COMPONENTI PER AGRICOLI

Ähnliche Dokumente
SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

Emissione 01/009. Pag. Via L. Da Vinci n Nonantola (MO) ITALY - Tel 059/ fax 059/ info@italautocar.it -

Retrouver notre réseau de distribution international sur

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Schlösser und Zubehör

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

Schmiedeeisen / Halbfertigteile Wrought Iron / Fer Forgé / Ferro Battuto. Schmiedeeisen / Halbfertigteile Wrought Iron / Fer forgé / Ferro Battuto

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.

Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE

GRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN mm GRN Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O.

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

M93. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 6 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

Espagnoletten Espagnolettes

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler

F a s t e n i n g S y s t e m s. Catalogo tecnico. Revisione 01 del 01/01/06

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

Valvole e rubinetti in ottone

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

Schnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.

R CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

FRAME Collection AL Art. FM08sx + FMP1. 2 Art. TLU90. 3 Art. CG321Ssx. 4 Art. VT Art. B22 AL Art. FM04 + FMP1. 7 Art.

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

novità! mini modello anteriore misura ZERO altezza utente: min. 75 cm max. 95 cm Portata max: 35 kg design and quality MADE IN ITALY since 1980

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

Crémones Boutons de crémone

MAGIC in wood. Modéle MAGIC en bois. Patented concealed mechanism for wooden sliding doors

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

linea air AIR ZINCATO

Preisliste Brennzellen

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

DRAWER & SHELVING SYSTEMS

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Biloba EVO. Cerniera Oleodinamica. Oildynamic Hinge Bisagra Hidráulica Charnière Hydraulique Hydraulikband. Worldwide distributor

VARIOLUX. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.7

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

Laufrollen Serie 136

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

A brand of Colcom Group

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

Reinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE

PVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

English. Italiano. Français. Deutsch

29.1. Stahl / steel / acier / acciaio. # III IIII IIII Ø A Ø B kg / st.

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

LIGHT-BOX Articoli Standard LIGHT-BOX Standardtypen 06/2018

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC MC MC MC49. Stahlzargen / telai

10" 12" Ø Diamètre d alésage central. Ø Diamètre d implantation. Number of stud holes. Dimension de la jante Ø Mittenloch (mm) Ø Centre hole (mm)

BMW S 1000 R / RR ZUBEHÖR ACCESSORIES ACCESSOIRES

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

Overview Tungsten carbide rotary burrs

Tipo Typ / Type / Type. Codice Art / Ref / Item. Note Anmerkungen / Notes/Notes Ø 8 6D Ø 10 6D Ø 10 6D6.7621/R 6D6.

LEGRABOX. Trennsysteme und Flaschentragkörbe für Schubladen Systèmes de séparations et porte-bouteilles pour titoirs

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie

Transkript:

COMPONENTI PER AGRICOLI

Chiusura universale modello M50 Fermeture universale modèle M50 Mod. M50 lock Universalverschluss Ausführung M50 e Chiusura in acciaio forgiato e lamiera P12 tranciata. Disponibile anche in versione con maniglia piegata dx o sx. Impiego Allestimenti fissi e ribaltabili con sponde in ferro, settore agricolo e industriale. Vantaggi Agevola la chiusura della sponda trascinando nella sua sede il perno voncolato alla sponda. E dotata di un dispositivo che ne avita l apertura accidentale. Fermeture forgée en acier et tôle découpée. Disponible même dans les modèles droit et gauche avec poignée pliée. Emploi Bennes et plateaux ridelles avec ridelles en fer pour les secteurs de l agricolture et de l industrie. Avantages Fournie d un dispositif qui ne permet pas une ouverture accidentelle. Casting (material: Fe 510 or equivalent) and metal sheet (P12). Available in 3 versions (streight handle or left/right version). Application Steel panels tippers or platforms (for commercial or agricultural purposes). Advantages Equipped with a safety trigger avoiding incidental openings. Ausführung Verschluss geschmiedeter Stahl und Blechzuschnitt P12. Verfügbar auch in linker und rechter Ausführung mit gekröpften Griffen. Verwendung : Verschluss für Stahlbordwände zum Einsatz in der Landwirtschaft oder Nutzfahrzeugtechnik. Vorteile: Leichtes öffnen und schließen des Verschlusses mit gleichzeitiger Öffnungssicherung. Chiusura universale M50 Cod. 150954.00 Peso Kg 0,92 Chiusura universale M50 dx/sx Cod. 150955.00SX (LEFT) 150955.00DX (RIGHT) Peso Kg 0,92 VERSIONE RAFFIGURATA DESTRA - VERSION REPRÉSENTÉE DROITE SHOWN RIGHT VERSION - SIEHE VERSIONN NACH RECHTS SX LEFT DX RIGHT 270

