Abschlüsse an deutschen Hochschulen im Bereich Dolmetschen und Übersetzen Stand: Dezember 2014



Ähnliche Dokumente
Abschlüsse an deutschen Hochschulen im Bereich Dolmetschen und Übersetzen Stand: April 2015

Abschlüsse an deutschen Hochschulen im Bereich Dolmetschen und Übersetzen

Abschlüsse an deutschen Hochschulen im Bereich Dolmetschen und Übersetzen

10 Thesen zu translatorischen BA-/MA-Studiengängen

ECTS: Grundlagen für die Verteilung

Sprachen und Kulturen studieren an der Universität Würzburg

Besondere Bestimmungen der Prüfungsordnung für den. Bachelorstudiengang Information Science & Engineering / Informationswissenschaft

UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES STUDIENANGEBOTE MIT MASTER- ABSCHLUSS. Wintersemester 2015/16. Informationen für Studieninteressierte

PRÜFUNGSORDNUNG ERWEITERUNGSSTUDIENGANG ERWEITERUNGSFACH LEHRAMT AN BERUFSBILDENDEN SCHULEN ALLGEMEINER TEIL FÜR DEN MASTER-

Fachbereich Wirtschaftswissenschaften Die Vorsitzenden der Prüfungsausschüsse

Studiengänge nach 13b WPO

D I E N S T B L A T T DER HOCHSCHULEN DES SAARLANDES

Und was kommt nach dem Bachelor? Bachelorstudiengänge und die aufbauenden Masterstudiengänge an der TU Chemnitz

Masterstudiengang Konferenzdolmetschen

Masterstudiengang Medientechnologie (M.SC.)

Vom 30. Juni (Fundstelle:

Vom BDP im Hinblick auf eine BDP-Mitgliedschaft als psychologische Studiengänge anerkannte Bachelorstudiengänge


Nach erfolgreicher Beendigung des Studiums wird durch die Hochschule. Ludwigshafen der international anerkannte akademische Grad

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemesters 2015 Anmeldezeitraum: bis (Ausschlussfrist!

Vom (a) Studiengänge mit dem Abschluss Bachelor of Arts (Mehr-Fach-Bachelor) Hauptfach (HF), Nebenfach (NF) HF

Amtliche Mitteilungen

MDÜ 3/2010 Aus- und Weiterbildung für Dolmetscher und Übersetzer Übersicht BA- und MA-Studiengänge Translation

An der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen

Internet: Facebook:

UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES MEDIZINISCHE PHYSIK UND STRAHLEN- SCHUTZ. Bachelor of Science. Fachbereich 04 KMUB Campus Gießen Campus Friedberg

FRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL KURSLEITER

Software Engineering Curriculum im Informatik-Bachelor- und -Master-Studium an der Universität Bonn

Marketing/Vertrieb/ Medien. Master of Arts.

Amtsblatt der Fachhochschule Gelsenkirchen

Verleihung von Graden in postgradualen Studiengängen (Beschluss der Kultusministerkonferenz vom )

Flexibler Bachelor- und Master - Studiengang der KU Eichstätt - Ingolstadt

Nähere Informationen zu diesem Bewerbungsverfahren finden Sie unter:

Deutsche Universitäten, Hochschulen und Fachhochschulen mit Bachelor of Laws Programmen (LL.B.)


Frankreich-Studien I (Sprache, Literatur, Landeskunde) 1. Studieneinheit Frankreich-Studien I (Sprache, Literatur, Landeskunde) 2.

Internationaler Sprachdienstleister

Herzlich willkommen an der Hochschule Anhalt. Berufsbegleitende Weiterbildung und Absolventenvermittlung

Product Lifecycle Management (PLM)

21/ Mai 2013 Amtliches Mitteilungsblatt

Postsekundäre und tertiäre Bildung in Österreich. Miluše Krouželová

Financial Management. master

Uni, FH oder duales Studium: Wo soll ich studieren? Herzlich Willkommen Florian Manke

an die Hochschule und ihre Studierenden. Er gibt auch inhaltlich eine Linie vor: Um ihr gerecht zu werden, muss sie innovative Studiengänge anbieten.

