Dear business partners and readers

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Dear business partners and readers"

Transkript

1 Ausgabe 9 September 2007 Networking at its best we invite you to Frankfurt! The cnx 1 event will take place in Japan Center on 17 October Liebe Geschäftspartner, liebe Leser! Nach einer kleinen Sommerpause meldet sich die goodnews online wieder mit aktuellen News zurück. Was sich in den letzten Wochen bei ancotel und in Frankfurt am Main getan hat, wollen wir Ihnen nun natürlich berichten. Trotz der Sommer- und Urlaubspause war bei ancotel wieder einiges los wir besuchten die Capacity CEE in Prag, das Symposium Telecommunications without borders in Odessa, das TCBS-Meeting in Kiew und die Zehnjahresfeier der WiTCOM GmbH. Darüber hinaus berichten wir vom ancotel Family & Friends day Time to feel the summer party, dem Dear business partners and readers After a short summer break, goodnews online is back with the latest news. Naturally, we want to report back to you on what has happened at ancotel and in Frankfurt am Main over the last few weeks. Despite the summer and holiday break, several things have happened we visited Capacity CEE in Prague, the Telecommunications without borders symposium in Odessa, the TCBS Meeting in Kiev and the 10th anniversary celebrations of WiTCOM GmbH. Furthermore, we also report on the ancotel family & friends Time to feel the summer party

2 Fußballspiel ancotel vs. Steuerbüro Froschauer/Rechtsanwaltskanzlei Truelsen & Collegen vom 18. August auf dem Sportplatz des SG Nassau-Diedenbergen. Ganz besonders freut sich ancotel auf den Carriernetworkingevent cnx 1 am 17. Oktober 2007 in Frankfurt am Main, dessen Gastgeber DE-CIX, tel x und ancotel sein werden. ancotel freut sich Sie zu diesem Event einladen zu dürfen und erwartet zahlreiche Besucher mehr Informationen dazu finden Sie in der cnx 1 -Anzeige auf Seite 4. Wie gewohnt finden Sie im Anhang unsere brandaktuelle Carrierliste! Viel Spaß mit der Lektüre wünschen Ihnen day, the ancotel vs. Froschauer accountants / Truelsen & Collegen solicitors football match on 18 August at the SG Nassau-Diedenbergen football club sports field. ancotel is particularly looking forward to the cnx 1 Carrier Networking Event on 17 October 2007 in Frankfurt am Main, which will be hosted by DE-CIX, tel x and ancotel. ancotel is pleased to be able to invite you to this event and expects large numbers of visitors more information on this can be found in the cnx 1 advertisement on page 4. As usual, you will find our up-to-the minute carrier list in the appendix. Happy reading! K.-J. Orth Managing Director, Michael Böhlert Director Business Development

3 Welcome to im August /September Wir begrüßen als ancotel colocation services Kunden: CallKey Group Ltd. Eutelsat S.A. ReTN Ltd. (Upgrade) Roitel Telecommunication S.A. Telasco LLC Tellcom Iletisim Hizmetleri A.S. (Upgrade) Voxbone S.A. New additions welcome to ancotel meetme Neue Interconnection-Verbindungen sind geschaltet für: CallKey Group Ltd. Eutelsat S.A. ReTN Ltd. (Upgrade) Roitel Telecommunication S.A. Telasco LLC Tellcom Iletisim Hizmetleri A.S. (Upgrade) Voxbone S.A. V-Private AG ancotel virtual meetme room services Neue -Kapazitäten sind verfügbar von: Akton d.o.o. (Upgrade) Global Crossing PEC Deutschland GmbH (Upgrade) GTS Novera a.s. (Upgrade) Memorex Telex Communications AG (Upgrade) Telecom Italia Sparkle S.p.A. (Upgrade) Telefonica Deutschland GmbH (Upgrade) Telefonica International Wholesale Services SL Telekom Austria AG (Upgrade) T-Systems International GmbH (Upgrade) Quantum Telecom S.A. Voxbone S.A. Welcome to in August /September As ancotel colocation services clients, a warm welcome to: CallKey Group Ltd. Eutelsat S.A. ReTN Ltd. (Upgrade) Roitel Telecommunication S.A. Telasco LLC Tellcom Iletisim Hizmetleri A.S. (Upgrade) Voxbone S.A. New additions welcome to ancotel meetme New interconnections have been set up for: CallKey Group Ltd. Eutelsat S.A. ReTN Ltd. (Upgrade) Roitel Telecommunication S.A. Telasco LLC Tellcom Iletisim Hizmetleri A.S. (Upgrade) Voxbone S.A. V-Private AG ancotel virtual meetme room services Additional capacity is available from: Akton d.o.o. (Upgrade) Global Crossing PEC Deutschland GmbH (Upgrade) GTS Novera a.s. (Upgrade) Memorex Telex Communications AG (Upgrade) Telecom Italia Sparkle S.p.A. (Upgrade) Telefonica Deutschland GmbH (Upgrade) Telefonica International Wholesale Services SL Telekom Austria AG (Upgrade) T-Systems International GmbH (Upgrade) Quantum Telecom S.A. Voxbone S.A.cnX 1 The Carrier Networking exchange

