2. 1. DLG Service GmbH. Eschborner Landstr. 122 60489 Frankfurt am Main DEUTSCHLAND / GERMANY



Ähnliche Dokumente
FIRMA / FIRM HALLE / HALL STAND NR. / STAND NO. q We will bring our own distribution board to the event q We need a distribution board:

Serviceinformation Nr. 02/11

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Preisliste für The Unscrambler X

UWC 8801 / 8802 / 8803

Ausstellung zum Brandschutzsymposium 2010 Ebene 11.Via Süd

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Electrical tests on Bosch unit injectors

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Messe Westfalenhallen Dortmund GmbH Aussteller-Service- Team Strobelallee Dortmund. Messe/Veranstaltung 2018 / Fair/Exhibition 2018 A16

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Glas satiniert Preis auf Anfrage Lage nach Standskizze: MA Glas satiniert Preis auf Anfrage Lage nach Standskizze: MA-1

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

/Entgeltordnung, Teil 2 Tariff Regulations, Part 2. Gültig ab / Effective February 01, 2015

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016


EG-Konformitätserklärung

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

EEX Kundeninformation

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Mock Exam Behavioral Finance

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

EEX Kundeninformation


Produktinformation _182PNdeen

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

System der. Bühnensteckverbind 63A ( System Eberl ) REICHE & VOGEL-B.DELTSCHAFT. Blumenstr.10 D Berlin (Spandau)

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Baukostenzuschüsse und sonstige Kosten für den Anschluss an das Stromnetz der Stadtwerke Saarbrücken AG

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Produzierendes Gewerbe Industrial production

AUSSTELLERANMELDUNG MIT EIGENEM MESSESTAND

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

TomTom WEBFLEET Tachograph

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Einkommensaufbau mit FFI:

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Kuhnke Technical Data. Contact Details

A16. Fax: units Mains connection (6 kw, 230 V) incl. 2 Schuko socket / GFCI

Version/Datum: Dezember-2006

Handwerk Trades. Arbeitswelten / Working Environments. Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

HF13-Programm HF13 Programme

Anmeldung Application

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

TV1 Anschluss an die MS- und NS-Verteilnetze

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Land / Country Standnr./ Stand N Halle/ Hall Stand type Reihe/ Row Kopf/ Peninsula Eck/ Corner Block/ Island m²/sqm

Safety action Inspection of welds

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Aussteller: (genaue und vollständige Firmierung entsprechend der Eintragung im Handelsregister bzw. Gewerbemelderegister)

Rückerstattung der serbischen Mehrwertsteuer

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Zugangsvoraussetzungen für Airworthiness Review Staff gem. Part-M.A.707

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Betriebszertifikat. Zertifikats Nr Registrierungs Nr. CERES Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Serviceinformation Nr. 05/10

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Transkript:

www.agritechnica.com Internationale DLG-Fachausstellung für Landtechnik International DLG exhibition for Agricultural Machinery Hannover, 8. November 14. November 2015 Hanover Fairgrounds, 8 November to 14 November 2015 (8. + 9. November 2015: Exklusivtage) (8 + 9 November 2015: Preview days) 2. 1 TERMIN / DEADLINE 1.09.2015 Christoph Iser Fon: +49 / 69 / 2 47 88-263 Fax: +49 / 69 / 2 47 88-113 E-Mail: service@dlg.org FIRMA / FIRM STRASSE / STREET DLG Service GmbH Eschborner Landstr. 122 60489 Frankfurt am Main DEUTSCHLAND / GERMANY PLZ / ZIP CODE ORT / LOCATION HALLE / HALL STAND NR. / STAND NO. TELEFON / PHONE: TELEFAX / FAX: E-MAIL: ANSPRECHPARTNER / PERSON IN CHARGE: UMSATZSTEUERIDENTNUMMER / VAT ID: STROMANSCHLUSS Wir bestellen die aufgeführten Leistungen unter Anerkennung der nachstehenden Anschluss- und Lieferbedingungen für Elektrizität. 1. Standzuleitung a) Gesamtanschlusswert mit kw (unbedingt ausfüllen!!) 230 V einphasig, 50 Hz: Anschlussgebühr bis 3,0 kw, inkl. Verteiler mit 1 Steckdose zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 124,00 400 V, dreiphasig, 50 HZ (Anschluss ohne Verteiler): Anschlussgebühr ab 0,1 bis 10 kw mit CEE 5x16A, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 163,00 Anschlussgebühr ab 10,1 bis 20 kw mit CEE 5x32A, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 227,00 Bei den nachfolgenden Anschlüssen ist ein Zähler erforderlich: Anschlussgebühr ab 20,1 bis 40 kw mit CEE 5x63A, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 338,00 Anschlussgebühr ab 40,1 bis 68 kw mit offenen Kabelenden für Festanschluss, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 451,00 Anschlussgebühr ab 68,1 bis 100 kw mit offenen Kabelenden für Festanschluss, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 595,00 Anschlussgebühr ab 100,1 bis 130 kw mit offenen Kabelenden für Festanschluss, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 661,00 b) Verteiler (für 400 V-Anschlüsse) Verteilung wird mitgebracht Verteilung wird benötigt: 2 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 83,50 4 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 99,15 6 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 125,23 8 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 151,33 10 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 180,55 2. Verbrauchskosten Pauschal (bis maximal 20 kw): für 80 Betriebsstunden x Anschlusswert x EUR 0,345 je kwh (EUR 27,60 je kw) mit Zähler gemessen: EUR 0,345/kWh: Zählertafel ab 20,1 kw obligatorisch (auf Wunsch auch bei geringerer Anschlussleistung): eigener Zähler wird mitgebracht Zähler wird benötigt: Zählergehäuse mit Zähler bis 20 kw EUR 166,98 Zählergehäuse mit Zähler ab 20,1-40 kw EUR 183,69 Zählergehäuse mit Zähler ab 40,1-68 kw EUR 195,16 Zählergehäuse mit Wandlerzähler ab 68,1 kw EUR 556,27 3. Abnahme der Standinstallation Prüfgebühr je Stromkreis EUR 2,75-15 - ELECTRICITY SUPPLY We order the services listed below and acknowledge the following conditions for electricity connection and supply. 1. Stand connection a) Total connected load kw (You must complete this entry!!) 230 V, single-phase, 50 Hz: Connection charge up to 3.0 kw, with distribution panel and 1 socket-outlet plus costs of electricity, per connection EUR 124.00 400 V, three-phase, 50 HZ (connection without distribution board): Connection charge from 0.1 to 10 kw with CEE 5x16A, plus cost of electricity, per connection EUR 163.00 Connection charge from 10.1 to 20 kw with CEE 5x32A, plus cost of electricity, per connection EUR 227.00 A meter is required for the following connections: Connection charge from 20.1 to 40 kw with CEE 5x63A, plus cost of electricity, per connection EUR 338.00 Connection charge from 40.1 to 68 kw with open cable ends for non-detachable connection, plus cost of electricity, per connection EUR 451.00 Connection charge from 68,1 to 100 kw with open cable ends for non-detachable connection, plus cost of electricity, per connection EUR 595.00 Connection charge from 100,1 to 130 kw with open cable ends for non-detachable connection, plus cost of electricity, per connection EUR 661.00 b) Distribution boards (for 400V connections) We will bring our own distribution board to the event We need a distribution board: fuse and 2 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 83.50 fuse and 4 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 99.15 fuse and 6 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 125.23 fuse and 8 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 151.33 fuse and 10 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 180.55 2. Cost of electricity Flat rate (to maximum 20 kw): for 80 operating hours x connected load x EUR 0.345 per kwh (EUR 27.60 per kw) Measured with meter: EUR 0.345/ kwh: meter panel compulsory as of 20.1 kw (optional for lower connected load): We shall bring our own meter We require a meter: Meter case with meter up to 20 kw EUR 166.98 Meter case with meter from 20,1-40 kw EUR 183.69 Meter case with meter from 40,1-68 kw EUR 195.16 Meter case with transformer rated meter from 68,1 kw EUR 556.27 3. Acceptance test of the stand installation Test fee per circuit EUR 2.75

