În anexă, se pune la dispoziția delegațiilor documentul COM(2015) 76 final - Annex 1.

Ähnliche Dokumente
RECHTSAKTE VON GREMIEN, DIE IM RAHMEN INTERNATIONALER ÜBEREINKÜNFTE EINGESETZT WURDEN

Originaltext. Angenommen am 30. September 2011 Vorläufig angewendet ab 1. November SR AS

Übereinkommen vom 4. Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)

Master s of Advanced Studies. Master s. Bachelor s. Year 2 Year 1. Year 1 University of teacher education. University of applied sciences.

Prima la Musica 2015

Auslegeordnung und Empfehlungen des SBFI. Englische Titelbezeichnungen für Abschlüsse der Berufsbildung

Handout und Tutotrial. EASY TOOL 1.0 Online-Redaktion und Content Management

Eidgenössisch bewilligte und akkreditierte oder zu akkreditierende Bachelor Studiengänge

E23 Kluge Antworten auf schwierige Fragen

ASKUMA-Newsletter. 7. Jahrgang. Juni 2008 bis April 2009

The German professional Education System for the Timber Industry. The University of Applied Sciences between vocational School and University

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Anzahl Umfragen pro Schule


MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

EINIGE FRAGEN BEZÜGLICH DES ELEKTRISCHEN WIDERSTANDS VON THERMOELEMENTEN

E19 Kommunikation: Korrespondenz, Telephon/Telefon

Interaktives e-learning Tool

Das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) verordnet: II Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2016 in Kraft.

Verordnung des SBFI über das Verzeichnis der gemäss dem nationalen

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

TREUHAND SUISSE Schweizerischer Treuhänderverband Sektion Zürich. Reglement über die Mitgliedschaft

Import und Export von Gebrauchtfahrzeugen in Europa

BUNDESAMT FUER INDUSTRIE, GEWERBE UND ARBEIT OFFICE FEDERAL DE L INDUSTRIE, DES ARTS ET METIERS ET DU TRAVAIL

Gymnasium, FMS, WMS, BMS. Gymnasium, FMS, WMS, BMS

Änderung der Verordnung des WBF über den nachträglichen Erwerb des Fachhochschultitels

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 1. Oktober 2014 (OR. en)

Krankenpflege Soins infirmiers

Doc. N. 1SDH001000R L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

HFVESA. Höhere Fachschule Versicherung HFV Die Schule für Versicherungstalente

Löhne: Fachhochschulabschluss ist attraktiv

Aufnahmereglement. Z-INA Höhere Fachschule Intensiv-, Notfall- und Anästhesiepflege Zürich

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Berufliche Grundbildungen

d. Darf ich vorstellen? Das ist mein, Herr Richter. e. Mein neuer wohnt in der Wohnung links neben mir. Ich finde gute sehr wichtig.

Der Pflegearbeitsmarkt in der Großregion Berufe, Mobilität und Fachkräftesicherung

Vollzeit Ausbildungsinstitute BMPK Centres de formation CEPM à plein temps

DER NEUE FORD RANGER Ranger_2011.5_Cover_V2.indd 1 26/08/ :14

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

Haus, Familie I. WORTSCHATZ. 1. Vervollständigen Sie die Sätze mit den passenden Konstruktionen: Completaţi frazele cu construcţiile potrivite:

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps

Fachhochschulen in der Schweiz. Haute écoles spécialisées en Suisse. Scuole universitarie professionali in Svizzera

Gratismitgliedschaft / Adhésion gratuite pour étudiants

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll

FREUZEITSPORT mit Union Trendsport Weichberger 2012 Nr. 2 - P.b.b. 05Z S 3100 St. Pölten, Fuhrmannsgasse 9/7, (ZVR: )

ERASMUS MOBILITÄT IN DER SCHWEIZ STATISTIK ch Stiftung

JAHRESBERICHT 2014 RAPORT ANUAL

INFORMATION. betreffend Anerkennung in der allgemeinen Gesundheits- und Krankenpflege

Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes

Tina Barmettler, 30. Januar Diese Umfrage wurde unterstützt durch:

Englische Titelbezeichnungen für Abschlüsse

CultureWaves weltweite kulturübergreifende Unterstützung

Ordentliche Generalversammlung vom 30. April 2015 Assemblée générale ordinaire du 30 avril 2015

Mediadaten 2016 FH SCHWEIZ

E18 Computer, Nachrichten, Wetterbericht

AUMSANBN/FACHFRAU FÜR SYSTEMG)ASTRONOMIE

112947/EU XXIV. GP. Eingelangt am 30/04/13 RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 29. April 2013 (30.04) (OR. en) 9037/13 ADD 2

