Preisliste Lista de precios. Price List. gültig ab April FKN/T...ECD Diagonalventilator, stark aber leise

Ähnliche Dokumente
Preisliste Lista de precios. Price List. 80 bar : PS (FHV/T; DLK/T; DHN) HKN/D: Controler next Generation. gültig ab April 2018 RCN

Zubehör, Ersatzteile Accessories, spare part Accesorios, piezas de recambio

XX XX XX. de/en/sp. Zubehör Ersatzteile. Accessories Spare parts. Accesorios Piezas de recambio

HVS 401 COG. Typenbezeichnung: Model designation: Codigo de identificación:

_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

Axialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au

PARTS & SERVICE. Klimaanlage Air conditioning system. Ersatzteil-Liste Spare parts list MINISPHERE. Rev. 08/2017 Id.No A

Q-Motor Multifunktionsmotor. Q-motor multi-function motor

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

Extraction table. Absaugtisch Typ

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

KLIMAGERÄTE HKN/D EC HKN/D/I/L (EC) FAN COIL UNIT. de/en

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Axial fans Design FB Ex

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units

J 1455 ZWC24/28-1MFK

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/15 G, 90/ /20 G

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

INDUSTRIEANWENDUNGEN INDUSTRIAL APPLICATIONS

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

Komponenten / Components

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

SLIM. Christoph Steinemann, 2001

Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT

C019 C006 C001. gültig ab / valid from: Vorgängerversion / previous version: gültig bis / valid to: Nachfolgeversion / follow-up version:

P A max. 100bar A P max. 16bar

technical documents for extraction and filter devices type series 220

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

direktgesteuert direct acting

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

EREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/ Fax: +32/3/

DLK/DLKT. Deckenluftkühler Ceiling type unit air cooler Evaporadores de plafón. Typenbezeichnung: Model designation: Código de identificación:

rear view server cabinet perforated steel door, divided

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

ZC24/28-1MFA, ZSC21/24/28-1MFA ZWC21/24/28-1MF2A ZWC24/28, 28/32-1MFA

Wall Connecting. Profiles - WCP

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

(554.4) Zeichnungs-Nr. Drawing no. VW VW

Technische Daten. Technical data. Radialventilatoren Baureihe RE..P / RG..S / RD..S. Centrifugal fans Series RE..P / RG..S / RD..S

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

BK 250 / BK 370. Umweltfreundliche Solarwärme für Ihren Pool. Mit einer BADU BK Schwimmbad-Absorber-Anlage verlängern Sie Ihre Badesaison.

Halogenleuchten Halogen Lights. Halogen

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

5.4. Verteilerkästen + Anschlussdosen. Distribution Boxes + Junction Boxes. page Universal Junction Board Seite Universalverteiler 64-65

de/en/sp Deckenluftkühler, beidseitig ausblasend Dual discharge unit air cooler Evaporadores de doble flujo

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

Ersatzteilliste Spare parts list (2017/06) db. IDU-8/14 it/s/w

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Ersatzteilliste Spare parts list (2018/02) db STM

S_200 Types 2BL BL2 341

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

Technische Daten. Technical data. Axialventilator FE2owlet Baureihe FN.. Axial fan FE2owlet Series FN..

Cabinets for absolute filters. Gehäuse für Schwebstoff-Filter Typ

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..E. Motorized impeller Serie RH..E

SSK. V. Aa. Gram A/S Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

ROTAX 4-STROKE ACCESSORIES 2018

KRS SUPRACLASS 18-3 / 24-3

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

S_200 Types 2BL BL1 341


Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

Kuhnke Technical Data. Contact Details

CHASSIS & HOOD. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00

HVS/HVST. Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado

ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 4 Fuß, höhenverstellbar Base, height-adjustable

Transkript:

FKN/T...ECD Diagonalventilator, stark aber leise FKN/T...ECD Diagonal fan, strong but quiet Innovative Details Preisliste 2017 gültig ab April 2017 Price List effective from April 2017 Lista de precios válido a partir de abril 2017 de/en/sp

HVS Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado HVS 400 EC 401 EC 402 EC 403 EC 404 405 406 407 EC 408 EC 409 EC 410 EC 411 EC 412 EC 413 EC 414 EC Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador suspensión de techo 528, 568, 670, 743, 795, 921, 1 047, 1 511, 1 716, 1 930, 2 189, 2 459, 3 508, 4 026, 4 642,...EP 528, 568, 670, 743, 795, 921, 1 047, 1 536, 1 687, 1 840, 1 990, 3 094, 3 639, 3 930,...COG 670, 740, 885, 1 007, 1 074, 1 257, 1 508, 2 116, 2 392, 2 670, 2 876, 4 199, 5 055, 5 628, Isolierte Tropf schale Insulated drain pan Bandeja aislada 234, 234, 234, 246, 252, 258, 263, 268, 274, 276, 304, 331, 449, 503, 571, Schwenkbare Ventilatoren Swiveltype fans Ventiladores tipo giratorio 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 266, 266, 266, Abtauhaube Defrost hood Capucha desescarche 370, 370, 401, 420, 437, 525, 589, 632, Abtauheizung MSHeizstäbe, 1 Satz Defrost MS heating rods, 1 set Resistanzias desescarche MS, 1 juego Heißgasabtauung Block und Tropfschale Hotgas defrost coilblock and drip tray Deses. Gas Caliente en batería y bandeja Klimaheizung MSHeizstäbe, 1 Satz * Airconditioning MS heating rods, 1 set * Resistencias MS para climatización (1 juego) * Korrosionsschutzart D/C Protection corrosion type D / C Protección corrosión tipo D / C Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua 113, 166, 175, 175, 193, 193, 203, 297, 297, 412, 442, 463, 556, 767, 873, 242, 242, 247, 247, 273, 273, 294, 324, 324, 348, 364, 380, 401, 418, 430, 113, 113, 119, 119, 129, 129, 137, 224, 224, 329, 355, 370, 445, 513, 581, 84, 120, 156, 200, 236, 312, 394, 392, 453, 545, 655, 773, 992, 1 384, 1 689, 48, 48, 57, 63, 75, 85, 94, 100, 107, 130, 137, 137, 166, 185, 185, 700 EC 701 EC 702 EC 703 EC 704 705 706 707 EC 708 EC 709 EC 710 EC 711 EC 712 EC 713 EC 714 EC 513, 552, 645, 716, 746, 855, 959, 1 431, 1 621, 1 807, 2 051, 2 322, 3 255, 3 669, 4 269, 513, 552, 645, 716, 746, 855, 959, 1 483, 1 618, 1 759, 1 890, 2 967, 3 463, 3 716, 654, 724, 861, 979, 1 024, 1 190, 1 417, 2 059, 2 320, 2 584, 2 773, 4 072, 4 873, 5 408, 234, 234, 234, 246, 252, 258, 263, 268, 274, 276, 304, 331, 449, 503, 571, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 266, 266, 266, 370, 370, 401, 420, 437, 525, 589, 632, 113, 166, 175, 175, 193, 193, 203, 297, 297, 412, 442, 463, 556, 767, 873, 242, 242, 247, 247, 273, 273, 294, 324, 324, 348, 364, 380, 401, 418, 430, 113, 113, 119, 119, 129, 129, 137, 224, 224, 329, 355, 370, 445, 513, 581, 62, 90, 102, 134, 159, 207, 265, 263, 302, 363, 433, 512, 655, 915, 1 114, 48, 48, 57, 63, 75, 85, 94, 100, 107, 130, 137, 137, 166, 185, 185, 1000 EC 1001 EC 1002 EC 1003 EC 1004 1005 1006 1007 EC 1008 EC 1009 EC 1010 EC 1011 EC 1012 EC 1013 EC 1014 EC 513, 552, 645, 716, 746, 855, 959, 1 431, 1 621, 1 807, 2 051, 2 322, 3 255, 3 669, 4 269, 513, 552, 645, 716, 746, 855, 959, 1 457, 1 581, 1 714, 1 837, 2 896, 3 370, 3 599, 654, 724, 861, 979, 1 024, 1 190, 1 417, 2 033, 2 282, 2 538, 2 718, 3 998, 4 778, 5 289, 234, 234, 234, 246, 252, 258, 263, 268, 274, 276, 304, 331, 449, 503, 571, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 266, 266, 266, 370, 370, 401, 420, 437, 525, 589, 632, 113, 166, 175, 175, 193, 193, 203, 297, 297, 412, 442, 463, 556, 767, 873, 242, 242, 247, 247, 273, 273, 294, 324, 324, 348, 364, 380, 401, 418, 430, 113, 113, 119, 119, 129, 129, 137, 224, 224, 329, 355, 370, 445, 513, 581, 62, 90, 102, 134, 159, 207, 265, 263, 302, 363, 433, 512, 655, 915, 1 114, 48, 48, 57, 63, 75, 85, 94, 100, 107, 130, 137, 137, 166, 185, 185, Drehstromventilatoren (HVS/T.00.06) / Drehstromventilatoren (HVS/T.07.14) / ECVentilatoren (.04.06) auf Anfrage Fans for 3phase current (HVS/T.00.06) / Fans for 3phase current (HVS/T.07.14) / ECfans (.04.06) on request Ventiladores trifásicos (HVS/T.00.06) / Ventiladores trifásicos (HVS/T.07.14) / ECVentiladores (.04.06) bajo pedido * Nicht eingebaut * Not installed * No instaladas 2

Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado HVST HVST 400 EC 401 EC 402 EC 403 EC 404 405 406 407 EC 408 EC 409 EC 410 EC 411 EC 412 EC 413 EC 414 EC Luftkühler einschl. Abtauheizung und Aufhängung Unit cooler incl. defrost heating rods and suspension Evapor. con desescarche resistenc. y suspensión techo 677, 737, 826, 954, 1 089, 1 218, 1 365, 1 739, 1 933, 2 161, 2 467, 2 791, 3 783, 4 374, 5 105,...EP 677, 737, 826, 954, 1 089, 1 218, 1 365, 1 952, 2 159, 2 322, 2 522, 3 644, 4 327, 4 702,...COG 823, 914, 1 046, 1 223, 1 377, 1 564, 1 835, 2 544, 2 878, 3 165, 3 423, 4 767, 5 763, 6 423, Isolierte Tropfschale Insulated drain pan Bandeja aislada Schwenkbare Ventilatoren Swiveltype fans Ventiladores tipo giratorio 234, 234, 234, 246, 252, 258, 263, 268, 274, 276, 304, 331, 449, 503, 571, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 266, 266, 266, Abtauhaube Defrost hood Capucha desescarche 370, 370, 401, 420, 437, 525, 589, 632, Korrosionsschutzart D/C Protection against corrosion type D / C Protección contra corrosión tipo D / C 84, 120, 156, 200, 236, 312, 394, 392, 453, 545, 655, 773, 992, 1 384, 1 689, Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua 48, 48, 57, 63, 75, 85, 94, 100, 107, 130, 137, 137, 166, 185, 185, 700 EC 701 EC 702 EC 703 EC 704 705 706 707 EC 708 EC 709 EC 710 EC 711 EC 712 EC 713 EC 714 EC 658, 718, 803, 921, 1 042, 1 163, 1 295, 1 669, 1 846, 2 044, 2 334, 2 611, 3 544, 4 057, 4 734, 658, 718, 803, 921, 1 042, 1 163, 1 295, 1 900, 2 092, 2 239, 2 425, 3 516, 4 153, 4 488, 807, 894, 1 023, 1 190, 1 329, 1 507, 1 763, 2 489, 2 808, 3 080, 3 324, 4 637, 5 583, 6 202, 234, 234, 234, 246, 252, 258, 263, 268, 274, 276, 304, 331, 449, 503, 571, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 266, 266, 266, 370, 370, 401, 420, 437, 525, 589, 632, 62, 90, 102, 134, 159, 207, 265, 263, 302, 363, 433, 512, 655, 915, 1 114, 48, 48, 57, 63, 75, 85, 94, 100, 107, 130, 137, 137, 166, 185, 185, 1000 EC 1001 EC 1002 EC 1003 EC 1004 1005 1006 1007 EC 1008 EC 1009 EC 1010 EC 1011 EC 1012 EC 1013 EC 1014 EC 658, 718, 803, 921, 1 042, 1 163, 1 295, 1 669, 1 846, 2 044, 2 334, 2 611, 3 544, 4 057, 4 734, 658, 718, 803, 921, 1 042, 1 163, 1 295, 1 873, 2 054, 2 193, 2 371, 3 447, 4 056, 4 371, 807, 894, 1 023, 1 190, 1 329, 1 507, 1 763, 2 463, 2 770, 3 032, 3 267, 4 564, 5 485, 6 083, 234, 234, 234, 246, 252, 258, 263, 268, 274, 276, 304, 331, 449, 503, 571, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 133, 266, 266, 266, 370, 370, 401, 420, 437, 525, 589, 632, 62, 90, 102, 134, 159, 207, 265, 263, 302, 363, 433, 512, 655, 915, 1 114, 48, 48, 57, 63, 75, 85, 94, 100, 107, 130, 137, 137, 166, 185, 185, Drehstromventilatoren (HVS/T.00.06) / Drehstromventilatoren (HVS/T.07.14) / ECVentilatoren (.04.06) auf Anfrage Fans for 3phase current (HVS/T.00.06) / Fans for 3phase current (HVS/T.07.14) / ECfans (.04.06) on request Ventiladores trifásicos (HVS/T.00.06) / Ventiladores trifásicos (HVS/T.07.14) / ECVentiladores (.04.06) bajo pedido 3