4. Erdung von Metallkonstruktionen EUR 14,20 Metallkonstruktionen (z.b. Standbau) müssen aus Sicherheitsgründen geerdet sein. 5. Für verspätet eingereichte Strombestellungen werden wegen des erhöhten Bearbeitungsaufwandes Säumniszuschläge erhoben: ab 01. Oktober + 50 Euro, ab Aufbaubeginn +100 Euro. Zu allen gennanten Preisen wird die Mehrwertsteuer zum jeweils geltenden Steuersatz in Rechnung gestellt. 4. Earthing of metal structures EUR 14.20 Metal structures (e.g. stands) must be earthed for safety reasons. 5. Late fines will be charged for electricity orders submitted late to cover the elevated processing costs: from 1 October + Euro 50, from the start of stand construction + Euro 100. Value added tax will be charged on all prices at the prevailling rate. Ort/Datum / Place and Date Firmenstempel und Unterschrift / Company stamp and signature SKIZZE MIT STICHMASSEN FÜR DIE LAGE DES ZÄHLERSTAND- ORTES, DER ANSCHLÜSSE, STECK DOSEN USW. (In die Skizze bitte Nordpfeil eintragen) DRAWING OF LAYOUT ARRANGEMENT OF DISTRIBUTION SYSTEMS, CONNECTION POINTS, SOCKETS ETC.: (Please indicate north direction with arrow) Weitere Angaben und Erläuterungen zum umseitigen Antrag: Further data and explanation of the order overleaf: Unser Stand hat einen Doppelboden. Lichte Höhe des Doppelbodens: cm Our stand will have a raised floor. Clearance height of the raised floor: cm - 16 -