4 17 October 2007, Frankfurt / Germany Carrier Networking exchange new clients in Kleyer 90 ancotel, DE-CIX and telx - the carrier- neutral industry leaders in the interconnection and peering business invite you to Frankfurt to the Carrier Networking Event CNX1. CNX1 is "Networking for Carriers" at its best! CNX1 starts right after the Capacity Carrier Outsourcing Event that will be held in Frankfurt on October 15th-16th. Combine this conference with your participation at CNX1 since it will provide excellent networking opportunities. Find out more and make your reservation now at:

5 cnx 1 die Carrier Networking exchange ancotel, DE-CIX und tel x die carrierneutralen Industrieführer im Interconnection- und Peeringgeschäft laden Sie zum Carriernetworkingevent cnx 1 nach Frankfurt ein. cnx 1 ist Networking für Carrier in bester Form! Die cnx 1 beginnt unmittelbar nach dem Capacitycarrier-Outsourcingevent, der vom 15. bis 16. Oktober in Frankfurt stattfindet. Über 200 leitende Angestellte von Carriern, ISPs und Betreibern treffen sich, präsentieren ihre neuesten Produkte und Services, tätigen Geschäfte und schließen Verträge ab. cnx 1 bietet exzellente Networkingmöglichkeiten. cnx 1 The Carrier Networking exchange ancotel, DE-CIX and tel x - the carrier-neutral industry leaders in the interconnection and peering business invite you to Frankfurt to the Carrier Networking Event cnx 1. cnx 1 is Networking for Carriers at its best! cnx 1 starts right after the Capacity Carrier Outsourcing Event that will be held in Frankfurt on October. Over 200 senior executives from carriers, ISPs and operators will meet, showcase their latest products and services, do business and close deals. cnx 1 will provide excellent networking opportunities. Welche Erwartungen und Ziele verbinden Sie mit dem cnx 1 -Event? Klaus-Jürgen Orth, Managing Director von ancotel: Ganzheitliche Kommunikation steht für uns im Mittelpunkt unserer CI. Nur so lassen sich unsere Marken ancotel, und wirkungsvoll im Markt positionieren und transportieren. Mit der cnx 1 möchten wir einen klassischen Carrierbusinessevent entwickeln und im Oktober erstmals die Gelegenheit nutzen, die Telco-Welt an unserem Standort in Frankfurt am Main zu begrüßen. Frank P. Orlowski, Director Business Development von DE-CIX: Es ist die erste Veranstaltung dieser Art in Frankfurt, aber unsere Erwartungen an den Event sind hoch. Als Deutscher Internet Exchange wollen wir nicht nur sicherstellen, dass wir unseren Partnern und Kunden eine Plattform für den Austausch ihres Internettraffics zur Verfügung stellen, sondern möchten auch das Businessnetworking fördern. cnx 1 ist eine Plattform, die es Entscheidern aus dem Telekommunikations- und Internetsektor ermöglichen wird, sich über neue Entwicklungen zu informieren, sich auszutauschen und wichtiger noch Geschäfte anzubahnen und abzuschließen. Michael Böhlert, Director Business Development von ancotel: ancotel colocation services hat sich in den letzten Jahren sehr stark in Richtung innovative Produkte und Services weiterentwickelt. Telehäuser und Colocationspace gibt es reichlich in Deutschland und Europa. Was uns von der Konkurrenz abhebt? Der Mehrwert, den wir für unsere Kun- What are your expectations and aims for the cnx 1 event? Klaus-Jürgen Orth, Managing Director of ancotel: For us, the focus of our CI is on holistic communication. This is the only way that our brands ancotel, and can be effectively positioned and transported in the market. With cnx 1, we want to develop a classic carrier business event and, for the first time, use the opportunity in October to welcome the Telco world to our site in Frankfurt am Main. Frank P. Orlowski, Business Development Director of DE-CIX: This is the first event of its kind in Frankfurt but our expectations of the event are very high. As an Internet Exchange, we want not only to ensure that we provide our partners and clients with a platform for the exchange of their Internet traffic but also to promote business networking. cnx 1 is a platform, which enables decision-makers from the telecommunications and Internet sector to find out about new developments, to exchange and more importantly to initiate and do business. Michael Böhlert, Director Business Development of ancotel: In recent years, ancotel colocation services has developed very strongly in the direction of innovative products and services. There are plenty of telehouses and colocation space in Germany and Europe. So what distinguishes us from the competition? The added value, which we

