sam bono
sam bono 116 94 15 max. 45 max. 185 O 60 min. 35 max. 50 450 69 134 350 G 1 1/4 G 3/8 G 3/8
sam bono 1 2 3 4 8 5 6 7.1 9 Wasseranschluß Markierung 7 Speicherzulauf Markierung blau Speicherablauf Markierung rot
sam bono Ersatz-und Zubehörteile Brutto 1 3208388010 Hebel 16,50 2 3998924010 Schraubkappe 5,20 3 3998973000 Schraubring 9,20 4 3998624000 Kartusche ND 34,10 5 3998601010 Strahlregler M24 x 1 ND 19,80 6 3998970000 Zubehörset 1-Punkt-Befestigung 7,40 7 3998872010 Excenter Ablaufgarnitur 1 1/4 14,50 7.1 3998873010 Stopfen für Excenter Ablaufgarnitur 8,10 8 3998827010 Zugstange gebogen 16,80 9A 3998869000 Flexschlauch 400mm lang blau 12,80 9B 3998870000 Flexschlauch 500mm lang blau 18,60 9C 3998937000 Flexschlauch 500mm lang rot 18,60
15 sam bono 116 94 max. 185 O 60 450 69 max. 45 134 350 G 1 1/4 min. 35 max. 50 G 3/8 G 3/8
Durchflussdiagramm sam bono Einhebelmischer Niederdruck für Waschtisch 320 8045 010 Fließdruck in bar Durchflußmenge in l/min 0 0,0 1 2,5 2 3,6 3 4,4 4 5,1 5 5,7 10,0 8,0 Q [l/min] 6,0 4,0 2,0 0,0 0 1 2 3 4 5 Fließdruck [bar]
Product information sam single lever mixer article number item... 8045 010 single lever low pressure basin mixer... 8240 010 single lever low pressure kitchen mixer... 8216 010 single lever pull out kitchen mixer Produktinformationen sam Einhebelmischer Artikelnummer Bezeichnung... 8045 010 Einhebelmischbatterie für Waschtisch ND... 8240 010 Einhebelmischer für Spültisch Niederdruck... 8216 010 Einhebelmischer mit Geschirrbrause. Pflegehinweise / Care and Maintenance Es sind ausschließlich Reinigungsmittel auf Zitronensäurebasis zu verwenden! Ansonsten übernimmt der Hersteller keine Garantie! Notice: We suggest that all installations and maintenance and care information provided in this pamphlet is read and understood prior to installation and use of the product. sam warrants this product to be free from manufacturing defects in materials and workmanship and this limited warranty is subject to the warranty conditions and limitations set forth in the enclosed guarantee. Please keep this brochure for future reference. Hinweis: Bitte lesen Sie vor der Installation und dem Gebrauch der sam Produkte die kompletten Installations- und Pflegehinweise in dieser Broschüre gründlich durch. Die sam Vertriebs-GmbH+Co.KG haftet nicht für Schäden, die sich durch Nichtbeachtung dieser Hinweise ergeben. Bitte bewahren Sie diese Broschüre für zukünftige Fragen sorgfältig auf. Purchase date: Purchased from: Kaufdatum: Firma: Installation date: Installed by: Installationsdatum: Installationsfirma: Telephone: Article number: Telefon: Artikel-Nr.: Additional Attributes: - All sam products are produced from the highest quality materials, utilizing state of the art manufacturing technology. This insures a long life in normal home conditions. - All sam products are manufactured with quarter turn ceramic disc cartridges. - A line of matching accessories is available for all sam series. Besondere Merkmale: - Alle sam Produkte sind aus sorgfältig ausgewählten Materialien hergestellt. Das gewährleistet eine lange Lebensdauer und eine hohe Zuverlässigkeit im täglichen Gebrauch. - Alle sam Armaturen sind mit keramischen Dichtscheiben ausgestattet. - Zu dieser sam Armatur sind passende Badausstattungen erhältlich. PI 1045-01/15