www.agritechnica.com Internationale DLG-Fachausstellung für Landtechnik International DLG exhibition for Agricultural Machinery Hannover, 8. November 14. November 2015 Hanover Fairgrounds, 8 November to 14 November 2015 (8. + 9. November 2015: Exklusivtage) (8 + 9 November 2015: Preview days) 2. 2 TERMIN / DEADLINE 1.09.2015 Christoph Iser Fon: +49 / 69 / 2 47 88-263 Fax: +49 / 69 / 2 47 88-113 E-Mail: service@dlg.org FIRMA / FIRM STRASSE / STREET DLG Service GmbH Eschborner Landstr. 122 60489 Frankfurt am Main DEUTSCHLAND / GERMANY PLZ / ZIP CODE ORT / LOCATION HALLE / HALL STAND NR. / STAND NO. TELEFON / PHONE: TELEFAX / FAX: E-MAIL: ANSPRECHPARTNER / PERSON IN CHARGE: UMSATZSTEUERIDENTNUMMER / VAT ID: STROMANSCHLUSS Wir bestellen die aufgeführten Leistungen unter Anerkennung der nachstehenden Anschluss- und Lieferbedingungen für Elektrizität. 1. Standzuleitung a) Gesamtanschlusswert mit kw (unbedingt ausfüllen!!) 230 V einphasig, 50 Hz: Anschlussgebühr bis 3,0 kw, inkl. Verteiler mit 1 Steckdose zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 124,00 400 V, dreiphasig, 50 HZ (Anschluss ohne Verteiler): Anschlussgebühr ab 0,1 bis 10 kw mit CEE 5x16A, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 163,00 Anschlussgebühr ab 10,1 bis 20 kw mit CEE 5x32A, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 227,00 Bei den nachfolgenden Anschlüssen ist ein Zähler erforderlich: Anschlussgebühr ab 20,1 bis 40 kw mit CEE 5x63A, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 338,00 Anschlussgebühr ab 40,1 bis 68 kw mit offenen Kabelenden für Festanschluss, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 451,00 Anschlussgebühr ab 68,1 bis 100 kw mit offenen Kabelenden für Festanschluss, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 595,00 Anschlussgebühr ab 100,1 bis 130 kw mit offenen Kabelenden für Festanschluss, zzgl. Verbrauchskosten, je Anschluss EUR 661,00 b) Verteiler (für 400 V-Anschlüsse) Verteilung wird mitgebracht Verteilung wird benötigt: 2 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 83,50 4 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 99,15 6 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 125,23 8 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 151,33 10 Schukosteckdosen 230V/16A EUR 180,55 2. Verbrauchskosten Pauschal (bis maximal 20 kw): für 80 Betriebsstunden x Anschlusswert x EUR 0,345 je kwh (EUR 27,60 je kw) mit Zähler gemessen: EUR 0,345/kWh: Zählertafel ab 20,1 kw obligatorisch (auf Wunsch auch bei geringerer Anschlussleistung): eigener Zähler wird mitgebracht Zähler wird benötigt: Zählergehäuse mit Zähler bis 20 kw EUR 166,98 Zählergehäuse mit Zähler ab 20,1-40 kw EUR 183,69 Zählergehäuse mit Zähler ab 40,1-68 kw EUR 195,16 Zählergehäuse mit Wandlerzähler ab 68,1 kw EUR 556,27 3. Abnahme der Standinstallation Prüfgebühr je Stromkreis EUR 2,75 ELECTRICITY SUPPLY We order the services listed below and acknowledge the following conditions for electricity connection and supply. 1. Stand connection a) Total connected load kw (You must complete this entry!!) 230 V, single-phase, 50 Hz: Connection charge up to 3.0 kw, with distribution panel and 1 socket-outlet plus costs of electricity, per connection EUR 124.00 400 V, three-phase, 50 HZ (connection without distribution board): Connection charge from 0.1 to 10 kw with CEE 5x16A, plus cost of electricity, per connection EUR 163.00 Connection charge from 10.1 to 20 kw with CEE 5x32A, plus cost of electricity, per connection EUR 227.00 A meter is required for the following connections: Connection charge from 20.1 to 40 kw with CEE 5x63A, plus cost of electricity, per connection EUR 338.00 Connection charge from 40.1 to 68 kw with open cable ends for non-detachable connection, plus cost of electricity, per connection EUR 451.00 Connection charge from 68,1 to 100 kw with open cable ends for non-detachable connection, plus cost of electricity, per connection EUR 595.00 Connection charge from 100,1 to 130 kw with open cable ends for non-detachable connection, plus cost of electricity, per connection EUR 661.00 b) Distribution boards (for 400V connections) We will bring our own distribution board to the event We need a distribution board: fuse and 2 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 83.50 fuse and 4 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 99.15 fuse and 6 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 125.23 fuse and 8 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 151.33 fuse and 10 socket outlets with earthing contact 230V/16A EUR 180.55 2. Cost of electricity Flat rate (to maximum 20 kw): for 80 operating hours x connected load x EUR 0.345 per kwh (EUR 27.60 per kw) Measured with meter: EUR 0.345/ kwh: meter panel compulsory as of 20.1 kw (optional for lower connected load): We shall bring our own meter We require a meter: Meter case with meter up to 20 kw EUR 166.98 Meter case with meter from 20,1-40 kw EUR 183.69 Meter case with meter from 40,1-68 kw EUR 195.16 Meter case with transformer rated meter from 68,1 kw EUR 556.27 3. Acceptance test of the stand installation Test fee per circuit EUR 2.75

4. Erdung von Metallkonstruktionen EUR 14,20 Metallkonstruktionen (z.b. Standbau) müssen aus Sicherheitsgründen geerdet sein. 5. Für verspätet eingereichte Strombestellungen werden wegen des erhöhten Bearbeitungsaufwandes Säumniszuschläge erhoben: ab 01. Oktober + 50 Euro, ab Aufbaubeginn +100 Euro. Zu allen gennanten Preisen wird die Mehrwertsteuer zum jeweils geltenden Steuersatz in Rechnung gestellt. 4. Earthing of metal structures EUR 14.20 Metal structures (e.g. stands) must be earthed for safety reasons. 5. Late fines will be charged for electricity orders submitted late to cover the elevated processing costs: from 1 October + Euro 50, from the start of stand construction + Euro 100. Value added tax will be charged on all prices at the prevailling rate. Ort/Datum / Place and Date Firmenstempel und Unterschrift / Company stamp and signature SKIZZE MIT STICHMASSEN FÜR DIE LAGE DES ZÄHLERSTAND- ORTES, DER ANSCHLÜSSE, STECK DOSEN USW. (In die Skizze bitte Nordpfeil eintragen) DRAWING OF LAYOUT ARRANGEMENT OF DISTRIBUTION SYSTEMS, CONNECTION POINTS, SOCKETS ETC.: (Please indicate north direction with arrow) Weitere Angaben und Erläuterungen zum umseitigen Antrag: Further data and explanation of the order overleaf: Unser Stand hat einen Doppelboden. Lichte Höhe des Doppelbodens: cm Our stand will have a raised floor. Clearance height of the raised floor: cm - 18 -

