Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

Ähnliche Dokumente
Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

freistehende Markisen Seiten Beschattung

TERRASSEN MARKISEN.

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

HOTEL RESTAURANT CAFE. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia HORECA

IHR PARTNER FÜR HAUS GARTEN BAU GEWERBE

SYSTEMBODEN PAVIMENTO MODULARE SB4700

Cassettenmarkisen Stores à caisson Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Cassettenmarkisen Tende cassonate Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

NEW MURALTO DS6200 SDF SDF. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia MURALTO

WINtErGArtEN & AtrIUM

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Drop Awnings Store Vertical Fallarmmarkisen Toldos verticales y punto recto STEELOX ELY

Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

D / I

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.


Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation

Wintergarten beschattungen

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

NEW ARDON GP2600. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia ARDON

Kassettenmarkisen Tende cassonate Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

Fassaden Facciate. Denkbar ist machbar Werfen Sie einen Blick hinter unsere

Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

NEW VENTOSOL-CRISTAL VC5300. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries VENTOSOL-CRISTAL

SYSTEMBODEN PLANCHER MODULAIRE SB4700

abluftrohrsysteme sistemi di areazione

Glasdachsysteme Toits en verre Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

KLETTERSYSTEME SISTEMI DI RIPRESA

Brandschutztüren Porte tagliafuoco

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Aus zwei mach eins Due tende in una

Wasserkraft. Energia idraulica

Kapuzinerpark. Bruneck Brunico. Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde

weinor Terrassen-Markise Topas Ein Schmuckstück, das sich jeder leisten kann!

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

TERRADO GP5300. Glasdachsysteme. Beschreibung GP5300

Philosophie. Herzlich willkommen

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem

Pool Spa Impianti sanitari

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen. Ideal/Ideal-Plus Select Select-Plus Select-Box Beta Jumbo

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

terrado GP5200 Glasdachsysteme Beschreibung GP5200

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

terrado GP5100 Glasdachsysteme Beschreibung GP5100

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Semplificate il Vostro salotto.

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza

SHIMMER mensole e consolle

Redwell Manufaktur GmbH Am Ökopark 3 A-8230 Hartberg T: F:

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

Preisliste Universal Fassadenmarkisen in diversen Varianten. Das Fachgeschäft in Ihrer Region

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO

Neuheit 2016 markilux 970. Draußen ist schöner. sicher zeitlos schön

terrado GP5100 Glasdachsysteme Beschreibung GP5100

CLLD-Ansatz in der Periode Approccio CLLD nel periodo This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

Lampade per soffitto da appoggio

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte!

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER September 2013 Stichwort Reservierung: Hotel NH Milano Touring

TECHNISCHE DATEN - DATI TECNICI Kennzeichnung CE laut - Marchio CE secondo UNI EN 1338 e EN 1339 Maße Höhe

Lampade per esterni. unexled.com

Fenstermarkisen. Fenstermarkisen. Senkrechte Fenstermarkisen Markisoletten Fallarmmarkisen Technische Daten 53

Body Oil Citrus LESS is MORE

ERHARDT PM DIE STABILE PERGOLAMARKISE AUS ALUMINIUM FÜR FLEXIBLEN WETTERSCHUTZ IM PRIVAT- UND GASTRONOMIEBEREICH

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

Scorrevole con binari a pavimento: House

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

milk cream grey coal lead 1

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

COMO Die Kassettenmarkise für höchste Ansprüche. Die COMO wurde speziell für große Baumaße konstruiert. Durch den. Anlagen mit einem Vario-Volant

L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

Profilo aziendale Company profile

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

Giusto. Design: Dieter Stierli

TENDABOX BX3000. Cassettenmarkise mit Gelenkarmen BX3000. Beschreibung. Optionen:

Glasdach Systeme.

EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE

Design Calvi, Merlini, Moya Monnalisa

JUMP MV2. Plaque de ferrure bi-densité, duretés 48 et 38 Shore D Zone avant = Dynamisme / Zone arrière = Amorti

Sonnenschutz Protezione Solare

La struttura, sorretta da tubolari in alluminio di cm 6,6 x H 13,5, è disponibile nei colori antracite, bianco 9016 e marrone 8017; tubi frangitratta

Transkript:

Produktübersicht Programma completo Splendidi spazi d ombra.

