Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3
2
1. Cube anschließen Connect Cube I Brancher le Cube I Cube aansluiten Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken, sobald die Stromversorgung besteht und die Verbindung zum Router und zum Internet aktiv ist. Nach kurzer Zeit wechselt die Power-LED auf Dauerlicht. Connect the Cube to the power supply. Connect the Cube to the router. The Power and the Internet LED will start flashing and change to continous light once the power supply and connection to the router and Internet are active. Raccordez le Cube à l alimentation électrique. Raccordez le Cube au routeur. Après un peu de temps, le DEL Power change en lumière durable, sitôt il y a une alimentation électrique ainsi qu une connexion au routeur et à l Internet. Sluit de Cube op de stroomvoorziening aan. Verbind de Cube met de router. De Power en de Internet LED beginnen te knipperen. Na een korte tijd, de Power LED brandt continu zodra de stroomverzorging bestaat en de verbinding met de router en het internet is actief. 2. Batterien einlegen Insert batteries I Insérer les piles I Batterijen plaatsen Legen Sie die Batterien polungsrichtig in alle Komponenten ein. Insert batteries into all components, remembering to observe the correct polarity. Placez les piles dans tous les éléments en veillent à la polarité. Plaats in alle componenten batterijen en let daarbij op de juiste polariteit. 3
3. Software laden und installieren Download and install software I Charger et installer le logiciel I Software laden en installeren Öffnen Sie die Seite https://www.max-portal.elv.de und laden Sie die Installations-Software für Ihr System herunter. Open page https://www.max-portal.elv.de and download the installation software. Allez sur le site https://www.max-portal.elv.de et téléchargez le logiciel d installation. Open de internetpagina https://www.max-portal.elv.de en download de installatiesoftware. Installieren Sie die Software auf Ihrem PC und folgen Sie den Anweisungen. Install the software on your PC and follow the instructions. Installez le logiciel sur votre PC et suivez les instructions. Installeer de software op uw computer en volg de instructies. 4
Über den Button Internetsteuerung können Sie Ihr Benutzerkonto für einen Portalbetrieb einrichten. Anschließend können Sie das System auch über Ihr MAX! Portal unter https://www.max-portal. elv.de erreichen. Select Internet control to set up your user account for portal operation. You can then use the system via your MAX! Portal as well (https://www.max-portal.elv.de). Dans le menu «Commande par Internet», créez votre compte utilisateur pour un fonctionnement par portail. Ensuite, vous pouvez utiliser le système aussi via votre portail MAX! sous https://www.max-portal.elv.de. Configureer via Internetsteuerung (regeling via internet) uw gebruikersaccount voor een portalbedrijf. Aansluitend kunt u het systeem ook via uw MAX! Portal onder https://www.max-portal.elv.de gebruiken. 5
6 4. Geräte montieren Mount devices I Monter l appareil I Apparaten monteren MAX! Heizkörperthermostat MAX! Radiator Thermostat I MAX! Thermostat de radiateur I MAX! Radiatorthermostaat Entfernen Sie den bestehenden Heizkörperthermostat von Ihrem Heizkörper. Remove the existing radiator valve from your radiator. Retirez la vanne thermostatique existante de votre radiateur. Verwijder de bestaande radiatorkraan van uw radiator. Nehmen Sie nun Ihren MAX! Heizungssteller zur Hand. Sobald das Aktivitätssymbol neben der Anzeige INS erlischt, kann das Gerät montiert werden (für einige Ventile ist ein Adapter zu verwenden). Now take the MAX! Radiator Thermostat. As soon as the activity symbol next to INS on the display goes out, you can mount the device (in the case of certain valves you may need to use an adapter.) Alors prenez le MAX! thermostat de radiateur. Dès le symbole d activité à côté du témoin «INS» à l écran s éteint, le MAX! thermostat de radiateur peut être installé. (Pour certaines vannes, un adaptateur sera éventuellement nécessaire.) Neem nu uw MAX! Radiatorthermostat te hand. Zodra het activiteitsymbool naast de indicatie INS op het display uitgaat, kan de MAX! Radiatorthermostaat worden gemonteerd (voor sommige kranen dient eventueel een adapter te worden gebruikt.)