www.agritechnica.com Internationale DLG-Fachausstellung für Landtechnik International DLG exhibition for Agricultural Machinery Hannover, 8. November 14. November 2015 Hanover Fairgrounds, 8 November to 14 November 2015 (8. + 9. November 2015: Exklusivtage) (8 + 9 November 2015: Preview days) 2a. 1 TERMIN / DEADLINE 1.09.2015 Christoph Iser Fon: +49 / 69 / 2 47 88-263 Fax: +49 / 69 / 2 47 88-113 E-Mail: service@dlg.org FIRMA / FIRM STRASSE / STREET DLG Service GmbH Eschborner Landstr. 122 60489 Frankfurt am Main DEUTSCHLAND / GERMANY PLZ / ZIP CODE HALLE / HALL TELEFON / PHONE: TELEFAX / FAX: E-MAIL: ORT / LOCATION STAND NR. / STAND NO. PREISLISTE FÜR ELEKTROINSTALLATIONEN Für die Installation innerhalb unseres Standes bestellen wir beim zuständigen Hallenelektriker folgendes Installationsmaterial (Mietpreise inkl. Montage/Demontage): ANSPRECHPARTNER / PERSON IN CHARGE: UMSATZSTEUERIDENTNUMMER / VAT ID: PRICE LIST FOR MATERIALS ORDERED We herewith order the following installation material from the relevant Hall Electrician for the electrical installation work on our stand (rental prices incl. mounting/dismantling): Pos / Menge / Einheit / Bezeichnung Mietpreis, inkl. Mon- und Demontage / Preis in Euro / Item Quantity Unit Designation Rental price including assembly and dismanting Price in Euro / M 1 m Kunststoffschlauchleitung HO5 VV-F 3 x 1,5mm 2 / Plastic-sheathed cable HO5 VV-F 3 x 1.5mm 2 2,97 M 2 m Gummischlauchleitung HO7 RN-F 3x2,5mm 2 / Rubber-sheathed cable HO7 RN-F 3x2.5mm 2 3,50 M 3 m Gummischlauchleitung HO7 RN-F 5x2,5mm 2 / Rubber-sheathed cable HO7 RN-F 5x2.5mm 2 3,97 M 4 m Gummischlauchleitung HO7 RN-F 5x4mm 2 / Rubber-sheathed cable HO7 RN-F 5x4mm 2 4,69 M 5 m Gummischlauchleitung HO7 RN-F 5x6mm 2 / Rubber-sheathed cable HO7 RN-F 5x6mm 2 5,32 M 6 m Gummischlauchleitung HO7 RN-F 5x10mm 2 / Rubber-sheathed cable HO7 RN-F 5x10mm 2 8,30 M 7 m Gummischlauchleitung HO7 RN-F 5x16mm 2 / Rubber-sheathed cable HO7 RN-F 5x16mm 2 9,49 M 8 m Kabel NYCWY 4x25/16mm 2 / Cable NYCWY 4x25/16mm 2 10,54 M 9 m Kabel NYCWY 4x35/16mm 2 / Cable NYCWY 4x35/16mm 2 14,41 M 10 m Kabel NYCWY 4x50/25mm 2 / Cable NYCWY 4x50/25mm 2 17,64 M 11 m Kabel NYCWY 4x70/35mm 2 / Cable NYCWY 4x70/35mm 2 20,24 M 12 m Kabel NYCWY 4x95/50mm² / Cable NYCWY 4x95/50mm² 23,28 M 13 Stck/pcs. CEE-Stecker bzw. Kupplung 3-pol, 16A / CEE-plug or coupling 3-pol, 16A 13,20 M 14 Stck/pcs. CEE-Stecker bzw. Kupplung 5-pol, 16A / CEE-plug or coupling 5-pol, 16A 13,99 M 15 Stck/pcs. CEE-Stecker bzw. Kupplung 5-pol, 32A / CEE-plug or coupling 5-pol, 32A 16,80 M 16 Stck/pcs. CEE-Stecker bzw. Kupplung 5-pol, 63A / CEE-plug or coupling 5-pol, 63A 31,73 M 17 Stck/pcs. Baustromverteiler / Construction site distribution box 363,18 M 18 Stck/pcs. zusätzliche CEE-Steckdose 5 x 16A am Verteiler / Additional CEE-plug 5 x 16A at the distribution box 38,62 M 19 Stck/pcs. zusätzliche CEE-Steckdose 5 x 32A am Verteiler / Additional CEE-plug 5 x 32A at the distribution box 40,70 M 20 Stck/pcs. Schukosteckdose/ Shock proof socket 9,08 M 21 Stck/pcs. Schukosteckdose 2-fach/ Shock proof socket, double 12,63 M 22 Stck/pcs. Abzweigdose 2,5mm 2 / Branch box 2.5mm 2 7,10 M 23 Stck/pcs. Erstellung eines Anschlusses bis 5 x 6mm 2 / Provision of a connection up to 5 x 6mm 2 9,91 M 24 Stck/pcs. Drehfeldprüfung bei Motoranschlüssen / Rotating field test for motor connections 8,14 M 25 Stck/pcs. Leerkanalabdeckung / Empty conduit cover 15,97 M 26 Stck/pcs. Transformator 220/110V bis 3,5KVA / Transformat 220/110V up to 3.5KVA 152,81 M 27 Stck/pcs. Halogenstrahler 300-500W ohne Leuchtmittel m. 1,5m Anschluß / Halogen spotlight 300-500W without lamp, with lead 1.5m 36,44 M 28 Stck/pcs. Halogenstrahler 1000W ohne Leuchtmittel m. 1,5m Anschluß / Halogen spotlight 1000W without lamp, with lead 1.5m 37,35 M 29 Stck/pcs. Auslegstrahler ohne Leuchtmittel mit 1,5m Anschlußleitung / Out-rigger spotlight without lamp, with lead 1.5m 23,40 M 30 Stck/pcs. Stromschiene 3phasig Länge 1m / Three-phase conductor bar, length 1m 13,26 M 31 Stck/pcs. Einspeisung für Stromschiene 3phasig / Incoming feeder for three-phase conductor bar 8,14 M 32 Stck/pcs. Strahler mit Blende 300W ohne Leuchtmittel für Stromschiene / Spotlight with cover 300W, without bulbs, for conductor bar 54,62 M 33 Stck/pcs. Halogenauslegstrahler 300W ohne Leuchtmittel m. 1,5m Anschluß / Halogen out-rigger spotlight 300W without lamp, with lead 1.5m 37,99 Kaufpreis ohne Montage / Purchase prices without fitting V 1 Stck/pcs. Schuko-Stecker bzw. Kupplung / Shock-proof plug or coupling 5,95 V 2 Stck/pcs. Dreifachsteckdose, 1m Anschlußleitung 1,5 mm 2 / Power strip, triple, 1-m lead 1.5mm 2 3,23 V 3 Stck/pcs. Schuko-Verlängerung komplett, 5 m lang / Shock-proof extension cable complete, 5m long 9,30 V 4 Stck/pcs. Schuko-Verlängerung komplett, 10 m lang / Shock-proof extension cable complete,10m long 13,77 V 5 m Aufbodenkanal 75 mm breit / Floor conduit 75mm wide 7,73 V 6 Stck/pcs. Leuchtmittel Concentra R 80 75/100W / Concentra lamp R 80 75/100W 3,53 V 7 Stck/pcs. Halogen-Leuchtmittel 300/500W / Halogen lamp 300/500W 6,14 V 8 Stck/pcs. Halogen-Leuchtmittel 1000W / Halogen lamp 1000W 13,10 V 9 Stck/pcs. FI-Schutzschalter 4-pol 40/0.03A / Earth leakage circuit breaker 4-pole 40/0,03A 78,14 V 10 Stck/pcs. FI-Schutzschalter 4-pol 63/0.03A / Earth leakage circuit breaker 4-pole 63/0,03A 220,79 V 11 Stck/pcs. Monteurstunde / Fitter man-hour 43,00 V 12 Stck/pcs. Kosten für benötigte Arbeitsbühne / Costs of lift platform required 157,50 V 13 Stck/pcs. Adapter, bestehend aus 1m HO7 RN-F 5x2,5mm 2 je eine Kupplung, Stecker CEE 32A /16A / 34,60 Adapter, consisting of 1m HO7 RN-F 5x2.5mm 2 one each coupling, plug CEE 32A / 16A V 14 Stck/pcs. Adapter, bestehend aus 1m HO7 RN-F 5x2,5mm 2 je eine Kupplung, Stecker CEE 63A /16A / 50,10 Adapter, consisting of 1m HO7 RN-F 5x2.5mm 2 one each coupling, plug CEE 63A / 16A V 15 Stck/pcs. Adapter, bestehend aus 1m HO7 RN-F 5x2,5mm 2 je eine Kupplung, Stecker CEE 63A /32A / 54,90 Adapter, consisting of 1m HO7 RN-F 5x2.5mm 2 one each coupling, plug CEE 63A / 32A Ort/Datum / Place and Date - 19 - Firmenstempel und Unterschrift / Company stamp and signature