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Splendidi spazi d ombra. Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit 1964. Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. Ombra vuol dire benessere. La crescente domanda di comfort, funzionalità e design ci spinge a sviluppare soluzioni sempre più innovative, e questo dal 1964. Per balconi, terrazze, verande o facciate: quale azienda svizzera leader nella produzione di tende da sole, vi offriamo un ampio assortimento di sistemi di protezione solare personalizzati, per soddisfare ogni esigenza. Grazie agli ingegnosi optional per il comfort, potrete ampliare ed automatizzare con comodità la vostra oasi d ombra. Immergetevi nell accattivante mondo dei colori e delle forme. Vivete la fantastica fusione di qualità, tecnica e design.

Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktion & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Fachbetrieben, Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualità e sicurezza Vi garantiamo prodotti duraturi con una qualità senza compromessi. Raggiungiamo tali obiettivi grazie all impiego di materiali di alta qualità e processi di produzione moderni ed ecologici, nonché verifiche costanti sulla sicurezza. Funzionalità e tecnologia La nostra pluriennale esperienza e la stretta collaborazione con i nostri rivenditori specializzati, architetti e progettisti ci consentono di sviluppare prodotti innovativi, capaci di soddisfare le richieste più esigenti. Ieri, oggi e sempre. Estetica e design Le emozioni trasformano la vita quotidiana in eventi e colori e forme rivestono un ruolo fondamentale. Per questo, ogni tenda da sole STOBAG viene progettata in modo personalizzato in base alle vostre preferenze. Scegliete tra più di 350 tessuti ed innumerevoli colori della struttura: otterrete così la perfetta armonia tra architettura ed ambiente circostante. Änderungen vorbehalten. Con riserva di apportare modifiche.

SIGMA S7000 MESABOX S9170 SELECT-BETA S8180 SELECT-STOBOSCOPE S8130/2 ALFRESCO P4000 TENDABOX BX3000 SELECT-PLUS S8133 JUMBO S2160/2

SELECT S8130 mit Komfortoption Volant-Plus / con opzione comodità Volant-Plus SIRO SR5000 OMBRAMOBIL OS4000 TARGA-PLUS PS6100 CASABOX BX2000

VERTICAL-LIGHT VS4300 VISOMBRA FS6000 VERIMATIC VS1000 UNIVERSAL US3910 CORBUS K1120 PERGOLINO P3500 TERRADO GP5110

BOXMOBIL OS7000 VENTOSOL VS5200 SECURE FL1000 VENTOSOL-LUNERO VD5400 ARCADA-PLUS PS3300

Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte! Richiedeteci altre brochure! www.tkm-madzar.at Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Download der Prospekte im PDF-Format: Download delle brochure in formato PDF: Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici SIGMA S7000 SIGMA S7200 SIGMA-VARIOX S7400 IDEAL S4150 IDEAL-PLUS S4160 SELECT S8130 SELECT-OMBRAMATIC S8135 SELECT-STOBOSCOPE S8130/2 Totalbreite min. / larghezza totale min. Totalbreite max. / larghezza totale max. Ausladung min. / sporgenza min. Ausladung max. / sporgenza max. Totalhöhe min. / altezza totale min. Typ / Tipo 5 120 cm 2 5 120 cm 180 cm 5 177 cm 2 190 cm 1 170 cm 1800 cm 1 1 170 cm 1 Totalhöhe max. / altezza totale max. Wandmontage / montaggio a parete Neigungswinkel / angolo di inclinazione 5 40 0 70 0 68 1 Deckenmontage / montaggio a soffitto Neigungswinkel / angolo di inclinazione 5 68 0 70 9 90 9 90 1 Dachsparrenmontage / montaggio su legno Neigungswinkel / angolo di inclinazione 1 9 90 9 90 Leibungsmontage / montaggio in luce Neigungswinkel / angolo di inclinazione 0 70 Montage auf Unterkonstruktion / montaggio su sottostruttura Freistehende Montage / montaggio autoportante Neigungswinkel / angolo di inclinazione Motorantrieb / motoriduttore 2 1800 cm 2 Standard Standard Optional Optional Nicht möglich Non disponibile 1 Spezialausführung : Totalbreite min. 460 cm, 5 25 Neigungswinkel, keine Dachsparrenmontage Versione speciale : Larghezza totale min. 460 cm, angolo di inclinazione 5 25, montaggio su travi di legno non realizzabile 2 Gelenkarm hinten (2. Gelenkarm vorne 30 ) Braccio estensibile posteriore (2º braccio estensibile anteriore 30 ) 3 Verstellbare Konsolen, können an verschiedene Standorte versetzt werden Piastre di montaggio regolabili, possono essere spostate in diverse posizioni