HVIS Hochleistungsluftkühler Industrieausführung Forced convection unit air cooler Industrial type Evaporadores cúbicos de tiro forzado Versión industrial Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador susp. de techo Isolierte Tropfschale Insulated drain pan Bandeja aislada Abtauhaube Defrost hood Capucha desesc. Heißgasabtauung Block und Tropfschale Hotgas defrost coilblock and drain pan Deses. Gas Caliente en batería y bandeja HVIS 451 N 461 N 481 N 452 N 462 N 482 N 453 N 463 N 483 N 454 N 464 N 4 079, 5 566, 7 434, 6 436, 9 006, 13 076, 9 285, 12 994, 19 649, 12 493, 17 275, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 429, 524, 591, 462, 614, 751, 547, 765, 841, 571, 864, Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D 933, 1 317, 1 966, 1 708, 2 467, 3 742, 2 487, 3 619, 5 442, 3 258, 4 740, 751 N 761 N 781 N 752 N 762 N 782 N 753 N 763 N 783 N 754 N 764 N 3 922, 5 353, 7 150, 6 187, 8 660, 12 573, 8 929, 12 495, 18 891, 12 012, 16 611, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 429, 524, 591, 462, 614, 751, 547, 765, 841, 571, 864, 756, 1 063, 1 569, 1 337, 1 943, 2 931, 1 926, 2 827, 4 213, 2 508, 3 681, 1051 N 1061 N 1081 N 1052 N 1062 N 1082 N 1053 N 1063 N 1083 N 1054 N 1064 N 3 883, 5 301, 7 080, 6 126, 8 576, 12 448, 8 839, 12 370, 18 705, 11 894, 16 447, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 429, 524, 591, 462, 614, 751, 547, 765, 841, 571, 864, 657, 926, 1 354, 1 138, 1 663, 2 489, 1 626, 2 399, 3 550, 2 101, 3 109, 1051 S 1061 S 1081 S 1052 S 1062 S 1082 S 1053 S 1063 S 1083 S 1054 S 1064 S 3 883, 5 661, 7 080, 6 126, 9 254, 12 448, 8 839, 13 367, 18 705, 11 894, 17 833, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 429, 524, 591, 462, 614, 751, 547, 765, 841, 571, 864, 657, 926, 1 354, 1 138, 1 663, 2 489, 1 626, 2 399, 3 550, 2 101, 3 109, Anschlüsse für Wasserbetrieb preisgleich Connections for water operation without etra charge Coneiones para agua sin variación de precio ECVentilatoren auf Anfrage ECfans on request ECVentiladores bajo pedido für CO2/R744 auf Anfrage for CO2/R744 on request para CO2/R744 bajo pedido 4

Hochleistungsluftkühler Industrieausführung Forced convection unit air cooler Industrial type Evaporadores cúbicos de tiro forzado Versión industrial HVIST HVIST Luftkühler einschl. Abtauheizung und Aufhängung Unit cooler incl. defrost heating rods and suspension Evaporador con desescarche por resistencias y suspensión de techo Isolierte Tropfschale Insulated drain pan Bandeja aislada Abtauhaube Defrost hood Capucha desesc. Defrost Dome Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D 451 N 461 N 481 N 452 N 462 N 482 N 453 N 463 N 483 N 454 N 464 N 4 623, 6 239, 8 492, 7 173, 10 028, 15 594, 10 522, 14 890, 22 440, 13 361, 19 491, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 933, 1 317, 1 966, 1 708, 2 467, 3 742, 2 487, 3 619, 5 442, 3 258, 4 740, 751 N 761 N 781 N 752 N 762 N 782 N 753 N 763 N 783 N 754 N 764 N 4 444, 6 002, 8 164, 6 897, 9 643, 14 997, 10 116, 14 316, 21 576, 12 848, 18 743, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 756, 1 063, 1 569, 1 337, 1 943, 2 931, 1 926, 2 827, 4 213, 2 508, 3 681, 1051 N 1061 N 1081 N 1052 N 1062 N 1082 N 1053 N 1063 N 1083 N 1054 N 1064 N 4 403, 5 941, 8 084, 6 827, 9 548, 14 846, 10 017, 14 176, 21 363, 12 719, 18 555, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 657, 926, 1 354, 1 138, 1 663, 2 489, 1 626, 2 399, 3 550, 2 101, 3 109, 1051 S 1061 S 1081 S 1052 S 1062 S 1082 S 1053 S 1063 S 1083 S 1054 S 1064 S 4 403, 6 293, 8 084, 6 827, 10 217, 14 846, 10 017, 15 244, 21 363, 12 719, 19 967, 276, 330, 387, 468, 577, 714, 660, 825, 1 044, 852, 1 072, 730, 796, 946, 1 460, 1 592, 1 892, 2 190, 2 388, 2 838, 2 920, 3 184, 657, 926, 1 354, 1 138, 1 663, 2 489, 1 626, 2 399, 3 550, 2 101, 3 109, Anschlüsse für Wasserbetrieb preisgleich Connections for water operation without etra charge Coneiones para agua sin variación de precio ECVentilatoren auf Anfrage ECfans on request ECVentiladores bajo pedido für CO2/R744 auf Anfrage for CO2/R744 on request para CO2/R744 bajo pedido 5

FHV Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado FHV... EC Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador suspensión de techo...coi Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Schwenkbare Ventilatoren Swiveltype fans Ventiladores tipo giratorio Abtauhaube Defrost hood Capucha desescarche Abtauheizung MSHeizstäbe, 1 Satz * Defrost MS heating rods, 1 set * Resistencias desescarche MS, 1 juego * Heißgasabtauung Block und Tropfschale Hotgas defrost coilblock and drain pan Deses. Gas Caliente en batería y bandeja Korrosionsschutzart D / C Protection corrosion type D / C Protección corrosión tipo D / C 401 411 402 412 403 404 421 413 414 406 422 416 423 694, 834, 1 018, 1 367, 1 378, 1 625, 1 665, 1 776, 2 409, 1 916, 2 595, 3 107, 3 691, 797, 950, 1 171, 1 543, 1 564, 1 844, 2 017, 1 995, 2 680, 2 196, 2 979, 3 460, 4 212, 47, 48, 114, 111, 136, 136, 132, 132, 133, 135, 166, 132, 166, 137, 137, 274, 274, 411, 548, 137, 411, 548, 822, 274, 822, 411, 330, 361, 388, 392, 488, 528, 560, 613, 129, 186, 184, 266, 208, 264, 350, 309, 382, 353, 510, 511, 680, 202, 197, 228, 222, 315, 338, 197, 305, 329, 368, 329, 359, 359, 99, 114, 142, 151, 165, 217, 186, 210, 238, 364, 418, 470, 623, 601 / 701 611 / 711 602 / 702 612 / 712 603 / 703 604 / 704 621 / 721 613 / 713 614 / 714 606 / 706 622 / 722 616 / 716 623 / 723 592, 776, 901, 1 235, 1 296, 1 395, 1 495, 1 629, 2 076, 1 824, 2 483, 3 002, 3 509, 691, 892, 1 050, 1 410, 1 422, 1 609, 1 737, 1 844, 2 339, 1 885, 2 863, 3 352, 4 021, 47, 48, 114, 111, 136, 136, 132, 132, 133, 135, 166, 132, 166, 137, 137, 274, 274, 411, 548, 137, 411, 548, 822, 274, 822, 411, 330, 361, 388, 392, 488, 528, 560, 613, 129, 186, 184, 266, 208, 264, 350, 309, 382, 353, 510, 511, 680, 202, 197, 228, 222, 315, 338, 197, 305, 329, 368, 329, 359, 359, 70, 92, 102, 129, 147, 192, 167, 187, 221, 255, 288, 322, 428, * Nicht eingebaut / Not installed / No instaladas FHVI Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador susp. de techo Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Schwenkbare Ventilatoren Swiveltype fans Ventiladores tipo giratorio ECVentilatoren ECfans ECVentiladores Abtauhaube Defrost hood Capucha desesc. Abtauheizung ST Heizstäbe, 1 Satz Defrost ST heating rods, 1 set Resis. ST desesc. solo batería,1 juego Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D FHVI 441 461 442 462 443 463 444 2 402, 2 713, 3 561, 4 179, 4 842, 5 763, 6 074, 95, 95, 107, 107, 157, 157, 169, 133, 133, 266, 266, 399, 399, 532, 200, 200, 400, 400, 600, 600, 800, 559, 559, 1 118, 1 118, 1 677, 1 677, 2 236, 364, 322, 375, 424, 387, 529, 396, 659, 678, 1 193, 1 240, 1 656, 1 807, 2 349, 741 761 742 762 743 763 744 2 273, 2 520, 3 293, 3 774, 4 432, 5 148, 5 525, 95, 95, 107, 107, 157, 157, 169, 133, 133, 266, 266, 399, 399, 532, 200, 200, 400, 400, 600, 600, 800, 559, 559, 1 118, 1 118, 1 677, 1 677, 2 236, 365, 393, 378, 422, 388, 455, 399, 514, 530, 931, 969, 1 293, 1 410, 1 833, 1041 1061 1042 1062 1043 1063 1044 2 159, 2 394, 3 128, 3 585, 4 211, 4 891, 5 248, 95, 95, 107, 107, 157, 157, 169, 133, 133, 266, 266, 399, 399, 532, 200, 200, 400, 400, 600, 600, 800, 559, 559, 1 118, 1 118, 1 677, 1 677, 2 236, 346, 373, 356, 400, 367, 431, 379, 444, 456, 800, 834, 1 112, 1 213, 1 577, 6 für CO2/R744 auf Anfrage for CO2/R744 on request para CO2/R744 bajo pedido

Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado FHVT Luftkühler einschl. Abtauheizung und Aufhängung Unit cooler incl. defrost heating rods and suspension Evaporador con deses. por resistencias y susp.de techo...coi Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Schwenkbare Ventilatoren Swiveltype fans Ventiladores tipo giratorio Abtauhaube Defrost hood Capucha desescarche Isolierte Tropfschale Insulated drain pan Bandeja aislada Korrosionsschutzart D / C Protection against corrosion type D / C Protección contra corrosión tipo D / C FHVT... EC 401 411 402 412 403 404 421 413 414 406 422 416 423 929, 1 071, 1 262, 1 608, 1 585, 1 956, 1 867, 2 210, 2 749, 2 296, 2 922, 3 549, 4 015, 1 036, 1 191, 1 420, 1 791, 1 775, 2 181, 2 126, 2 437, 2 957, 2 587, 3 321, 3 909, 4 553, 47, 48, 114, 111, 136, 136, 132, 132, 133, 135, 166, 132, 166, 137, 137, 274, 274, 411, 548, 137, 411, 548, 822, 274, 822, 411, 330, 361, 388, 392, 488, 528, 560, 613, 251, 244, 299, 291, 348, 404, 291, 338, 394, 502, 394, 488, 488, 99, 114, 142, 151, 165, 217, 186, 210, 238, 364, 418, 470, 623, 601 / 701 611 / 711 602 / 702 612 / 712 603 / 703 604 / 704 621 / 721 613 / 713 614 / 714 606 / 706 622 / 722 616 / 716 623 / 723 796, 998, 1 085, 1 475, 1 488, 1 621, 1 807, 1 916, 2 387, 2 208, 2 809, 3 520, 3 802, 899, 1 118, 1 239, 1 654, 1 677, 1 839, 2 065, 2 137, 2 656, 2 492, 3 205, 3 879, 4 330, 47, 48, 114, 111, 136, 136, 132, 132, 133, 135, 166, 132, 166, 137, 137, 274, 274, 411, 548, 137, 411, 548, 822, 274, 822, 411, 330, 361, 388, 392, 488, 528, 560, 613, 251, 244, 299, 291, 348, 404, 291, 338, 394, 502, 394, 488, 488, 70, 92, 102, 129, 147, 192, 167, 187, 221, 255, 288, 322, 428, Hochleistungsluftkühler Forced convection unit air cooler Evaporadores cúbicos de tiro forzado FHVIT Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador suspensión de techo Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Schwenkbare Ventilatoren Swiveltype fans Ventiladores tipo giratorio ECVentilatoren ECfans ECVentiladores Abtauhaube Defrost hood Capucha desescarche FHVIT 441 461 442 462 443 463 444 2 788, 3 055, 3 957, 4 623, 5 248, 6 312, 6 491, 95, 95, 107, 107, 157, 157, 169, 133, 133, 266, 266, 399, 399, 532, 200, 200, 400, 400, 600, 600, 800, 559, 559, 1 118, 1 118, 1 677, 1 677, 2 236, Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D 659, 678, 1 193, 1 240, 1 656, 1 807, 2 349, 741 761 742 762 743 763 744 2 658, 2 932, 3 690, 4 216, 4 840, 5 623, 5 943, 95, 95, 107, 107, 157, 157, 169, 133, 133, 266, 266, 399, 399, 532, 200, 200, 400, 400, 600, 600, 800, 559, 559, 1 118, 1 118, 1 677, 1 677, 2 236, 514, 530, 931, 969, 1 293, 1 410, 1 833, 1041 1061 1042 1062 1043 1063 1044 2 525, 2 786, 3 506, 4 006, 4 598, 5 341, 5 647, 95, 95, 107, 107, 157, 157, 169, 133, 133, 266, 266, 399, 399, 532, 200, 200, 400, 400, 600, 600, 800, 559, 559, 1 118, 1 118, 1 677, 1 677, 2 236, 444, 456, 800, 834, 1 112, 1 213, 1 577, für CO2/R744 auf Anfrage for CO2/R744 on request para CO2/R744 bajo pedido 7

DLK Deckenluftkühler Ceiling type unit air cooler Evaporadores de plafón DLK...EC 401 411 421 431 412 432 413 433 414 434 Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador suspensión de techo 446, 551, 524, 578, 664, 954, 1 219, 1 406, 1 485, 1 759,...COI 532, 642, 617, 679, 793, 1 105, 1 372, 1 592, 1 662, 1 972, Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua 50, 50, 50, 50, 50, 50, 93, 93, 93, 93, Abtauheizung MSHeizstäbe, 1 Satz * Defrost MS heating rods, 1 set * Resistencias desescarche MS, 1 juego * 88, 88, 109, 109, 114, 141, 141, 193, 184, 229, Klimaheizung MSHeizstäbe, 1 Satz * Airconditioning MS heating rods, 1 set * Resistencias MS para climatización (1 juego) * 101, 101, 123, 123, 139, 166, 166, 216, 214, 258, Heißgasabtauung ** Hotgas defrost ** Desescarche Gas Caliente ** 132, 132, 146, 146, 160, 236, 236, 296, 288, 355, Berührungsschutz Klimaheizung * Contact protection * Protección contacto con resistencias * 72, 72, 89, 89, 105, 136, 136, 178, 175, 216, Korrosionsschutzart D/C Protection corrosion type D / C Protección corrosión tipo D / C 142, 166, 187, 220, 297, 403, 403, 568, 486, 705, Zusatz Tropfschale * Additional drip tray * Bandeja adic. montaje mural* 123, 123, 139, 139, 151, 166, 166, 222, 204, 235, 601 / 701 611 / 711 621 / 721 631 / 731 612 / 712 632 / 732 613 / 713 633 / 733 614 / 714 634 / 734 441, 543, 517, 568, 652, 939, 1 173, 1 343, 1 428, 1 674, 526, 659, 610, 667, 780, 1 088, 1 326, 1 526, 1 603, 1 887, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 93, 93, 93, 93, 88, 88, 109, 109, 114, 141, 141, 193, 184, 229, 101, 101, 123, 123, 139, 166, 166, 216, 214, 258, 132, 132, 146, 146, 160, 236, 236, 296, 288, 355, 72, 72, 89, 89, 105, 136, 136, 178, 175, 216, 125, 141, 160, 185, 250, 328, 328, 482, 421, 614, 123, 123, 139, 139, 151, 166, 166, 222, 204, 235, * Nicht eingebaut / Not installed / No instaladas ** Block und Tropfschale / Block and drain pan / Bateria y bandeja DLK Deckenluftkühler Ceiling type unit air cooler Evaporadores de plafón DLK...EC 441 461 442 462 443 463 444 464 Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador suspensión de techo 898, 950, 1 350, 1 498, 1 888, 1 988, 2 443, 2 564,...COG 1 029, 1 122, 1 563, 1 787, 2 160, 2 374, 2 791, 3 041, Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua 90, 90, 110, 110, 115, 115, 124, 124, Abtauheizung MSHeizstäbe, 1 Satz * Defrost MS heating rods, 1 set * Resistencias desescarche MS, 1 juego * 161, 235, 208, 311, 273, 406, 336, 501, Klimaheizung MSHeizstäbe, 1 Satz * Airconditioning MS heating rods, 1 set * Resistencias MS para climatización (1 juego) * 192, 192, 243, 243, 306, 306, 368, 368, Berührungsschutz Klimaheizung * Contact protection * Protección contacto con resistencias * 91, 91, 130, 130, 173, 173, 209, 209, Korrosionsschutzart D / C Protection corrosion type D / C Protección corrosión tipo D / C 246, 296, 357, 463, 469, 625, 581, 785, Zusatz Tropfschale * Additional drip tray * Bandeja adic. montaje mural * 132, 132, 145, 145, 166, 166, 180, 180, 741 761 742 762 743 763 744 764 874, 920, 1 309, 1 455, 1 828, 1 901, 2 360, 2 448, 1 010, 1 092, 1 523, 1 745, 2 100, 2 285, 2 708, 2 925, 90, 90, 110, 110, 115, 115, 124, 124, 161, 235, 208, 311, 273, 406, 336, 501, 192, 192, 243, 243, 306, 306, 368, 368, 91, 91, 130, 130, 173, 173, 209, 209, 219, 254, 300, 377, 385, 498, 468, 613, 132, 132, 145, 145, 166, 166, 180, 180, 1041 1061 1042 1062 1043 1063 1044 1064 874, 920, 1 309, 1 455, 1 828, 1 901, 2 360, 2 448, 1 010, 1 092, 1 523, 1 745, 2 100, 2 285, 2 708, 2 925, 90, 90, 110, 110, 115, 115, 124, 124, 161, 235, 208, 311, 273, 406, 336, 501, 192, 192, 243, 243, 306, 306, 368, 368, 91, 91, 130, 130, 173, 173, 209, 209, 219, 254, 300, 377, 385, 498, 468, 613, 132, 132, 145, 145, 166, 166, 180, 180, Drehstromventilatoren / Fans / Ventiladores trifásicos 400 V; 3~ 50/60 Hz auf Anfrage / on request / bajo pedido * Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas 8

Ceiling type unit air cooler Deckenluftkühler Evaporadores de plafón DLKT Luftkühler einschl. Abtauheizung und Aufhängung Unit cooler incl. defrost heating rods and suspension Evaporador con deses. por resistencias y susp.de techo...coi Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Korrosionsschutzart D / C Protection against corrosion type D / C Protección contra corrosión tipo D / C DLKT... EC 401 411 421 431 412 432 413 433 414 434 547, 681, 638, 703, 822, 1 129, 1 343, 1 581, 1 615, 1 875, 633, 777, 734, 806, 957, 1 285, 1 500, 1 767, 1 797, 2 092, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 93, 93, 93, 93, 142, 166, 187, 220, 297, 403, 403, 568, 486, 705, 601 / 701 611 / 711 621 / 721 631 / 731 612 / 712 632 / 732 613 / 713 633 / 733 614 / 714 634 / 734 545, 675, 631, 694, 814, 1 115, 1 297, 1 518, 1 558, 1 791, 631, 771, 729, 797, 946, 1 268, 1 455, 1 705, 1 737, 2 007, 50, 50, 50, 50, 50, 50, 93, 93, 93, 93, 125, 141, 160, 185, 250, 328, 328, 482, 421, 614, Deckenluftkühler Ceiling type unit air cooler Evaporadores de plafón DLKT Luftkühler einschl. Abtauheizung und Aufhängung Unit cooler incl. defrost heating rods and suspension Evaporador con deses. por resistencias y susp.de techo...cog Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Korrosionsschutzart D / C Protection against corrosion type D / C Protección contra corrosión tipo D / C DLKT... EC 441 461 442 462 443 463 444 464 1 069, 1 123, 1 556, 1 703, 2 116, 2 217, 2 700, 2 824, 1 201, 1 294, 1 768, 1 990, 2 387, 2 601, 3 047, 3 301, 90, 90, 110, 110, 115, 115, 124, 124, 246, 296, 357, 463, 469, 625, 581, 785, 741 761 742 762 743 763 744 764 1 048, 1 092, 1 514, 1 642, 2 053, 2 128, 2 603, 2 705, 1 183, 1 264, 1 727, 1 932, 2 325, 2 513, 2 951, 3 182, 90, 90, 110, 110, 115, 115, 124, 124, 219, 254, 300, 377, 385, 498, 468, 613, 1041 1061 1042 1062 1043 1063 1044 1064 1 048, 1 092, 1 514, 1 642, 2 053, 2 128, 2 603, 2 705, 1 183, 1 264, 1 727, 1 932, 2 325, 2 513, 2 951, 3 182, 90, 90, 110, 110, 115, 115, 124, 124, 219, 254, 300, 377, 385, 498, 468, 613, Drehstromventilatoren / Fans / Ventiladores trifásicos 400 V; 3~ 50/60 Hz auf Anfrage / on request / bajo pedido 9