Anschluss- und Lieferbedingungen für Elektrizität (zu Anlage 2) A) Vorbemerkungen 1. Die Bestellung muss mit der Unterschrift und dem Firmenstempel des Standinhabers oder eines bevollmächtigten Vertreters versehen sein. In die Bestellung sind nur die Angaben nach Vordruck aufzunehmen, weitere Erläuterungen werden auf der Rücksei te von Anlage 2.1 oder besonderem Blatt erbeten. 2. Es ist unbedingt erforderlich, eine Skizze mit den verbindlichen Stichmaßen für die Lage des Zählerstandortes, den gewünschten Anschlüssen, Steckdosen, Schaltern usw. auf der Rückseite von Anlage 2.1 anzufertigen oder eine Zeichnung der Bestellung beizufügen. 3. Bitte senden Sie die Bestellung des Stromanschlusses bis zum 1. September 2015 an die Ausstellungsleitung der DLG Service GmbH ein. 4. Die Arbeiten für die elektrische Installation eines Standes gliedern sich in zwei voneinander unabhängige Arbeitsvorgänge, und zwar in die Standzuleitung und in die Standinstallation. Standzuleitung (Formular 2) Die Standzuleitung ist die Verbindung zwischen dem Versorgungsnetz und dem Ausstellungsstand; die Gebühren hierfür so wie für die Bereitstellung von elektrischer Energie, Standabnahme, Stromverbrauch, Verteiler- bzw. Zählergehäuse und Leihzähler werden von der DLG Service GmbH ca. 4 Wochen nach Veranstaltungsende erhoben (s. Punkt C). Standinstallation Die Standinstallation umfaßt sämtliche Installationsarbeiten innerhalb eines Standes. 5. Der bestellte Stromanschluss darf nur für die Versorgung des eigenen Standes benutzt werden; die Versorgung anderer Stände ist nicht gestattet. 6. Für Störungen im Versorgungsnetz des Energieversorgungsunternehmens übernimmt die DLG Service GmbH keine Haftung. B) Elektro-Installation 1. Die allgemeine Beleuchtung der Gänge in den Hallen erfolgt durch die DLG Service GmbH. Die Ausleuchtung der Stände ist Sache der Aus steller. 2. Für die Entnahme von Kraftstrom steht den Ausstellern ein Drehstromnetz von 400 Volt zur Verfügung. Für Lichtanschlüsse, Kleingeräte und einphasige Motoren ist die Betriebsspannung 230 V einphasiger Wechselstrom bis maximal 3,0 kw. Die Netzfrequenz beträgt ca. 50 Hz. Schutzmaßnahme ist die Nullung. Standanschlüsse über 3,0 kw sind als Drehstromfünfleiter system auszuführen. Metallstände müssen geerdet werden. Motoren mit höherer Leistung als etwa 20 kw dürfen nur mit strombegrenzenden Anlassgeräten auf das Netz geschaltet werden. Elektrische Anlagen und Geräte aller Art, die an das Versorgungsnetz angeschlossen werden, müssen dem Gesetz über technische Arbeitsmittel, den VDE-Vorschriften oder gleichartigen ausländischen Vorschriften entsprechen. Leuchtstoffröhrenanlagen oder Entladungslampen anlagen sind zu kompensieren. cos φ= 0,9. Zusätzlich zu den vorgenannten Bestimmungen sind bei Steckdosenstromkreisen bis 16 A Fehlerstromschutzeinrichtungen mit Nennfehlerstrom von max. 30 ma und bei Steckdo senstromkreisen über 16 A mit Nennfehlerstrom von max. 500 ma zu installieren. Das Grundnetz in den Hallen gestattet eine Entnahme bis zu 300 Watt je 1m 2 Standfläche. Für Licht- und Kraftanlagen, die wegen des hohen Anschlusswertes nicht aus dem Grundnetz versorgt werden können, sind Sonderanschlüsse notwendig, deren Herstellungskosten zu Lasten des Ausstellers gehen. Das Leitungsnetz auf dem Ausstellungsgelände wird für die Stromentnahme in den Ständen vor Ausstellungsbeginn und nach Ausstellungsschluss bei Bedarf ein- bzw. abgeschaltet. 3. Elektrische Anschlüsse zu und in den Ständen dürfen aus Gründen der Betriebssicherheit, Unfall- und Brandgefahr nur von den von der DLG Service GmbH zu Arbeiten auf dem Messegelände zugelassenen Installateuren hergestellt werden Terms of Power Connection and Supply (Form No. 2) A) Preliminary remarks 1. The order must be provided with signature and stamp of firm of stand holder or of authorised agent. Please put down only data demanded in form. Further information should be set out on back of Form No. 2.1 and 2.2 or on extra sheet. 2. It is absolutely necessary to provide a drawing with binding layout measurements of location of meter, desired connection points, sockets, switches etc. on back of Form No. 2.1 or to include drawing on extra sheet. 3. Applications for Power Connection and Supply must be sent to the DLG Service GmbH Exhibition Management (Ausstellungsleitung) to ar rive not later than 1 September 2015. 4. The electric installation work of a stand is composed of two independent service operations, being the power connection to the stand and the electrical installation on the stand. Power connection to the stand The power connection to the stand is the connection of the stand to the mains; DLG Service GmbH will charge approx. 