44 Bachelorstudiengang OnlineMedien

Wie kann ich die Lehrveranstaltungen einbringen?

Theorie und Praxis der kommunalen Sprach- und Kulturmittlung: Ein kritischer (Über)Blick

Antrag auf Feststellung der besonderen Eignung für den Master-Studiengang Betriebswirtschaftslehre

Anbieter. Hochschule. Zittau/Görlitz. (FH) - University. of Applied. Sciences. Angebot-Nr. Angebot-Nr Bereich. Studienangebot Hochschule

Studien- und Prüfungsordnung für Master- Studiengänge der Hochschule Aalen - Technik und Wirtschaft vom 2. Juni 2006

MASTERSTUDIUM DOLMETSCHEN JOINT DEGREE

Vorläufige Info-Version. Vorläufige Informationen über die Zulassungsbedingungen für den Master-Studiengang Komparatistik

Masterstudiengänge am Institut für Informatik

Studieren mit Zukunft: Das Studienangebot des Fachbereichs Wirtschaft

Studierende der HAW Hamburg

Aufgrund von Art. 6 Abs. 1, Art. 72 Abs. 1 und Art. 81 Abs. 1 des Bayerischen Hochschulgesetzes erlässt die Fachhochschule München folgende Satzung:

Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. Master of Science (M.Sc.) im Studiengang Klinische Medizintechnik

Dr. Lange: 3238 Wirtschaftspsychologie (V) (Vorlesung)

Übersicht: Aktueller Stand der Bachelor- und Masterstudiengänge an der TU Braunschweig (Stand Oktober 2007)

Dr. Lange : Wirtschaftspsychologie (Seminar)

Wir fördern das Gute in NRW.

Die Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes (htw saar) vergibt mit Unterstützung der StudienStiftungSaar Deutschlandstipendien

Infotag Studium & Beruf in Idstein

Community Interpreting aus berufspolitischer und wissenschaftlicher Perspektive ein Tätigkeitsfeld mit Zukunft für professionelle Dolmetscher?

Studienangebot EI Bachelor und Master

Institut für Fremdsprachen Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft Modulbeschreibungen

Studien und Prüfungsordnung (Satzung) des Fachbereichs Wirtschaft für den Master Studiengang ehealth an der Fachhochschule Flensburg vom

Studium Generale an der Hochschule Aalen

Betrifft: alle Fakultäten HINWEIS

AM 53/2012. Amtliche Mitteilungen 53/2012

BACHELOR BETRIEBS WIRTSCHAFT (B.A.) GEHEN SIE IHREN WEG IN DER WIRTSCHAFT. BERUFSBEGLEITEND AN DER HOCHSCHULE REGENSBURG (HS.R). AUCH OHNE ABITUR.

Master Informations- und Wissensmanagement Fakultät III, Medien, Information und Design, Abteilung IK, Fachhochschule Hannover

WIRTSCHAFTS AKADEMIE. Staatlich geprüfter Betriebswirt und Bachelor of Arts (B.A.) Betriebswirtschaft

Masterstudiengänge nach einem Bachelorabschluss an der HdBA

(Hochschulgesetz HG NRW) vom 31. Oktober 2006 (GV. NRW. Seite 474) erlässt

Rahmenstudienordnung für die Studienvariante Umweltsicherung

Kooperationsvereinbarung für den Fernstudiengang B.A. Bildung & Erziehung (dual)

Herzlich Willkommen!

Fachhochschule Köln University of Applied Sciences Cologne FACHHOCHSCHULE KÖLN IM PORTRÄT

Unterrichtsfach vertieft studiert

Die Umstellung der Diplomausbildung auf BA/MA Bedeutung für die Wirtschaft

auf Frauen und Männer in gleicher Weise bezogen. 1 Alle maskulinen Bezeichnungen von Personen und Funktionsträgern in dieser Satzung sind

PRÜFUNGSAUSSCHUSS WIRTSCHAFTSINGENIEURWESEN. Obligatorische Fachstudienberatung Langzeitstudierende

Angewandte Informatik

SDI. Übersetzen und Dolmetschen Staatl. Prüfung und BA im Doppelabschluss. Kommunikation für die Welt von morgen

