CHALLENGE DU LAC. Degenturnier für Jugendliche mit internationaler Beteiligung. Tournoi à l épée. Samstag/Sonntag, 19./20.



Ähnliche Dokumente
18. / Bieler - Masters Bienne

SCHWEIZERMEISTERSCHAFT VETERANEN CHAMPIONNAT SUISSE VÉTÉRANS

SCHWEIZERMEISTERSCHAFT SENIOREN CHAMPIONNAT SUISSE SENIORS 28./

UHLMANN FENCING CHALLENGE BIEL/BIENNE 08./

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

22. / Prona - Masters Bienne

Société d escrime Sarine-Fribourg

PRONA MASTERS BIEL/BIENNE 21./ PRONA MASTERS BIENNE 21./

Circuit national jeunesse et senior à l épée individuelle. Société d escrime Sarine-Fribourg

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Zentrum für Sport und Sportwissenschaft, Bremgartenstrasse 145, 3012 Bern L OURS DE BERNE. Degenturnier für Jugendliche

EINLADUNG / INVITATION

Zentrum für Sport und Sportwissenschaft, Bremgartenstrasse 145, 3012 Bern L OURS DE BERNE. Degenturnier für Jugendliche

Einladung / Invitation

Club Top Tennis Biel / Bienne

Welcome to the European Karate Championships Juniors and Cadets Februar in Zurich

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Zeit, Prämien zu sparen!

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Pulling Team Zimmerwald Tel: Daniel Guggisberg Zimmerwald

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Gönner der Junioren. Patenschaft für Tennistalente. im Freiamt

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten

Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache

Mit dem richtigen Impuls kommen Sie weiter.

Liebe Fußballfreunde,

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Kader-Turnier WA 50/70 mit Final. Samstag 06. April 2019

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Erfolgreicher agieren durch Systematik in Marketing & Vertrieb

Alle gehören dazu. Vorwort

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Nur für Partner die bereits einen Backoffice Zugang haben. Aber KEINEN Portal Zugang

* Leichte Sprache * Leichte Sprache * Leichte Sprache *

Das Leitbild vom Verein WIR

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Den Durchblick haben. VOLKSBANK BAD MÜNDER eg. Online aber sicher: Unsere Produkt- und Sicherheitshotline hilft und informiert

Anleitung über den Umgang mit Schildern

Informationen zum Ambulant Betreuten Wohnen in leichter Sprache

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

Impulse Inklusion Selbst-bestimmtes Wohnen und Nachbarschaft

4. INTERNAZIONALES VOLLEYBALLTURNIER SPORTS TOURISM PORTOROZ FÜR MÄDCHEN PIONIER UND MÄDCHEN KADETTIN, KOPER

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

QV 2016 KAUFFRAU/KAUFMANN EFZ ERWEITERTE GRUNDBILDUNG

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November

Was kostet die Betreuung für unser Kind? Elternbeiträge und Subventionen in Tagesheimen und Tagesfamilien

NISSAN FINANCE MIT NISSAN FINANCE BRINGEN SIE AUCH UNERWARTETE EREIGNISSE NICHT AUS DER RUHE

Herzlich willkommen zu den Wiesnwochen

Das muss drin sein. Hallo, wir sind die Partei: DIE LINKE.

WARENWIRT- SCHAFT UND ERP BERATUNG Mehr Sicherheit für Ihre Entscheidung

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wir nehmen uns Zeit.

Wichtige Forderungen für ein Bundes-Teilhabe-Gesetz

Business-Life-Impuls. Professionelle Kundenveranstaltung für KMU erleben. verbinden. vernetzen.

Carl-Orff-Realschule plus

Zürich- Oberland- Meisterschaft

ALEMÃO. Text 1. Lernen, lernen, lernen

Leichte-Sprache-Bilder

Anleitung zum ausfüllen des Finanzplans (beispiel National Turnier)

Erste-Hilfe-Schulung für Unternehmen

Besser leben in Sachsen

Änderungen beim Einlagensicherungsfonds

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge. Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales

Studieren- Erklärungen und Tipps

und sie reiten wieder

GDPdU Export. Modulbeschreibung. GDPdU Export. Software-Lösungen. Stand: Seite 1


Bürgerhilfe Florstadt

LEBENSQUALITÄT IM MITTELPUNKT WOHNEN

Online bezahlen mit e-rechnung

Widerrufsbelehrung der Free-Linked GmbH. Stand: Juni 2014

Französisch kulinarisch

OBU 2.0. Wer zuerst kommt, fährt am besten. Jetzt kommt die Software-Version. Nutzerflyer_1606_RZ :10 Uhr Seite 1

Anmeldung zum Triathlon Camp 2014 auf Fuerteventura Seite 1

Kantonale Lehrstellenkonferenz 2010

Wie erreiche ich was?