6 den schaffen. Und auf den unsere Partner größten Wert legen. Deshalb liegt der Fokus auf der Präsentation der Innovationen, die wir mit unserem Team zum cnx 1 -Event im klassischen Networking transportieren wollen. Hunter Newby, Chief Strategy Officer: tel x erwartet, zusammen mit seinen mitveranstaltenden Partnern, ein für alle Teilnehmer hochwertiges und produktives Event auszutragen. Seit einigen Jahren veranstaltet tel x eine Vielzahl Branchenevents und Geschäftszusammenkünfte mit dem Ziel, Informationen mit den Hauptpersonen und -unternehmen zu teilen, die für beide Seiten vorteilhafte Ergebnisse erzielen. Die Auswirkungen dieser Events erstrecken sich auf alle Ebenen innerhalb der Unternehmen der Teilnehmer, einschließlich des Vertriebs, des operativen Betriebs, der Netzplanung und des Vorstands. Wir freuen uns auf einen weiteren herausragenden Event unseren ersten in Europa. Welchen Vorteil können die Teilnehmer oder sogar die TK-Branche aus dem cnx 1 -Event ziehen? Klaus-Jürgen Orth: Die Branche trifft sich weltweit auf Carrierveranstaltungen und Konferenzen. Je nach Erdteil und Region haben diese Events unterschiedliche Zielsetzungen und Ausprägungen. Mit dem POP ist durch die ancotel GmbH in den letzten Jahren ein internationales Gateway zwischen der westlichen und der östlichen Telekommunikationsbranche entstanden. Mit der Kooperation zwischen der DE-CIX in Frankfurt und der tel x in New York bietet sich jetzt für alle Netzwerkpartner und potenziellen Kunden die Chance, klassisches Networking auch im Herzen Europas zu betreiben. Hier trifft sich zwei Tage zuvor schon die Carrieroutsourcingbranche beim TelCap-Event im Frankfurter Hilton Hotel, und im Anschluss bieten wir allen Interessenten und Kunden eine Plattform, sich am bedeutendsten Telekommunikationsknoten auszutauschen und Business for the Future zu entwickeln. generate for our customers and which is highly prized by our partners. Consequently, the focus is on presentation of the innovations, which we want to transport to the cnx 1 event in classic networking with our team. Hunter Newby, Chief Strategy Officer: Along with its co-host partners, tel x expects to provide a high-quality and productive event for all participants. For several years, tel x has hosted numerous industry events and business gatherings for the purpose of sharing information with key individuals and organisations that produce mutually beneficial results. The impact of these events reaches all levels within the participants organisations, including sales, operations, network planning and executive management. We look forward to another outstanding event our first in Europe. What advantages can the participants or even the TC industry draw from the cnx 1 event? Klaus-Jürgen Orth: The sector meets around the world at carrier events and conferences. Depending on the continent and the region, these events have different aims and characteristics. In recent years, with the POP, ancotel GmbH has provided an international gateway between the western and eastern telecommunications industry. With the co-operation between the DE-CIX in Frankfurt and the tel x in New York, the opportunity now exists for all network partners and potential clients to enjoy classic networking even in the heart of Europe. Here, just two days earlier, the carrier outsourcing sector meets at the TelCap event in the Frankfurt Hilton hotel and we follow this by providing all potential and existing clients the platform for exchange at the most significant telecommunication nodes and to develop business for the future.