Bachelor-Studiengang Mechatronik Fachhochschule Darmstadt

Anhang I zu 5 Studienvoraussetzungen Anhang II zu 8 und 9 Modellstudienplan für Grund- und Hauptstudium Anhang III Beispielrechnung ECTS

Duales Studium 13. Dezember mehr als Bildung

Master of Engineering. in Kooperation HS Augsburg - University of Ulster. Prof. Dr. Kopystynski / Prof. Dr. Eder

Studiengang Abschluss CN-Wert

Bachelor Informatik Studienschwerpunkt Medizinische Informatik

Fachübersetzungen in allen Weltsprachen

Ordnung zur Feststellung der besonderen Vorbildung (VorbO) für den Master-Studiengang Medizinische Informatik an der Fachhochschule Dortmund

NC-Studiengänge und Kapazitätsausschöpfung an Berliner Hochschulen

Anlage zur Allgemeinen Studien- und Prüfungsordnung für Master-Studiengänge an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes

Vorläufige Struktur. Politikwissenschaft/Wirtschaftswissenschaft im Staatsexamensstudiengang Lehramt für Gymnasien

Thema: Ingenieurin / Ingenieur

Für welche Masterstudiengänge kann ich mich mit meinem Bachelor-Abschluss bewerben?

Studium für das Lehramt an Grundschulen Bachelor/Master of Education (ab WS 2007/08)

Studienordnung Für den Bachelor of Arts (BA) in Wirtschaftswissenschaften an der Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät der Universität Zürich

Transkript:

Abschlüsse an deutschen Hochschulen im Bereich Dolmetschen und Übersetzen Stand: Dezember 2014 Aufgeführt sind alle aktuell möglichen Abschlüsse im translatorischen Bereich. Fett gedruckt sind Abschlüsse, die darauf ausgerichtet sind, fundierte Fertigkeiten für eine professionelle Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit zu vermitteln; entsprechend sind auch die betreffenden Sprachoptionen fett gekennzeichnet. In Klammern sind sprachbezogene Studiengänge aufgeführt, bei denen die Ausbildung nicht primär übersetzungs- bzw. dolmetscherspezifisch ausgerichtet ist. Dabei bilden die BA-Abschlüsse häufig die Grundlage für einen MA im Dolmetsch- und Übersetzungsbereich. Aber auch die MA-Abschlüsse können sich auf einen nicht übersetzungs- oder dolmetschspezifischen Bereich der angewandten Sprachwissenschaft beziehen. Die angegebenen werden in verschiedenen Kombinationen und Gewichtungen (als erste, zweite oder dritte Sprache) angeboten. Die aktuellen Möglichkeiten sind jeweils der Internetseite der Hochschule zu entnehmen. Anmerkung für die Liste: Soweit nicht beide Formen genannt sind, schließt die maskuline Form eines Titels die feminine mit ein.

Sprache Hochschule Anhalt, Fachbereich Informatik und, www.hsanhalt.de (BSc Softwarelokalisierung) 3 Jahre BSc MSc in Softwarelokalisierung 2 Jahre MSc

( nur angegeben, wenn als erste Sprache Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät Institut für Rehabilitationswissenschaften der Humboldt- Universität zu Berlin für Übersetzer und Dolmetscher kein BA oder MA Studiengang mehr (Deaf Studies - Sprache und Kultur der Gehörlosengemeinschaft) (3 Jahre BA) https://www.reha.huberlin.de/lehrgebiete/gsd/lehreund-studium/gsd/gsdbewerbung MA Gebärdensprachdolmetschen 4 Sem. MA

