LORO-X Stahlabflussrohre, DN 40 - DN 200 für Schiffbau und Offshore-Technik nach DIN EN 1123, DIN 1986, DIN EN ISO 15749



Ähnliche Dokumente
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

CABLE TESTER. Manual DN-14003

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

HF13-Programm HF13 Programme

Schnellverschluss-Kupplungen Typ SVK-ISO-A Type SVK-ISO-A quick-release couplings

Einkommensaufbau mit FFI:


Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Serviceinformation Nr. 02/11

Airjack LL-22 / LL-32

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG.

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Special shower enclosure - Sonderprodukte

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

Installation guide for Cloud and Square

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

Bedienungsanleitung Opera ng Manual

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Advantages reliable operation simple fitting usable for applications with a pressure of 1600 bar

Aluminium-Rundstangen EN AW-6026

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Brennersysteme Burner systems

Dampfkessel ( Beispiel) Datenblatt

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Stahlrohre, nahtlos, warm gefertigt für Kugellagefertigung nach GOST

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Zeichen bei Zahlen entschlüsseln

EEX Kundeninformation

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

NORM für Druckrohrnetze Dezember Ankerschellen für Guss- und Stahlleitungen WN 10

1ROHRE. QUALITÄT hat viele Gesichter ANSCHWEISSENDEN EINSCHIEBROHRE RINGDICHTUNGEN PIPES WELDING ENDS INSERTIBLE PIPES RING SEALS

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

ISO-K Klammerflanschverbindungen DIN ISO 1609 ISO-K Clamping flange pipe connections DIN ISO 1609

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts

DILO soldering unions

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK. Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick..

Internet Explorer Version 6

Fradiflex Fugenbleche. Abschalelemente. Fradifl ex Standard Fugenblech einseitig beschichtet. Fradifl ex Premium Fugenblech beidseitig beschichtet

watergates knife-gate-valves - Stoffschieber

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

UWC 8801 / 8802 / 8803

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Special design for bulk solids, Hygienic Design acc. to EHEDG-Guidelines

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

[4] Kolben- Stangendichtungen

Konvertierungstabellen Normen

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

Industrie Service & Wärmeträgeranlagenbau. Qualität und Erfahrung aus Tradition.

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Interconnection Technology

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

Geschäftsbereich Chemietechnik. Aluminiumtitanat ALUTIT Hochleistungskeramik für NE-Metallschmelzen

Schmitter Hydraulik GmbH Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Rohre / Hohlstahl / Stabstahl

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Transkript:

LORO-X Stahlabflussrohre, DN 40 - DN 200 für Schiffbau und Offshore-Technik nach DIN EN 1123, DIN 1986, DIN EN ISO 15749 LORO-X Steel Discharge Pipes, DN 40 - DN 200 for Shipbuilding and Offshore-Engineering as per DIN EN 1123, DIN 1986, DIN EN ISO 15749 Für Schwerkraft- und Vakuum-Entwässerung For gravity and vacuum discharge LORO-X STAHLABFLUSSROHRE, hergestellt aus Präzisionsstahl, feuerverzinkt mit zusätzlicher Innenbeschichtung, haben sich mehr als 50 Jahre bewährt. Die überzeugenden Vorteile von Material und Verlegung und die Zuverlässigkeit der LORO-X Muffenverbindung sind auch der Grund für einen stetig gewachsenen Einsatz im Schiffbau in den letzten 45 Jahren. Einsatzgebiete LORO-X Stahlabflussrohre sind als Grau-/Schwarzwassersysteme und für Speigattleitungen oberhalb von Schottendecks oder unterhalb in wasserdichten Abteilungen und Maschinenräumen ohne Außenbordanbindung zugelassen. Bei Einsatz unterhalb der Schottendecks kann die fernbetätigte Absperrarmatur durch die Verwendung der LORO-X Druckrohrschelle entfallen. In Bereichen mit aggressiven, chemisch belasteten Abwässern wie z.b. Großküchen, Wäschereien usw. wird die Verwendung von LORO-XCL Edelstahlrohren empfohlen. LORO-X STEEL DISCHARGE PIPES, made from precision steel, hot-dip galvanised, with an additional inside coating, have proved successfully for more than 50 years. The convincing advantages of material and installation as well as the reliability of the LORO-X Socket Joint are also the reason for a steadily grown application for shipbuilding during the past 45 years. Range of application For shipbuilding LORO-X Steel discharge pipes are approved for grey-/blackwatersystems and for scupperpipe-lines above freeboard decks or within enclosed water tight bulkheads/decks below and in machinery compartments without direct overboard connection. Below freeboard decks remote operationed shut-off valves can be cancelled by using the LORO-X anchor clips for pressure pipes. In ranges with aggressive, chemical loaded waste water such as pantries and laundries etc. LORO-XCL stainless steel discharge pipes are recommended. VORTEILE geringes Gewicht hohe Festigkeit nicht brennbar unempfindlich gegen Frost hohe Temperaturbeständigkeit hervorragender Korrosionsschutz schnelle und einfache Montage dicht durch Stecken: kein Schrauben, Kleben, Löten oder Schweißen unempfindlich gegen Vibrationen geringer Befestigungsaufwand vollständiges Rohr- und Formstückprogramm internationale Zulassungen ADVANTAGES low weight high strength incombustible insensible to frost high temperature resistance excellent corrosion protection fast and simple assembly tight by slipping-in: no screwing, glueing, soldering, brazing or welding insensible to vibrations little fastening effort complete programme of pipes and fittings international approvals LSB PROSP S03 3