FKN Flachluftkühler Low profile cooler Evaporadores de plafón etra planos 411 412 413 414 426 428 611 612 613 614 626 628 UV UV 410 UV 415 UV 420 UV 425 UV 430 UV 440 Luftkühler Unit cooler Evaporador 363, 456, 574, 736, 819, 1 033, Luftkühler Unit cooler Evaporador Universalluftkühler Universal type unit air cooler Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre 7,0 Kupfergewicht ZusatzTropfschale ** Copper weight Additional drip tray ** Peso de cobre Bandeja mont. mural ** FKN... ECD* kg 129, 184, 184, 216, 216, 260, 4,0 5,3 4,0 5,3 291, 296, 328, 336, 503, 555, 285, 290, 317, 334, 499, 549, 109, 109, 121, 121, 140, 159, 109, 109, 121, 121, 140, 159, * Wärmetauscher mit Schutzlackierung / Heat echanger with protection / Evaporadore con protección Evaporadores de plafón universales Abtauheizung MS Heizstäbe 1Satz * ZusatzTropfschale * Defrost MS heating rods 1 set * Additional drip tray * Resistencias MS desescarche 1 juego* Bandeja mont. mural * UV... EC kg 119, 140, 140, 153, 153, 164, ** Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D 123, 237, 237, 352, 352, 468, UV 610 UV 615 UV 620 UV 625 UV 630 UV 640 352, 443, 564, 719, 805, 1 001, 7,0 129, 184, 184, 216, 216, 260, 119, 140, 140, 153, 153, 164, 123, 237, 237, 352, 352, 468, * Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas DHN Deckenluftkühler, beidseitig ausblasend Dual discharge unit air cooler Evaporadores de doble flujo DHN... EC Luftkühler mit Aufhängung Unit cooler with suspension Evaporador suspensión de techo...coi Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Abtauheizung MSHeizstäbe, 1 Satz Defrost MS heating rods, 1 set Resistencias desescarche MS, 1 juego Klimaheizung MSHeizstäbe, 1 Satz Airconditioning MS heating rods, 1 set Resistencias MS para climatización 1 juego Filteraufsatz, Filter mit Kasten Filter assembly, filter with bo Caja de filtración, filtro con bastidor Filtereinsatz (Stck.) Air filter inlay (pcs.) Filtros de aire (unidad) Berührungsschutz Klimaheizung Contact protection Protección contacto con resistencias Korrosionsschutzart D / C Protection corrosion type D / C Protección corrosión tipo D / C DHN 401 L/N/S DHN 402 L/N/S DHN 403 L/N/S DHN 404 L/N/S 1661, 2283, 2972, 3655, 1852, 2543, 3303, 4057, 166, 166, 212, 212, 338, 404, 517, 632, 357, 433, 556, 684, 124, 248, 371, 495, 28, 28, 28, 28, 171, 249, 332, 404, 286, 423, 523, 656, DHN 601 L/N/S DHN 602 L/N/S DHN 603 L/N/S DHN 604 L/N/S 1610, 2212, 2876, 3562, 1799, 2467, 3202, 3959, 166, 166, 212, 212, 338, 404, 517, 632, 357, 433, 556, 684, 124, 248, 371, 495, 28, 28, 28, 28, 171, 249, 332, 404, 188, 276, 340, 425, Drehstromventilatoren / Fans / Ventiladores 400 V; 3~ 50/60 Hz auf Anfrage / on request / bajo pedido 10

FKNT... ECD* 411 412 413 414 426 428 Luftkühler mit Abtauheizung Unit cooler including defrost heating Evaporador con deses. por resistenc. Flachluftkühler Low profile cooler Evaporadores de plafón etra planos FKNT Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre kg 4,0 5,3 611 612 613 614 626 628 UVT... EC UVT 410 UVT 415 UVT 420 UVT 425 UVT 430 UVT 440 123, 237, 237, 352, 352, 468, 328, 334, 378, 401, 561, 596, 325, 330, 367, 399, 554, 591, * Wärmetauscher mit Schutzlackierung / Heat echanger with protection / Evaporadore con protección Luftkühler mit Abtauheizung Unit cooler including defrost heating Evaporador con deses. por resistenc. 7,0 4,0 5,3 Universal type unit air cooler Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre kg Universalluftkühler Evaporadores de plafón universales Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D UVT UVT 610 UVT 615 UVT 620 UVT 625 UVT 630 UVT 640 SV... EC SV 441 SV 461 SV 442 SV 462 SV 443 SV 463 SV 444 SV 464 7,0 Luftkühler einschl. Klimaheizung, Befeuchtungseinrichtung, Aufhängung und Korrosionsschutzart D Unit cooler including air condition heating, humidifying device, suspension and protection agains corrosion type D Evaporador con resist. climatización, mecanismo humectación, suspensión de techo y protección contra corrosión tipo D 1 502, 1 617, 2 271, 2 487, 2 998, 3 250, 3 793, 4 126, 600, 704, 858, 1 062, 1 218, 1 395, 592, 692, 846, 1 040, 1 179, 1 355, 123, 237, 237, 352, 352, 468, Special unit air cooler Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections for water operation Coneiones para agua Abtauheizung MS 46, 46, 48, 48, 49, 49, 50, 50, Spezialluftkühler Evaporador para secaderos Heizstäbe, 1 Satz* Defrost MSheating rods, 1 set* SV VW 1 VW 2 VW 3 Ventilatorluftkühler für Kühlmöbel und KühlzellenVW VM VD Fan evaporators for refrigerated furnitures and walkin coolers Evaporador para muebles frigoríficos Resistencias MS desescarche 1 juego* * Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas 172, 228, 248, 332, 286, 383, 353, 472, Luftkühler Unit cooler Evaporador 237, 308, 358, Kupfergewicht kg Copper weight kg Peso de cobre kg 1,6 Abtauheizung MSHeizstäbe, 1 Satz * Defrost MSheating rods, 1 set * Resistencias MS desescarche 1 juego * 64, 64, 123, Tropfschale Drip tray Bandeja 52, 52, 52, Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D 89, 89, 151, VM 2 VM 3 312, 362, 1,6 64, 123, 52, 52, 89, 151, VD 1 VD 2 VD 3 256, 328, 381, 1,6 * Nicht eingebaut / Not built in / No instaladas 64, 64, 123, 89, 89, 151, für CO2/R744 auf Anfrage for CO2/R744 on request para CO2/R744 bajo pedido 11

Ventilatoren Fans Ventiladores M 132 M 250 M 250 M 250 M 250 M 2543 A4S 250 S4S 200 D * *** S1G EC 200 D * W2 EC 200 S * K1G ECD 200* S2 EC 250 ECAufsteckmodul S3G EC 300 S/D * S6E 350 S * S4E 351 S * S6E 351 S * S3G EC 350 S * S6E 400 S * S4E 400 S * S4D 450 S * S3G EC 450 S * S3G EC 500 S * DIP Schalter Platine S4D 500 S * W3G 500GD0255 * Stromart e of current Tensión 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 010 V; für ESM+ 400 V; 3 ~ 50/60 Hz, / Y 400 V; 3 ~ 50/60 Hz, / Y Motor Motor Motor Flügeltyp Blade model Hélice Flügel S oder D Blade S or D Hélice S ó D Schutzgitter Protection grille Rejilla 56, 13221 21, 21, 55, 20025 24, 32, 55, 25025 27, 32, 55, 25419 27, 32, 55, 25425 27, 32, 55, 25425 27, 32, 154, 33, 141, 30, 132, 151, 148, 116, 25034 S/D 24, 32, 118, 301, 48, 255, 59, 299, 45, 276, 45, 404, 42, 302, 63, 302, 63, 458, 74, 639, 651, 24, 489, 80, 1 049, ** Ventilatoren für Verflüssiger Fans for Condensers Ventiladores para Condensadores * A6E 3503M S3E 3504M A4E 4502M A6E 4503M FN0456E4M A6D 6303D A6D 6303Y Stromart e of current Tensión 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 400 V; 3 ~ 50/60 Hz 400 V; 3 ~ 50/60 Hz Ventilator Fan Ventilador 325, 325, 325, 425, 425, 534, 534, Flügeltyp Blade model Hélice ø350 ø350 ø450 ø450 ø450 ø630 ø630 NV.../NH.../KA... * Ventilatoren nur komplett (Motor mit Flügel und Schutzgitter) lieferbar * Only available as complete fan assembly (motor with blade and protection grille) * Los ventiladores se envían completos (motor con hélice y rejilla de protección) ** inkl. Wandring ** with air guide ring ** Con boca de aire *** Auslaufmodelle *** Phaseout model *** fuera de producción Stromart e of current Tensión Motor mit Flügel und Schutzgitter Motor with fan blade and protection grille Motor con hélice y rejilla Wandring Air guide ring Boca de aire alte Bezeichnung old indication referencia anterior neue Bezeichnung new indication nueva referencia FC056VDS.4l.V7 FN056VDS.4MV7P2 962, 214, FC063SDD.4l.6 FC063SDS.4l.V7 400 V 3~, 50 Hz 935, 255, FC0634DS.6K.6 FC0634DS.6K.V7 / Y 1 389, 255, FC080SDS.6K.6 FC080SDS.6K.V7 1 802, 436, 12

Für Lamellenblock For finned coil Para batería Länge Length Longitud Heizleistung Wattage Potencia Ausführung G U Design W UK US Construcción WS ST 0920 ST 0960 ST 0983 ST 1020 ST 1070 ST 1200 ST 1220 ST 1270 ST 1280 ST 1480 ST 1500 ST 1590 ST 1650 ST 1660 ST 1750 ST 1850 ST 1991 ST 2000 ST 2060 ST 2150 ST 2452 ST 2510 ST 2540 ST 2630 ST 2790 ST 2800 ST 2840 ST 2860 ST 2930 ST 2940 ST 3040 ST 3080 ST 3100 ST 3270 ST 3340 ST 3440 ST 3470 ST 3570 ST 3610 ST 3870 ST 3981 ST 4030 ST 4050 ST 4310 ST 4470 ST 4680 ST 4820 ST 4880 ST 5110 ST 5170 ST 5171 ST 5250 ST 5520 ST 0980 ST 1570 ST 1890 ST 2110 ST 2170 ST 2510 ST 2770 ST 2850 ST 3460 ST 3560 ST 3860 ST 4160 ST 4460 ST 4960 ST 5060 ST 5400 mm 920 960 980 1020 1070 1200 1220 1270 1280 1480 1500 1590 1650 1660 1750 1850 1990 2000 2060 2150 2450 2510 2540 2630 2790 2800 2840 2860 2 2930 2940 2 3040 3080 3100 2 3270 3340 3440 3470 3570 3610 3870 3980 4030 4050 4310 4470 4680 4820 4880 5110 5170 5170 5250 5520 980 1570 1890 2110 2170 2510 2770 2850 3460 3560 3860 4160 4460 4960 5060 5400 W 410 160 500 460 490 400 560 590 440 700 1500 550 780 570 310 880 700 1500 730 1040 1190 650 460 1280 1000 2000 1030 1030 2810 1300 2810 1510 1050 3200 610 1690 1700 1300 1310 1900 1450 1990 1500 2130 2210 2320 2390 1700 2530 1890 1900 2000 2740 270 460 480 540 660 650 880 740 900 930 1010 1090 1170 1300 1330 1500 62, 63, 63, 69, 71, 72, 90, 92, 101, 103, 109, 108, 115, 114, 116, 134, 128, 136, 136, 142, 151, 155, 159, 166, 175, 167, 104, 107, 114, 123, 132, 138, 143, 152, 154, 167, 168, 170, 74, 76, 78, 84, 84, 86, 88, 88, 102, 107, 109, 111, 114, 114, 118, 122, 126, 133, 134, 134, 138, 139, 141, 146, 152, 153, 155, 159, 159, 167, 171, 174, 176, 180, 188, 188, 201, 191, Resistencias ST 251, 259, 275, STHeizstäbe STHeating rods Für Tropfschale For drip tray Para bandeja 91, 119, 129, 136, 132, 146, 145, 152, 162, 167, 175, 182, 187, 193, 195, 198, 136, 143, 154, 162, 171, 186, 199, 212, 13