Chiusura universale modello M52 Fermeture universale modèle M52 Mod. M52 lock Universalverschluss Ausführung M52 VERSIONE NON ASSEMBLATA NOT ASSEMBLED e zincata - fornita non assemblata Ausführung verzinkt nicht montiert geliefert Modèle zingué - livré non assemblé Zincplated type - delivered not assembled CHIUSURA UNIVERSALE M52 ZINCATA / ZINCPLATED COD. HANDLE kg 150960.01 DIRITTA/STRAIGHT 0,92 150961.01dx DESTRA / RIGHT 0,92 150961.01sx SINISTRA/LEFT 0,92 cod. 150958.00 Perno per M50 /M52 kg 0,27 cod. 150959.00 Perno per M50 /M52 kg 0,3 271

Complessivo a sfera Ø60 e forcella Ensemble à sphères Ø60 et fourches Ø60 Ball and Fork system for three-way tipper kit Kippergabeln Ø60 KIT AGRICOLO e Acciaio. Impiego Rimorchi agricoli ribaltabili. Vantaggi Design semplificato con relativo vantaggio di ordine economico. Acier. Emploi Bennes agricoles. Avantages Nouvelle conception, economique. Steel. Application Agricultural tipper trailers. Advantages Inexpensive version specifically designed for this type of application. Ausführung Stahl. Verwendung: Landwirtschaftliche Kippanhänger. Vorteile: Einfache, robuste und zweckmäßige Ausführung. Supporto leggero tipo 1 Cod. 030629.00 Peso Kg 1,47 Ø60 Supporto leggero tipo 2 Cod. 030630.00 Peso Kg 1,47 Supp. sfera Ø60 tipo 1 Supp. sfera Ø60 tipo 2 Cod. 032305.00 Peso Kg 1,75 Cod. 032306.00 Peso Kg 1,75 272

Complessivo a sfera Ø60 e forcella Ensemble à sphères Ø60 et fourches Ø60 Ball and Fork system for three-way tipper kit Kippergabeln Ø60 KIT AGRICOLO e Acciaio. Impiego Rimorchi agricoli ribaltabili. Vantaggi Design semplificato con relativo vantaggio di ordine economico. Acier. Emploi Bennes agricoles. Avantages Nouvelle conception, economique. Steel. Application Agricultural tipper trailers. Advantages Inexpensive version specifically designed for this type of application. Ausführung Stahl. Verwendung: Landwirtschaftliche Kippanhänger. Vorteile: Einfache, robuste und zweckmäßige Ausführung. Sfera Ø60 base quadra Cod. 032304.00 Peso Kg 1,87 Ø60 Tappo PVC x sfera Ø60 Cod. 030911.13 Materiale PVC Peso Kg 0,07 Spinotto Ø18 tipo 1 Spinotto Ø18 tipo 2 Cod. 032307.01 Peso Kg 0,6 Cod. 032308.01 Peso Kg 0,61 273