7 Frank P. Orlowski: Auf der cnx 1 dreht sich alles um Kommunikation. Geschäftspartner wollen miteinander kommunizieren und auf diesem Event haben sie die besten Voraussetzungen dafür eben Networking at its best. Michael Böhlert: Hier wird sich das Who s who der Telco-Branche treffen.carrier, Operators, Transitcarrier, ISPs, ASPs, Wholesalecarrier, Reseller, Systemhäuser etc. alle können sich hier im Herzen Europas im neu etablierten cnx meetme room kennenlernen, sprechen und austauschen. Um letztendlich effektives und effizientes Business-to-business for the future zu machen. Von Nordamerika über Kontinentaleuropa bis nach Zentralasien. Wir freuen uns, mit dem Event allen Teilnehmern und Partnern eine Networkingplattform zu geben. Hunter Newby: Dieser Event bringt Experten der jeweiligen Bereiche und aus allen Teilen der Welt zusammen. Ein Treffen von Anbietern wie dieses bringt zwangsläufig ihre Kunden- und Mitgliederstämme zusammen, die alle durch die Services der Anbieter auf natürliche Weise miteinander verbunden sind. Diese Verbindung ist eine Vernetzung. Die einzelnen Teilnehmer sowie die Unternehmen, die sie repräsentieren, werden davon profitieren, mit anderen zusammenzukommen, die die gleichen Bedürfnisse und gemeinsamen professionellen Lösungen haben. Neue und bereits bestehende Beziehungen werden bei cnx 1 zwischen Netzwerken, die diese gemeinsamen Ziele vor Augen haben, initiiert und gefestigt. Die Möglichkeit, die richtigen Personen zum richtigen Zeitpunkt zu treffen, mit Anbietern, die die jeweiligen Services anbieten, die sowohl physisch als auch in einer Koppelnetzumgebung Geschäftsabschlüsse zwischen Operators und Serviceprovidernetzwerken zustande bringen können, ist sehr wirkungvoll. Frank P. Orlowski: At the cnx 1, it is all about communication. Business partners want to communicate with each other and this event provides the best conditions to do this networking at its best. Michael Böhlert: This is the meeting place for everyone who is anyone in the telco industry. Carriers, operators, transit carriers, ISPs, ASPs, wholesale carriers, resellers, system houses etc they can all get to know each other, talk and exchange ideas here in the heart of Europe, in the newly established cnx meetme room ultimately to create effective and efficient businessto-business for the future. From North America, via central and Eastern Europe, to central Asia. At the event, we look forward to providing all participants and partners with a networking platform. Hunter Newby: This event brings together experts in their respective fields and regions from around the world. A gathering of host suchs as this will necessarily bring together client and member bases, which all have a natural connection through the services of the host. That connection is one of internetworking. Both the individual participants and the organisations they represent will benefit from being in the presence of others who have the same needs and common professional solutions. New and existing relationships between networks will be initiated and strengthened at cnx 1, with these common goals in mind. Being able to meet the right people in the right setting, both physically and in a switchednetwork environment, with hosts who provide the actual services that can seal business deals beween operators and service provider networks is very powerful.