ZUB Zubehör Accessories Accesorios MSHeizstäbe MSHeating rods Resistencias MS SIHeizkabel SIHeating cables Resistencia fleible SI Länge Length Longitud mm Heizleistung Wattage Potencia W / Stück / piece / unidad Länge Length Longitud m Heizleistung Wattage Potencia W / Stück / piece / unidad MS 0390 MS 0440 MS 0550 MS 0630 MS 0700 MS 0850 MS 0950 MS 1050 MS 1250 MS 1350 MS 1550 MS 1750 MS 1800 MS 1900 MS 2000 MS 2250 MS 2500 MS 2800 MS 3000 MS 3400 390 440 550 630 700 850 950 1050 1250 1350 1550 1750 1800 1900 2000 2250 2500 2800 3000 3400 200 250 300 350 350 400 500 600 600 650 750 850 850 850 1000 1200 1300 1300 1500 1500 SI 1 SI 2 SI 3 SI 4 SI 5 SI 6 SI 7 1 2 3 4 5 6 7 50 100 150 200 250 300 350 AbtauSicherheitsthermostat Defrost safety thermostat Termostato de seguridad para deses. 63, 66, 72, 78, 88, 97, 102, 107, 111, 115, 126, 136, 138, 143, 151, 164, 177, 187, 195, 215, 52, 60, 62, 69, 78, 91, 97, 63, VentilatorRingheizung Heater for fan collar Resist. embocadura ventilador Für Flügel For blade Para hélice ø mm Heizleistung Wattage Potencia W / Stück / piece / unidad ZH 300 ZH 350 ZH 400 ZH 450 ZH 500 ZH 560 ZH 630 ZH 800 300 350 400 450 500 560 630 800 70 60 60 75 75 110 130 170 84, 86, 86, 96, 96, 116, 119, 122, Potentiometer MTPD010AT 230 V; 50/60 Hz; 010 V Signal (ESM+; DHN...EC; HKN/D... EC FHV/T 2 EC; HVS/T 0714 EC 71, 14

Accessories Zubehör Accesorios ZUB Tetilschlauch Anschluss Tetile hose connections Aro metálico manga tetil Defrost damper Nachleitrad Streamers Guía dardo de aire Für Zarge For Para aro ø mm 250 300 350 400 450 500 560 630 630 800 TA 250 TA 300 TA 350 TA 400 TA 450 TA 500 94, 97, 101, 108, 119, 126, DD 250 DD 300 DD 400 DD 450 DD 500 DD 560 DD 630 346, 346, 380, 380, 380, 436, 451, NL 300 NL 630 NL 630 N* NL 800 61, 109, 146, 128, * NL 630 N für / for / para HVIS/T 6 N Konsolen Brackets Soportes Wand Konsole (UV/T 1040; HVS/T 0006; FHV/T 0106/1114; FKN/T 1128) HVSEuro Konsole (HVS/T0714;FHV/T 2) WK Konsole W Konsole D Konsole Wall Bracket (UV/T 1040; HVS/T 0006; FHV/T 0106/1114; FKN/T 1128) HVS Euro Bracket (HVS/T0714;FHV/T 2) WK Bracket W Bracket D Bracket Soporte mural (UV/T 1040; HVS/T 0006; FHV/T 0106/1114; FKN/T 1128) Soporte HVS Euro (HVS/T0714;FHV/T 2) Soporte WK Soporte W Soporte D Stück / piece / unidad 33, 49, 57, 32, 30, WandK1 15

UT UmluftThekenluftkühler Recirculating air counter coolers Evaporadores estáticos Abmessungen Dimensions Dimensiones Kupfergewicht Copperweight Peso de cobre mm kg Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D UT 1 UT 2 UT 3 UT 4 UT 5 UT 6 UT 7 UT 8 UT 9 UT 10 UT 11 UT 12 500200150 800200150 1000200150 1300200150 1500200150 1800200150 2000200150 2300200150 2500200150 2800200150 3000200150 3300200150 169, 207, 242, 295, 325, 361, 396, 447, 482, 534, 559, 609, 1,7 4,0 5,0 6,0 6,5 7,5 8,0 9,0 9,5 10,5 67, 109, 115, 151, 172, 175, 197, 223, 243, 275, 295, 323, UT 13 UT 14 UT 15 UT 16 UT 17 UT 18 UT 19 UT 20 UT 21 UT 22 UT 23 UT 24 500300150 800300150 1000300150 1300300150 1500300150 1800300150 2000300150 2300300150 2500300150 2800300150 3000300150 3300300150 215, 281, 325, 384, 424, 499, 543, 609, 651, 720, 765, 837, 2,5 4,0 5,0 6,0 7,5 8,5 9,5 1 1 1 14,0 1 98, 132, 169, 190, 217, 261, 290, 301, 337, 339, 361, 396, UT 25 UT 26 UT 27 UT 28 UT 29 UT 30 UT 31 UT 32 UT 33 UT 34 UT 35 UT 36 500400150 800400150 1000400150 1300400150 1500400150 1800400150 2000400150 2300400150 2500400150 2800400150 3000400150 3300400150 263, 355, 396, 480, 541, 627, 682, 767, 834, 911, 971, 1063, 5,0 6,5 8,5 9,5 1 12,5 14,5 1 17,5 18,5 20,5 128, 190, 212, 250, 287, 288, 318, 365, 397, 446, 480, 527, UT 37 UT 38 UT 39 UT 40 UT 41 UT 42 UT 43 UT 44 UT 45 UT 46 UT 47 UT 48 500400200 800400200 1000400200 1300400200 1500400200 1800400200 2000400200 2300400200 2500400200 2800400200 3000400200 3300400200 302, 402, 481, 590, 668, 779, 847, 961, 1036, 1151, 1221, 1337, 4,5 7,0 8,5 1 12,5 15,0 16,5 19,0 20,5 2 24,5 27,0 139, 199, 252, 316, 328, 381, 421, 485, 528, 563, 603, 664, 16

FK FreikühlLuftkühler Free convection coolers Evaporadores estáticos Abmessungen Dimensions Dimensiones Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre mm kg Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D Abmessungen Dimensions Dimensiones Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre mm kg Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D FK 1 FK 2 FK 3 FK 4 FK 5 FK 6 FK 7 FK 8 FK 9 FK 10 FK 11 FK 12 FK 13 FK 14 FK 15 FK 16 FK 17 FK 18 FK 19 FK 20 FK 21 FK 22 FK 23 FK 24 FK 25 FK 26 FK 27 FK 28 FK 29 FK 30 FK 31 FK 32 FK 33 FK 34 FK 35 FK 36 FK 37 FK 38 FK 39 FK 40 FK 41 FK 42 FK 43 FK 44 FK 45 FK 46 FK 47 FK 48 FK 49 FK 50 FK 51 FK 52 FK 53 FK 54 50035140 80035140 100035140 130035140 150035140 180035140 200035140 230035140 250035140 280035140 300035140 330035140 50070 70 80070 70 100070 70 130070 70 150070 70 180070 70 200070 70 230070 70 250070 70 280070 70 300070 70 330070 70 50070105 80070105 100070105 130070105 150070105 180070105 200070105 230070105 250070105 280070105 300070105 330070105 50070140 80070140 100070140 130070140 150070140 180070140 200070140 230070140 250070140 280070140 300070140 330070140 50070175 80070175 100070175 130070175 150070175 180070175 0,5 0,8 1,2 1,7 1,9 2,1 2,3 2,5 2,7 0,5 0,8 1,2 1,7 1,9 2,1 2,3 2,5 2,7 0,8 1,2 1,7 2,5 2,8 3,1 3,4 3,7 4,0 4,5 1,7 2,5 2,9 3,3 4,0 4,5 4,9 5,3 1,2 1,7 2,5 4,0 FK 55 FK 56 FK 57 FK 58 FK 59 FK 60 FK 61 FK 62 FK 63 FK 64 FK 65 FK 66 FK 67 FK 68 FK 69 FK 70 FK 71 FK 72 FK 145 FK 146 FK 147 FK 148 FK 149 FK 150 FK 151 FK 152 FK 153 FK 154 FK 155 FK 156 FK 157 FK 158 FK 159 FK 160 FK 161 FK 162 FK 163 FK 164 FK 165 FK 166 FK 167 FK 168 FK 169 FK 170 FK 171 FK 172 FK 173 FK 174 FK 175 FK 176 FK 177 FK 178 FK 179 FK 180 2000 70175 2300 70175 2500 70175 2800 70175 3000 70175 3300 70175 500 70210 800 70210 1000 70210 1300 70210 1500 70210 1800 70210 2000 70210 2300 70210 2500 70210 2800 70210 3000 70210 3300 70210 500100100 800100100 1000100100 1300100100 1500100100 1800100100 2000100100 2300100100 2500100100 2800100100 3000100100 3300100100 500100150 800100150 1000100150 1300100150 1500100150 1800100150 2000100150 2300100150 2500100150 2800100150 3000100150 3300100150 500100200 800100200 1000100200 1300100200 1500100200 1800100200 2000100200 2300100200 2500100200 2800100200 3000100200 3300100200 4,5 5,0 6,0 6,5 7,0 2,5 4,0 5,0 6,0 6,5 7,0 7,5 8,5 0,8 1,2 1,7 2,3 2,7 3,2 4,0 1,7 2,5 3,9 4,3 4,5 5,0 1,2 1,7 2,5 4,0 4,5 5,0 6,0 6,5 7,0 86, 102, 121, 137, 151, 169, 182, 198, 208, 230, 241, 257, 86, 102, 121, 137, 151, 169, 182, 198, 208, 230, 241, 257, 102, 127, 142, 172, 195, 211, 228, 255, 272, 291, 310, 340, 119, 154, 173, 199, 224, 252, 274, 306, 325, 357, 364, 394, 139, 181, 197, 235, 257, 302, 56, 58, 59, 61, 63, 67, 69, 73, 77, 82, 87, 94, 56, 58, 59, 61, 63, 67, 69, 73, 77, 82, 87, 94, 57, 61, 63, 69, 71, 78, 86, 98, 104, 117, 125, 137, 59, 65, 69, 78, 86, 100, 110, 127, 130, 137, 138, 154, 55, 69, 77, 90, 102, 123, 323, 361, 373, 411, 436, 474, 159, 194, 223, 269, 301, 343, 375, 400, 433, 473, 505, 547, 93, 113, 131, 163, 174, 196, 215, 241, 253, 278, 298, 324, 105, 140, 169, 197, 208, 242, 263, 295, 314, 348, 372, 385, 125, 169, 195, 228, 246, 289, 314, 355, 380, 395, 420, 459, 132, 137, 142, 161, 172, 189, 63, 73, 85, 106, 122, 138, 149, 159, 171, 194, 206, 225, 57, 59, 61, 65, 77, 89, 98, 112, 116, 119, 121, 131, 58, 63, 73, 95, 106, 108, 118, 134, 149, 164, 174, 195, 61, 78, 95, 117, 123, 139, 157, 177, 183, 195, 198, 217, 17