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler

Schroders Senior Champion Trophy Die offizielle Schweizer Meisterschaft / Le Championnat Suisse officiel

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Deutsches Rotes Kreuz. Kopfschmerztagebuch von:

Der Kalender im ipad

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Lieber SPAMRobin -Kunde!

Vorwort des Präsidenten Bienvenue à Zoug

Web Interface für Anwender

Deine Meinung ist wichtig. Informationen für Kinder und Jugendliche zur Anhörung

Versand des Wochenberichts an andere Rotary Clubs

Enfòmasyon sou Ayiti. Haïti-Info Worte der Dankbarkeit SipòHaïti. Förderprogramm zur Selbsthilfe in Haïti

ANLEITUNG ZUR ERSTELLUNG UND REAKTIVIERUNG IHRER SCHNUPPERPLÄTZE

Transkript:

CHALLENGE DU LAC CIRCUIT NATIONAL JEUNESSE Degenturnier für Jugendliche mit internationaler Beteiligung Samstag/Sonntag, 19./20. Oktober 2013 Kategorien: Benjamins, Minimes Cadets, Juniors Tournoi à l épée pour les jeunes avec participation internationale Samedi et Dimanche, 19/20 octobre 2013 Catégories: Benjamins, Minimes Cadets, Juniors Organisation: Bieler Fechtclub Cercle d Escrime de Bienne Zeughaus/Arsenal Biel/Bienne Bözingenstrasse 72 Case postale / Postfach 465 2500 Biel/Bienne 1 info@bieler-fechtclub.ch www.bieler-fechtclub.ch

2

Inhaltsverzeichnis Table des matières Worte des Clubpräsidenten Worte des OK-Präsidenten Organisationskomitee Kategorien Programm Samstag Programm Sonntag Unsere Donatoren/Sponsoren Anmeldung und Einschreibegebühr Palmares 2011 und 2012 5 7 11 13 15 17 19 21 / 23 25 Le mot du président Le mot du président du CO Comité d organisation Catégories Programme du samedi Programme du dimanche Donateurs/Sponsors Inscription et participation financière Palmarès 2011 et 2012 3

wohnen essen licht schlafen textilien office Harmonie im Raum Zentralstrasse 8 Biel-Bienne 032 323 60 11 www.kramer.ch 4

Worte des Präsidenten Le mot du président Challenge du Lac 2013 Liebe Fechterinnen und Fechter Liebe Eltern und Fechtbegeisterte Am Samstag/Sonntag, 19./20. Oktober findet wiederum das traditionelle «Challenge du Lac» in Biel statt. Zum 20. Mal organisiert der Fechtclub Biel dieses Jugendturnier. Der Fechtsport ist unter den Kampfsportarten einer der elegantesten und dynamischsten. Die Athleten entwickeln mit Hilfe der Maîtres ihre Fechttechnik und -taktik in den Trainings weiter. An den Turnieren besteht dann die Möglichkeit, sich national in seiner Kategorie zu messen. Dabei lernen die Fechterinnen und Fechter nicht nur, all ihre technischen Raffinessen anzuwenden, sondern auch die nötigen Umgangsformen. Dazu gehört das in Würde Gewinnen oder auch das Verlieren. In unserem Jubiläumsjahr, in welchem wir das 75-jährige Bestehen des Bieler Fechtclubs feiern, dürfen wir gleichzeitig das grossartige Degenturnier zum 20. Male durchführen. Ich wünsche allen Fechtenden den nötigen Kampfgeist, schöne Erfolge, faire Gegner und ein unfallfreies Turnier. Ganz herzlich danken möchte ich allen Sponsoren und Gönnern für ihre namhafte Unterstützung und allen Helfenden des Fechtclubs Biel, die zum guten Gelingen dieses Turniers beitragen. Präsident Bieler Fechtclub Christophe Gächter Challenge du Lac 2013 Chères escrimeuses, chers escrimeurs, Chers parents et chers passionnés d escrime, Le Challenge du Lac aura de nouveau lieu à Bienne le 19/20 octobre. Pour la 20 ème fois, le Cercle d Escrime de Bienne se donne la mission d organiser cette manifestation. L escrime compte parmi les plus élégants sports de combat. Avec l aide du Maître d armes, les athlètes développent leur technique, tant du point de vue de l escrime pur que de la tactique. Lors des tournois, ils ont la possibilité de se mesurer sur le plan national dans leur catégorie. Les escrimeurs et escrimeuses y apprennent non seulement à appliquer leurs raffinements techniques, mais également les usages nécessaires pour gagner ou perdre dans la dignité. En cette année de jubilé où nous célébrons le 75 e anniversaire du club d escrime de Bienne, nous pouvons organiser le grand tournoi d épée pour la 20 ème fois. Je souhaite à tous les escrimeurs d avoir l esprit combatif nécessaire, d obtenir de beaux succès, d affronter des adversaires fair-play. J aimerais remercier vivement tous les sponsors et les donateurs pour leur soutien significatif, de même que les aides du Cercle d Escrime de Bienne, qui contribuent à la réussite de ce tournoi. Le président du Cercle d Escrime de Bienne Christophe Gächter 5