8 WiTCOM feiert zehnjähriges Bestehen in Wiesbaden Seit 1997 versorgt WiTCOM die hessische Landeshauptstadt Wiesbaden und die Region Rheingau-Main-Taunus mit leistungsstarken Datendiensten. Das sehr gut ausgebaute RegioNetz, die konsequente Ausrichtung auf Telcos und Businesskunden sowie eine starke Mannschaft sind die Basis für den Erfolg der WiTCOM. Mittlerweile vertrauen nationale und internationale Carrier und ISPs sowie namhafte Unternehmen auf die Leistungen der WiTCOM. Sie profitieren vom regionalen Know-how der WiTCOM, der Flexibilität und Zuverlässigkeit des Teams, ihrem persönlichen Service und transparenten Abläufen, egal ob es um eine Datenanbindung oder um die Abwicklung komplexer Projekte geht. WiTCOM betreibt eigene SDH-, IP- und MPLS-Netze. Der Einsatz von State-ofthe-Art-Technologie wie WDM ermöglicht Bandbreiten von bis zu 10 Gbit/s. Durch die Eröffnung mehrerer POPs, unter anderem in der, ist mit Frankfurt auch die deutsche Telekommunikationshauptstadt am Regio- Netz. Das Serviceportfolio für Telcos reicht vom Local Loop über den Aufbau eines eigenen POP-Standortes im WiTCOM-DataCenter bis hin zur Realisierung individueller Projekte wie Back-up- und Redundanzkonzepte. Die Last Mile zum Kunden sowie HVt- bzw. PoI- Anbindungen sind problemlos möglich, da WiTCOM sämtliche HVT innerhalb ihres Versorgungsgebiets erschlossen hat. Als Produkte stehen hier Festverbindungen und Ethernet/RZ-Kopplungen zur Verfügung. Soweit der Carrier/ISP nicht in Wiesbaden vertreten ist, erfolgt die Übergabe an POP-Standorten wie z. B. in der. Der zehnte Geburtstag für WiTCOM ein guter Grund, sich bei ihren Kunden und Partnern für die langjährige Treue und gute Zusammenarbeit zu bedanken. Das Unternehmen lud zu einem sommerlichen Abend in lateinamerikanischem Ambiente in das ESWE Atrium ein. Eine interessante Beleuchtung und Stretchsegel unter der Decke sorgten für eine wohlige WiTCOM celebrates 10 years of existence in Wiesbaden Since 1997 WiTCOM has supplied the Hessian state capital of Wiesbaden and the Rheingau-Main-Taunus region with high-performance data services. The success of WiTCOM is based on the very well developed RegioNetz, the consistent focus on Telcos and business clients, and a strong team. Now, the services of WiTCOM are relied on by national and international carriers and ISPs as well as well-known companies. They benefit from the regional know-how of WiTCOM, the flexibility and reliability of the team, their personal service and transparent processes whether for a data connection or for processing complex projects. WiTCOM runs its own SDH, IP and MPLS networks. The use of state-of-theart technology such as WDM allows band widths of up to 10 Gbit/s. Opening several POPs, including in, also puts the German telecommunications capital of Frankfurt on the RegioNetz. The service portfolio for Telcos ranges from local loop to the construction of an independent POP location in the WiTCOM data centre and the realisation of individual projects such as backup and redundancy concepts. The last mile to the client as well as HVt and PoI connections can be realised with no problem, as WiTCOM has tapped into all HVT within its supply area. Here, the products available include permanent circuit connections and Ethernet / RZ couplings. Providing the carrier / ISP is not represented in Wiesbaden, the transfer is made at POP locations such as in. The tenth birthday a good reason for WiTCOM to thank clients and partners for their longstanding loyalty and good collaboration. The company issued invitations to a summer evening in a Latin American ambience in the ESWE Atrium. Interesting lighting and stretch sails under the roof provided a cosy atmosphere. The guests were able to relax in seating corners under trees and at illuminated bar tables or to stroll around the Atrium. The scene was rounded off by a cocktail bar and a delicious flying buffet. Show contri-

9 Atmosphäre. Die Gäste konnten sich in Sitzecken unter Bäumen und an beleuchteten Stehtischen niederlassen oder durch das Atrium flanieren. Eine Cocktailbar und ein köstliches Flying Buffet rundeten das Bild ab. Showeinlagen, wie Auftritte der Band Cuba Unplugged und einer Sambatanzformation, sorgten für einen kurzweiligen Abend. Die zahlreichen Gäste aus Wirtschaft und regionaler Politik zeigten sich begeistert von der Veranstaltung. Diese endete in den Morgenstunden des nächsten Tages für WiTCOM ein Indiz für einen gelungenen Start in zehn erfolgreiche nächste Jahre. Kontaktdaten: WiTCOM Wiesbadener Informations- und Telekommunikations GmbH Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) butions such as appearances from the band Cuba Unplugged and a samba dance formation ensured an entertaining evening. The numerous guests from the fields of economics and regional politics demonstrated their enjoyment of the event. It ended in the early hours of the following day an indication for WiTCOM of a successful start to a further ten successful years. Klaus-Jürgen Orth, Natalia Tryapitchnikova and Martin Kiehl enjoyed being at the WiTCOM event Adresse: Weidenbornstraße Wiesbaden