( nur Euro Akademie Bamberg, Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen und Berufsfachschule für nberufe http://www.euroakademie.de Staatlich geprüfter Übersetzer Staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher Fachgebiet: Wirtschaft, Wahlfach Technik Optional: BA Fachübersetzen in Kooperation mit der Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg- Schweinfurt 3 Jahre 1. FS, oder als 2. FS (Workshops in weiteren n wie z. B. Arabisch, Chinesisch,, Japanisch, )

angegeben, wenn Sprache Rheinische Friedrich-Wilhelms- Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, https://securewww.unibonn.de/ioa/studium http://www.ioa.unibonn.de/studium/master/arabischesprache-und-translation http://www.ioa.unibonn.de/abteilungen/sinologie Link zu Infos s.o. (BA Asienwissenschaften) Master-Studiengang Asienwissenschaften: Schwerpunkt Arabische Sprache und Translation MA-Studiengang Asienwissenschaften: Schwerpunkt Chinesische Sprache und Translation Im Wintersemester 2014/15 erstmalig ein Doppelabschlussprogramm der Universität Bonn und der Tongji-Universität in Shanghai Master-Studiengang Asienwissenschaften: Schwerpunkt Japanische Sprache und Translation (3 Jahre BA) Arabisch, Chinesisch, Hindi, Indonesisch, Japanisch, Koreanisch, Mongolisch, Persisch, Sanskrit, Tibetisch, Türkisch Vietnamesisch 4 Semester Arabisch (2. orientalische Sprache möglich) 4 Semester Chinesisch 4 Semester Japanisch (2. orientalische Sprache möglich) http://www.ioa.unibonn.de/abteilungen/japanologieund-koreanistik/abteilung http://www.ioa.unibonn.de/abteilungen/japanologieund-koreanistik/abteilung MA-Studiengang Asienwissenschaften: Schwerpunkt Koreanische Sprache und Translation 4 Semester Koreanisch (2. orientalische Sprache möglich)

Universität Düsseldorf, Philosophische Fakultät, Studiengang Literaturübersetzen, http://www.literaturuebersetzen.u ni-duesseldorf.de/anglist5/m-aliteraturuebersetzen/ Diplom-Literaturübersetzer(in) (07/08 war letztmalige Immatrikulation) Master Literaturübersetzen Voraussetzung: einschlägiger BA oder vergleichbare Qualifikation und Eignungstest 4,5 Jahre 4 Sem. MA Übersetzungen grundsätzlich ins e aus den Kombinationen - und - und - und -nur -nur - nur

Institut für n und Auslandskunde (IFA) bei der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen www.ifa.uni-erlangen.de Staatlich geprüfter Übersetzer Staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher Jeweils Fachgebiete: Geisteswissenschaften für, und ; Recht nur für ; Technik oder Wirtschaft für alle Aufbaustudium 2-3 Jahre 2-3 Jahre ½ - 1 Jahr (nur als 2. ) u.a. Vorbereitung auf BA- Externenprüfung an der Hochschule für angewandte, München

FH Flensburg, Fachbereich Information und Kommunikation, Studiengang Internationale Fachkommunikation, http://www.fhflensburg.de/fhfl/internationalefachkommo.html BA Internationale Fachkommunikation Technikübersetzen, technische Redaktion MA Internationale Fachkommunikation 7 Semester 3 Semester (mit ) (mit ) auch möglich als berufsbegleitendes Fernstudium, dann aber 5 Semester

Universität Hamburg, Institut für deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser, www.sign-lang.uni-hamburg.de BA Gebärdensprachdolmetschen 6 Semester BA MA Gebärdensprachdolmetschen 4 Semester MA

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg (CIUTI-Mitglied), Institut für Übersetzen und Dolmetschen, http://www.uniheidelberg.de/fakultaeten/neuphil/i ask/sued/index.html bzw. www.iued.uni-heidelberg.de B.A. Translation Studies for Information Technologies (B.A. TSIT) (in Kooperation mit der Hochschule (HS) Mannheim) - Nicht bewerbungspflichtig - (siehe Prüfungsordnung) 3 Jahre A-Sprache: B-Sprache: und Studienanteil Informationstechnologien an der HS Mannheim B.A. Übersetzungswissenschaft Wahlpflichtmodul: Jura, Medizin, Wirtschaft - Bewerbungspflicht für - M.A. Übersetzungswissenschaft Fakultative Ergänzungsfächer: Natur-, Rechts-, Wirtschaftswissenschaften, Politologie - Bewerbungspflicht für alle - M.A. Konferenzdolmetschen Fakultative Ergänzungsfächer: Natur-, Rechts-, Wirtschaftswissenschaften, Politologie - Bewerbungspflicht für alle - 3 Jahre A-Sprache: B- und C-Sprache: Portugiesisch 2 Jahre A- od. B-Sprache: A, B- u. C-Sprache: C-Sprache: Portugiesisch 2 Jahre A- od. B-Sprache: A, B- u. C-Sprache: Japanisch Portugiesisch