Die LORO-X Muffe Die LORO-X Muffe ist eine Zweistufensteckmuffe. Die obere Muffenkammer nimmt das Dichtelement auf. Das zentrierende Unterteil schützt die Muffenverbindung vor Ausknickung der Rohrleitung und vor einseitiger Verpressung des Dichtelementes bei waagerechter Verlegung. Die LORO-X Steckmuffenverbindung hat sich für Abwasser- und Druckleitungen zig-fach bewährt. Ihre Stabilität verbürgt Sicherheit und Vertrauen. Grund genug, um daran festzuhalten. LORO-X socket The LORO-X socket is a two step socket. The upper socket chamber contains the sealing element. The centering bottom part protects the socket joint from pipeline buckling and one-sided compression of the sealing element if the pipe is installed horizontally. The LORO-X slip-in socket joint has been used successfully in the past for waste water pipes and pressure pipes. Its stability guarantees safety and reliability. This, in itself, is good enough to stick with the LORO-X. LORO-X Muffe LORO-X socket DN 40 - DN 200 LORO-X Dichtelement LORO-X sealing element DN 40 - DN 200 Das LORO-X Dichtelement Das LORO-X Dichtelement ist als Lippenmanschette ausgebildet. Es wird in die obere Muffenkammer eingelegt. Durch Einschieben des Rohrendes werden die Dichtlippen an die Innenwand der Dichtungskammer und an die Rohraußenwand des Einsteckrohres gepreßt. Der auf dem Muffenrand lagernde Kragen des Dichtelementes verhindert, dass es beim Einschub aus dem Sitz gezogen wird. Der Kragen ist ringsum sichtbar und bildet so die Kontrolle für eine einwandfrei hergestellte Muffenverbindung. Bei steigendem Druck im Rohrinnern werden die Lippen des Dichtelementes fester an die Rohrwandungen gedrückt. LORO-X sealing element The LORO-X sealing element is designed as a lip collar. It is inserted in the upper socket chamber. By inserting the pipe end, the sealing lips are pressed against the inner wall of the seal chamber and the outer wall of the plug-in pipe. The sealing element collar on the socket edge prevents it from being moved out of position upon insertion. The collar is visible all round and thus ensures problem-free socket connection. When pressure increases on the inside of the pipe, the sealing element lips are compressed more strongly against the pipe walls. LORO-XVAC Dichtelement LORO-XVAC sealing element DN 40, DN 50 und DN 70 Das LORO-XVAC Dichtelement Mit LORO-XVAC Dichtelementen können LORO-X STAHLABFLUSSROHRE auch für Unterdruckbetrieb (z. B. Vakuum WC-Anlagen, Staubsauganlagen) eingesetzt werden. LORO-XVAC sealing element With LORO-XVAC sealing elements, also used for negative pressure operation (e.g. vacuum WC systems, vacuum cleaning systems). Normen DIN EN 1123 Teil 1-3 DIN EN ISO 15749 DINEN10305-3 IMO Resolution A.754/18 Standards DIN EN 1123 Part 1-3 DIN EN ISO 15749 DINEN10305-3 IMO Resolution A.754/18 LSB PROSP S04 4