Die unangefochtene Nr. 1 für Ihre Versicherungen. GENERALI Versicherungen Generalagentur Biel Biel, Zentralstr. 63, 2500 Biel 3 Bahnhofstrasse 14, 2502 Biel Tel. 058 473 74 52, Fax 058 473 74 50 Telefon 058 473 74 52, Fax 058 473 74 50 valerio.magnanimo@generali.ch roberto.bastino@generali.ch www.generali.ch Einfach 6

Worte des OK-Präsidenten Le mot du président du Co Liebe Fechter und Fechtbegeisterte Auch dieses Jahr für mich das 5. als OK-Präsident laden wir die Jugend-Fechter zum Degen-Fechtturnier Challenge du Lac 2013 nach Biel ein. Nachdem wir im letzten Jahr wieder einen erfolgreichen Wettkampf für rund 210 Fechter durchführten, freut sich das OK auch in diesem Jahr wieder auf das Challenge du Lac. Das Challenge du Lac wird in diesem Jahr zum 20. Mal stattfinden. Es freut uns als Bieler Fechtclub sehr, dass wir in den letzten 20 Jahren so viele fechtbegeisterte Jugendliche und Eltern in Biel/Bienne begrüssen durften. Das Challenge du Lac ist das Hauptaushängeschild des Bieler Fechtclubs. Für Eltern, Verwandte und Freunde der Bieler Fechtjugend ist unser Turnier der geeignete Treffpunkt, um ihre Schützlinge beim Klingenkreuzen mit Fechtern aus der gesamten Schweiz zu beobachten. Gleichzeitig bietet das Turnier die Möglichkeit etwas mehr über diese wunderbare Sportart zu lernen. Wir hoffen auf eine zahlreiche Teilnahme von Fechtbegeisterten aus der gesamten Schweiz. So können wir wie in den vergangenen Jahren, auch in diesem Jahr wieder ein spannendes und unterhaltsames Turnier für die Fechter durchführen. Aus diesen Gründen versucht das OK des Challenge du Lac auch in diesem Jahr wieder ein reibungsloses Fechtturnier zu organisieren. Eine solche Organisation erfordert jedes Jahr viel Kraft, Zeit und Helfer. Daher möchte ich alle motivieren, während dem Turnier für einen reibungslosen Ablauf mitzuwirken, damit die Fechter, Trainer, Sponsoren, Eltern und Bekannte eine unterhaltsame und interessante Sportveranstaltung erleben können. Wir wünschen uns auch in diesem Jahr viele Zuschauer, die sich für den Fechtsport begeistern. Im dem Sinne wünsche ich allen ein spannendes Challenge du Lac 2013! Im Vorfeld möchte ich schon der Stadt Biel, dem Personal der BBZ-Turnhalle, unseren treuen Sponsoren sowie allen weiteren Helfern danken, die es emöglichen, ein Turnier in einem so guten Ambiente durchzuführen. Der OK Präsident, Dominic Huwiler Chers escrimeurs et chers passionnés d escrime, Cette année également la 5 ème pour moi en tant que président du comité d organisation nous invitons les jeunes escrimeurs, à Bienne, au tournoi à l épée Challenge du Lac 2013. Après avoir mis sur pied l année dernière une attrayante compétition comptant près de 210 escrimeurs, ledit comité se réjouit du Challenge du Lac 2013. Cette année, le Challenge du Lac en est à sa 20 ème édition. Le Cercle d escrime de Bienne est satisfait d avoir pu tout au long de ces années accueillir dans la capitale seelandaise tant de jeunes passionnés d escrime et leurs parents. Ce tournoi est la principale vitrine de notre club. Pour les parents, les proches et les amis, il se révèle l occasion idéale pour admirer leur protégé croiser le fer avec des escrimeurs de la Suisse entière, sans oublier qu il donne la possibilité d en apprendre plus sur ce sport magnifique. Nous espérons réunir de nombreux escrimeurs pour leur offrir une nouvelle fois un tournoi passionnant et divertissant. Une telle organisation demande toujours beaucoup de ressources, de temps et d aides, mais le comité d organisation est toujours prêt à relever ce défi. Durant le tournoi, j aimerais motiver chacun pour assurer un déroulement sans anicroches, afin d offrir aux escrimeurs, à leurs parents, proches et amis, ainsi qu aux sponsors, un événement sportif intéressant et passionnant. Nous espérons la présence de bien des spectateurs férus d escrime. Je souhaite à tous un passionnant Challenge du Lac 2013. Je tiens en particulier à remercier la Ville de Bienne et le personnel responsable des salles du Centre professionnel, nos fidèles sponsors et tous les aides qui permettent ce tournoi dans une si bonne ambiance. Le président du tournoi, Dominic Huwiler 7