10 Über Türk Telekom Als Türk Telekom arbeiten wir seit fast 165 Jahren daran, moderne Kommunikationsmöglichkeiten für unsere geschätzten Kunden bereitzustellen. Dieses Bestreben wird heute auf dem gleichen Ideal basierend fortgesetzt. Mit dem Ziel, moderne Technologien bereitzustellen, haben wir mit unserem kundenorientierten Ansatz und unseren qualifizierten Services unser Augenmerk von der nationalen auf die internationale Ebene gerichtet. Türk Telekom ist eines der größten Unternehmen weltweit und verfügt über ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen, um auf nationalen und internationalen Kommunikationsmärkten wettbewerbsfähig zu sein, und wird den Kunden auch zukünftig bessere Services zur Verfügung stellen. Türk Telekom hat ungefähr 18,8 Millionen Festnetz- und 3,5 Millionen ADSL- Teilnehmer. Die Kabelsysteme SMW-3, TAE, TBL, MedTurk, EMOS, ITUR, KAFOS, TURME- OS und TURCYOS sind in der Türkei eingestellt. Türk Telekom ist auch Anteilseigner an den Kabelsystemen FLAG, COLUMBUS II, COLUMBUS III, MAT-2, CANTAT, TAT12-13, TAT14 etc. Türk Telekom plant die Weiterentwicklung ihrer Infrastruktur durch die Investition von 3,4 Milliarden Dollar in den nächsten vier Jahren. Durch den Austausch von Kupferkabeln gegen Glasfaserkabel wird Türk Telekom ihre Zugangskapazitäten fach erhöhen. Türk Telekom plant auch den Start eines Projekts zur Umgestaltung, das über 81 Städte in der Türkei abdecken wird und bis zum Jahr 2010 Jobmöglichkeiten für über Menschen bietet. Im Rahmen eines zweiten Projekts mit dem Ziel, Telefonanschluss- und Breitbandinternetservices bereitzustellen, wird Türk Telekom neue Technologien ausbauen; die Systeme werden vielfältig eingesetzt, unter anderem für Voice over Internet Protocol (VoIP), Digital Subscriber Line (DSL), Internet Protocol Television (IPTV). Das Projekt wird voraussichtlich im November 2008 abgeschlossen sein. Kontakt: Türk Telekom Ibrahim Yavuz Tel.: Fax: About Turk Telekom For nearly 165 years, as Turk Telekom, we have been working to supply modern communication opportunities to our valued customers. This effort is continuing today, based on the same ideal. With the aim of providing modern technologies, we directed ourselves from national goals to international goals with our customer-oriented approach and qualified services. Turk Telekom is one of the biggest companies in the world, having the information and experience to compete in the national and international communications markets, and possessing the will to go on providing better services to customers. Turk Telekom has approximately 18.8 million fixed-line and 3.5 million ADSL subscribers. SMW-3, TAE, TBL, MedTurk, EMOS, ITUR, KAFOS, TURMEOS and TURCYOS cable systems are terminated in Turkey. Turk Telekom is also shareholder of the FLAG, COLUMBUS II, COLUMBUS III, MAT-2, CANTAT, TAT12-13 and TAT14 cable systems, amongst others. Turk Telekom is planning to develop its infrastructure by making a $3.4 billion investment over the next four years. By replacing copper wires with fibreoptic wires, Türk Telekom is going to increase its accessibility capacity by 1,000 times. Turk Telekom is also planning to start a transformation project, which will cover 81 cities in Turkey and provide job opportunities for 101,000 people by Within the context of the second project, the aim is to offer telephone connections encompassing broadband Internet services. Turk Telekom will provide new technology systems that will serve multiple purposes and will offer a number of services, which will include voice over Internet protocol (VoIP), digital subscriber line (DSL) and Internet protocol television (IPTV). The project is expected to be complete in November Contact: Turk Telekom Ibrahim Yavuz Tel.: +90 (0) Fax: +90 (0)