4 weeks after the end of the exhibition for this connection as well as for the supply of electricity, acceptance of the electric stand installation, power consumption, distribution panels or meter boards and rented meters (cf. point C). Electrical installation on the stand The electrical installation on the stand comprises all electrical installation work within a stand. 5. The power connection ordered herewith is to be used to supply the stand of the ordering exhibitor only; the supply of other stands is not permitted. 6. The DLG Service GmbH declines liability for disturbances in the current supply network from the energy utility company. B) Electrical Installation 1. General lighting of the corridors in the halls will be provided by the DLG Service GmbH. Exhibitors are responsible for lighting of the stands. 2. For high load current requirements, 400 V 3-phase power will be at the disposal of the exhibitors. Operating voltage for lighting connections, small appliances and single-phase motors will be 230 V single-phase a.c., up to a maximum load of 3.0 kw. Line frequency will be 50 cycles. Protective measure is connection to ground potential. Connections on the stand exceeding 3.0 kw must be executed as 5-wire, 3-phase systems. Motors with load exceeding 20 kw may only be connected if equipped with current limiting starter devices. Electric units and equipment of all kind to be connected to the mains must correspond to the German Law of Technical Working Materials German VDE regulations or equivalent foreign regulations. Fluorescent or discharge tube systems must be com pensated. cos φ= 0,9. Metal stands must be grounded. In addition to the conditions referred to above, socket power circuits of up to 16 A shall require the installation of fault current protection devices with rated fault currents of max. 30 ma, and socket power circuits of over 16 A shall require protective devices with rated fault currents of max. 500 ma. The mains in the halls permit loads of up to 300 watt per 1 m 2 stand area. Lighting systems and high-powered equipment which cannot be fed from the existing mains because of their high power consumption must be connected via special connections, the installation of which is to be borne by the exhibitor. The electric mains will be switched on and off for use at the stands during the time before the opening and after the end of the exhibition as required by demand. 3. For reasons of operational safety, accident and fire hazards, power connections may only be made by electricians authorised by DLG Service GmbH for this work on the fair ground area Hallen/Hall: Firma/Firm: Messe/Fair extension: 2-8, 18-20 Geissler Elektrotechnik GmbH Alfred-Nobel-Str. 2 30926 Seelze Fon +49/511/89-20019 E-Mail: service@geissler-elektrotechnik.de Fax +49/511/89-27219 12, 13, 22, 24-27 Buderus Services GmbH Justus-von-Liebig Straße 24 31535 Neustadt am Rübenberge Fon +49/511/89-2 00 26 Fon +49/5032/9672-0 Fax: +49/5032/9672-599 Fax +49/511/89-2 03 26 E-Mail: messe@buderus-elektro.de 9, 11, 14-17, 21-23 Ing.-Büro G. Fleischhauer GmbH & Co. KG Oldenburger Allee 36 30659 Hannover Fon +49/511/89-2 00 16 P32-35, Freigelände/ Fon +49/511/901 40 Fax: +49/511/901 42 47 Fax +49/511/89-2 03 16 Open air area E-Mail: messe@fleischhauer.de 4. Elektrische Selbstinstallationen innerhalb der Stände dürfen nur durch Betriebselektriker - mit Befähigungsnachweis - der jeweiligen Ausstellerfirma hergestellt werden. Die Sondervorschriften der DLG Service GmbH müssen genau beachtet werden. Diese Selbstinstallationen sind dem Hallenelektriker rechtzeitig zur Abnahme und Inbetriebsetzung zu melden. Die Kosten für die Abnahme sind in der Bereitstellungsgebühr enthalten. Selbstinstallationen, die nicht in allen Teilen den VDE- und Sondervorschriften der DLG Service GmbH entsprechen, dürfen durch den Hallenelektriker nicht an das Versorgungsnetz ange schlossen werden. Aussteller haften bei Nichtbeachtung dieser Auflage für alle Schäden. Bei Selbstinstallationen geht die Verantwortung für die Elektro-Anlage des ganzen Stan des auf den Aussteller über. 4. Electric installation work by exhibitors within the stand may only be carried out by the exhibiting firm s own electricians who hold a certificate of qualification. The special DLG Service GmbH regulations must be observed precisely. These installations made by the exhibitor must be presented to the competent fair hall electrician in time for acceptance and start-up. Stand installation acceptance costs are in cluded in the power connection fee. Installations made by exhibitors not corresponding in all parts to the VDE and special DLG Service GmbH regulations cannot be connected to the mains supply by the fair hall electrician. Exhibitors disregarding these regulations will be liable for all damage. With installations made by ex hibitors, the responsibility for the electric system of the whole stand devolves upon the exhibitor. - 20 -

