Introduction The following scores are carefully selected collection of popular mélodies to be used for enjoying thé Casio VL-80. If you are not faimil

Ähnliche Dokumente
Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1

linea air AIR ZINCATO

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

FlightSim Commander Database Manager 9.5

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée:

COLLECTION WOOD FORM STONE

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

Information zu den Drucksachen




Ekip Touch/LCD: - Verificare assenza icone di allarme e led (3) acceso.

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Scheduling. chemistry. math. history. physics. art

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

AGENDA. 1. Firmenlösung a) Corporate Events b) Mitarbeiteraktionen c) Aktionen für Premiumkunden

Spielmatte Schach Jeu d échecs

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.





German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

LEON

JIG

2 RENEGADE WITHOUT SUB-WOOFER Aucune enceinte Sin altavoz Kein Lautsprecher Nessun altoparlante 1 2 sauvegarder pour une utilisation ultérieure si dés

Annex to the Notice from the European Patent Office dated 28 October 2005 concerning search and examination fees

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

Die Passive Revolution

Lenkung Direction Sterzo. Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Motor Moteur Motore. Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore post.

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Ergänzungen auf diesem Deckblatt sind integrierter Bestandteil des Sicherheitsdatenblatts MEK-Tinte schwarz Art.Nr.:

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

design guide vintage StYLe

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

BLADE design Mammini+Candido

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm.

Audio Connectivity Module, Module de Connectivité Audio, Audio-Anschaltmodul, Modulo per Connettivita Avanzata, Módulo de Conectividad de Audio,

Durée : 45 minutes. : Prénom :

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

SHIMMER mensole e consolle

Dieses Dokument wurde von einer Papierkopie gescannt und könnte Abweichungen vom Originaldokument aufweisen.

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

marked twill run through the remaining programmes from 02 to 93. Pressing the START.key will commence

Internet. SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Static IP Adresse

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

design: Studio OML design: Studio OML

Exemple de configuration

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

Emax - Tmax - - X1 X1 T7-T7M-X1 E1 IV-E2 IV E3 III-T8 III T7-T7M-X1 E1 III-E2 III T7M E1-E2-E3-T8 E1III -E2 III

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

Der Login Bereich: / The login mask: / Le secteur login: Das/ The / Le Personal Portal :

REGIS TER / /19

Kartenkatalog der Kapuziner Catalogue des cartes des Capucins Catalogo delle Cartoline dei Cappuccini

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Football table spare parts catalogue

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Strassenroste Grilles de route Griglie stradali

Transkript:

Introduction The following scores are carefully selected collection of popular mélodies to be used for enjoying thé Casio VL-80. If you are not faimiliar with thé musical notation, read thé notes by thé "Key Codes" given below each music score. Play on thé keyboard as indicated by thé key codes and store thé notes. Thus you can perform thé "ONE KEY PLAY" or "AUTO PLAY" functions easily and effortlessly. A Reading thé "Key Codes" Each key code corresponds to thé key symbols (numéral and function command signs) of thé VL-80. The codes printed in gray ( ih, etc.) indicate thé semitones. In thé case of (Se code for example, depress thé ref while pressing thé tfj key.

Einleitung Die nachfolgenden Noten wurden sorgfaltig ausgewahlt, um beliebte Melodien auf dem Casio VL-80 geniesen zu konnen. Falls Sie musikalische Noten nicht lesen konnen, die Noten anband der "Tasten- Codierung" unter jeder musikalischen Note feststellen. Die entsprechende Taste (gemà'b Tasten-Codierung) drùcken und die Note in den Speicher eingeben. Danach T<ônnen Sie problemlos die Eintasten-Wiedergabe (ONE KEY PLAY) oder die automatische Wiedergabe (AUTO PLAY) durchfiihren. frlesen der Tasten-Codierung Jede Taste entspricht den in Grau aufgedruckten Tasten-Symbolen (Ziffern oder Funktionsbefehlsymbole) des VL-80. Die Codierungen ( [«g usw.) entsprechen den Halbtônen. Um z.b. den Code BB einzugeben, die Taste g gedruckt halten und die [g Taste betatigen.

introduction Les partitions suivantes constituent un recueil de mélodies populaires soigneusement sélectionnées pour être jouées avec la Casio VL-80. Si vous n'êtes pas familiarisé avec la notation musicale, lire les "Codes de touche" donnés ci-dessous pour chaque partition. Jouer sur le clavier somme indiqué par les codes de touche pour stocker les notes. Ainsi vous pouvez exécuter les fonctions "ONE KEY PLAY" et "AUTO PLAY" aisément et sans effort. ïï Lecture des "Codes de touche" Chaque code de touche correspond au symbole de touche (chiffre ou signe de commande de fonction) de la VL-80. Les codes gravés en gris ( S, etc.) indiquent les demi-tons. Dans le cas du code SU, par exemple, appuyer sur la touche (g tout en appuyant sur la touche sa.

Introducciôn Las sigu lentes partituras conforman una colecciôn cuidadosamente seleccionada de melodias populares para tocar con la Casio VL-80. Si Vd. no esta familiarizado con la notaciôn musical, lea las notas mediante los "Côdigos de Teclas" dados al pie de cada partitura. Toque con el teclado segûn se indica por los côdigos de teclas y almacene las notas. De esta manera podrâ ejecutar con las funciones "ONE KEY PLAY" o "AUTO PLAY" fécilmente y sin esfuerzo. V Lectura de los "Côdigos de Teclas" Cada côdigo corresponde a los simbolos de las teclas (numéros y signos de funciones bàsicas) del VL-80. Los côdigos impresos en gris ( gç!, etc.) indican los semitonos. En caso del côdigohh, por ejemplo, presionar la teclaujmientras se presiona la tecla g.

Introduzione La seguente è un'attenta scelta di mélodie popolari appositamente scelte per un migliore divertimento con il Casio VL-80. Se non si conoscono le note musical! si leggono le note con i "codici" dati sotto ogni pezzo musicale. Suonare lo strumento corne indicato dai condici ed immagazzinare le note. In questo modo si puô eseguire facilmete ed a volonté sia la funzione ad un tasto solo, la considetta "ONE KEY PLAY", oppure la funzione automatica. - Corne si leggono i "codici" Ogni tasto di codice corrisponde ad un simbolo (numérale e comando di funzione) del VL-80. I codici che sono stampati in grigio ( DU, ecc) indicano i semitoni. Nel caso del codice UHL per esempio, premere il tasto ra mentre si tieue premuto il tasto œ.

AULD LANG SYNE Irish Air ODSKODŒ) (D(Z)(Z]fD(I)ID(I) (BSXaSHDlï) (BtDtZilZlEKeKEd]

ROMANCE DE L'AMOUR Old Spanish Song

ANNIE LAURIE (3](2](D [DdXElDd] [S

CIELITO LINDO m djtdteod)

Italian Folk Song I f=q r'-- )- H)gHD(DlDiD (3)(D(D(DBS) aadmxdd) otutd^bia) d]@]@]b(d(i] (SHKBdllDOailKD

LONDON BRIDGE Tradition»! L»-r i F-* * * r ~ i c f c r r i

KATIOHIA Russia.ii Air

TPOftKA Og)(6)ID(ll(D(3) [U(l](7](8l(7)ll] l3)(l](4](6]

SHEWOREAYELLOWRIBBON Traditinnal Western Sonjt

CASIO Printed in Japan