Complessivo a sfera Ø77 e forcella Ensemble à sphères Ø77 et fourches Ø77 Ball and Fork system for three-way tipper kit Kippergabeln Ø77 KIT AGRICOLO e Acciaio. Impiego Rimorchi agricoli ribaltabili. Vantaggi Design semplificato con relativo vantaggio di ordine economico. Acier. Emploi Bennes agricoles. Avantages Nouvelle conception, economique. Steel. Application Agricultural tipper trailers. Advantages Inexpensive version specifically designed for this type of application. Ausführung Stahl. Verwendung: Landwirtschaftliche Kippanhänger. Vorteile: Einfache, robuste und zweckmäßige Ausführung. Supporto pesante tipo 1 Cod. 030627.00 Materiale Acciaio Peso Kg 1,97 Ø77 Supporto pesante tipo 2 Cod. 030628.00 Materiale Acciaio Peso Kg 1,97 Supp. sfera Ø77 tipo 1 Supp. sfera Ø77 tipo 2 Cod. 032310.00 Peso Kg 2,75 Cod. 032311.00 Peso Kg 2,75 274

Complessivo a sfera Ø77 e forcella Ensemble à sphères Ø77 et fourches Ø77 Ball and Fork system for three-way tipper kit Kippergabeln Ø77 KIT AGRICOLO e Acciaio. Impiego Rimorchi agricoli ribaltabili. Vantaggi Design semplificato con relativo vantaggio di ordine economico. Sfera Ø77 - cod. Ø86 Cod. 032309.00 Materiale Acciaio Peso Kg 4,95 Acier. Emploi Bennes agricoles. Avantages Nouvelle conception, economique. Ø77 Ausführung Stahl. Verwendung: Landwirtschaftliche Steel. Application Agricultural tipper trailers. Advantages Inexpensive version specifically designed for this type of application. Kippanhänger. Vorteile: Einfache, robuste und zweckmäßige Ausführung. Tappo PVC x sfera Ø77 Cod. 032310.13 Materiale PVC Peso Kg 0,14 Spinotto Ø20 tipo 1 Cod. 032312.01 Peso Kg 0,48 Spinotto Ø20 tipo 2 Cod. 032313.01 Peso Kg 0,46 275

Cerniere per sponde a doppia apertura Charniere de ridelle Sidepanel hinges Bordwandscharnier cod. 150386.00 Cerniera grezza kg 0,340 cod. 080574.00 Supporto barra kg 0,244 cod. 080534.00 paletta kg 0,122 276

Chiusure per porte posteriori Serrure de ridelle arrière Rear door lock Hinten bordwandverschluss Chiusura carro botte tipo export cod. Descrizione kg 150176.00 chiusura completa a+b+c 1,220 150949.12 c / 150176.13 b / 150176.14 a / Chiusura carro botte tipo M. cod. Descrizione kg 150162.00 chiusura completa a+b+c 1,150 150162.12 c / 150162.13 b / 150162.14 a / 277

Occhioni da rimorchio agricolo Anneau de remorque agricole Towing eyes Zugöse cod. 150902.00 Occhio timone leggero kg 2,090 cod. 150904.00 Occhio timone medio ø 51 kg 4,940 (cod. 150905.00 ø 57 kg 5,500) cod. 150906.00 Occhio timone pesante ø 63 kg 7,000 (cod. 150907.00 ø 67 kg 7,500) 278

Occhioni da rimorchio agricolo Anneau de remorque agricole Towing eyes Zugöse cod. 150932.00 Occhio timone rimorchio agricolo 40x40 kg 4,000 cod. 150948.00 Occhio timone rimorchio agricolo F3 20 ton kg 12,000 279

Accessori Accessoires Fittingis Zubehöre cod. Servo timone per rimorchio agricolo Quote (mm) Portata Estensione a kg Min. Max. 150533.00 50 300 45 85 5,500 150534.00 60 600 45 85 7,000 150536.00 con cuscinetto kg 60 500 45 85 7,000 Ruotino per car-trailer Jockey wheel 280