Bedienungsanleitung D

Ähnliche Dokumente
Bedienungsanleitung D

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Bedienungsanleitung D

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Bedienungsanleitung D

Quick guide

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0





2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

IMPORTANT / IMPORTANT:

Bedienungsanleitung D

Bedienungsanleitung D

v i r t u A L C O M P o r t s

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Worx Landroid - Software Update

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

CABLE TESTER. Manual DN-14003

WHEELTEST-VISION. N o

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

Bedienungsanleitung D

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

KOBIL SecOVID Token III Manual

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Bedienungsanleitung Manual

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Cable Tester NS-468. Safety instructions

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Lufft UMB Sensor Overview

Tel.: +43 (0) 1/

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

SensorView 890 HSD

16 H DigiTec.

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

Bedien- und Anzeigeelemente

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

Motor code for semihermetic. compressors

Hinweisblatt indication sheet

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Produktinformation _147PNdeen

SnagIt Movable Type Output By TechSmith Corporation

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Serviceinformation Nr. 05/10

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.

Petromax hf1. Gebrauchsanleitung Mini-Gasbrenner. User Manual Mini Torch. Mode d emploi Chalumeau à gaz

EEX Kundeninformation

Deutsch: REPARATURANWEISUNG

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

Kuhnke Technical Data. Contact Details


CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

Nr. 12 March März Mars 2011

Bedienungsanleitung D

Exemple de configuration

Transparenz 2.0. Passive Nachverfolgung und Filterung von WebApps auf dem Prüfstand

SnagIt LiveJournal Output By TechSmith Corporation

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Manual IB-2280SSK 8bay 2.5" SATA/SAS HDD backplane. Handbuch IB-2280SSK 8Fach 2,5" SATA/SAS HDD backplane

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

OMNITRONIC DSP Control Installationsanweisungen bis Version 1.3.1

PTS71C. 13b rue Saint-Exupéry ZA de l'aérodrome CS F HAGUENAU CEDEX 33 (0) (0)

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

Transkript:

T-Computer Bedienungsanleitung D Mit dem Kauf dieses digitalen Temperatur Mess- und Regelgerätes haben Sie sich für ein Qualitätsinstrument entschieden. Es ist speziell für den aquaristischen Gebrauch entwickelt worden. Mit diesem Gerät sind Sie in der Lage, die Temperatur Ihres Aquariumwassers kontinuierlich zu messen und zu regeln. Es können Heizer oder Kühler angeschlossen werden. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany 1

1. Kennzeichen Die Aqua Medic Computer sind microprozessor-gesteuerte Geräte. Sie sind betriebssicher und genau und erfüllen alle Anforderungen, die an professionelle Mess- und Regeltechnik gestellt werden. Der Aqua Medic Temperatur-Computer wird komplett mit Temperatursonde geliefert. Die Heizung bzw. der Kühler kann an den Schuko-Zwischenstecker angeschlossen werden. Technische Daten Microprozessor-gesteuert Netzspannung 230 V/50 Hz Schaltausgang triac-gesteuert 6 A, 1.000 Watt Messbereich 0-100 C Regelbereich Heizung und Kühlung: 1-40 C Regelung Heizung: Proportionalregelung. Impulspaket-gesteuert. Nur für ohmsche Lasten geeignet. Regelrichtung Sensor Sollwertspeicherung Kühlung: ein/aus (Zweipunktregler). Schalthysterese 0,5 C. Heizung oder Kühlung, umschaltbar digitaler Temperatursensor, vergossen netzausfallsicher 2. Beschreibung der Frontplatte 1. Digitalanzeige 2. Temperatur -Taste für Sollwerteinstellung 3. Ein-/Aus-Taste 4 /5. Einstelltasten + und - 3. Inbetriebnahme 1. 230 V-Anschluss herstellen. 2. Temperatur-Elektrode anschließen. 3. Einschalten: Durch Drücken der On/Off -Taste wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet. 4. Sollwerteinstellung Temperatur -Taste drücken. Es wird jetzt der werksseitig eingestellte Sollwert blinkend angezeigt. Durch Betätigen der + und - Tasten kann der Wert verändert werden. Der neu eingestellte Sollwert wird durch nochmaliges Drücken der Temperatur -Taste gespeichert. 2