5. Die Aussteller können eigenes vorschriftsmäßiges Installationsmaterial für die Standinstallation zur Verfügung stellen oder mit dem Formular 2a (Preisliste für Materialbestellung) bestellen. 6. Die Versorgungsleitungen innerhalb des eigenen Standes sind über Flur zu verlegen und so abzudecken, dass keine Unfall- und Stolpergefahr entsteht. Flachleitungen jeder Art sind unzulässig. Ist aus zwingenden Gründen eine Unterflurinstallation unvermeidbar, dann sollte der Aussteller sich mit der DLG- Ausstellungsleitung in Verbindung setzen. 7. Wird zum Aufbau eines Standes Strom benötigt, dessen Anschluss aus baulichen Gründen noch nicht montiert werden konnte (fehlende Befestigungsmöglichkeit), so kann der Aussteller auf seine Kosten vom zuständigen Hal len elektriker einen Bauanschluss ohne Zähler installieren lassen (siehe Ziffer C 8). 8. Der Installateur übernimmt für alle von ihm ausgeführten Arbeiten die volle Haftung im Umfang der gesetzlichen Bestimmungen. Hierzu gehört auch das Anschließen der Selbst installationen. Bei Selbstinstallationen haftet das aus führende Unternehmen bzw. der Auf traggeber für die ausgeführten Arbeiten. Die Abnahme der Anlage und der Anschluss an das Versorgungsnetz durch den zuständigen Hallenelektriker entbinden nicht von der Haftung durch das ausführende Fremdunter nehmen. 9. Die verbrauchte elektrische Leistung (kwh) wird entweder durch geprüfte Zähler gemessen oder nach den installierten Anschlusswerten und einer Pauschale von 80 Betriebs stun den errechnet. Der für den Auf- und Abbau benötigte Baustrom wird mit einem Pauschalbetrag von der DLG Service GmbH erhoben. Die Installationskosten für den Baustromanschluss sind nach Auftragserteilung unmittelbar an den zuständigen Hallenelektriker zu zahlen. Die Zähler für Drehstrom (über 20,0 kw) müssen den angemeldeten Leistungen entsprechen. Werden ungeeignete oder fehlerhafte Zähler verwendet, so behält sich die DLG Service GmbH eine Berechnung des Stromverbrauchs nach dem Pauschalsatz vor. Die Kosten für die bestellte Energie (Bereitstellung des Netzes, Verlegen der Zuleitung, Ka bel, Verteiler, Leihgebühren für Zähler einschließlich Zählertafel, Standabnahme sowie der Stromverbrauch) werden durch die DLG Service GmbH endgültig festgestellt und etwa 4 Wochen nach der Ausstellung den Ausstellern in Rechnung gestellt. 10. Verwendung von Asbest oder Asbest enthaltenden Materialien ist verboten! Ausweichstof fe z.b Promatact H, Thermo-Ceran o.ä. 11. Elektrische Anlagen und Geräte müssen den Mindestvorschriften der Europäischen Union (EU) entsprechen. Falls für den Einzelfall noch keine EU-Mindestvorschriften vorliegen oder der Konformi tätsnachweis nicht erbracht werden kann, sind in jedem Fall folgende Bestimmungen einzuhalten: Gesetz über technische Arbeitsmittel (Gerätesicherheitsgestz - GSG) Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel VBG 4 der Berufsgenossenschaften VDE- oder CEE-Bestimmungen C) Gebühren für die Bereitstellung und Zuleitung von elektrischer Energie, Stromverbrauch 1. Der Mindestanschlusswert beträgt 3,0 kw. 2. Die Gebühr für die Stromanschlüsse beträgt 5. Exhibitors can provide their own installation materials complying with statutory regulations for installation on the stand, or order materials using Form 2a (Price list for materials ordered). 6. Supply pipes within the own stand must be laid above floor and be covered to avoid stumbling and accident hazards. Flat conductors of all kinds are not allowed. If, for any reason, underfloor installations become necessary, please contact the DLG Exhibition Management. 7. If electricity is required for the construction of a stand and the electrical connection has not been made yet for constructional reasons (e.g. lack of fastening fixtures), the exhibitor may instruct the hall electrician to make a temporary connection without meter at his own expense (see para. C 8). 8. The electrician will assume complete liability within the scope of legal provisions for the work executed by him. Part of this work is also the connection of installations carried out by the exhibitor. For such installations the executing party and/or the party ordering will be liable for the work executed. The acceptance of the installation and the connection to the mains by the competent fair hall electrician does not release the executing firm from its liability. 9. The power consumed (kwh) will be determined either by tested meters or according to the installed connected loads and a standard number of 80 service hours. The power consumption required for construction and removal work will be charged by the DLG Service GmbH with a standard flat rate sum. The installation costs for this power connection will have to be paid directly to the competent fair hall electrician after issue of order. The meters for 3-phase current (exceeding 20.0 kw) must be commensurate with the loads applied for. If unsuitable or faulty meters are used, the DLG Service GmbH reserves the right to determine the power consumption on the basis of a flat rate. The connecting work (supply, laying of connections, cables, distribution panels, stand ac ceptance) and rental charges for meter board and meter as well as current consumption will be exactly computed and invoiced by the DLG Service GmbH to the exhibitor approx. 4 weeks after the end of the exhibition. 10. The use of asbestos or of materials containing asbestos is strictly forbidden. Possible alternatives are materials such as Promatect H, Thermo-Ceram or equivalent. 11. Electrical systems and equipment must accord with the minimum regulations of the Euro pean Union (EU). In the event of no EU minimum requirements yet pertaining for an individual case, or in the event that no proof of conformity can be provided, the following provisions are in any event to be respected: Law governing technical equipment standards (Geraetesicherheitsgesetz - GSG) Accident prevention regulations, Electrical installations and operating media, VBG 4, issued by the professional trade associations VDE or CEE regulations C) Costs for the supply and the consumption of electrical energy, stand acceptance, for distribution panel or meter board and rented meter. 1. Minimum connected load is 3.0 kw. 2. The fee for electrical energy supply will be bis 30. September / ab 01. Oktober / ab Aufbaubeginn / until 30 September as of 01 Oktober as of start of stand construction 230 Volt: bis/up to 3,0 kw EUR 124,00 EUR 174,00 EUR 224,00 400 Volt: 0,1 bis/up to 10 kw EUR 163,00 EUR 213,00 EUR 263,00 10,1 bis/up to 20 kw EUR 227,00 EUR 277,00 EUR 327,00 20,1 bis/up to 40 kw EUR 338,00 EUR 388,00 EUR 438,00 40,1 bis/up to 68 kw EUR 451,00 EUR 501,00 EUR 551,00 68,1 bis/up to 100 kw EUR 595,00 EUR 645,00 EUR 695,00 100,1 bis/up to 130,0 kw EUR 661,00 EUR 711,00 EUR 761,00 In den Preisen enthalten sind Prices include Zuleitungs- Zuleitungs- Standabnahme- 1 Schukosteckdose / 1 CCE-Steckdose 1 CEE-Steckdose 1 CEE-Steckdose mit offenen Kabelenden zum installation / kabel / gebühren / 5 x 16 Amp. / 5 x 32 Amp. / 5 x 63 Amp. / Festanschluss Power Connection Stand single power outlet 1 CEE power outlet 1 CEE power outlet 1 CEE power outlet with open cable ends for non-detachable connection cables acceptance costs 3 x 16 Amp. 5 x 32 Amp. 5 x 63 Amp. connection 230 Volt: - 3,0 kw x x x x 400 Volt: 0,1-10,0 kw x x x x 10,1-20,0 kw x x x x 20,1-40,0 kw x x x x 40,1-68,0 kw x x x x 68,1-100,0 kw x x x x 100,1-130,0 kw x x x x Für höhere Anschlussleistungen ist immer eine Kombination der vorgenannten Anschlüsse erforderlich. For higher power inputs, combinations of the above connections are always necessary. - 21 -

