Ähnliche Dokumente
Huxie. art.nr. (160cm) Seng Bett Bed. by Manis-h. Manis-h A/S Toenballevej 13, 7130 Juelsminde Denmark - info@manis-h.com

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

ipod nano Lanyard Headphones

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -





UNIVERSAL REGENDUSCHE

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman Photos non contractuelles.

s b astec edelstahl design beschlaege

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

IMPORTANT / IMPORTANT:

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

assembly instruction instruction de montage

Vaisselle. Color CO.1211

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

Roller Blinds Rollo Rouleaux

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Magische weiße Karten

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Latvia Lettland Lettonie ( )

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

MILO büroschrank / armoire de bureau

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

- Assembly instructions - Instruction de montage -

Bellende Welpen Bedienungsanleitung

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Network premium POP UP Display

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use.

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Components RWS. Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi V

Tel.: +43 (0) 1/

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Instructions [UK] Papoose Soft carrier

Quick guide

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

Lichtverteilungskurven

E 1 Bg Version A

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

250D-PU / NS476 40D-N-RIP Color

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Level 2 German, 2013

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

B I N G O DIE SCHULE. Bingo card: Classroom Items abcteach.com

PASSEPORT IMPLANTAIRE

European wide flange beams

VKF Brandschutzanwendung Nr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

Stand 03/2010 DE. Flugzeug Bedienungsanleitung - Aircraft Manual

Das Haus vor und nach dem Umzug

Nr. 12 March März Mars 2011

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Data sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs

After sales product list After Sales Geräteliste

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Aufbauanleitung Designerbett LUGO 10/2015

Interaktive Wandtafeln

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Type:

VKF Brandschutzanwendung Nr

Vægbeslag Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung

Transkript:

(D): WICHTIGER HINWEIS, BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. MONTAGE: Befolgen Sie stets die Anweisungen. Aufgrund der derzeitigen Gesetze muss jedes Hochbett/Etagenbett mit vier Sicherheitsgeländern und einer Leiter oder Plattform für die obere Ebene ausgestattet sein. Das Hochbett/Etagenbett erfüllt die Anforderungen bezüglich Sicherheit und Dauerhaltbarkeit der Norm EN 747:2012 A1:2015. MATRATZE: Das Bett ist für die Verwendung einer Matratze mit den folgenden Abmessungen ausgelegt: Länge: 200 cm; Breite: 90 cm. Die Gesamtdicke darf höchstens 16,1 cm betragen. Die Matratze darf nicht höher als die Markierung an der Leiter/die Anbringung des Sicherheitsgeländers sein. WARNHINWEIS: Hochbetten und die oberen Betten von Etagenbetten sind nicht für Kinder unter sechs Jahren geeignet, da ein Verletzungsrisiko aufgrund von Stürzen besteht. Hochbetten und Etagenbetten können bei falscher Benutzung ein ernsthaftes Verletzungsrisiko aufgrund von Strangulierung bergen. Hängen Sie nichts am Bett auf, das nicht für die Nutzung mit dem Bett vorgesehen ist. Dies schließt unter anderem Seile, Stricke, Kabel, Haken, Gürtel und Taschen ein. Kinder können zwischen Bett und Wand sowie zwischen Bett und Dachschrägen, Decken und angrenzenden Möbelstücken (z. B. Schränken) eingeklemmt werden. Um ernsten Verletzungen vorzubeugen, sollte der Abstand zwischen der oberen Absturzsicherung und angrenzenden Möbelstücken entweder 75 mm nicht überschreiten oder aber mehr als 230 mm betragen. Nutzen Sie das Hochbett bzw. Etagenbett nicht, wenn ein Teil der Konstruktion beschädigt ist oder fehlt. WARTUNGSANWEISUNG: Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verbindungselemente ordnungsgemäß angezogen sind. Die Belüftung der Räumlichkeiten ist erforderlich, um die Feuchtigkeit niedrig zu halten und Schimmel in und um das Bett zu verhindern. REINIGUNG: Holz, lackierte und gestrichene sowie laminierte Oberflächen können mit einem Tuch und einem milden Reinigungsmittel abgewischt werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. KIEFER MATERIAL: Das Holz ist ein lebendiges Material, durch Einflüsse von Feuchtigkeit en Temperaturunterschiede können verschiedene lange Bettseiten leicht krumm sein. Bitte beachten Sie, dass die Sie genau die Aufbauanleitung folgen, die Krümmungen sind nachher nicht mehr sichtbar. (F): IMPORTANT. A CONSERVER ET LIRE ATTENTIVEMENT. Conforme à la norme européenne EN 747-1 & -2 : A1:2015 pour la sécurité et la stabilité ASSEMBLAGE: Veillez à toujours respecter ces instructions. La législation actuelle exige que le lit mezzanine/le couchage supérieur des lits superposés soit équipé de 4 barrières de sécurité et d'une échelle ou plateforme pour accéder au couchage supérieur. Le lit mezzanine/les lits superposés sont conformes aux normes européennes EN 747:2012 A1:2015 de sécurité et de durabilité. MATELAS: Le lit est conçu pour un matelas de 200 cm de long sur 90 cm de large. L'épaisseur du matelas ne doit pas excéder 16,1 cm. Le haut du matelas ne doit pas dépasser le symbole visible sur l'échelle/la colonne de la barrière de sécurité. AVERTISSEMENT: Les lits mezzanine et le couchage supérieur de lits superposés ne conviennent pas aux enfants de moins de six ans en raison du risque de chutes pouvant entraîner des blessures. S'ils ne sont pas utilisés correctement, les lits superposés et les lits mezzanine peuvent présenter un grave risque de strangulation. N'attachez ou ne suspendez jamais aux lits superposés des éléments qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec les lits, par exemple, mais sans s'y limiter, des cordes, des ficelles, des cordons, des crochets, des ceintures et des sacs. Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le lit et le mur, une pente de toit, le plafond, des meubles contigus (p.ex. des armoires) et d'autres éléments similaires. Afin de prévenir le risque de blessure grave, la distance entre la barrière de sécurité supérieure et la structure contiguë ne dépassera pas 75 mm ou sera supérieure à 230 mm. N'utilisez pas les lits superposés/le lit mezzanine si un élément structurel est endommagé ou manquant. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN: Vérifiez régulièrement si tous les éléments d'assemblage sont fixés correctement. Aérer la pièce s'avère nécessaire pour maintenir un faible niveau d'humidité et empêcher la formation de moisissure dans et autour du lit. NETTOYAGE: Les surfaces en bois, laquées, peintes ou laminées doivent être nettoyées à l'aide d'un chiffon et d'un savon doux. Évitez les solvants. L ESSENCE PIN: Le bois est une matière vivante. Les changements de température et l humidité de l air peuvent légèrement incurver les tasseaux pour le sommier à lattes ainsi que les barrières de sécurité. Pour faire disparaître une éventuelle incurvation veuillez suivre l instruction. (GB): IMPORTANT, READ CAREFULLY -RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. ASSEMBLY: Always follow the instruction. Current legislation requires that the high bed / bunk bed must be fitted with 4 safety-rails and a ladder or platform for the upper bunk. The high bed / bunk bed meets the European EN 747:2012 A1:2015 standards for security and durability. MATTRESS: This bed is designed to use a mattress size 200 cm long and 90 cm wide. The total thickness must not exceed 16,1 cm. The mattress top must not pass the marking on the ladder / the post for the safety-rail. WARNING: High beds and the upper bed of bunk beds are not suitable for children under six years due to the risk of injury from falls. Bunk beds and high beds can present a serious risk of injury from strangulation if not used correctly. Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed to be used with the bed, for example, but not limited to ropes, strings, cords, hooks, belts and bags. Children can be become trapped between the bed and the wall, a roof pitch, the ceiling, adjoining pieces of furniture (e.g. cupboards) and the like. To avoid risk of serious injury the distance between the top safety barrier and the adjoining structure shall not exceed 75 mm or shall be more than 230 mm. Do not use the high bed / bunk bed if any structural part is broken or missing. MAINTENANCE INSTRUCTIONS: Check regulary that all assembly fastenings are properly tightened. Ventilation of the room is necessary in order to keep the humidity low and to prevent mould in and around the bed. CLEANING: Wooden, lacquered and painted as well as laminated surfaces should be wiped over with a cloth and a mild soap. Avoid solvents. PINE MATERIAL: Wood is a living material. Because of influence from changing temperatures and air moisture, the bed side rails for slats, and front and back safety guards can be slightly curved. By following the instruction the curving will disappear.