INTRODUCCIÓN/INTRODUCTION INTRODUCTION/EINFÜHRUNG

Ähnliche Dokumente
Wall Mount Bracket [9A474, 9A623]

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

SHIMMER mensole e consolle

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

Toyota Genuine Audio

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

Particlare 5A - Dètail 5A - Detail 5A - Detail 5A - Particular 5A -

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm.

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

assembly kit assembly instructions of the kit and set up instructions of the 8619

Montageanleitung / Notice de montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488

Einbauanleitung / Installation Instructions Ladeluftkühler - Kit Ford Focus RS MK 2 Intercooler - Kit Ford Focus RS MK2

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

Magische weiße Karten

MEGASTAR. Renforcement KIT D143

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

11 kw** E82MV222_4B kw**

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

assembly instruction instruction de montage

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis




Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0





Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Sperrzahnmutter M6

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Entwurf. preliminary

INSTRUCTION MANUAL STANDING PLANT LAMP FLF27DF

UNIVERSAL REGENDUSCHE

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Zertifizierung von Entwässerungssystemen

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

Montageanleitung Instructions de montage

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

Zertifizierung von Entwässerungssystemen

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

Technische Mitteilung / Service Bulletin

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

Reinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

EL (USA) (USA) AVF Incorporated. 3187, Cornerstone Drive, Mira Loma, CA 91752, USA.

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem.

Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Transkript:

RC

2

INTRODUCCIÓN/INTRODUCTION INTRODUCTION/EINFÜHRUNG (ES) Antes de instalar su nuevo rociador es esencial que limpie la instalación para eliminar impurezas que queden en el sistema y que puede causar daños en el rociador. Recomendamos la instalación de filtros en las tuberías de alimentación. Todas las piezas deben ser retiradas de su embalaje e inspeccionadas antes de la instalación por si hubieran sufrido cualquier daño en el transporte. Si no se siguen las instrucciones de instalación y conexionado el producto quedará fuera de garantía. (EN) Before installing your new sprinkler, it is essential to clean the installation to eliminate any impurities left in the system that could damage it. We recommend installing filters in the supply pipes. All the parts must be removed from their packaging and inspected before installing, in case any of them have been damaged during transport. If the installation and connection instructions are not followed, the product warranty will be void. (FR) Avant d installer votre nouveau système d extinction automatique, il est indispensable de nettoyer l installation afin d éliminer tout corps étranger qui pourrait se trouver à l intérieur du système et l endommager. Nous vous recommandons d installer des filtres dans les tuyauteries d alimentation. Retirez l emballage de chaque pièce. Avant de procéder à l installation, vérifiez si des dommages ont pu être occasionnés par un transport incorrect. En cas de non-respect des présentes instructions d installation et de branchement, la garantie du produit sera sans effet. (DE) Vor der Installation des Brausekopfes ist es notwendig, die Anlage zu reinigen, um Verunreinigungen zu entfernen, die im System verbleiben und die Brause beschädigen könnten. Wir empfehlen die Anbringung von Filtern an den Zuleitungen. Sämtliche Teile aus der Verpackung entfernen und vor der Installation auf etwaige Transportschäden prüfen. Bei Nichtbefolgung der Anweisungen für die Installation und den Anschluss verfällt die Garantie für das Produkt. ES EN FR DE 3

DIBUJO TÉCNICO/TECHNICAL DRAWING DESSIN TECHNIQUE/TECHNISCHE ZEICHNUNG Ø350 380 150 40 G 1/2" 120 (x2) (x2) (x2) (x1) 1. (B) Metalic plug 2. (E) Screw 3. Washers 4. Filter ESPECIFICACIONES/SPECIFICATIONS SPÉCIFICATION/SPEZIFIKATION Min. 1 Bar Max. 5 Bar Correct 2-3 Bar Max. 70 ºC Correct 38 º/40 ºC RC Flow 3 Bar 33,5 l/min 4

Fig.1 MONTAJE/MOUNTING MONTAGE/MONTAGE Fig.2 ES EN FR DE (ES) Sustraer la caja protectora (A). (EN) Remove the protective case (A). (FR) Extraire le boîtier de protection (A). (DE) Schutzgehäuse (A) abnehmen. (ES) Posicionar la placa (D) en la pared prestando atención a que la conexión quede centrada. Marcar la posición de los taladros. (EN) Position la plate (D) on the wall, taking care that the connection is centred. Mark the position of the drill holes. (FR) Placer la plaque (D) sur le mur en veillant à ce que la connexion soit au centre. Marquer la position des trous à percer. (DE) Platte (D) an der Wand platzieren, dabei darauf achten, dass der Anschluss zentriert ist. Die Position der Bohrlöcher markieren. 5

ES EN FR DE Fig.3 MONTAJE/MOUNTING MONTAGE/MONTAGE (ES) Taladrar los agujeros previamente marcados, utiliza la broca especifica en función al tipo de pared y al taco que se vaya a utilizar (incluido taco metálico Ø10mm y M6) Introducir los tacos en los agujeros (B) y roscar el racor (C) a la conexión de pared. No olvidar colocar el filtro (4) suministrado racor y la conexión G 1/2 (EN) Drill the previously marked holes, use the specific drill bit depending on the type of wall and the stud that will be used (including metal stud Ø10mm and M6) Introduce the studs in the holes (B) and screw the fitting (C) to the wall connection. Don t forget to position the filter (4) provided between the fitting and the connection G1/2 (FR) Percer les trous ayant été marqués à l aide d une mèche adaptée au type de mur et aux chevilles à utiliser (chevilles métalliques Ø10 mm avec vis M6 incluses). Insérer les chevilles dans les trous (B) et visser le raccord (C) à la connexion murale. Ne pas oublier de placer le filtre (4) fourni entre le raccord et la connexion G1/2. (DE) Die zuvor markierten Löcher mit einem für die Art der Wand und des verwendeten Dübels geeigneten Bohrer bohren (metallener Dübel 10 mm Ø und M6 im Lieferumfang enthalten). Dübel in die Löcher (B) einführen und das Fitting (C) in den Wandanschluss einschrauben. Dabei nicht vergessen, den mitgelieferten Filter (4) zwischen dem Fitting und dem Anschluss G1/2 zu platzieren. 6

Fig.4 MONTAJE/MOUNTING MONTAGE/MONTAGE Fig.5 ES EN FR DE (ES) Colocar el tubo flexible (F) al racor (C). Posicionar el rociador (D) alineándolo con los taladros previamente hechos y roscar los tornillos suministrados (E) para fijar el conjunto. (EN) Attach the flexible tube (F) to the fitting (G) Position the sprinkler (D), aligning it with the previously drilled holes and attach the screws provided (E) to fix the unit. (FR) Raccorder le tuyau flexible (F) au raccord (G). Placer la pomme haute (D) dans l alignement des trous pratiqués précédemment et visser les vis fournies (E) pour fixer l ensemble. (DE) Den flexiblen Schlauch (F) am Fitting (G) anbringen. Den Brausekopf (D) so platzieren, dass er an den zuvor gebohrten Löchern ausgerichtet ist, und die mitgelieferten Schrauben (E) zur Befestigung der Vorrichtung anbringen. (ES) Verificar el sellado hidráulico de la unidad y volver a colocar la caja protectora (A) (EN) Verify the unit s hydraulic sealing and reposition the protective case (A) (FR) Vérifier le joint hydraulique de l unité et replacer le boîtier de protection (A). (DE) Vérifier le joint hydraulique de l unité et replacer le boîtier de protection (A). 7

PKIS0020