3. Zur Verrechnung gelangt der tatsächliche Anschlusswert. Ist er aber niedriger als der angemeldete Wert, so wird der höhere Wert berechnet, da die Anschlussleitungen der bestellten Leistung angepasst werden muss. Änderungswünsche bezüglich Anschlusswert bzw. die Stornierung eines bestellten Anschlusses können nur berücksichigt werden, wenn dies der DLG-Ausstellungsleitung spätestens 4 Wochen vor Ausstellungsbeginn gemeldet wird. Bei verspätet eingehenden Änderungswünschen oder Stornierungen werden bereits erbrachte Leistungen in Rechnung gestellt. 4. Die Stromkosten für Wechsel- und Drehstrom betragen nach dem derzeitigen Tarif einheitlich EUR 0,345 für 1 kwh. 5. Der Stromverbrauch bis zum Anschlusswert von 20,0 kw wird pauschal berechnet, Zähler werden nur auf Wunsch gesetzt. Bei Anschlusswerten über 20,0 kw wird ein Zählergehäuse mit Zähler gesetzt (Mietpreise siehe Formular 2a). 6. Anschlussleistung (Bereitstellung, Verlegen der Zuleitung, Kabel, Standabnahme) sowie Stromkosten werden von der DLG Service GmbH in Rechnung gestellt. 7. Der für den Auf- und Abbau benötigte Baustrom wird mit einem Pauschalbetrag von der DLG Service GmbH erhoben. Die Installationskosten für den Baustrom - anschluss sind nach der Fertigstellung unmittelbar an den zuständigen Vertragsinstallateur zu zahlen. 8. Die Standinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) abgesichert werden. Verfügt der Aussteller nicht über einen solchen, wird die Absicherung vom Halleninstallateur vorgenommen und in Rechnung gestellt. 9. Für verspätet eingerichtete Strombestellungen werden wegen des erhöhten Bearbeitungsaufwandes Säumniszuschläge erhoben: 3. For invoicing the actual connected value will be applied, except if it is lower than the value contracted for upon registration. In this case the higher value will be billed, since the connecting lines had to be laid for the load ordered. Requests for alteration of connected load, or, respectively, the cancellation of an ordered connection can only be considered, if the Exhibition Management of the DLG has been notified at the latest 4 weeks before the opening of the exhibition. In case of demands for alteration or notification of cancellation arriving belatedly, work already executed will be billed. 4. The costs for lighting, heavy duty and heating current are uniformly EUR 0.345 for 1 kwh at the current rate. 5. Current consumption up to a connected value of 20.0 kw, will be charged at a flat rate, meters will only be installed upon request. A meter board with meter will only be installed for connected loads exceeding 20.0 kw (see Form 2a for rental prices). 6. Connecting work (supply, laying of connections, cables, stand acceptance) and current comsumption will be invoiced by the DLG Service GmbH. 7. Current for construction activities during erection and dismantling will be charged by the DLG Service GmbH at a flat rate. The costs for the installation of construction current connections have to be paid immediately after issue of order to the respective contracting firm. 8. Electrical installations of the stand must be prevented with a fault current protection device. This can be ordered from the hall electrician. 9. Due to the extra processing work involved surcharges will be invoiced for electricity orders submitted late: ab 01. Oktober + 50,00 EUR as of 1 October + 50.00 EUR ab Aufbaubeginn + 100,00 EUR as of start of construction + 100.00 EUR 10. Abrechnung: Die Gebühren werden durch die DLG Service GmbH endgültig festgestellt und etwa 4 Wochen nach der Ausstellung den Ausstellern in Rechnung gestellt. Alle genannten Preise gelten vorbehaltlich einer bis zu Ausstellungsbeginn eintretenden Lohn- und Preiserhöhung. Bei Tariferhöhung erfolgt Preisangleichung. Zu allen genannten Preisen wird die Mehrwertsteuer zum jeweils geltenden Steuersatz in Rechnung gestellt. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main, soweit gesetzlich zulässig, es sei denn, es ist ausdrücklich Hannover als Gerichts stand angegeben. 10. Final accounting: The exact fees will be computed by DLG Service GmbH and the account will be sent to the exhibitor approx. 4 weeks after the exhibition. All prices are subject to change if rises of wages or prices occur before the beginning of the exhibition. If tariff rates are raised, prices are subject to adjustments. Value added tax will be charged on all prices at the prevailing rate. Place of performance and legal venue is Frankfurt am Main, as far as is legally admissable, unless Hanover is expressly stipulated as legal venue. KOSTENKALKULATION FÜR STROM COST CALCULATION FOR POWER A. Wechsel- und Drehstromanschluss Angemeldeter Gesamtanschlusswert laut Formblatt 2... kw A. AC and 3-Phase Current Connection Total connected load according to Form No. 2... kw 1. bis 30. September / ab 01. Oktober / ab Aufbaubeginn / until 30 September as of 01 Oktober as of start of stand construction 230 Volt: bis/up to 3,0 kw EUR 124,00 EUR 174,00 EUR 224,00 400 Volt: 0,1 bis/up to 10 kw EUR 163,00 EUR 213,00 EUR 263,00 10,1 bis/up to 20 kw EUR 227,00 EUR 277,00 EUR 327,00 20,1 bis/up to 40 kw EUR 338,00 EUR 388,00 EUR 438,00 40,1 bis/up to 68 kw EUR 451,00 EUR 501,00 EUR 551,00 68,1 bis/up to 100 kw EUR 595,00 EUR 645,00 EUR 695,00 100,1 bis/up to 130,0 kw EUR 661,00 EUR 711,00 EUR 761,00 2. Stromgebühr 80 Stunden x... kw angemeldeter Anschlusswert =... kwh x EUR 0,345 je kwh =... EUR 2. Power consumption 80 hours x... kw (connected load applied for) =... kwh x EUR 0.345 =... EUR Strom gesamt =... EUR Total fees for electricity =... EUR - 22 -