GS GewerbeschrankLuftkühler Industrial refrigerator coolers Evaporadores estáticos para armarios V Vitrinenluftkühler Showcase coolers Evaporadores estáticos para vitrinas Abmessungen Dimensions Dimensiones Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre mm kg Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D Abmessungen Dimensions Dimensiones Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre mm kg Korrosionsschutzart D Protection against corrosion type D Protección contra corrosión tipo D GS 1 GS 2 GS 3 GS 4 GS 5 GS 6 GS 7 GS 8 GS 9 GS 10 GS 11 GS 12 GS 13 GS 14 GS 15 GS 16 GS 17 GS 18 GS 19 GS 20 GS 21 GS 22 GS 23 GS 24 GS 25 GS 26 GS 27 350 360 50 350 460 50 450 360 50 450 460 50 550 360 50 550 460 50 650 360 50 650 460 50 650 560 50 350 360 100 350 460 100 450 360 100 450 460 100 550 360 100 550 460 100 650 360 100 650 460 100 650 560 100 350 360 150 350 460 150 450 360 150 450 460 150 550 360 150 550 460 150 650 360 150 650 460 150 650 560 150 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 1,7 1,2 2,5 2,5 1,7 2,5 2,5 4,5 99, 115, 110, 134, 129, 142, 154, 163, 174, 146, 172, 176, 198, 200, 224, 229, 255, 280, 194, 230, 232, 270, 272, 311, 318, 358, 381, 57, 58, 58, 60, 59, 63, 61, 65, 78, 61, 67, 67, 83, 77, 99, 90, 117, 146, 69, 93, 90, 118, 109, 146, 130, 172, 216, V 1 V 2 V 3 V 4 V 5 V 6 V 7 V 8 V 9 V 10 V 11 V 12 V 13 V 14 V 15 V 16 V 17 V 18 V 19 V 20 V 21 V 22 V 23 V 24 V 25 V 26 V 27 V 28 V 29 V 30 260 260 35 260 360 35 260 460 35 330 260 35 330 360 35 330 460 35 400 260 35 400 360 35 400 460 35 470 260 35 470 360 35 470 460 35 540 260 35 540 360 35 540 460 35 260 260 70 260 360 70 260 460 70 330 260 70 330 360 70 330 460 70 400 260 70 400 360 70 400 460 70 470 260 70 470 360 70 470 460 70 540 260 70 540 360 70 540 460 70 0,5 0,6 0,8 0,5 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 0,8 1,2 1,2 1,7 1,2 1,7 2,5 1,7 82, 93, 102, 87, 100, 118, 101, 110, 128, 117, 125, 137, 129, 137, 154, 102, 125, 139, 127, 149, 169, 154, 169, 189, 177, 198, 207, 198, 217, 231, 55, 56, 57, 56, 57, 59, 57, 58, 60, 58, 60, 63, 59, 61, 65, 58, 60, 63, 59, 63, 67, 61, 67, 73, 65, 71, 79, 67, 77, 86, Mehrpreise Etra charge Precio adicional Einhängewinkel, Satz Suspension angle, set Soporte escuadra sujección, juego H 35 W H 35 D H 50 W H 50 D 26, 26, 26, 26, Sonderanschlüsse Special connections Coneión especial auf Anfrage on request bajo pedido Luftkühler Sonderausführung Special cooler Design Refrigerador por aire, versión especial biegen, kuppeln, seitlich zusammenbauen oder im Winkel zusammenlöten bending, connecting, mounting together side by side or soldering together angular Pliegues, acoplamientos, ensamblado por montaje de paneles o por soldadura angular auf Anfrage on request bajo pedido 18

... EC Grundgerät* 230 V, Steuerspannung 010 V für Gebläse Basic unit* 230 V, control voltage 010 V for fan básico* 230 V, control tensión 010 V para ventilador Klimageräte HKN 10 HKN 20 HKN 30 HKN 40 HKN 50 628, 709, 811, 982, 1 039, HKN HKND HKND 10 HKND 20 HKND 30 HKND 40 HKND 50 640, 725, 828, 1 003, 1 057, Platine für Querstromgebläsemotor, 3 Stufen Electr. board for cross flow fan motor, 3 stages Pletina coneión para motor del ventilador rodete, 3 etapas 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49, 49, Gehäuse Housing 271, 294, 322, 346, 363, 271, 294, 322, 346, 363, Carcasa Hintere Geräteabdeckung Rear unit cover sheet Revestimiento trasero modelo básico 75, 86, 95, 106, 114, Rückseitige Abdeckung Cover plate 51, 54, 58, 61, 65, Cubierta trasera * Grundgerät mit 230 V ECQuerstromgebläse, Steuereingang 010 V erforderlich oder Platine für Querstromgebläsemotor, 3 Stufen vorsehen * Basic units are with 230 V ECcross flow fan, control input 010 V required or provide board for cross flow fan motor, 3 stages to provide * Unidad básica con ventilador rodete 230 V. EC, con entrada para control de 010 V. o pletina coneión en motor del ventilador rodete, con 3 etapas programadas Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen... EC Zusatzwärmeaustauscher Additional heat echanger Wasser Water Intercambiador adicional Agua Korrossionsschutzart G Protection against corrosion type G Protección contra corrosión tipo G Kondensatpumpe, eingebaut, nicht verdrahtet Condensation water pump, built in, not wired 230 V Bomba de condensados, instalada, con accesibilidad Durchgangsventil mit therm. Stellantrieb, eingebaut 2 way valve with thermal servo drive, built in 230 V Válv. 2 vías con actuador térmico, instalada 3Wege Mischventil mit motor. Stellantrieb, eingebaut 3 way valve with motor driven actuator, built in Válv. 3 vías con actuador motor insertado, instalada / / MD 15HERO / 010 V Etra charge for optional equipment Precio de opcionales HKN 10 HKN 20 HKN 30 HKN 40 HKN 50 HKND 10 HKND 20 HKND 30 HKND 40 HKND 50 92, 113, 130, 149, 162, 92, 113, 130, 149, 162, 95, 152, 208, 264, 330, 95, 152, 208, 264, 330, 534, 534, 534, 534, 534, 545, 545, 545, 545, 545, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 276, 276, 276, 276, 276, 276, 276, 276, 276, 276, Ersatzteile Luftfiltermatten Air filter Filtros de aire Luftfilter mit Rahmen Air filter with frame Filtro de aire con bastidor Spare parts Recambios 1 Satz = 5 Stück 1 set = 5 pieces 1 juego = 5 unidades Luftausblasgitter Air outlet grille Rejilla salida aire Umluftansauggitter Return air grille Rejilla retorno de aire Querstromgebläse Laufrad und Motor EC Cross flow fan Impeller and motor EC Ventilador de rodete Rodete y motor EC Wärmeaustauscher Heat echanger Intercambiador 1 Stück 1 piece 1 unidad (Standard Einkreis) (Standard one circuit) (Standard 1 circuito) Raumtemperaturregler RDG 100 Room controller Regulador de temperatura ambiente Raumtemperaturregler / Timer Room controller / Timer RDG 100 T Regulador de temperatura ambiente / Timer Infrarot Fernbedienung * Remote control * Control remoto * Kondensatpumpe Condensation water pump Bomba de condensados 230 V * nur in Verbindung mit RDG 100 T * only in combination with RDG 100 T * solo en combinación con RDG 100 T IRA 211 38, 55, 67, 85, 103, 38, 55, 67, 85, 103, 42, 48, 50, 60, 63, 42, 48, 50, 60, 63, 76, 81, 85, 87, 91, 76, 81, 85, 87, 91, 76, 81, 85, 87, 91, 76, 81, 85, 87, 91, 330, 340, 364, 380, 407, 330, 340, 364, 380, 407, 225, 276, 406, 456, 498, 225, 276, 406, 456, 498, 140, 140, 140, 140, 140, 140, 140, 140, 140, 140, 201, 201, 201, 201, 201, 1201, 201, 201, 201, 201, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 57, 414, 414, 414, 414, 414, 414, 414, 414, 414, 414, 19

HKN HKND Klimageräte Air conditioners Fan coil Grundgerät mit Schallisolierung * Basic unit with Noise insulation * básico con aislamiento acústico * Gehäuse mit Schallisolierung Housing with Noise insulation Carcasa con aislamiento acústico Designgehäuse Designhousing Edelstahl / schwarz Stainless steel / black Acabado Carcasa INOX / negra Hintere Geräteabdeckung ** Rear unit cover sheet ** Revestimiento trasero modelo básico ** Rückseitige Abdeckung ** Cover plate ** Cubierta trasera ** Abnehmbare GehäuseSeitenteile Removable housing side panels Carroceria desmontable parte lateral HKN 200 HKN 400 HKN 600 HKN 700 HKND 200 HKND 400 HKND 600 HKND 700 784, 935, 1 027, 1 229, 808, 981, 1 083, 1 288, 397, 459, 501, 501, 397, 459, 501, 501, 599, 679, 758, 758, 599, 679, 758, 758, 89, 91, 106, 106, 56, 58, 64, 64, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, 109, * Grundgeräte werden ohne Steuerung geliefert Mehrpreis für Regelung siehe Seite 26 ** DesignAusführung in Edelstahl/schwarz: Preisfaktor 2 * Basic units are supplied without electric control Etra charge for room controller see page 26 ** Designversion in INOX/black: price 2 times * Los modelos básico se proveen sin control Precio opcional por regulador vea página 26 ** Diseño de acero INOX/negro: precio factor 2 Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen Zweikreiswärmeaustauscher Ausf. 1 oder 2 Dualcircuit heat echanger Vers. 1 or 2 Intercambiador 2 circuitos Versión 1 ó 2 Korrossionsschutzart G Protection against corrosion type G Protección contra corrosión tipo G Etra charge for optional equipment Precio de opcionales HKN 200 HKN 400 HKN 600 HKN 700 HKND 200 HKND 400 HKND 600 HKND 700 95, 95, 95, 95, 95, 95, 95, 95, 162, 175, 184, 184, 162, 175, 184, 184, Elektr. Zusatzheizung auf Klemmen verdrahtet Electric booster heater wired to terminals Calefacción adicional el., coneionada a bornas Kondensatpumpe, eingebaut, nicht verdrahtet Condensation water pump, built in, not wired 230 V Bomba de condensados, instalada, no coneionada Durchgangsventil mit therm. Stellantrieb, eingebaut 2 way valve with thermal servo drive, built in 230 V Válv. 2 vías con actuador térmico, instalada 3Wege Mischventil mit motor. Stellantrieb, eingebaut 3 way valve with motor driven actuator, built in Válv. 3 vías con actuador motor insertado, instalada / / MD 15HERO / 010 V ECRadialgebläse ECRadial fan ECVentilador radial 230 V / 010 V Platine für ECRadialgebläse, 3 St, inkl. Klemmenkasten Electr. board for ECfan, 3 stages, incl. terminal bo Pletina ventilador radial EC, 3 etapas, caja clemas incluida 387, 418, 444, 444, 387, 418, 444, 444, 534, 534, 534, 534, 545, 545, 545, 545, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 256, 276, 276, 276, 276, 276, 276, 276, 276, 159, 169, 169, 228, 159, 169, 169, 228, 107, 107, 107, 107, 107, 107, 107, 107, 20