Universität Hildesheim, Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation (IÜF) http://www.unihildesheim.de/index.php?id=847 Internationale Kommunikation und Übersetzen (IKÜ) Bachelor of Arts http://www.unihildesheim.de/index.php?id=1550 BA internationale Kommunikation und Übersetzen Professionalisierungsfach: Grundlagen der Technik oder Sprachtechnologie Wahlpflichtbereich mit 14 Nebenfächern angegeben, wenn 3 Jahre BA,, Internationale Fachkommunikation - und Technik (SuT) Master of Arts http://www.unihildesheim.de/index.php?id=1549 Masterstudiengang Medientext und Medienübersetzung (MuM) Master of Arts http://www.unihildesheim.de/index.php?id=4704 MA internationale Fachkommunikation - und Technik Sachfächer: Elektrotechnik, Maschinenbau, Verfahrenstechnik, EDV; Modul Technische Redaktion; Fachübersetzen MA Medientext und Medienübersetzung Medienlinguistik, Barrierefreie Komm., Untertitelung, Audiodeskription, Übertitelung 2 Jahre MA,, 2 Jahre MA,,

( nur Euro Fachakademie, Ingolstadt http://www.euroingolstadt.de/fachakademie.htm Staatlich geprüfter Übersetzer / Dolmetscher Fachgebiet: Wirtschaft 3 Jahre als 1. FS,,, oder als 2. FS

( nur Institut für nberufe Kempten, Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen, www.ifb-kempten.de Staatlich geprüfter Übersetzer Staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher Fachgebiet: Wirtschaft Bachelor of Arts Übersetzen in Kooperation mit der Hochschule des SDI München 3 Jahre als 1. FS, oder als 2. FS 1 Zusatzsemester (ggf. 3. Wahlsprache: oder )

Fachhochschule Köln, Institut für Translation und mehrsprachige Kommunikation (CIUTI-Mitglied, Mitglied im EMT-Netzwerk) www.fh-koeln.de/itmk BA Mehrsprachige Kommunikation Fachgebiete: Recht, Technik, Wirtschaft. Schwerpunkte: Medien + Kultur, Wirtschaft, Translation 3 Jahre BA,, BA und Wirtschaft (Internat. Studiengang) MA Fachübersetzen Fachgebiete: Recht, Technik, Wirtschaft, weitere MA Konferenzdolmetschen (ABC + ACCC) (MA Terminologie und Sprachtechnologie Fachgebiet IT) 4 Jahre BA + oder + +zus. 2 Jahre MA,, 2 Jahre MA,, 2 Jahre MA (MA Internationales Management und interkulturelle Kommunikation - Internationaler Studiengang -) 4 Trimester MA + MBA

FS Universität Leipzig (CIUTI-Mitglied, Mitglied im EMT-Netzwerk), Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT), www.ialt.de BA Translation Fachbereiche: Auswahl aus allen Fakultäten der Universität 6 Sem. BA Baskisch Galicisch Katalanisch MA Konferenzdolmetschen 4 Sem. MA Arabisch (in Koop. mit Oriental. Institut und Kairo, s.u.) Universität Leipzig, Orientalisches Institut (in Koop. mit IALT) 2 Sem. (je 1 an einer der Partneruniversitäten) http://itiri.unistra.fr/masterstraduction/doubles-diplomesdiplomes-delocalises/ http://www.zv.unileipzig.de/studium/angebot/studienang ebot/studiendetail.html?ifab_id=210 MA Translatologie (Schwerpunkt Fachübersetzen) mögliche Zusatzqualifikation für Studierende Master Translatologie: Master Européen en Traduction Specialisée (METS) - Europäischer Master im Fachübersetzen Doppel-Masterstudiengang Übersetzen der Universitäten Leipzig und Strasbourg MA Konferenzdolmetschen 4 Sem. MA 4 Sem. MA Arabisch

