1 Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel

Ähnliche Dokumente
GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP ANSCHUSSSTECKER FÜR NARKOSEABSAUGUNG

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP ANSCHUSSSTECKER FÜR NARKOSEABSAUGUNG

GEBRAUCHSANWEISUNG TRAGEVORRICHTUNG

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP SEKRETBEHÄLTERHALTER

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP MECHANISCHER ÜBERLAUFSCHUTZ

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP FLASCHENFAHRGESTELL

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP ANSCHLUSSSCHLAUCH NARKOSEABSAUGUNG

GEBRAUCHSANWEISUNG DRUCKMINDERER

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP VERTEILER FÜR DRUCKGASE DIN

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP SEKRETBEHÄLTERVERSCHLUSS SILIKON

Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa

MEDAP-GERÄTESCHIENEN UND ZUBEHÖR

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP ADAPTERSTECKKUPPLUNGEN

BEDIENUNGS- und AUFBAUANLEITUNG

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP ANSCHLUSSSCHLÄUCHE

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP MEDIKAMENTENVERNEBLER

Reinigungsempfehlung. für die Gerätetypen. Delice 704 Delice 705 Delice 706 Delice 707 Delice 708

Gebrauchsanweisung Bett- und Beistelltisch Solo / Duo

Monitorarm. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Krawattenhalter Gebrauchsanleitung

Montageanleitung Balkongeländer

BEDIENUNGSANLEITUNG. Apfelschäler und -schneider MODELL: KK v

Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung

Latupo GmbH, Waterloohain 5a, Hamburg, Germany

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

Lungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo spiro mobile. Eigenschaften:

tranchierstation D GB

Flexi System Tischstativ Gebrauchsanleitung

Montage- und Gebrauchsanweisung Hygocare Sensor

GEBRAUCHSANWEISUNG ENTNAHMEGERÄT PÄDIATRIE MEDAP-FINA VAC P 350

GEBRAUCHSANWEISUNG ENTNAHMEGERÄT THORAXDRAINAGE MEDAP-FINA VAC T 50 GA DE 07

GEBRAUCHSANWEISUNG ENTNAHMEGERÄT FÜR DRAINAGE MEDAP-FINA VAC D 150

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3

MEDAP-GERÄTESCHIENEN UND ZUBEHÖR

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)

celexon. Bedienungsanleitung celexon Projektor-Deckenhalterung OMG-1000 celexon Germany GmbH & Co. KG, Gutenbergstraße 2, Emsdetten, DE

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99

VST-210 licht-stativ. bedienungsanleitung

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP SEKRETBEHÄLTERVERSCHLUSS FÜR GERÄTESCHIENENMONTAGE

Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV

Klarfit Klimmzugstange

Bedienungsanleitung. Messersterilisationsbecken. Beilbecken

Gebrauchsanweisung. Langzeit-EKG. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo watch. Eigenschaften: für custo watch mit custo diagnostic

Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP GERÄTESCHIENEN

Mikrofon-Verteiler MV1

MONTAGEANLEITUNG. Fassadenabschlüsse M-WRG-EFL/AP M-WRG-EFL/AP-P. zur Montage an der Fensterlaibung M I T UNS LÜF TEN SI E RI C HTIG

Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Telemetrische EKG-Überwachung

SmartExtender. Gebrauchsanweisung

Montage- und Betriebsanleitung

PREMIUM TISCH MIT HPL-PLATTE

BEDIENUNGSANLEITUNG. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. ver. 1.0 PRINTED IN KOREA

Montageanleitung. Da bin ich mir sicher. SIDEBOARD HOCHGLANZ. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

GEBRAUCHSANWEISUNG DURCHFLUSSMESSER MEDAP-FINA FLOW MEDAP-FINA DFLOW

Gebrauchsanleitung. Da bin ich mir sicher. DESIGN KULTSESSEL. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Color Wheel with Motor for T-36

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Infrarot Terrassenheizung

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Gebrauchsanweisung. Holter-ABDM. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo screen 400. Eigenschaften: für custo screen 400 mit custo diagnostic

KS-3000 B/KS-3000 S keyboardständer. bedienungsanleitung

Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Ansätze und Feilen von SATELEC

Hochstuhl UNO 2-in-1

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP NORMALANFEUCHTER

Stehleuchte Scandinavia inkl. LED-Leuchtmittel

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211

Gebrauchsanweisung. Chirurgische Absaugung

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

M25 megaphon. bedienungsanleitung

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 2013 FÜR ROLLLÄDEN RAFFSTORE FENSTERLÄDEN KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WINDWIDERSTANDSKLASSEN