Spare parts Recambios Ersatzteile Luftfilter 1 Satz = 5 Stück Air filter 1 set = 5 pieces Filtros de aire 1 juego = 5 unidades Luftausblasgitter Air outlet grille Rejilla salida aire Umluftansauggitter Return air grille Rejilla retorno de aire Frischluftansauggitter für Mauerkasten Fresh air intake grille for masonry bo Rejilla toma aire eterior, hueco en muro HKN 200 HKN 400 HKN 600 HKN 700 HKND 200 HKND 400 HKND 600 HKND 700 76, 96, 106, 106, 76, 96, 106, 106, 82, 86, 91, 91, 82, 86, 91, 91, 91, 96, 103, 103, 91, 96, 103, 103, 51, 51, 51, 51, 51, 51, 51, 51, Radialgebläse Centrifugal fan Ventilador radial Wärmeaustauscher Heat echanger Intercambiador Kupfergewicht in kg Copper weight in kg Peso de cobre en kg Einzel/single/Simple Doppel/double/Doble (Standard Einkreis) (Standard one circuit) (Standard 1 circuito) Raumtemperaturregler RDG 100 Room controller Regulador de temperatura ambiente Raumtemperaturregler / Timer Room controller / Timer RDG 100 T Regulador de temperatura ambiente / Timer Infrarot Fernbedienung * Remote control * Control remoto * Sicherheitsthermostat, elektr. Zusatzheizung Safety thermostat, electric booster heater Termostato de seguridad, calefacción eléctrica Heizelement Heater element Resistencia de calefacción IRA 211 250, 250, 250, 250, 358, 358, 358, 358, 358, 358, 273, 318, 381, 381, 273, 318, 381, 381, 4,0 5,0 5,0 4,0 5,0 5,0 140, 201, 57, 70, 100, 125, 130, 130, 100, 125, 130, 130, Kondensatpumpe Condensation water pump Bomba de condensados 230 V 414, 414, 414, 414, 414, 414, 414, 414, Winkelschlauchanschluss für Schlauch ½" Angle fitting for ½" hose Racor angular para coneión de ½" ECRadialgebläse ECRadial fan 230 V / 010 V ECVentilador radial Platine für ECRadialgebläse, 3 Stufen Electr. board for ECRadial fan, 3 stages Pletina para ventilador radial, 3 etapas Einzel/single/Simple Doppel/double/Doble 16, 16, 16, 16, 406, 406, 406, 406, 525, 525, 525, 525, 51, 51, 51, 51, 51, 51, 51, 51, * nur in Verbindung mit RDG 100 T * only in combination with RDG 100 T * sólo en combinación con RDG 100T 21

HKNI HKNL HKNDI HKNDL Grundgerät mit Schallisolierung * Basic unit with Noise insulation * Mod. básico con aislamiento acústico * Klimageräte Air conditioners Fan coil HKNI 800 HKNI 1000 HKNI 1200 HKNI 1400 HKNDI 800 HKNDI 1000 HKNDI 1200 HKNDI 1400 1 579, 1 922, 2 372, 3 012, 1 670, 2 012, 2 459, 3 094, e HKNL 800 HKNL 1000 HKNL 1200 HKNL 1400 HKNDL 800 HKNDL 1000 HKNDL 1200 HKNDL 1400 Grundgerät mit Schallisolierung * Basic unit with Noise insulation * Mod. básico con aislamiento acústico * 1 513, 1 823, 2 239, 2 846, 1 605, 1 915, 2 328, 2 930, Gehäuse mit Schallisolierung Housing with Noise insulation Carcasa con aislamiento acústico Designgehäuse Edelstahl / schwarz Designhousing Stainless steel / black Acabado Carcasa INOX / negra Hintere Geräteabdeckung ** Rear unit cover sheet ** Revestimiento trasero para mod. básico** Rückseitige Abdeckung ** Cover plate ** Cubierta trasera ** Abnehmbare GehäuseSeitenteile Removable housing side panels Carroceria desmontable parte lateral * Grundgeräte werden ohne Steuerung geliefert Mehrpreis für Regelung siehe Seite 26 ** DesignAusführung in Edelstahl/schwarz: Preisfaktor 2 HKNI 800 HKNL 800 HKNI 1000 HKNL 1000 HKNI 1200 HKNL 1200 HKNI 1400 HKNDI 800 HKNDI 1000 HKNDI 1200 HKNDI 1400 HKNL 1400 HKNDL 800 HKNDL 1000 HKNDL 1200 HKNDL 1400 629, 654, 783, 912, 629, 654, 783, 912, 978, 1 081, 1 291, 1 632, 978, 1 081, 1 291, 1 632, 111, 113, 128, 136, 65, 73, 84, 96, 124, 124, 124, 124, 124, 124, 124, 124, * Basic units are supplied without electric control Etra charge for room controller see page 26 ** Designversion in INOX/black: price 2 times * Los modelos básico se proveen sin control Precio opcional por regulador vea página 26 ** Diseño de acero INOX/negro: precio factor 2 Mehrpreise für Zusatzeinrichtungen Etra charge for optional equipment Precio de opcionales Zweikreiswärmeaustauscher Ausf. 1 oder 2 Dualcircuit heat echanger Vers. 1 or 2 Intercambiador 2 circuitos Versión 1 ó 2 Korrossionsschutzart G Protection against corrosion type G Protección contra corrosión tipo G Elektrische Zusatzheizung Ausführung 1 auf Klemmen verdrahtet Version 1 Electric booster heater Ausführung 2 wired to terminals Version 2 Calefacción adicional eléctrica Ausführung 3 coneionada a bornas Version 3 Kondensatpumpe, eingebaut, nicht verdrahtet Condensation water pump, built in, not wired 230 V Bomba de condensados, instalada, no coneionada Durchgangsventil mit therm. Stellantrieb, eingebaut 2 way valve with thermal servo drive, built in 230 V Válv. 2 vías con actuador térmico, instalada 3Wege Mischventil mit motor. Stellantrieb, eingebaut 3 way valve with motor driven actuator, built in Válv. 3 vías con actuador motor insertado, instalada / / MD 15HERO / 010 V 118, 118, 118, 118, 118, 118, 118, 118, 250, 315, 371, 464, 250, 315, 371, 464, 408, 453, 472, 504, 408, 453, 472, 504, 431, 497, 520, 565, 431, 497, 520, 565, 451, 539, 569, 627, 451, 539, 569, 627, 589, 589, 589, 589, 636, 636, 636, 636, 270, 270, 270, 270, 270, 270, 270, 270, 291, 291, 291, 291, 291, 291, 291, 291, ECRadialgebläse ECRadial fan 230 V / 010 V ECVentilador radial HKNI/D 253, 377, 503, 629, 253, 377, 503, 629, HKNL/D 316, 473, 630, 787, 316, 473, 630, 787, Platine für ECRadialgebläse, 3 St, inkl. Klemmenkasten Electr. board for ECfan, 3 stages, incl. terminal bo Pletina ventilador radial EC, 3 etapas, caja clemas incluida 107, 107, 107, 107, 107, 107, 107, 107, 22

Spare parts Recambios Ersatzteile Luftfilter Air filter Filtros de aire Luftausblasgitter Air outlet grille Rejilla salida aire Umluftansauggitter Return air grille Rejilla retorno de aire 1 Satz = 6 Stück 1 set = 6 pieces 1 juego = 6 unidades HKNI 800 HKNI 1000 HKNL 800 HKNL 1000 HKNI 1200 HKNL 1200 HKNI 1400 HKNDI 800 HKNDI 1000 HKNDI 1200 HKNDI 1400 HKNL 1400 HKNDL 800 HKNDL 1000 HKNDL 1200 HKNDL 1400 121, 147, 171, 197, 121, 147, 171, 197, 94, 106, 112, 121, 94, 106, 112, 121, 103, 120, 126, 134, 103, 120, 126, 134, Radialgebläse Centrifugal fan Ventilador radial Stück piece unidad HKNI / HKNDI HKNL / HKNDL 250, 268, Wärmeaustauscher Heat echanger Intercambiador Sicherheitsthermostat Safety thermostat Termostato de seguridad (Standard Einkreis) (Standard one circuit) (Standard 1 circuito) Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre kg Raumtemperaturregler RDG 100 Room controller Regulador de temperatura ambiente Raumtemperaturregler / Timer Room controller / Timer RDG 100 T Regulador de temperatura ambiente / Timer Infrarot Fernbedienung * Remote control * Control remoto * IRA 211 Ausführung 1 Version 1 Versión 1 451, 497, 558, 611, 451, 497, 558, 611, 6,0 7,0 8,0 10,0 6,0 7,0 8,0 10,0 140, 201, 57, 70, 187, 239, 257, 293, 187, 239, 257, 293, Rohrheizkörper Tubular heater Tubo de calefacción 230V Ausführung 2 Version 2 Versión 2 210, 282, 303, 351, 210, 282, 303, 351, Ausführung 3 Version 3 Versión 3 231, 325, 349, 406, 231, 325, 349, 406, Kondensatpumpe Condensation water pump Bomba de condensados 230 V 448, 448, 448, 448, 448, 448, 448, 448, Winkelschlauchanschluss für Schlauch ½" Angle fitting for ½" hose Racor angular para coneión de ½" ECRadialgebläse ECRadial fan ECVentilador radial 230 V / 010 V Platine für ECRadialgebläse, 3 Stufen Electr. board for ECRadial fan, 3 stages Tarjeta circuitos ECventilador radialr, 3 etapas Einzel Single Simple 16, 16, 16, 16, 406, 406, 406, 406, 406, 406, 406, 406, 51, 51, 51, 51, 51, 51, 51, 51, * nur in Verbindung mit RDG 100 T * only in combination with RDG 100 T * solo en combinación con RDG 100 T 23

