckklemmen Endabspannklemmen Abzweigklemmen Schlitzklemmen ISO-Abzweigklemmen Kerbverbinder Pressverbinder Reduzierhülsen Schraubverbinder Schraubkabelschuhe Direktanschlussklemmen Presskabelschuhe Cupalscheiben Klemmkabelschuhe Endverschlussbolzen Pressanschlüsse Werkzeuge Kontakt Fett Dead-End Clamps Universal Overhead Line Clamps Dead-End Clamps Cone-type Parallel Grove Clamps Split Bolt Connectors ISO-Tap-off clamps Notch Type Midspan Joints Compression Joints Reduction Sleeves Mechanical Connectors Mechanical Cable Lugs Terminal Clamps Compression Cable Lugs Cupaldisks Cable Lugs Clamping-type End-Compression Terminal Pin-type Compression Terminal Pin-type Tools Contact Grease Nexans Power Accessories Germany GmbH Ferdinand-Porsche-Str. 12 D-95028 Hof/Saale Telefon +49 (0)92 81 83 060 Postfach 1406 D-95013 Hof/Saale Telefax +49 (0)92 81 83 0630 http://www.gph.net e-mail: kontakt.gph@nexans.com Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000 und DIN EN ISO 14001:2005