Cassettenmarkisen Stores à caisson Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Cassettenmarkisen Tende cassonate Frei stehende Beschattung Tende autoportanti Fallarm- / Ausstellmarkisen Tende con bracci laterali SELECT-PLUS S8133 SELECT-BETA S8180 JUMBO S2160/2 RESOBOX BX8000 MESABOX S9170 TENDABOX BX3000 CASABOX BX2000 SELECT-BOX S8250 BOXMOBIL OS7000 OMBRAMOBIL OS4000 SIRO SR4000 SIRO SR5000 SIRO-FLEX SR6000 METRO S3110 METRO-FALA FS5750 METRO-BOX FS4200 115 cm 775 cm 2 235 cm 310 cm 395 cm 1800 cm 1800 cm 2 195 cm 6 188 cm 160 cm 170 cm 1 210 cm 662 cm 303 cm 315 cm 555 cm 4 120 cm 100 cm 2 120 cm 100 cm 120 cm 100 cm 4 175 cm 4 120 cm 260 cm 2 3 5 22 0 40 0 70 0 85 0 80 5 60 10 20 0 90 0 90 0 170 0 170 2 5 22 3 0 40 0 90 0 85 5 90 5 60 0 90 0 90 0 170 0 170 2 0 85 5 90 5 60 6 6 0 90 0 90 10 20 0 170 0 170 5 35 10 20 4 125 cm 0 90 0 150 0 90 0 150 4 Stoff abhängig / in funzione del materiale 5 Ausfallarmlänge / lunghezza braccio laterale 6 Nur Arme in Leibung montierbar Bracci montabili solo in luce 7 Möglich mit Alu-Führung Disponibile anche con guida in alluminio 8 mit Drahtseilführung / mit Stangenführung con cavetto / con tondino 9 Ab Breite = max. Höhe 225 cm / a partire da larghezza = altezza max. 225 cm 10 Ab 226 cm Breite = max. Höhe, mit Getriebe max. 8 m 2 Da 226 cm largh. = altezza max., con argano max. 8 m 2 11 Mit Getriebe max. 8 m 2 / con argano max. 8 m 2 12 Max. 14 m 2 13 Max. 27.5 m 2

www.tkm-madzar.at Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno VISOMBRA FS6000 UNIVERSAL US3510 /.. UNIVERSAL US3910/.. VERTICAL S4110/.. VERTICAL-BOX S2110 VERTICAL-LIGHT VS4300 VENTOSOL VS5100/.. VENTOSOL VS5200/.. VENTOSOL VS5400 VERIMATIC VS1000 AIROMATIC PS4000 AIROMATIC PS4500 TARGA PS6000 TARGA-PLUS PS6100 ARCADA PS3000 ARCADA-PLUS PS3300 4 4 75 cm 75 cm 11 5 125 cm 4 2 8 9 10 82 cm 12 80 cm 12 13 5 80 cm 13 14 110 cm 14 14 1 14 15 125 cm 15 125 cm 6 80 cm 0 180 0 180 7 7 7 / / 14 Breite / Ausladung > mit 3. Führungsschiene. Ausnahmen siehe technische Unterlagen. Larghezza / Sporgenza > con 3 guide laterali. Eccezioni vedi catalogo tecnico. 15 Abhängig von der Ausladung (Zugelement) / in funzione della sporgenza (molle a gas) 16 Max.-Tuchfl äche / superfi cie telo max.: 100 m 2 17 Neigung für Einsatz als Regenschutz min. / inclinazione per uso come protezione dalla pioggia min.: 6 18 > 5 mit 3. Führungsschiene / > 5 con 3 a guida laterale 19 Ausladung max. / sporgenza max. P3000:, P3500: 20 Max. Ausladung horizontal, max. Tuchlänge: 8 (ist abhängig von der max. Ausladung / Stützenhöhe) Sporgenza orizzontale max., lunghezza max. telo: 8 (dipende dalla sporgenza max. / altezza piantoni)