L incontesté numéro 1 pour vos assurances. GENERALI Assurances GENERALI Assurances Agence Agence Générale Générale Bienne Bienne Rue de Centrale la Gare 14, 63, 2502 2500 Bienne Bienne 3 Tél. Téléphone 058 473 058 74 47352, 74 52, Fax Fax 058 473 74 50 valerio.magnanimo@generali.ch roberto.bastino@generali.ch www.generali.ch www.generali.ch Simplement 8

Wir empfehlen uns für: Buchhaltungen Allgemeine Treuhandarbeiten Alles rund um die Steuern Sanierungen 9

Ihr Joker für Dämmstoffe Allmendstrasse 5 CH-5612 Villmergen Tel. 056 611 16 16 Fax 056 611 16 18 info@zisola.ch www.zisola.ch InsZis128x090 sw.indd 1 27.1.2006 18:43:46 Uhr 3 Sportanlässe. 120 treue Fans. Eine Bank. B E K B B C B E Für ds Läbe. 10

Organisationskomitee Comité d organisation OK-Präsident: Präsident CEB: Fechtmeister: Turnierverantwortlicher: Technischer Leiter: Speaker: Presse: Dominic Huwiler Christophe Gächter Flavio da Silva Souza Dominic Huwiler Flavio da Silva Souza Stefan Engel Harald Pfeifer Diego Falcioni Président du Co Président du CEB Maître d armes Direction du tournoi Responsable technique Speaker Presse Sponsoring: Sekretariat: Kasse: Verpflegung: Büro: Internet: Christian Stampfli-Hitz Sonja Stampfli-Dammann Simon Zaplotnik Corinne Progin Georges Rossier und das Kioskteam Pascal Huwiler Simon Zaplotnik www.bieler-fechtclub.ch Sponsoring Secrétariat Caisse Subsistance Bureau Internet 11