Hochschule Magdeburg-Stendal, Fachbereich Kommunikation und Medien, www.hsmagdeburg.de/hochschule/fachbere iche/kommunikation-undmedien.html Letzte Immatrikulation WS 2014/15 BA Internationale Fachkommunikation (Fachübersetzen, Terminologie, mehrsprachige technische Dokumentation) Sachfächer: Technik-/Naturwissenschaften/ und Rechts- und Wirtschaftswissenschaften 3,5 Jahre,,, Letzte Immatrikulation WS 2014/15 Letzte Immatrikulation WS 2013/14 MA Fachübersetzen Arabisch// Double-Degree Master in Kooperation mit der German- Jordanian University, Amman BA Internationale Fachkommunikation und Übersetzen (Fachübersetzen, Dolmetschen, Terminologiearbeit, mehrsprachige Technikkommunikation; verschiedene Sachfächer, z.b. Technik und Wirtschaft) https://www.hsmagdeburg.de/hochschule/fachbereiche/ kommunikation-und-medien.html Neu ab WS 2015/16 Hochschule Magdeburg-Stendal, Fachbereich Sozial- und Gesundheitswesen, www.hsmagdeburg.de/fachbereiche/fsgw/ BA Fachdolmetschen (für Wirtschaft, Behörden und Gerichte) Sachfach: Recht + Wirtschaft BA Gebärdensprachdolmetschen Europäischer Master in Gebärdensprachdolmetschen 3,5 Jahre,,, (weitere auf Antrag möglich) 2 Jahre Arabisch,, 3 Jahre A-Sprache B-Sprache Kompetenzerweiterung in,, als 3,5 Jahre BA 2,5 Jahre MA

Johannes Gutenberg-Universität Mainz (CIUTI-Mitglied), Fachbereich Translations-, Sprachund Kulturwissenschaft in Germersheim, www.fb06.unimainz.de BA Sprache, Kultur, Translation 1-3 n, Sachfach: Medizin, Technik, Recht, Wirtschaft oder Informatik MA Translation Verschiedene Studienschwerpunkte (u.a. Fachübersetzen) MA Konferenzdolmetschen 6 Sem. BA Chinesisch Neugriechisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch 4 Sem. MA Arabisch Chinesisch Neugriechisch Niederländisch Polnisch Portugiesisch und auch für Muttersprache Türkisch 4 Sem. MA wechselndes Sprachangebot aus: Niederländisch Polnisch

ninstitut der Landeshauptstadt München, Berufsfachschule und Fachakademie, www.fim.musin.de Staatlich geprüfter Übersetzer Fachgebiete: Wirtschaft oder Technik Staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher Fachgebiete: Wirtschaft oder Technik 3 Jahre 3-4 Jahre Aufbaustudium Zusätzl. Sprache oder Fachgebiet 1 Jahr

& Dolmetscher Institut München, mit der Hochschule für Angewandte - Fachhochschule des SDI - und der Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen www.sdi-muenchen.de Fachakademie für Übersetzen: Staatlich geprüfter Übersetzer Wirtschaft, Recht (nicht ), Technik (nicht ), Naturwissenschaften (nur ) mit der Anschlussmöglichkeit zum Doppelabschluss BA Übersetzen/Externenprüfung s.u. 3 Jahre, wenn erste ) Staatlich geprüfter Übersetzer und Dolmetscher An der Hochschule: BA Übersetzen/ Externenprüfung als Doppelabschluss für die Absolventen der bayerischen Fachakademien BA Übersetzen Chinesisch (BA Internationale Wirtschaftskommunikation) (BA Wirtschafts-kommunikation Chinesisch) (BA Internationale Medien- und Technikkommunikation) (MA Interkulturelle Kommunikation -auch als Modulstudium -) (MA Internationale Medien- Kommunikation -bedingt berufsbegleitend -) MA Dolmetschen 1. MA in Konferenzdolmetschen 2. MA in Übersetzen u. Dolmetschen im Rechtswesen 3. MA in Dolmetschen im Gesundheitswesen und Gemeinwesen 3-4 Jahre 1 Semester bzw. 1 Jahr (als FAK4) 3,5 Jahre BA (7 Semester) 3,5 Jahre BA (7 Semester) 3,5 Jahre BA (7 Semester) 3,5 Jahre BA (7 Semester) 1,5 Jahre MA (3 Semester) 1,5 Jahre MA (3 Semester) 1,5 Jahre MA (3 Semester) oder Chinesisch (als 1.FS) Chinesisch Japanisch (jeweils als 2. oder 3.FS) Chinesisch und als 2.FS weitere wählbar 2 n, auch als FS 2 Fremd-sprachen Chinesisch