11 ancotel soccer cup Ab 15 Uhr trafen am Samstag, den 18. August, die ancotel Mitarbeiter mit Kind und Kegel auf dem Sportplatz der SG Nassau-Diedenbergen zum ancotel soccer cup ein. Neben Vereinsheim, runder Getränkebar und offenem Bembeltempel war ein großes, an zwei Seiten offenes weißes Zelt aufgebaut, wo man an Tischen und Bänken Platz nehmen konnte. Auf dem Rasen gab es Sonnenschirme, ein paar Bänke und die roten ancotel Strandlaken für die Kids zum Spielen. Es waren eine ganze Menge Kinder da, die alle ihre Beschäftigung hatten: mit ancotel Fußbällen, Luftballons, von denen bis zu 18 Stück aneinandergereiht wurden und die den Himmel beherrschten, einzeln in die Luft stiegen oder an den Ästen der Bäume hängen blieben, oder mit Haribo-Naschwerk, frischer Eiscreme aus dem Eiswagen, superfrischen Schokoküssen, diversen Kuchen von großen Backblechen, Keksen und anderem Kleingebäck. ancotel soccer cup From 3 p.m. on Saturday 18 August, ancotel employees took kith and kin and met on the SG Nassau-Diedenbergen sports field for the ancotel football cup. In addition to a club house, round drinks bar and open cider bar, a marquee was also erected which was open on two sides and where seating was available with tables and benches. On the lawn, there were sunshades, a few benches and the red ancotel beach towels for the kids to play. A large number of children were present, all of whom had something to do: with ancotel footballs, hot-air balloons that were arranged up to 18 in a row and dominated the sky, rose into the air individually or hung in the branches of the trees. There were Haribo sweets, fresh ice cream from the ice cream cart, super-fresh chocolate coverings, various cakes from large baked products to biscuits and other small items. The ancotel versus Froschauer accountants / Truelsen & Collegen solicitors football match started from The enthused audience during the game

12 Ab 16 Uhr startete das Fußballspiel ancotel gegen Steuerbüro Froschauer/ Rechtsanwaltskanzlei Truelsen & Collegen; fast alle Besucher feuerten lautstark und teilweise mit Fanfaren und ohrenbetäubenden Tröten die Spieler an. Leider verlor ancotel mit 2 : 5. Richtig unglücklich war aber keiner, denn die Spieler haben sich sehr eingesetzt, manche wurden leider lädiert. Im Nachhinein gab dann RA Heinrich 4 p.m., with almost everyone present loudly cheering the players some with horns and deafening instruments. Unfortunately, ancotel lost 2:5. However, nobody was really unhappy, as the players have done their best, although some were unfortunately injured. Afterwards, RA Heinrich Truelsen announced over the microphone and loudspeaker that his team started the match convinced that ancotel would be ahead. The result was unexpected. The soccer teams of the ancotel Family & Friends day

13 Truelsen via Mikrofon und Lautsprecher bekannt, sein Team sei mit der Überzeugung ins Spiel gegangen, dass ancotel die Nase vorn haben würde. Den späteren Ausgang habe man nicht vorhergesehen. Allerdings schlich sich der Eindruck ein, dass das Team Steuerbüro/Rechtsanwaltskanzlei trickreich zu Werke ging. Drei der Spieler waren nämlich eingekauft: Sie waren weder Anwälte noch Steuerberater und auch nicht bei diesen beschäftigt. Stattdessen handelte es sich um aktive, junge, kräftige Fußballspieler mit sehr viel Ballerfahrung: Freunde von Töchtern der Steuerbüro/Rechtsanwaltskanzlei-Mannschaft. Managing Director Udo Müller überreichte den großen Pokal, den man besser als Wanderpokal bezeichnen kann, und zeigte sich als guter Verlierer. Nach dem Spiel gings in die Duschen, danach zu den Getränken und zum Fachsimpeln über das Spiel das kennt man ja. Langsam kam dann bei den Spielern der Hunger auf. Das Catering war vorbereitet. Kleine Schlangen bildeten sich im Bembeltempel, wo das kalt-warme Buffet aufgebaut worden war. Im Zelt und an der Getränkebar hielten sich die Gäste am längsten auf mit Smalltalk beim Essen und vor allem Trinken. Project Managerin Corporate Culture Christine Kloos-Martin war stets auf Achse und organisierte mal hier, mal dort, fasste viel selbst mit an vielen Dank an dieser Stelle für die Organisation dieses gelungenen Events. Nonetheless, we gained the impression that the accountants / solicitors team had been a little devious. Three of their players had been bought: they were neither solicitors nor accountants, nor did they work for either. These were in fact active, young, strong footballers with a great deal of ball experience; friends of daughters of the accountants / solicitors team. Managing Director Udo Müller handed over the large cup, which is better described as a challenge cup and proved that he was also a good looser. After the match, the players showered then enjoyed drinks and chat about the match we all know how it works! Hunger then crept in amongst the players. The catering was prepared and small queues formed in the cider bar, where the hot and cold buffet had been set up. In the marquee and at the drinks bar, the guests entertained each other with small talk whilst they were eating and particularly drinking! Corporate Culture Project Manager Christine Kloos-Martin was constantly on the move and organised a little here and a little there, handling many tasks herself many thanks at this point for the organisation of this successful event.