12

Kategorien Catégories Jahrgänge/ Années Juniors 94/95/96 5 Cadets 97/98/99 5 Austragungsart Klinge/ Lame Der Turniermodus erfolgt gemäss dem Pflichtenheft vom «Circuit National Jeunesse». Preise Medaillen und schöne Naturalpreise für die vorderen Ränge. Verantwortung + Material Die Teilnehmer fechten in eigener Verantwortung und müssen entsprechend den Vorschriften des SFV ausgerüstet sein. Kampfrichter Kampfrichter sind pro Verein/Tag wie folgt zur Verfügung zu stellen: 1 Richter für 4 Fechter 2 Richter für 8 Fechter und mehr Die Kampfrichter müssen der Turnierleitung während der ganzen Turnierdauer zur Verfügung stehen. Ansonsten wird dem Club pro fehlenden Kampfrichter Fr. 200. pro Tag belastet. Die Juge-Entschädigung erfolgt nach den SFV Richtlinien. Die Juges erhalten am Turnier eine Gratis-Verpflegung. Jahrgänge/ Années Minimes 00/01 5 Benjamins 02/03 2 Formule du tournoi Klinge/ Lame La formule du tournoi aura lieu selon le cahier des charges du «Circuit National Jeunesse». Prix Médailles et beaux lots pour les meilleurs. Responsabilité et matériel Les participants tirent sous leur propre responsabilité et doivent être équipés d un matériel conforme aux règles de la FSE. Arbitres Les clubs mettront par jour à disposition: 1 arbitre pour 4 tireurs 2 arbitres pour 8 tireurs et plus Les arbitres doivent se tenir à la disposition des organisateurs du tournoi durant la compétition. Sinon, ils paieront Fr. 200. par jour et par juge manquant. Défraiement des juges selon les directives de la FSE. Subsistance gratuite pour les juges. 13

Für einen starken Schweizer Sport Wir alle spielen mit! Die kantonalen Gewinnanteile der Sport-Toto- und SWISS LOTTO-Wettbewerbe fliessen in den Sportfonds der Erziehungsdirektion, Amt für Sport des Kantons Bern. 14

Programm Samstag Programme Samedi Samstag, 19. Oktober 2013 Samedi, 19 octobre 2013 Kategorien: Benjamins (Mädchen und Knaben) Cadets (Damen und Herren) (Zählt für den «Circuit national jeunesse») Ort: Sporthalle Berufsbildungszentrum Gurzelenstrasse/Wasenstrasse Catégories: Benjamins (filles et garçons) Cadets (dames et hommes) (Compte pour le «Circuit national jeunesse») Lieu: Salles de sport du centre de formation professionnelle Rue de la Gurzelen/rue du Wasen Lizenzkontrolle: Cadets Herren Cadettes Damen 10:15 10:40 h 10:45 11:10 h Contrôle des licences: Cadets hommes 10h15 10h40 Cadettes dames 10h45 11h10 Benjamins Knaben Benjamines Mädchen 13:15 13:40 h 13:45 14:10 h Benjamins garçons Benjamines filles 13h15 13h40 13h45 14h10 Beginn: Cadets Knaben Cadettes Mädchen Benjamins Knaben Benjamines Mädchen 11:00 h 11:30 h 14:00 h 14:30 h Début des assauts: Cadets hommes 11h00 Cadettes dames 11h30 Benjamins garçons 14h00 Benjamines filles 14h30 Juges: Besammlung der Juges beim Turnierleiter um 10:45 h Finale: nach jeder Kategorie Juges: Rassemblement des juges auprès du Directeur du tournoi à 10h45 Finales: après chaque catégorie 15

Für alle Ihre Reisen z.b. Badeferien Freiburgstrasse 34 Telefon 032 323 73 33 2502 Biel Lincom AG 3250 Lyss Telefon 032 381 00 00 www.lincom.ch 16

Programm Sonntag Programme Dimanche Sonntag, 20. Oktober 2013 Kategorien: Minimes (Mädchen und Knaben) Juniors (Damen und Herren) (Zählt für den «Circuit national jeunesse») Ort: Sporthalle Berufsbildungszentrum Gurzelenstrasse/Wasenstrasse Dimanche, 20 octobre 2013 Catégories: Minimes (filles et garçons) Juniors (dames et hommes) (Compte pour le «Circuit national jeunesse») Lieu: Salle de sport du centre de formation professionnelle Rue de la Gurzelen/rue du Wasen Lizenzkontrolle: Minimes Knaben Minimes Mädchen 08:15 08:40 h 08:45 09:10 h Contrôle des licences: Minimes garçons 08h15 08h40 Minimes filles 08h45 09h10 Junioren Herren Junioren Damen 11:15 11:40 h 11:45 12:10 h Juniors hommes Juniors dames 11h15 11h40 11h45 12h10 Beginn: Minimes Knaben Minimes Mädchen 09:00 h 09.30 h Début des assauts: Minimes garçons 09h00 Minimes filles 09h30 Junioren Herren Junioren Damen 12:00 h 12:30 h Juniors hommes Juniors dames 12h00 12h30 Juges: Besammlung der Juges beim Turnierleiter um 8:45 h Ende des Turniers: ca. 17 h Juges: Rassemblement des juges auprès du Directeur du tournoi à 8h45 Fin du tournoi: env. 17h 17