Z5440 Montageanleitung 1.2 de

BEDIENUNGSANLEITUNG. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. ver. 1.0 PRINTED IN KOREA

GEBRAUCHSANWEISUNG MEDAP INTENSIVANFEUCHTER

Tischleuchte Scandinavia

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung

GEBRAUCHSANWEISUNG ENTNAHMEGERÄT PÄDIATRIE MEDAP-FINA VAC P 350

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

SingStar -Mikrofon-Set Bedienungsanleitung. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Montageanleitung. Da bin ich mir sicher. WC-SITZ DUROPLAST. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

MedizinTechnik. Deutsch. ATMOS Chair 51 D. Gebrauchsanweisung GA1DE Index: 10

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

Vor Inbetriebnahme unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Betriebsanleitung aufbewahren und dem Anwender zum Lesen zur Verfügung stellen!

Domoplex-Standrohr. Gebrauchsanleitung ab 01/2002. de_de

Schaukelgestell 3 teilig. Montageanleitung

Domoplex-Ablauf Funktionseinheit. Gebrauchsanleitung ab 06/2015. de_de

Gebrauchsanweisung Nachttisch Hermann

WC-SITZ ABNEHMBAR MIT ABSENKAUTOMATIK

Transkript:

Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fig. : Geräteschienenhalter (REF 72 47) Der Gebrauch des variablen Geräteschienenhalters (REF 72 47) ist für medizinisches Fachpersonal bestimmt. Der Anwender hat sich vor dem Gebrauch von dem ordnungsgemäßen Zustand des variablen Geräteschienenhalters zu überzeugen. Der variable Geräteschienenhalter dient zur Aufnahme von Befestigungsstangen und Infusionsflaschenhaltern unterschiedlicher Längen mit einem Durchmesser von 2 mm. Abstände verschieden tiefer Geräteschienen können in einem Verstellbereich von 90 mm bis 8 mm ausgeglichen werden. Der variable Geräteschienenhalter darf nur an einer Geräteschiene 2 x 0 mm befestigt werden. Der Geräteschienenhalter darf nur in Verbindung mit einem zweiten Geräteschienen halter verwendet werden. Dieser zweite Geräteschienenhalter ist an einer parallel angebrachten Geräteschiene zu befestigen..2 Verwendete Bildzeichen Bildzeichen Kennzeichnung Kennzeichnung für die maximale Belastung des Produkts. max. Kennzeichnung für das Gewicht des Produkts. Tab. : Bildzeichen. Vor dem Gebrauch HINWEIS Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und handeln Sie stets entsprechend den in der Gebrauchsanweisung gegebenen Anweisungen..4 Sicherheitshinweise Ein nicht richtig befestigtes Produkt kann sich lösen und zu Verletzungen führen. Produkt richtig fixieren. GA 72.472 DE 0 / 207-06

Sicherheitshinweise Ein abgenutztes oder beschädigtes Produkt kann zu Verletzungen führen. Produkt nur in einwandfreiem Zustand verwenden. Zu hohe Gewichtsbelastungen des Produkts können zu Verletzungen und Sachschäden führen. Das System aus zwei Geräteschienenhaltern und dem Verbindungsrohr (z. B Befestigungstange, Infusionsflaschenhalter) darf mit maximal 20 kg belastet werden. Maximale Gewichtsbelastung der Geräteschiene beachten. Der Geräteschienenhalter darf nur in Verbindung mit einer weiteren Abstützung des eingeschobenen Rohres (z. B. Infusionsstange) verwendet werden (2-Punkt Befestigung). Diese Befestigung vermeidet eine Drehbewegung des eingeschobenen Rohres um das Distanzrohr.. Bedienung und Anwendung.. Bestandteile Der Geräteschienenhalter besteht aus: Geräteschienenhalter () 6 Distanzrohr (2) Kreuzstück () Stopfen (4) Feststellschrauben M8 x 20 () Feststellschraube M8 x 6 (6) 2 4 Fig. 2: Bestandteile 2 GA 72.472 DE 0 / 207-06