Diplomierte Pflegefachfrau HF Diplomierter Pflegefachmann HF. 23. November 2011 Vreni Wüst-Gut 1

ESG Management School

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme

Das Training von Tutoren und die Zertifizierung ihrer beruflichen Fähigkeiten

Weiterbildung zur diplomierten. im Operationsbereich

10-19 mai 2010 Bericht von Théo Gérard

Dipl. Pflegefachfrau HF / Dipl. Pflegefachmann HF. Ausrichtung Psychiatrie

Die Hochschulen der Schweiz Einige Zahlen Bisherige Finanzierung der Fachhochschulen Modell der ECTS-basierten Finanzierung Erste Erfahrungen

Déclaration commune. Gemeinsame Erklårung. Joint Déclaration. Felles erklæring. Declaratie comuna

1 Einladung zur Angebotslegung

www. project-vulgata.ch www. zenith-voyages.ro

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Seminarplan für die DurchführungBBA_27 des Executive Bachelor of Arts in Business Administration

Diplomierte Hebamme FH und diplomierter Entbindungspfleger FH

Vorschriften Blutspende SRK Schweiz. bma VOR020

Swiss Universities of Applied Sciences

CORNELIUS DÄMMRICH AUSBILDUNG / KÖNNEN 01 / 09 ICH BIN 24 JAHRE ALT UND LEBE IN KÖLN.NACH ABSOLVIERTE ICH 2012 EIN BACHELORSTUDIUM UNFOLD 3D

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

SBK ASI. REGLEMENT für die Weiterbildung 1 zur dipl. Pflegefachfrau, zum dipl. Pflegefachmann 3 im Operationsbereich

Berufs- und Meister-Prüfungskommission Commission d examens professionnels et de maîtrise Commissione degli esami professionali e di maestria

Best Practice. Anrechenbarkeit von Studienleistungen aus altrechtlichen FH-Diplomstudiengängen an das Masterstudium

Bachelor- und Masterstudienplan für den Studiengang Sales Engineering and Product Management an der RUHR-UNIVERSITÄT BOCHUM

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

Diagnose: Kompetent für Pflege und Betreuung.

ASSOCIATION DES SERVICES DES AUTOMOBILES VEREINIGUNG DER STRASSENVERKEHRSÄMTER ASSOCIAZIONE DEI SERVIZI DELLA CIRCOLAZIONE VELOVIGNETTE

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

(51) Int Cl.: F02F 3/00 ( ) C22C 38/06 ( ) C22C 38/18 ( )

Autorinnen und Autoren

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.


Für Pflegehelferinnen und Pflegehelfer. Neue Wege in der beruflichen Entwicklung

PAG en vigueur partie graphique

Berufliche Grundbildungen

OFERTA DE PLAZAS ERASMUS 2015/16 ECONΰMICAS / ADE. Alemania BRANDENBURG UNIVERSITY OF TECHNOLOGY COTTBUS 1 10 Pendiente de renovaci n

Die Schweiz liegt in Forschung und Innovation an der Spitze, die Forschungsförderung muss Schritt halten Nationalrätin Tiana Moser, Glp

Formatting the TrekStor i.beat run

Haushaltsbuch Jänner 2013

Helene Schenk. Inhaberin, Spezialistin für Osteopathie und Kinderosteopathie, Schmerztherapie, Physiotherapie. Medizinische Aus und Weiterbildungen

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Transkript:

Consiliul Uniunii Europene Bruxelles, 2 martie 2015 (OR. en) Dosar interinstituțional: 2015/0040 (NLE) 6717/15 ADD 1 CH 6 MI 128 SOC 145 PROPUNERE Sursă: Data primirii: 2 martie 2015 Destinatar: Secretarul General al Comisiei Europene semnat de către dl Jordi AYET PUIGARNAU, director Dl Uwe CORSEPIUS, Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene Nr. doc. Csie: COM(2015) 76 final - Annex 1 Subiect: ANEXĂ proiect de DECIZIE NR. 2/2014 A COMITETULUI MIXT UE- ELVEȚIA instituit prin articolul 14 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor din 21 iunie 1999 de modificare a anexei III la acord privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale la propunerea de decizie a Consiliului privind poziția care urmează a fi adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor în ceea ce privește modificarea anexei III la acord privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale În anexă, se pune la dispoziția delegațiilor documentul COM(2015) 76 final - Annex 1. Anexă: COM(2015) 76 final - Annex 1 6717/15 ADD 1 rr DG C 2A RO