angefochtene Nr. 1 Versicherungen. 3 28 el ersicherungen tur Biel, Zentralstr. 63, 2500 Biel 3 74 nlässe. 52, Fax 058 473 74 50 animo@generali.ch li.ch treue Fans. Stettler AG Biel Studen Bauunternehmung Bank. B E K B Wir bauen B C B E Qualität Für ds Läbe. Einfach bureaurama erater, auf den wir uns Versicherungsberatung der AXA/ Ihr kompetenter und zuverlässiger Partner in allen Versicherungsfragen. Wo Sie uns finden/ vous nous trouvez: info@stettlerag.ch Bureaucentre www.stettlerag.ch Silbergasse 32 - Biel / Bienne T 032 344 60 44 Papeterie - Boutique Nidaugasse 62 - Biel / Bienne Papeterie Bahnhofsstrasse 9 - Lyss Tel. 032 366 54 70 Fax 032 366 54 79 E-Mail: info@bureaurama.ch Papeterie - Boutique Büromöbel - Meubles de bureau Trennwandsysteme - Cloisons en éléments bureaurama.ch FECHTSPORT RÄBER CARLA DONAUER Sagenweid 8 640 info@fechtshop.ch www.fechtshop.ch Beratung und Verk Wir beraten Sie gerne. 23.08.2012 08:37:47 18

Sponsoren Sponsors Donatoren Donateurs Herzlich danken wir den folgenden Unternehmen für die grosszügige Unterstützung des Challenge du Lac: BJ - Informatik GmbH, Lyss BFB - Bildung Formation Biel-Bienne, Biel BEKB / BCBE Biel-Bienne Biennassur SA, courtiers en assurances, Bienne Bonadei Lebensmittel/Weine/Delikatessen, Biel Brechbühl Interieur, Nidau Bureaurama, Biel BFB Bildung - Formation, Biel-Bienne Cinevital, Biel Despont SA, inst. Sanitaires, ferblanterie, Bienne Die Mobiliar Versicherungen, Biel Elkom GmbH, Biel Emil Frey AG, Autocenter Brüggmoos ESB Energie Service, Biel F. + H. Engel AG, Biel Freitag AG, internationale Herrenmode, Biel Fechtsport Räber & Co., Küssnacht a.r. Florever, Blumengeschäft, Biel GENERALI Versicherungen, Biel Hartmann Fritz AG, Stahl- und Metallbau, Brügg Hertig + Co. AG, Druckerei / Imprimerie, Lyss Hurni Kies- und Betonwerk AG, Sutz Intersport SportHouse, Biel Kramer Möbel International, Biel Lincom AG, Communication + Services, Lyss Luginbühl Metzgerei, Biel National Guard Services GmbH, Nidau Natural Reisen Biel AG, Biel ORPUNDGARAGE BIEL AG, Biel ORTHOPEDES GmbH, David Zaplotnik, Biel Pärli AG, Heizung, Sanitär, 24h-Service, Biel Pizzeria - Restaurant Seeland, Biel Racine Reisen - Voyages, Biel Ritter Vins SA, Weinbau - Weinhandel, Brügg Schleusebeck Bäckerei Konditorei, Port Spörri Optik, Biel Stettler AG Biel - Studen, Bauunternehmung TEP Bauingenieure und Bauleiter GmbH, Pieterlen Thomo-Böden AG, Unterlagsböden, Studen Tschäppät Peter, Dr. med. dent., Bahnhofstr. 16, 2502 Biel Voser Treuhand AG, Treuhandbüro, Nidau weiss communication+design, Biel Zisola AG Wärme- und Schallisolationen, Villmergen Nos plus vifs remerciement aux entreprises suivantes qui soutiennent généreusement le Challenge du Lac. 19

Baustoffe Qualitativ hochstehende Produkte und Dienstleistungen Hurni Kies- und Betonwerk AG Grubenweg 9, 2572 Sutz Tel. 032 397 00 30, Fax 032 397 00 40 admin@hurniag.ch, www.hurniag.ch Kiesabbau und -aufbereitung, Betonproduktion, Transporte, Aushub und Rückbau, Recycling und Aufbereitung von Sekundärbaustoffen, Deponie FRITZ HARTMANN AG STAHLBAU METALLBAU FENSTER UND FASSADENBAU SPEZIALKONSTUKTIONEN www.fritz-hartmann-ag.ch Tel 032 373 50 30 Brügg/Biel 20