Einhebelmischbatterien für Spültische und Waschtische 1. Spülen der Rohrleitungen! 2. Stiftschrauben in das Gehäuse einschrauben. 3. Zugstange in das Gehäuse einschieben. 4. Einhebelmischbatterie mit untergelegter Dichtung auf das Becken aufsetzen. 5. Gummischeibe oder Formgummi und Befestigungsscheibe über die Stiftschraube schieben und Armatur mit der Mutter (SW 12/11) befestigen. 6. Druckarmaturen: Flexschläuche mit den Eckventilen verbinden.dabei ist der rechte Anschluß für Kaltwasser und der linke Anschluß für Warmwasser vorzusehen. Niederdruckarmaturen: 6.1Der kurze Schlauch mit blauer Merkierung ist an das Eckventil anzuschließen (bitte darauf achten, dass die Kunststoffdrossel in das 3/8 Anschlussstück des Flexschlauchs eingelegt ist) 6.2Der lange Flexschlauch mit der roten Markierung ist am Speicherabgang und der lange Flexschlauch mit der blauen Markierung ist am Speichereingang anzuschliessen.(abb.2) (ACHTUNG: Bei Falschanschliessen der Flexschläuche an den Boiler übernimmt der Hersteller keine Haftung für entstandene Schäden!) 7. Dichtheit der Anschlüsse und Funktion der Armatur sind zu prüfen. Kartuscheneinstellung Die enthaltene Begrenzung der Temperatur und Temperatur ist im Anlieferungszustand außer Funktion. Bei gewünschter Nutzung dieser Funktionen ist zur Einstellung der Hebel und die Schraubkappe abzunehmen. Die Einstellung wird wie in Abb. 1 dargestellt vorgenommen. Installationshinweise - Installation instructions... 8045 010 (niederdruck low pressure)...8240 010 (niederdruck/ low pressure)... 8216 010 (druck/pressure) Betriebsbedingungen/ Operation conditions: Installation of single lever mixer for basin, bidet and sink 1. Flush the incoming lines! 2. Screw studbolts into faucet body. 3. Push pop-up-rod into faucet body. 4. Drop single lever mixer with the inserted molded rubber onto the sink. 5. Push rubber disc and fastening disc over the studbolt and tighten the fitting with the nut (SW 13/11). 6. pressure mixers: Connect the flex hoses to the isolating valves. Right is for cold water, left is for hot water. 6.1low pressure mixers: connect the short flexible hose with blue marked on the water connecting 6.2connect the long flexible hose with red marked on the hot water output off hot water tank and the long flexible hoses with blue mar ket on the input of hot water tank (ATTENTION: If the flexible hoses are false connected, then the manfacturer does not guarantee for damages!). 7. Please control tightness and functioning of faucet! Cartridge setting You are able to set the waterflow and temperature with the cartridge. These options are set to a neutral position when the product is shipped. If you wish to make use of these options, please first remove handle and screw cap from the mixer. See drawing no.1. Wichtige Hinweise: Beim Aufheizen des Speichers vergrößert sich das Wasservolumen. Das Ausdehnungswasser muß durch den Auslauf heraustropfen. Dies ist ein normaler Vorgang. Verkalkung kann den Auslauf verschließen und so den Speicher unter Druck setzen. Verschließen Sie niemals den Auslauf und verwenden Sie keine Druckperlatoren-bzw. Luftsprudler,Durchflussbegrenzer und Schläuche mit Strahlreglern, da sonst der Speicher beschädigt wird. Füllen des Speichers: Hebel ganz nach links auf heiß stellen (Linksanschlag) und öffnen.warten bis am Auslauf das Wasser austritt und danach erst den Speicher einschalten Abb.2 Kartuscheneinstellung Cartridge setting Flexschlaucheinbau / flex hose fixing richtig/right falsch/wrong richtig/right falsch/wrong rot Abb. 1 drawing no. 1