www.tkm-madzar.at Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Glasdachsysteme Toits en verre Korbmarkisen Stores corbeilles Verdunklungssysteme Store d obscurcissement Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité SECURE sicher zu. SECURE en toute sécurité. Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Korbmarkisen Cappotte Verdunklungssysteme Tende oscuranti Sicherheitsfaltladen Tapparelle di sicurezza MIRANDA P8000 PERGOLINO P3000 / P3500 ALFRESCO P4000 TERRADO GP5100 TERRADO GP5110 TERRADO GP5200 / GP5300 TERRADO GP5210 / GP5310 CORBUS K VENTOSOL-LUNERO VD5100/. VENTOSOL-LUNERO VD5200/. VENTOSOL-LUNERO VD5400 SECURE FL1000 100 cm 16 1 16 18 19 15 2 100 cm 20 160 cm 22 1986 cm 23 160 cm 22 1986 cm 24 / 25 26 100 cm 26 17 2 14 17 2 14 17 0 35 17 0 35 21 3 28 21 3 28 2 25 2 25 2 25 75 cm 75 cm 11 26 60 cm 27 82 cm 26 2 25 17 2 14 26 26 / / / 21 Neigung für Einsatz als Regenschutz min. / inclinazione per uso come protezione dalla pioggia min.: 8 22 Ab 522 cm mehrere Tuchfl ächen nötig / a partire da 522 cm sono necessari più teli Änderungen vorbehalten. Con riserva di apportare modifi che. 23 Ausladung max. / sporgenza max. GP5100:, GP5110: 24 Querbalken 100 cm zurück versetzt / trave trasversale retratta di 100 cm 25 Ausladung max. / sporgenza max. GP5200 / GP5300:, GP5210 / GP5310: 26 Modellabhängig / in funzione del modello 27 Mit Motor max. Höhe 2, mit Getriebe max. 8 m 2 / con motoriduttore altezza max. 2, con argano max. 8 m 2

STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone 41 (0)56 675 48 00 Fax 41 (0)56 675 48 01 export@stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. 41 (0)56 675 42 00 Fax 41 (0)56 675 42 01 info@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H / 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. 41 (0)21 651 42 90 Fax 41 (0)21 651 42 99 suisse-romande@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. 43 (0)2742 362 080 Fax 43 (0)2742 362 074 info@stobag.at www.stobag.at STOBAG Italia S.r.l. Via Marconi n. 2 / B I-37010 Affi (VR) Tel. 39 045 620 00 66 Fax 39 045 620 00 82 info@stobag.it www.stobag.it STOBAG Iberia S.L. Pol. Ind. de Balsicas C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 ES-30591 Balsicas - Murcia Tel. 34 902 10 64 57 Fax 34 968 58 05 00 info@stobag.es www.stobag.es STOBAG Benelux B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Nederland Tel. 31 (0)294 430 361 Fax 31 (0)294 430 678 info@stobag.nl www.stobag.nl STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR Tel. 55 41 2105 9000 Fax 55 41 2105 9001 stobag@stobag.com.br.br STOBAG North America Corp. 7401 Pacifi c Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Phone 1 905 564 6111 Fax 1 905 564 3512 northamerica@stobag.com Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel. Vendita e montaggio esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. Your local STOBAG Business Partner: Art.# 080644-2012-08 - STOBAG Änderungen vorbehalten. Con riserva di apportare modifi che. Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen. Avvertenza: In funzione del paese o della regione, i dati tecnici, le forniture, il design e la disponibilità possono subire variazioni rispetto alle informazioni contenute nel presente documento.