Anmeldung und Einschreibegebühr Alle Anmeldungen sind bis spätestens 16. Oktober 2013 zu richten an: https://online.ophardt-team.org Achtung: Zu spät eingegangene Anmeldungen können aus Platz- und organisatorischen Gründen eventuell nicht mehr berücksichtigt werden. Einschreibegebühr: Die Einschreibegebühr beträgt Fr. 25. pro Fechter/Fechterin und Kategorie und ist bei der Lizenzkontrolle zu bezahlen (Startberechtigung). Verpflegung: Ein Stand mit Getränken und Esswaren steht den Anwesenden zur Verfügung. Notfall-Telefon: (während den Turnier-Tagen): 079 487 49 29 Liebe Supporter des Fechtclubs Biel! Ohne Sponsoren und Supporter kann der Club nicht überleben. Berücksichtigen Sie bitte bei Ihrem nächsten Einkauf unsere Sponsoren. Unsere Mitglieder bedanken sich von ganzem Herzen für Ihre Unterstützung. 21

22

Inscriptions et participation financière Toutes les inscriptions sont à adresser à: https://online.ophardt-team.org jusqu au 16 octobre 2013 dernier délai. Attention: Pour des raisons d organisation et par manque de place, les inscriptions tardives ne pourront peut-être plus être prises en compte. Frais d'inscription: La finance d'inscription est fixée à Fr. 25. par tireur et catégorie, à payer lors du contrôle des licences. Ravitaillement: Un buffet est prévu. Téléphone d urgence: (pendant les jours du tournois): 079 487 49 29 Chers supporters du Cercle d Escrime de Bienne! Sans les sponsors et les supporters, le club ne pourrait pas fonctionner. Pensez à nos sponsors lors de votre prochain achat! Nos membres remercient de tout cœur ceux qui viennent en aide à ce sport. 23

24

Palmares 2011 und 2012 Palmarès 2011 et 2012 PALMARES 2011 Junioren Herren: 1. Clénin Laurent, CE Bienne 2. Lauper Samuel, Sarine-Fribourg SE 3. Brunold Bruce, Zürcher FC 3. Oberson Alexandre, Basel FC Cadets Herren: 1. Pittet Alexandre, CE Bienne 2. Oswald Charles-Eric, CE Bienne 3. Bianchi Tiziano, SE Sion 3. Mathis Kei, Zürcher FC Minimes Knaben: 1. Dagani Elia, Lugano SAL 2. Bonferroni Gabriel, SE Genève 3. Brenni Giovanni, SE Sion 3. Pfeifer Jannik, CE Bienne Benjamins Knaben: 1. Eichenberger Samuel, Basel-&Riehen Scorpions 2. Weber Sebastian, FG Basel 3. Baechler Matteo, Sarine-Fribourg SE 3. Oricchio Giuseppe, Lugano Scherma, Junioren Damen: 1. Herren Françoise, Sarine-Fribourg SE 2. Ritzler Benedicte, Colmar FRA 3. Favre Annik, Zürich FS 3. Hille-Dahl Thale, FG Basel Cadettes Damen: 1. Büch Kim, FG Basel 2. Schibler Leandra, Bern AFC 3. Meier Selina, Zürich FS 3. Ranckovic Sara, Sion SE Minimes Mädchen: 1. Solari Demetra, Sarine-Fribourg SE 2. Cugini Francesca, Lugano Scherma 3. Pietzonka Annick, FG Basel 3. Stephan Pauline, SE Genève Benjamines Mädchen: 1. Luna Alessandra, FS Zürich 2. Wälle Jacqueline, FG Basel 3. Eberhard Lucrezia, Lugano SAL 3. Mudry Valentine, Sion SE PALMARES 2012 Junioren Herren: 1. Delarue-Bizzini Bernardo, FG Basel 2. Gächter Flurin, CE Bienne 3. Faerber Stephan, FC Bern 3. Müller-Nielaba Gabriela, FC Bern Cadets Herren 1. Marchukov Dimitrij, Zürcher FC 2. Signorell Yannick, SE Sarine-Fribourg 3. Oswald Charles-Eric, CE Bienne 3. Weber Frederik, FG Basel Minimes Knaben 1. Gerini Luca, SE Vevey-Montreux 2. Lusti Hannes, Zürcher FC 3. Bonferroni Gabriel, SE Genève 3. Pozzi Stefano, SAL Lugano Benjamines Knaben 1. Favre Hadrien, SE Sion 2. Berktold Samuel, TS Dornbirn (AUT) 3. Pichon Tanguy, SE Genève 3. Scheuner Joël, FG Basel Junioren Damen 1. Herren Françoise, FC Bern 2. Foietta Nicol, CUS Siena (ITA) 3. Aegerter Noa, AFC Bern 3. Buech Kim, FG Basel Cadettes Damen 1. Aegerter Noa, AFC Bern 2. Neidig Anne-Charlotte, SE Sion 3. Elsig Julie, SE Sion 3. Stephan Pauline, SE Genève Minimes Mädchen 1. Gigli Morella, SE Genève 2. Bos Valentina, FZB Riehen Scorpions 3. Favre Aurore, SE Sion 3. Massery Solène, CE Sierre Benjamines Mädchen 1. Solioz Chiara, SE Neuchâtel 2. Grabher Antonia, TS Dornbirn (AUT) 3. Eckert Doriane, SE Sioin 3. Sapin Galadrielle, CE Romont 25