HKN HKND HKNI HKNL HKNDI HKNDL Mehrpreis für Raumtemperaturregler Etra charge for room temperature controller Precio adicional para control de zona RDG y caja electrónica Variante Variant Variante 1 RDG 2 RDG 3 RDG 4 RDG 5 RDG 7 RDG Raumtemperaturregler Room controller Control de zona 100 100 100 100 100 100 StandardLieferumfang der Varianten / Standard etent of delivery Variante / Variant 1 2 3 4 5 7 RDG 100 Durchgangsventil / 2way valve VVP47.101,6 Thermischer Stellantrieb / Thermal drive, 230V Kühlen / Cooling Heizen / Heating Elektr. Zusatzheizung / El. booster heater 230 V Elektrischer Schaltkasten / Control bo Anschlussdose / Terminal bo HKN/D 1050 EC: Platine für EC Querstromgebläse, 3 Stufen / Electr. board for EC cross flow fan, 3 stages Mehrpreis für Einzelraumregler Etra charge for individual room controler Precio adicional por controlador de zona 1 2 3 4 5 7 118, HKN EC HKND EC 10 50 617, 435, 396, 195, 691, 477, 1 197, 968, 472, 147, 938, 689, 643, 509, 938, 689, 786, 833, 643, 509, 569, 385, 694, 500, 346, 147, 569, 385, 738, 545, 346, 147, 569, 385, 765, 571, 346, 147, 569, 385, 765, 571, 346, 147, 691, 477, 974, 719, 472, 147, 691, 477, 1 152, 899, 472, 147, 691, 477, 1 164, 912, 472, 147, 1 251, 923, 1 019, 1 069, 876, 509, Zusatzeinrichtungen / Etras Mehrpreise / etra charge Variante / Variant 1 2 3 4 5 7 Changeover Thermostat QAH11 82, Zusatzwärmeaustauscher Zweikreiswärmeaustauscher HKN/D Additional heat echanger 1050 EC S.19 Dualcircuit heat echanger Ausführung 1 / Version 1 HKN/D 200700 95, Ausführung 2 / Version 2 Zweikreiswärmeaustauscher Dualcircuit heat echanger Ausführung 1 / Version 1 HKN/D/I/L 8001400 118, Ausführung 2 / Version 2 Raumtemperaturregler mit Timer Roomcontroller with timer Infrarotbedienung * Infrared controller * RDG 100 T IRA 211 62, 57, * Nur in Verbindung mit RDG 100 T / Only in combination with RDG 100 T RDG 100 HKN HKND HKNI HKNDI HKNL HKNDL 200 400 600 700 800 1000 1200 1400 Bei ECRadialgebläse: Mehrpreis für Platine 3 Stufen / Schaltkasten With ECRadial fan: Etra charge for electric board 3 stages / control bo 107, Kieback&Peter RCN142LRO Variante Variant Variante HKN HKND 10 50 EC HKN HKND 200 700 HKNI HKNDI HKNL HKNDL 800 1400 StandardLieferumfang der Varianten / Standard etent of delivery Variante / Variant 1 RCN142LRO Raumbediengerät / Room unit DDC 111RO 3WegeVentil / 3way valve Motor. Stellantrieb / Motor driven actuator MD15HERO Kühlen / Cooling Heizen / Heating Schütz Kühlen / Contactor cooling Schütz elektr. Heizung / Contactor electr. heating Elektrischer Schaltkasten / Control bo 2 3 4 5 7 Zusatzwärmeaustauscher Additional heat echanger Zweikreiswärmeaustauscher Dualcircuit heat echanger Ausführung 1 / Version 1 Ausführung 2 / Version 2 Zweikreiswärmeaustauscher Dualcircuit heat echanger Ausführung 1 / Version 1 Ausführung 2 / Version 2 HKN/D 200700 HKN/D/I/L 8001400 Elekt. Zusatzheizung / Elec. booster heater 230 V Infrarotbedienung Infrared controller auf Anfrage / on request Zusatzeinrichtungen / Etras Mehrpreise / etra charge Variante / Variant 1 2 3 4 5 7 Changeover Thermostat 82, HKN/D 1050 EC S.19 95, Hinweis: Notice Nota: Variante 1:Zweikreiswärmeaustauscher Ausführung 2 Variante 2:Zweikreiswärmeaustauscher Ausführung 1 Variante 3:Einkreiswärmeaustauscher Heizen mit EHeizung Kühlen mit Kaltwasser Variante 4:Einkreiswärmeaustauscher Heizen mit EHeizung Kühlen mit Kältemittel Variante 5:Einkreiswärmeaustauscher Kühlen mit Kaltwasser oder Heizen mit Warmwasser Variante 7:Einkreiswärmeaustauscher Kühlen mit Kältemittel 24 Variant 1: Dualcircuit heat echanger version 2 Variant 2: Dualcircuit heat echanger version 1 Variant 3: Singlecircuit heat echanger heating with electric heater cooling with chilled water Variant 4: Singlecircuit heat echanger heating with electric heater cooling with refrigerant Variant 5: Singlecircuit heat echanger cooling with chilled water or heating with hot water Variant 7: Singlecircuit heat echanger cooling with refrigerant Variante 1: Intercambiador de calor de 2 circuitos versión 2 Variante 2: Intercambiador de calor de 2 circuitos versión 1 Variante 3: Intercambiador de calor de 1 circuito calefacción eléctrica enfriamiento por agua fría Variante 4: Intercambiador de calor de 1 circuito calefacción eléctrica enfriamiento por refrigerante Variante 5: Intercambiador de calor de 1 circuito, enfriamiento por agua fría, calefacción por agua caliente Variante 7: Intercambiador de calor de 1 circuito enfriamiento por refrigerante Mehrpreise: EHeizung für die Varianten 3, 4 siehe Seite 20, 22 Etra charge: Electric heater for the variants 3, 4 see page 20, 22 Precio opcional calefacción elétrica para Var. 3, 4 vea página 20, 22

Luftgekühlte Verflüssiger mit Aialventilatoren Air cooled condensers with aial fans Condensador con ventiladores aiales KVN KVN 301 KVN 302 KVN 303 KVN 304 KVN 305 KVN 306 KVN 307 KVN 308 KVN 309 Ausführung Design Construcción Kupfergewicht Copper weight Peso de cobre Mehrpreis für weitere Kältekreise, pro Kreis Etra charge for further refrigeration circuits, each circuit Precio adicional para varios circuitos, por circuito 1 2 3 2 bis / to / à 3 4 bis / to / à 7 8 bis / to / à 10 11 bis / to / à 14 kg 598, 722, 793, 864, 1 234, 1 364, 1 491, 1 908, 2 091, 1 ohne Wetterschutz 2 einseitiger Wetterschutz 3 beidseitiger Wetterschutz 631, 755, 826, 897, 1 280, 1 406, 1 536, 1 964, 2 144, 704, 829, 901, 969, 1 364, 1 495, 1 619, 2 074, 2 258, 4,0 7,0 9,0 10,0 1 16,0 19,0 2 1 without weather protection 2 with weather protection on one side 3 with weather protection on both sides 72, 66, 62, 56, 84, 70, 66, 60, 96, 82, 70, 66, 124, 102, 80, 72, 1 sin protección contra la intemperie 2 con protección contra la intemperie, en un lado 3 con protección contra la intemperie, en ambos lados Vertikal NV3M 1145.4 NV4M 1145.3 NV2M 1245.3 NV4M 1245.2 NV3M 1245.5 NV4M 1245.3 NV2M 2245.2 NV4M 1245.5 NV3M 2245.2 NV4M 2245.2 NV3M 2245.5 NV4M 2245.3 NV4M 2245.5 Horizontal NH3M 1145.4 NH4M 1145.3 NH2M 1245.3 NH4M 1245.2 NH3M 1245.5 NH4M 1245.3 NH2M 2245.2 NH4M 1245.5 NH3M 2245.2 NH4M 2245.2 NH3M 2245.5 NH4M 2245.3 NH4M 2245.5 Universal KA3D2263.3 KA4Y1463.4 Vertikal Air Flow Salida de aire vertical Grundgerät Basic unit básico 1 150, 1 010, 1 750,* 1 390, 1 840, 1 480, 2 560,* 1 680, 2 570, 2 260, 2 950, 2 390, 2 640, NV... 1 550, 1 320, Schwingungsdämpfer Vibration dampers Amortiguadores vibraciones Luftgekühlte Verflüssiger / Rückkühler Air Cooled Condensers / Dry Coolers Condensadores de aire / Enfriadores A SB C Mm O Rm Qm Hauptschalter Main switch Interruptor Ventilatoren auf Anschlusskasten verdrahtet Fans wired up to junction bo Ventiladores cableados a caja de coneiones * Preis C, Verkabelung auf Anschlusskasten 1~, bereits im Gerätepreis enthalten * Price C, cabeling to terminal bo 1~, in price of basic unit included * Precio C, cableado a caja de coneiones para 1~, ya incluido en precio unitario ** Weitere en sowie Rückkühler für Wasser/Glykol auf Anfrage ** Other types and dry coolers for water/glycol on request ** Otros modelos de enfriadores para aplicación con agua/glicol, bajo petición Horizontal Air Flow Salida de aire horizontal Motorschutzschalter Motor circuit breaker Interruptor de corte NH... Reparaturschalter am Ventilator Repair switch net to fan Interruptor reparación en el ventilador Basisen ** Basic types ** s básico ** Spannungsregelgerät (Phasenanschnitt) Voltage control device (Phase angle control) Regulador de voltaje (control de desfase) Verkabelung auf Schaltschrank Cabeling to switch cabinet Cableado a cuadro de control 5 920, 5 800, 180, 300, A C M O R Q 840, 780, 480, 900, 860, 990, 710, 910, 380, 380, 400, 400, 400, 400, 520, 400, 520, 520, 520, 520, 520, 110, 110, 220, 220, 220, 220, 340, 220, 340, 340, 340, 340, 340, 320, 320, 320, 380, 320, 380, 900, 380, 950, 1 100, 950, 1 100, 1 100, 380, 380, 400, 400, 400, 400, 520, 400, 520, 520, 520, 520, 520, 1 150, 1 010, 1 750,* 1 390, 1 840, 1 480, 2 560,* 1 680, 2 570, 2 260, 2 950, 2 390, 2 640, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 90, 90, 110, 110, 110, 110, 90, 110, 90, 90, 90, 90, 90, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 60, 90, 90, 110, 110, 110, 110, 90, 110, 90, 90, 90, 90, 90, 230, 230, *bereits enthalten 250, 250, 250, *bereits enthalten 250, 270, 270, 270, 270, 270, 230, 230, *bereits enthalten 250, 250, 250, *bereits enthalten 250, 270, 270, 270, 270, 270, 190, 190, 370, 370, 370, 370, 640, 370, 640, 640, 640, 640, 640, 190, 190, 370, 370, 370, 370, 640, 370, 640, 640, 640, 640, 640, 110, 110, 220, 220, 220, 220, 340, 220, 340, 340, 340, 340, 340, 320, 320, 320, 380, 320, 380, 900, 380, 950, 1 100, 950, 1 100, 1 100, Für Zubehör R sind weitere Optionen erforderlich Further options required for accessory R Para accesorios del tipo R, eisten más opciones disponibles 25

WPV WPV HL 050/108752 HL 050/108753 HL 050/108754 HL 050/112753 HL 050/112754 HL 050/218003 HL 050/218004 HL 050/327253 HL 050/327254 Wärmepumpenverdampfer Heatpump evaporator Evaporador aplicación bomba de calor Zubehör Accessories Accesorios Luftausblashaube / Luftansaughaube Cover for air outlet / airinlet Cubrier para salida de aire / entrada de aire Additional drain pan Bandeja adicionale montaje mural ZusatzTropfschale WPV HL 050/108752 HL 050/108753 HL 050/108754 HL 050/112753 HL 050/112754 HL 050/218003 HL 050/218004 HL 050/327253 HL 050/327254 * Nur in Verbindung mit Hauben / Only with covers / Sólo con cubiertas ** Auf Anfrage / On request / bajo pedido Grundgerät Unit cooler Evaporador 2 487, 2 656, 2 788, 3 026, 3 182, 4 727, 4 994, 6 898, 7 278, SatzHauben Set of covers Juego de cubrir 165, 165, 165, 219, 219, 326, 326, 487, 487, Berührungsschutz * Contact protection * Protección contacto * 67, 67, 67, 102, 102, 133, 133, 199, 199, ZusatzTropfschale Additional drip tray Bandeja montaje mural 168, 168, 168, 179, 179, 191, 191, ** ** WPV HL 050/108752 HL 050/108753 HL 050/108754 HL 050/112753 HL 050/112754 HL 050/218003 HL 050/218004 HL 050/327253 HL 050/327254 Flüssigkeitsheizrohrschlange Bottomplate heating coil Bandeja inferior de calentamiento Elektrische Abtauung Heizstäbe (Block) Electric derfost heating rods (Coil) Desescarche eléc. resistencias (batería) 240, 360, 480, 408, 544, 450, 600, 717, 956, 106, 106, 106, 119, 119, 119, 119, 136, 136, Sonderanschlüsse für Wasserbetrieb Special connections water operation Coneiones para agua 97, 97, 97, 110, 110, 110, 110, 161, 161, AbtauSicherheitsthermostat Defrost safety thermostat Termostato de seguridad 63, 26