Sollwertkontrolle: Temperatur -Taste drücken. Der Sollwert wird blinkend angezeigt. Nach 4 Sekunden springt die Anzeige zurück zum aktuellen Messwert. 5. Umschaltung Heizer/Kühler Das Gerät kann zur Steuerung von Heizungen oder Kühlern eingesetzt werden. Die einmal eingestellte Regelrichtung kann folgendermaßen verstellt werden: - Kontrolle der Funktion: Netzstecker herausziehen und nach 10 Sekunden wieder einstecken. Nach einigen Sekunden erscheint auf dem Display: - 111.1 für Heizungs-Regelung oder - 000.0 für Kühler-Regelung - Umstellen von Kühlung auf Heizung: Netzstecker ziehen, 10 Sekunden warten, die + Taste gedrückt halten, den Netzstecker wieder einstecken und warten, bis die Anzeige 111.1 erscheint. - Umstellen von Heizung auf Kühlung: Netzstecker ziehen, 10 Sekunden warten, die - Taste gedrückt halten, den Netzstecker wieder einstecken und warten, bis die Anzeige 000.0 erscheint. Die Einstellung wird gespeichert, auch bei Stromausfall oder Trennung vom Netz. 6. Sensorabgleich, Kalibrierung Das Gerät wird mit einem Sensor kalibriert geliefert. Diese ist dauerhaft beständig; das Gerät muss nicht nachkalibriert werden. Lediglich nach Austausch des Sensors ist eine Neukalibrierung erforderlich. - Kalibrieren: Netzstecker herausziehen, 10 Sekunden warten. Temperatur -Taste gedrückt halten und den Netzstecker wieder einstecken. Jetzt erscheint als erstes die Softwareversion. Nach dem Loslassen der Taste blinkt der Istwert. Durch Drücken der + und - Tasten lässt er sich verändern. (Kontrolle mit einem geeichten Thermometer). Durch nochmaliges Drücken der Temperatur - Taste wird der neue Wert gespeichert. 7. Garantie AB Aqua Medic GmbH gewährt eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Verarbeitungsfehler des Gerätes. Als Garantienachweis gilt der Original-Kaufbeleg. Während dieser Zeit werden wir das Produkt kostenlos durch Einbau neuer oder erneuerter Teile instandsetzen (ausgenommen Frachtkosten). Im Fall, dass während oder nach Ablauf der Garantiezeit Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Sie deckt nur Material- und Verarbeitungsfehler, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auftreten. Sie gilt nicht bei Schäden durch Transporte oder unsachgemäße Behandlung, Fahrlässigkeit, falschen Einbau sowie Eingriffen und Veränderungen, die von nicht-autorisierten Stellen vorgenommen wurden. AB Aqua Medic GmbH haftet nicht für Folgeschäden, die durch den Gebrauch des Gerätes entstehen. AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24-49143 Bissendorf/Germany - Technische Änderungen vorbehalten Stand 02/2017 Aktuelle Anleitungen stehen zum Download unter www.aqua-medic.de bereit. 3

T-Computer Operation Manual ENG With the purchase of this digital measuring and regulating equipment, you have selected a top quality product. It has been specifically designed for aquaristic purposes. With this unit, you can continuously measure and control the temperature of the water in your aquarium. This unit can be connected to either a heating or cooling unit. AB Aqua Medic GmbH GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany 4

1. Features Aqua Medic Computers are microprocessor-controlled units. They are safe, reliable and meet all requirements of professional measuring and regulating units. The Aqua Medic Temperature Computer is delivered with a temperature sensor. The heater or cooler can be connected to the female side of the power plug. Technical Data Micro-processor controlled Power requirements Output triac-controlled Measurement range Adjustment range Adjustments Adjustment directions Sensor Data memory 230 V/50 Hz 6 A, 1,000 W 0-100 C Heater and cooler: 1-40 C Heater: proportional impulse controlled (PID), only for ohm-resistors Cooler: on/off (2 point control) Hysteresis: 0.5 C Heater or cooler, adjustable Digital temperature sensor, glass shaft Power loss protection 2. Description of front panel 1. Digital display 2. Temperature button 3. On/Off button 4./5. + and - buttons 3. Installation 1. Connect to 230 V power source. 2. Connect the temperature-electrode. 3. Turn the unit on or off by pressing the on/off button. 4. Adjusting the nominal value A.) Press the Temperature button - a flashing indicator shows the actual adjusted nominal value. B.) To change the value, either press the + or - button. C.) Press the Temperature button again and the changed value is stored. 5

D.) Check the adjusted value: - Press the Temperature button and the value is shown on the indicator. - After four seconds, the measured value is indicated. 5. Switching from heater to cooler This unit can be used to control either a heater or cooler. The settings can be changed as follows: Remove power, after 10 seconds reconnect the power. After a few seconds, the display indicates the following: - 111.1 for heater adjustments - 000.0 for cooler adjustments - Switching from cooler to heater: Remove power, wait for 10 seconds, then press the + button. Connect the power and wait for the 111.1 indication. - Switching from heater to cooler: Remove power, wait for 10 seconds, then press the - button. Connect the power and wait for the 000.0 indication. The adjustments are stored even by a power failure or removal from power source. 6. Calibration This unit is delivered with a sensor. The calibration is permanent (no further calibration required). The unit only has to be calibrated by replacing the sensor. Remove power, wait for 10 seconds. While pushing the Temperature button connect the power. The software version is displayed. Release the Temperature button and the actual value can be corrected by pressing the + / - buttons (the actual value should be controlled by a calibrated thermometer). Press the Temperature button again to save the settings. 7. Warranty Should any defect in materials or workmanship be found within 24 months of the date of purchase AB Aqua Medic undertakes to repair, or at our option replace, the defective part free of charge always provided the product has been installed correctly, is used for the purpose that was intended by us, is used in accordance with the operating instructions and is returned to us carriage paid. Proof of Purchase is required by presentation of the original invoice or receipt indicating the dealer s name, the model number and date of purchase. This warranty may not apply if any model or production number has been altered, deleted or removed, unauthorised persons or organisations have executed repairs, modifications or alterations, or damage is caused by accident, misuse or neglect. Please note that the product is not defective under the terms of this Warranty where the product, or any of its component parts, was not originally designed and / or manufactured for the market in which it is used. These statements do not affect your statutory rights as a customer. AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24-49143 Bissendorf/Germany - Technical changes reserved 02/2017 Current manuals are available for download at www.aqua-medic.de. 6