Überwachung LORO-X STAHLABFLUSSROHRE werden nach DIN EN 1123 gefertigt. Die Fertigungsüberwachung für Rohre und Formstücke erfolgt durch das Materialprüfungsamt Würzburg der LGA Qualitest GmbH und für die Dichtelemente durch Staatliches Materialprüfungsamt Nordrhein-Westfalen in Dortmund (Fremdüberwachung). LORO-X Produkte sind nach DIN EN ISO 9001:2000 zertifiziert. Deck- und Schottdurchführungen unterliegen der Konformitätserklärung zum Lloyd s Register Steuerrad (Module B). Supervision manufactured according to DIN EN 1123. The production supervision for pipes and fittings is assured by the Materialprüfungsamt Würzburg der Landesgewerbeanstalt Bayern [Material Testing Institute in Würzburg of the Governmental Inspection of Bavaria] and for sealing elements by the Staatliches Materialprüfungsamt Nordrhein- Westfalen [State Material Testing Laboratory of North Rhine-Westphalia] in Dortmund (exterior supervision). LORO-X products are certified according DIN EN ISO 9001:2000. Deck- and bulkhead penetrations are liable to the Mark of Conformity of Lloyd s Register Steuerrad (Module B). Mitglied des Fachverbandes: Member of the trade association: Klassifizierung LORO-X STAHLABFLUSSROHRE sind ferner speziell für den Einsatz im Schiffbau von allen wichtigen internationalen Klassifikationsgesellschaften zugelassen. Germanischer Lloyd Lloyd s Register of Shipping American Bureau of Shipping Bureau Veritas Det Norske Veritas Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung Classification Furthermore, all important international Classification Societies have particularly approved the LORO-X STEEL DISCHARGE PIPES for the use in marine constructions. Germanischer Lloyd Lloyd s Register of Shipping American Bureau of Shipping Bureau Veritas Det Norske Veritas Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung Instandhaltung Abwasserrohre und Formstücke sollten in regelmäßigen Abständen inspiziert werden. Besonders in Schwarzwasserrohren von Vakuumleitungen entstehen, abhängig von Nutzungshäufigkeit, Rohrdurchmesser, Rohrleitungsgefälle und Rohrart, Ablagerungen wie z.b. Harnsäure. Die Reinigung der Abwasserleitungen sollten umgehend nach Werft-Auslieferung des Schiffs von qualifizierten Fachfirmen durchgeführt werden. Werden bei der Reinigung Chemikalien benutzt, so sind diese auf Verträglichkeit mit Rohren und Dichtungen zu überprüfen. Maintenance Discharge pipes and fittings should be inspected periodically. Especially in blackwater pipes of vacuum lines, dependent on frequency of use, pipe diamater, pipe slope and pipe system, deposits (i.e.. urine scale) can develop. The cleaning of discharge pipes should be realised immediately after delivery from the yard and should be done by expert companies. Chemicals for cleaning have to be tested and approved for their compatibility to pipes and sealing elements. LSB PROSP S05 5

Technische Daten / Technical Data Technische Daten Technical Data Rohrmaterial Qualitätspräzisionsstahlrohr nach DIN EN 10305-3 (DN 40 - DN 150) und DIN 2458 (DN 200) Zugfestigkeit: R m 310-410 N/mm 2 Bruchdehnung: A 5 min. 28% Dynamischer Elastizitätsmodul: bei 20 C =212N/mm 2 Wärmeleitfähigkeit: bei 20 C=55 W/m C Längenausdehnungskoeffizient: 0,0117 mm/m C Beispiel: 3 m Rohr, Temperaturdifferenz 25 C Ausdehnung = 3,0 x 25 x 0,0117 = 0,8775 mm Stahlrohr nach S 355 J2H DIN EN 10210-1 für Anschweißhülsen der Deck- und Wandstutzen. Pipe Material Precision steel pipe as per DINEN 10305-3 (DN 40 - DN 150) and DIN 2458 (DN 200) Tensile strength: R m 310-410 N/mm 2 Elongation: A 5 min. 28% Dynamic modulus of elasticity at 20 C =212N/mm 2 Thermal conductivity at 20 C=55 W/m C Coefficent of linear expansion 0,0117 mm/m C Example: 3.0 m of pipe Temperature difference: 25 C Expansion = 3.0 x 25 x 0,0117 = 0,8775 mm Steel pipes as per S355 J2H DIN EN 10120-1 for welding rim of deck- and bulkhead penetrations. Dichtelemente LORO-X Dichtelemente: NB (NBR) Nitril-Butadien-Kautschuk, Handelsname z.b. PERBUNAN, DN 40-50 ( abwasser- und heizölbeständig) SB (SBR) Styrol-Butadien-Mischpolymerisat, Handelsname z.b. BUNA, DN 70-200 (abwasserbeständig). Weitere Qulitäten auf Anfrage. LORO-X VAC Dichtelemente: (EPDM) Sealing Elements LORO-X Sealing Elements: NB (NBR) Nitrile butadiene caoutchouc, trade name PERBUNAN for instance, DN 40-50 (waste water and fuel oil resistant). SB (SBR) Styrene butadiene copolymer, trade name BUNA, for instance, DN 70 - DN 200 (waste water resistant). Further qualities on request. LORO-XVAC Sealing Element: (EPDM) Korrosionsschutz Feuerverzinkung: Feuerverzinkung innen und außen nach DIN EN 1123. Auflage der Feuerverzinkung von Stahlabflußrohren: 400 g/m 2 (55 My) im Mittel. Innenbeschichtung: Aus duromerem Werkstoff auf Reaktionsharzbasis. Farbton: Rotbraun. Corrosion Protection Hot-dip galvanising: Hot-dip galvanising inside and outside as per DIN EN 1123. Zinc layer on steel discharge pipes: 400 g/m 2 (55 micron) on the average. Inside coating: Of duromer material on reaction resin basis. Colour: Red brown. LSB PROSP S06 6