( nur angegeben, wenn Sprache Universität des Saarlandes (CIUTI- Mitglieder) Fachrichtung 4.6 (Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen), www.fr46.unisaarland.de Diplom-Übersetzer(in), (auslaufend) Diplom-Dolmetscher(in) (nicht mehr ab WS 14/15) BA Vergleichende Sprachund Literaturwissenschaft sowie Translation (2-Fächer-Bachelor mit Schwerpunkt Sprachwissenschaft) Nicht für als! Ergänzungsfach Sprachkompetenz 2. FS (,,, ) 3 Jahre MA Translationswissenschaft (Übersetzen) Schwerpunkte: 1.Informationstechnologie u. Ingenieurwissenschaften 2.Wirtschaftswissenschaften (Kein Dolmetschen mehr ab WS 14/15) 2 Jahre Für und als Muttersprache (Grundsprache) nur für 1. Hinweis für französische Muttersprachler: als 1. FS/B- Sprache, als 2. FS/C-Sprache obligatorisch

Würzburger Dolmetscherschule, Berufsfachschulen und Fachakademie für nberufe, www.dolmetscher-schule.de Staatlich geprüfter Übersetzer Staatlich geprüfter Übersetzer u. Dolmetscher Wirtschaft / Naturwissenschaften 3 Jahre 3 Jahre Jeweils: 1. Fremdspr.: oder 2. Fremdspr.:, oder

Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg- Schweinfurt, www.fhws.de Fakultät für angewandte Natur- und Geisteswissenschaften (FANG) BA Fachübersetzen (Wirtschaft) BA Fachübersetzen (Technik) jeweils parallel und ergänzend zu der Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer an der Fachakademie für nberufe - oder für Quereinsteiger 3 Semester HS, wobei sich das 1. Sem. über 2,5 Jahre erstreckt; 3 Semester Fachakademie werden anerkannt,, (alle drei als 1. oder 2. ) MA Fachübersetzen und mehrsprachige Kommunikation 4 Semester,, (alle drei als 1. oder 2. Fremdspr.), evtl. Japanisch und evtl. Schwedisch als 3. Fremdspr.

HS Zittau/Görlitz http://www.hszg.de/ http://f-mk.hszg.de/ Bachelor-Studiengang Wirtschaft und Fakultät Management und Kulturwissenschaften http://fmk.hszg.de/studienan gebot/wirtschaft-undsprachen.html 8 Semester Studienrichtung und Polnisch, fakultativ Studienrichtung und Tschechisch, fakultativ https://web.hszg.de/modulkatalog/ind ex.php?activtopic=3&activnav=2&s tid=269&frei=1&kennz=suche&activ Cont=1 MA Fachübersetzen Wirtschaft (postgradualer berufsbegleitender Studiengang) e- learning-basiert mit Präsenzphasen http://fmk.hszg.de/studienan gebot/fachuebersetzen -wirtschaft-deutschpolnisch.html 4 Semester und Polnisch https://web.hszg.de/modulkatalog/ind ex.php?activtopic=3&activnav=2&st id=292&frei=1&kennz=suche&activc ont=1

FH Zwickau (Gebärdensprachdolmetscher), http://www.fhzwickau.de/index.php?id=11167 Diplom-Gebärdensprachdolmetscher(in) (FH) Sachfächer: Gesundheitswesen, Wirtschaft, Recht u.a. 4 Jahre e GS; als FS