N T-Computer Mode d emploi F En acquérant ce matériel de contrôle et de régulation, vous avez choisi un produit de qualité supérieure. Il a été spécifiquement conçu dans un but aquariophile. Il vous permettra de mesurer et de contrôler en continu la température de l eau de votre aquarium. Il peut être connecté à un chauffage ou à une unité de refroidissement. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Allemagne 7

1. Caractéristiques Les computers Aqua Medic sont des appareils de contrôle disposant d un microprocesseur. Ils sont sûrs, fiables et répondent à toutes les conditions de mesures et de régulations professionnelles. L Aqua Medic T Computer est livré avec une sonde de température. Le chauffage ou l unité de refroidissement peuvent être reliés à la fiche femelle de l alimentation. Données techniques Microprocesseur Alimentation Courant et puissance contrôlés Plage de mesures Plage de réglages Réglages Types de réglages Sonde Sauvegarde des données 230 V / 50 Hz 6 A, 1.000 W 0-100 C Chaud et froid: 1-40 C Chaud: Impulsions proportionnelles contrôlées (PID), uniquement pour des résistances Froid: Marche/Arrêt on/off (2 contrôles). Hystérésis: 0.5 C Chaud ou froid ajustables Sonde de température sous verre. Protection contre les sous-alimentations 2. Description 1. Écran de lecture 2. Bouton Température 3. Bouton Marche (on) / Arrêt (off) 4./5. Boutons + et - 3. Installation 1. Connectez à une alimentation 230 V. 2. Connectez la sonde de température. 3. Si l appareil est éteint, l allumer (en appuyant sur le bouton on/off ). 4. Réglage des valeurs nominales A.) Appuyez sur le bouton Température, un indicateur lumineux indique l actuelle valeur nominale. B.) Pour changer cette valeur, appuyer sur le bouton + ou -. C.) Appuyez de nouveau sur le bouton Température afin de mémoriser cette nouvelle valeur. 8

D.) Contrôle de la valeur réglée: - Appuyez sur le bouton «Température» afin de faire apparaître cette valeur sur l écran. - Après 4 secondes, la valeur mesurée s affiche. 5. Commutation chaud/froid Cet appareil permet de contrôler le chaud comme le froid. Les configurations peuvent être modifiées ainsi: Coupez l alimentation électrique: Après 10 secondes, rebranchez la. Après quelques secondes l écran affiche: - 111.1 pour régler le chauffage - 000.0 pour régler le refroidissement Commutation du froid vers le chaud: Coupez l alimentation électrique. Après 10 secondes, appuyez sur le bouton «+». Rebranchez l alimentation et attendez l indication 111.1. Commutation du chaud vers le froid: Coupez l alimentation électrique. Après 10 secondes, appuyez sur le bouton «-». Rebranchez l alimentation et attendez l indication 000.0. Ces données sont mémorisées même en cas de panne électrique. 6. Étalonnage Cet appareil est livré avec sa sonde. L étalonnage est constant (Aucun autre étalonnage n est nécessaire). Seul le remplacement de la sonde nécessite un nouvel étalonnage. Coupez l alimentation électrique. Après 10 secondes, appuyez sur le bouton «Température» en rebranchant l alimentation. La version du logiciel s affiche. Relâcher le bouton Température, la valeur actuelle peut être corrigée à l aide des boutons «+» et «-». (La valeur actuelle doit être contrôlée à l aide d un thermomètre calibré). Appuyez sur le bouton Température afin de sauvegarder les données. 7. Garantie AB Aqua Medic GmbH assure une garantie de 24 mois à partir de la date de l achat sur tous les défauts de matériaux et d assemblage de l appareil. Le ticket de caisse original sert de preuve d achat. Durant cette période l appareil est remis gratuitement en état par échange de pièces neuves ou rénovées (hors frais de transport). Si durant ou après la durée de la garantie des problèmes apparaissent avec l appareil adressez vous à votre revendeur. Cette garantie n est valable que pour le premier acheteur. Elle ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication, qui peuvent apparaître dans le cadre d une utilisation normale. Ainsi ne sont pas couverts des dommages liés au transport, à une utilisation inadaptée, à la négligence, à une mauvaise installation ou des manipulations et des modifications effectuées par des personnes non autorisées. AB Aqua Medic n est pas responsable pour les dommages collatéraux pouvant résulter de l utilisation de l appareil. AB Aqua Medic GmbH -Gewerbepark 24 49143 Bissendorf/Allemagne - Sous réserve de modifications techniques - 02/2017 Les modes d emploi actuels sont disponibles sur www.aqua-medic.de. 9