Technische Daten / Technical Data Technische Daten Technical Data Dichtheitswerte Die Dichtheitswerte der LORO-X Steckmuffenverbindung liegen bei allen Nennweiten über der Forderung der DIN EN 1123 (0-0,5 bar). Bei höheren Drücken muss zusätzlich die LORO-X Sicherungsschelle, Art.-Nr. 806x, gegen axialen Schub verwendet werden. So werden z.b. bei Verlegung mit Sicherungsschelle und geklebtem Dichtelement folgende Werte erzielt: DN 40 = 15 bar Überdruck DN 50 = 15 bar Überdruck DN 70 = 5 bar Überdruck DN 80 = 5 bar Überdruck DN 100 = 5 bar Überdruck DN 125 = 4 bar Üerdruck DN 150 = 1,5 bar Überdruck DN 200 = 1,5 bar Überdruck LORO-X STAHLABFLUSSROHRE DN 40, DN 50 und DN 70 mit LORO-XVAC Vakuumdichtelement sind auch unter Vibration vakuumdicht bis 0,2 bar Absolutdruck (80% Vakuum) LORO-X Stahlabflussrohre sind bei Verwendung der LORO-X Druckrohrschelle, DN 50-125, für Druckleitungen PN 16 (nach IACS UR P2.11 Regeln) zugelassen. Tightness Values The tightness values of the LORO-X Slip-in Socket Joint of all nominal diameters exceed those required by DIN EN 1123 (0-0.5 bar). In case of higher pressures, the LORO-X retaining clip, Article No. 806x, must be additionally used against axial thrust. In this way, when laying with retaining clip and glued sealing element, for instance, the following values are achieved: DN 40 = 15 bar gauged DN 50 = 15 bar gauged DN 70 = 5 bar gauged DN 80 = 5 bar gauged DN 100 = 5 bar gauged DN 125 = 4 bar gauged DN 150 = 1,5 bar gauged DN 200 = 1,5 bar gauged LORO-X STEEL DISCHARGE PIPES DN 40, DN 50 and DN 70 with LORO- XVAC Sealing element are vacuumtight up to an absolute pressure of 0,2 bar (80% vacuum). permitted as pressure pipe PN 16 by use of the LORO-X Anchor Clip for pressure pipes DN 50-125 (according to IACS UR P2.11 rules). Temperaturbeständigkeit Die LORO-X STAHLABFLUSSROHRE und Dichtelemente besitzen eine hohe Temperaturbeständigkeit. Sie sind formbeständig bei bei häuslichen Abwässern vorkommenden Temperaturen. Besondere Maßnahmen gegen Wärmedehnung sind auch bei Einleitung von heißen Abwässern nicht erforderlich. Temperature Resistance LORO-X STEEL DISCHARGE PIPES and Sealing Elements feature a high temperature resistance. They are dimensionally stable in the presence of temperatures occurring within domestic waters. Any particular actions against thermal expansion, even when introducing hot waste waters, are not required. LSB PROSP S07 7