Drücken Sie nach Montage des Reglers am Heizkörper kurz die Boost-Taste. Der Heizkörperthermostat wird adaptiert (im Display erscheint ADA ). Nach der Adaption lernen Sie durch langes Drücken der Boost-Taste den MAX! Heizkörperthermostat an den Cube an, solange der Anlernmodus in der Software aktiv ist (ggf. aktivieren Sie diesen erneut). Press the Boost button shortly after mounting the thermostat to the heating. The Radiator Thermostat will be adapted ( ADA appears in the display). To teach in the MAX! Radiator Thermostat to the Cube, press and hold down the boost button as long as the teach mode is active in the software (if necessary, reactivate the teach mode). Appuyez alors sur la touche Boost. La mécanisme de commande effecture une course d adaption (l écran affiche «AdA»). Pour activer le mode d apprentissage sur le thermostat de radiateur, pressez pendant plus de 3 secondes sur la touche Boost. Si nécessaire, réactivez le mode d apprentissage du Cube. Na montage van de regelaar druk kort de op de boosttoets. De radiatorthermostaat wordt geadapteerd ( ADA verschijnt op het display). Om de MAX! Radiatorthermostaat aan de cube aanteleeren, houdt u de boosttoest lang gedrukt zolang als de aanleermodus is actief in de software (c.q. activeer deze opniew). 7
MAX! Fensterkontakt MAX! Window Sensor I MAX! Contact de fenêtre I MAX! Raamcontact Der Fensterkontakt besteht aus zwei Elementen - einem Magneten und einer Elektronikeinheit. Ein Element muss mittels Klebestreifen oder Schrauben gemäß Abbildung am Rahmen montiert sein, das andere am Fenster. The window contact consists of two elements: a magnet and an electronic unit. One element must be mounted on the frame using adhesive strips or screws as shown in the adjacent figure; the other must be mounted on the window. Le contact de fenêtre se compose de deux éléments, d un aimant et d un module électronique. Un des éléments est monté au moyen d une bande adhésive ou de vis sur le dormant et l autre sur la fenêtre, conformément à la Figure ci-contre. Het raamcontact bestaat uit twee elementen: een magneet en een elektronische eenheid. Het ene element moet met plakstrips of schroeven volgens de afbeelding hiernaast aan het kozijn worden gemonteerd, het andere aan het raam. 8
Bevor Sie die Abdeckkappe auf die Elektronikeinheit aufsetzen, lernen Sie den Fensterkontakt durch langes Drücken der Anlerntaste an den Cube an, solange der Anlernmodus in der Software aktiv ist (ggf. aktivieren Sie diesen erneut). Before placing the cap on the electronic unit, teach in the window sensor to the Cube: press and hold down the boost button as long as the teach mode is active in the software (if necessary, reactivate the teach mode). Avant que vous mettiez le cache sur le module électronique, appuyez la touche d apprentissage. Si nécessaire, reactivez le mode d apprentissage du Cube. Vordadt u plaats de afdekkap op de elektronische eenheid, leern het raamcontact aan de cube aan. Houd de aanleertoets lang gedrukt zolang als de aanleermodus is actief in de software (c.q. activeer deze opniew). 9
MAX! Eco Taster I Max! Wandthermostat MAX! Eco Switch I MAX! Bouton Eco I MAX! Wandschakelaar MAX! Wall Thermostat I MAX! Thermostat mural I MAX! Wandthermostaat Montieren Sie die Montageplatte A des MAX! Eco Tasters / MAX! Wandthermostats mittels Klebestreifen oder Schrauben. Befestigen Sie den Rahmen B und die Elektronikeinheit C (MAX! Eco Taster) bzw. D (MAX! Wandthermostat) auf der Montageplatte A. Mount the mounting plate A of the MAX! Eco Button / MAX! Wall Thermostat using adhesive strips or screws. Secure frame B and electronic unit C (MAX! Eco Button) or D (MAX! Wall Thermostat) on mounting plate A. Montez la plaque de montage A du MAX! Bouton Eco / MAX! Thermostat mural au moyen de bandes adhésives ou de vis. Fixez le cadre B et le module électronique C (MAX! Bouton Eco) ou D (MAX! thermostat mural) sur la plaque de montage A. Monteer de montageplaat A van de MAX! Eco-schakelaar / MAX! Wandthermostaat met plakstrips of schroeven. Bevestig het frame B en de elektronische eenheid C (MAX! Eco-schakelaar) resp. D (MAX! Wandthermostaat) op de montageplaat A. C B A D 10
Durch langes Drücken der Auto- oder Eco-Taste lernen Sie den MAX! Eco Taster an den Cube an, solange der Anlernmodus in der Software aktiv ist (ggf. aktivieren Sie diesen erneut). To teach in the MAX! Eco Switch to the Cube, press and hold down the Auto or Eco button as long as the teach mode is active in the software (if necessary, reactivate the teach mode). Pour activer le mode d apprentissage du bouton mural MAX! appuyez l une des touches pendant plus de 3 secondes. Si nécessaire, réactivez le mode d apprentissage du Cube. Om de MAX! Wandschakelaar aan de cube aanteleeren, houdt u de Auto of Eco toets lang gedrukt zolang als de aanleermodus is actief in de software (c.q. activeer deze opniew). Durch langes Drücken der Boost-Taste lernen Sie den MAX! Wandthermostat an den Cube an, solange der Anlernmodus in der Software aktiv ist (ggf. aktivieren Sie diesen erneut). To teach in the MAX! Wall Thermostat to the Cube, press and hold down the boost button as long as the teach mode is active in the software (if necessary, reactivate the teach mode). Pour activer le mode d apprentissage du thermostat mural MAX! appuyez la touche OK pendant plus de 3 secondes. Si nécessaire, réactivez le mode d apprentissage du Cube. Om de MAX! Wandthermostaat aan de cube aanteleeren, houdt u de boosttoets lang gedrukt zolang als de aanleermodus is actief in de software (c.q. activeer deze opniew). 11