COMISIA EUROPEANĂ Bruxelles, 2.3.2015 COM(2015) 76 final ANNEX 1 ANEXĂ proiect de DECIZIE NR. 2/2014 A COMITETULUI MIXT UE-ELVEȚIA instituit prin articolul 14 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor din 21 iunie 1999 de modificare a anexei III la acord privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale la propunerea de decizie a Consiliului privind poziția care urmează a fi adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor în ceea ce privește modificarea anexei III la acord privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale RO RO

ANEXĂ proiect de DECIZIE NR. 2/2014 A COMITETULUI MIXT UE-ELVEȚIA instituit prin articolul 14 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor din 21 iunie 1999 de modificare a anexei III la acord privind recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale COMITETUL MIXT, având în vedere Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor (denumit în continuare acordul ), în special articolele 14 și 18, întrucât: (1) Acordul a fost semnat la 21 iunie 1999 și a intrat în vigoare la 1 iunie 2002. (2) Anexa III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la acord a fost modificată ultima dată prin Decizia nr. 2/2011 a Comitetului mixt UE-Elveția 1 și ar trebui actualizată pentru a lua în considerare noile acte juridice adoptate ulterior de Uniunea Europeană și de Elveția. ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Anexa III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se întocmește în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, neerlandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, textele fiind egal autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare în prima zi a celei de a doua luni următoare adoptării sale de către Comitetul mixt UE-Elveția. 1 JO L 277, 22.10.2011, p. 20. RO 2 RO

Adoptată la Bruxelles, [ ] Pentru Comitetul mixt, Președintele RO 3 RO

ANEXĂ Anexa III la Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor se modifică după cum urmează: 1. La titlul SECȚIUNEA A: ACTE LA CARE SE FACE TRIMITERE, la punctul 1a se adaugă următoarele liniuțe: - Regulamentul (UE) nr. 623/2012 al Comisiei din 11 iulie 2012 de modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind recunoașterea calificărilor profesionale (JO L 180, 12.7.2012, p. 9); - Comunicarea Comisiei Notificarea asociațiilor sau organizațiilor profesionale care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2), enumerate în anexa I la Directiva 2005/36/CE (JO C 182, 23.6.2011, p.1); - Comunicarea Comisiei Notificare a titlurilor de calificare (JO C 183, 24.6.2011, p. 1); - Comunicarea Comisiei Notificare a titlurilor de calificare (JO C 367, 16.12.2011, p. 5); - Comunicarea Comisiei Notificarea titlurilor de calificare (JO C 244, 14.8.2012, p. 1); - Comunicare a Comisiei Notificare a titlurilor de calificare Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V) (JO C 396, 21.12.2012, p. 1); - Comunicare a Comisiei Notificare a titlurilor de calificare (JO C 183, 28.6.2013, p. 4); - Comunicarea Comisiei Notificare a titlurilor de calificare (JO C 301, 17.10.2013, p. 1). 2. Punctul 1g se completează cu următoarele rubrici medicale: Țară Elveția Denumire Oncologie medicală Durata minimă a studiilor: 5 ani Medizinische Onkologie Oncologie médicale Oncologia medica RO 4 RO

Țară Denumire Elveția Genetică medicală Durata minimă a studiilor: 4 ani Medizinische Genetik Génétique médicale Genetica medica 3. La punctul 1g, denumirea rubricii medicale Medicină internă se înlocuiește cu următorul text: Țară Elveția Denumire Medicină internă Durata minimă a studiilor: 5 ani Allgemeine Innere Medizin Médecine interne générale Medicina interna generale 4. La punctul 1i, se adaugă următorul sistem de studii: Țară Titlu de calificare Organismul care eliberează titlul de calificare Titlu profesional Dată referință de Elveția 3. Diplomierte Höhere Pflegefachfrau Fachschulen, HF, diplomierter die staatlich Pflegefachmann HF anerkannte Bildungsgänge durchführen Pflegefachfrau, Pflegefachmann 1 iunie 2002 Infirmière diplômée infirmier diplômé ES ES, Ecoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l État Infirmière, infirmier Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli formazione riconosciuti dallo Stato di Infermiera, infermiere 5. La punctul 1m, tabelul se înlocuiește cu următorul text: RO 5 RO

Țară Titlu de calificare Organismul care eliberează titlul detitlu profesional calificare Dată referință de Elveția 1. Diplomierte Hebamme Sage-femme diplômée Levatrice diplomata Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'état Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato Hebamme 1 iunie 2002 Sage-femme Levatrice 2. [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery] «Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme» (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery) «Bachelor of Science BFH Hebamme» (Bachelor of Science BFH in Midwifery) «Bachelor of Science ZFH Hebamme» (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery) Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato Hebamme Sage-femme Levatrice 1 iunie 2002 RO 6 RO