Reinigung und Desinfektion..2 Montage Fig. : Montage 4 7 2 8 9 0 Geräteschienenhalter befestigen Geräteschienenhalter () so auf die Geräteschiene (2) aufsetzen, dass der Geräteschienenhalter eben anliegt. Feststellschraube () im Uhrzeigersinn Festen Sitz des Geräteschienenhalters sicherstellen. Distanzrohr (4) in die stirnseitige Bohrung des Geräteschienenhalters () bis zum Ende einschieben. Feststellschraube () im Uhrzeigersinn Kreuzstück (7) mit der kleineren Bohrung (ø 8, mm) nach Bedarf auf das Distanzrohr (4) aufschieben. Feststellschraube (8) im Uhrzeigersinn Zweiten Geräteschienenhalter entsprechend an der parallel angebrachten Geräteschiene befestigen. Rohr (z. B. Infusionsstange) (9) in die dafür vorgesehenen Aufnahmebohrungen (ø 2, mm) nach Bedarf einschieben. Feststellschrauben (0) im Uhrzeigersinn Fig. 4: Bestandteile Geräteschienenhalter entfernen Erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie das Befestigen..6 Reinigung und Desinfektion ACHTUNG! Sachschaden durch falsche Handhabung! Beachten Sie unbedingt die Anwendungshinweise des Reinigungsmittel- und Desinfektionsmittel-Herstellers sowie die geltenden Hygienevorschriften. GA 72.472 DE 0 / 207-06

ATMOS-Produkte ACHTUNG! Sachschaden durch unsachgemäße Reinigung und Desinfektion! Bei der Reinigung und Desinfektion folgende Produkte nicht verwenden: Alkoholhaltige Produkte (z. B. Händedesinfektionsmittel) Halogenide (z. B. Fluoride, Chloride, Bromide, Jodide) Halogen abspaltende Verbindungen (z. B. Fluor, Chlor, Brom, Jod) Produkte, die die Oberfläche zerkratzen (z. B. Scheuermittel, Drahtbürsten,Stahlwolle) Handelsübliche Lösungsmittel (z. B. Benzin, Verdünnung) Eisenpartikelhaltiges Wasser Eisenhaltige Reinigungsschwämme Salzsäurehaltige Produkte Nur freigegebene Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden. Für die Reinigung des Produkts ein weiches, nicht flusendes Tuch oder eine weiche Nylonbürste verwenden. HINWEIS Bei starker Verunreinigung des Produkts wird vor der Reinigung eine zusätzliche Desinfektion des Produkts empfohlen..6. Ablauf der Reinigung Entsprechend dem Grad der Oberflächenverschmutzung Allzweckreiniger gemäß den Vorgaben des Reinigungsmittelherstellers mit klarem Wasser richtig dosieren. Produkt mit einem in Allzweckreiniger-Lösung leicht angefeuchteten, weichen Tuch gründlich abwischen. Sicherstellen, dass das Produkt frei von Verunreinigungen und verkapselten Schmutzpartikeln ist. Produkt mit einem in klarem Wasser leicht angefeuchteten, weichen Tuch gründlich abwischen. Sicherstellen, dass das Produkt frei von Reinigungsmittelrückständen ist. Produkt mit einem trockenen, saugfähigen und nicht flusenden Tuch abtrocknen. 99Das Wachstum von Keimen an der Produktoberfläche wird reduziert. Nach jeder Reinigung das Produkt wischdesinfizieren..7 ATMOS-Produkte ATMOS nimmt gebrauchte oder nicht mehr verwendete Produkte zurück. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige ATMOS-Vertretung..8 Entsorgung Infektionsgefahr! Das Produkt oder Teile davon können nach Gebrauch kontaminiert sein. Vor der Entsorgung das Produkt reinigen und desinfizieren. 4 GA 72.472 DE 0 / 207-06

Technische Daten.9 Technische Daten Verstellbereich 90 mm - 8 mm Abmessungen Geräteschienenhalter (Länge x Breite x Höhe) 9 x 40 x 40 mm Abmessungen Kreuzstück (Länge x Breite x Höhe) 8 x 40 x 40 mm Abmessungen Distanzrohr (Durchmesser x Länge) 8 x 80 mm Durchmesser Aufnahmebohrung 2, mm Belastbarkeit pro Geräteschienenhalter 0 kg Gewicht ca.,0 kg Geeignete Geräteschiene 2 x 0 mm.0 Technische Änderungen Durch Weiterentwicklung des Produkts können die in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten / angegebenen Abbildungen und technischen Daten geringfügig vom aktuellen Zustand abweichen.. Herstelleradresse Hersteller: ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 6 798 Lenzkirch DEUTSCHLAND Telefon: +49 76 689-0 www.atmosmed.com GA 72.472 DE 0 / 207-06