vis-à-vis Bahnhof 7/7 offen Riesenauswahl an feinen Holzofen-Pizzas. Täglich servieren wir auch zwei Geniesser-Menüs. Was uns noch fehlt, sind Sie als Gast! Lassen Sie sich ganz einfach von uns verwöhnen. Bahnhofplatz 7 2502 Biel/Bienne Telefon 032 322 27 11 Fax 032 322 27 10 www.pizzeria-seeland.ch info@pizzeria-seeland.ch 26

27

28

die Spezialitäten-Metzgerei la boucherie des fines spécialités Metzgerei Luginbühl Gurzelenstrasse 37, 2502 Biel/Bienne, Telefon 032 341 37 55 www.metzgerei-luginbuehl.ch metzgereiluginbuehl@bluewin.ch 29

Stettler AG Biel Studen Bauunternehmung Wir bauen Qualität info@stettlerag.ch www.stettlerag.ch T 032 344 60 44 30

SIE SIND TREFFSICHER! WIR AUCH! SIE SIND TREFFSICHER! WIR AUCH! High Quality Einfach gut Roter Punkt Top motiviert High Immer Quality für Sie da Genial Einfach vielseitig gut Roter Punkt Top motiviert Immer für Sie da Genial vielseitig HERTI G Hertig + Co. AG Druckerei / Imprimerie Werkstrasse 34 3250 Lyss Tel. 032 343 60 00 HERTI G Fax 032 343 60 01 Hertig druckerei@hertigdruck.ch + Co. AG Druckerei www.hertigdruck.ch / Imprimerie Werkstrasse 34 3250 Lyss Tel. 032 343 60 00 Fax 032 343 60 01 druckerei@hertigdruck.ch www.hertigdruck.ch Fechtinserat.indd 1 21.09.10 07:47 Fechtinserat.indd 1 21.09.10 07:47 31

32

Bäckerei Konditorei Hauptstrasse 6 2562 Port Telefon 032 331 02 15 Fax 032 331 20 15 info@schleusebeck.ch Porter Flade und Birebrot Nach eigenen Rezepten vom Porter Beck gebacken zum selber Geniessen oder zum Verschenken!...bringt ihn ins Rampenlicht...le met en vedette Elektrizität / Électricité www.esb.ch 33

Sämtliche Versicherungs- und Vorsorgefragen erledigen Sie am besten gleich in Ihrer Nähe. Persönlich, rasch und unkompliziert. Rufen Sie uns an! Generalagentur Biel, Daniel Tschannen General-Dufour-Strasse 28 2500 Biel/Bienne Tel. 032 327 29 29, Fax 032 322 54 75 biel@mobi.ch, www.mobibiel.ch 130912B07GA Seit über 35 Jahren unterstützt weiss communication+design Marken mit effektiven Strategien und starken Botschaften. Botschaften die überzeugen, dramatisieren und wahrgenommen werden. www.wcd.ch 34

Ihr Partner in Sachen Sicherheit Objektschutz Veranstaltungsschutz Personenschutz Verkehrsdienste Alarmanlagen Mehr Informationen über uns oder unsere Dienstleistungen finden Sie im Internet: www.ngs-security.ch Telefon 032 331 11 57 35