14 Heimspiel Ukraine Director Business Development Michael Böhlert, Area Manager Eastern Europe Lydia Schröder und Senior Service Technician Georgi Barski besuchten vom 21. bis 23. August das Symposium Telecommunications without borders in Odessa, Ukraine. Die Veranstaltung wurde von der Odessa National Academy of Telecommunications veranstaltet und durch das TCBS Organization Committee eröffnet, bei dem sich ancotel durch Michael Böhlert vorstellen durfte. Wie Sie bereits in der letzten goodnews online erfahren konnten, wird bei den TCBS-(Trans-Caspian-/Black-Sea-)Konferenzen über die Verbesserung der Traffic-Delivery in Regionen in Kaukasusländern, zentralasiatischen Ländern, Kasachstan und China diskutiert. Tags darauf wurden Plenarsitzungen und Vorträge für die Teilnehmer geboten. Am letzten Tag wurden beim TCBS-Meeting weitere Details der Alternativstrecke von Asien nach Europa diskutiert und weitere Fortschritte im Prozess gemacht. Ferner gab es auch eine sehr interessante Diskussion zum Panel Creation of non-profit Organization of VoIP providers (Big VoIP). Zum Abschluss wurde ein Dinner im Londons ka-bristol Hotel veranstaltet, das von ancotel gesponsert wurde und bei dem es auch Livemusik zu hören gab. Vielen Dank an die Organisatoren des Symposiums und für die ancotel Rumkugeln, die es beim Abschlussdinner gab eine tolle Überraschung! ancotel freut sich schon auf die Veranstaltung im nächsten Jahr. Ukraine home game Business Development Director Michael Böhlert, Eastern Europe Area Manager Lydia Schröder and Senior Service Technician Georgi Barski attended the Telecommunications without borders symposium from 21 to 23 August in Odessa, Ukraine. The event was organised by the Odessa National Academy of Telecommunications and opened by the TCBS organisation committee, with the opportunity for an introduction to ancotel by Michael Böhlert. As was already reported in the last goodnews, discussions are being held at the TCBS (Trans Caspian / Black Sea) conferences about the improvement of the traffic delivery to regions in Caucasus countries, central Asian countries, Kazakhstan and China. The next day, plenary sessions and talks were offered for the participants. On the last day, further details of the alternative route from Asia to Europe were discussed at the TCBS meeting and further advances made in the process. Furthermore, a very interesting discussion was held regarding the Creation of non-profit Organization of VoIP providers (Big VoIP) panel. A closing dinner was organised in the Londons ka-bristol hotel, which was sponsored by ancotel and where there was also live music to listen to. Many thanks to the organisers of the symposium and for the ancotel rum balls which were at the leaving dinner a brilliant surprise! ancotel is already looking forward to the event next year. L. Schröder, M. Böhlert and Liuba Istrati (Romtelecom) and George Gotoshia (Georgian Railway) at the dinner

15 Sarah gibt den Takt vor Zuwachs im Team Infrastructure Die Frankfurterin Sarah Pooch ist seit dem 1. Juli Teamassistentin im Team Infrastructure und unterstützt nun Senior Project Manager Andreas Schulz und sein Team im administrativen und organisatorischen Bereich. Die 20-Jährige hat ihre Ausbildung zur Bürokauffrau erfolgreich abgeschlossen und wird nun bei ancotel voll durchstarten. Sarah lebt zusammen mit ihrem Freund in Dreieich. Die beiden unternehmen in ihrer Freizeit viel gemeinsam, gehen klettern, fahren Kanu, kochen oder besuchen im Sommer Open-Air-Veranstaltungen besonders die, auf denen diverse DJs elektronische Musik auflegen. Ihre zwei Leguane, Eugen und Dicke, liegen ihr besonders am Herzen. Sie wohnen in einem 4 x 4 m großen Terrarium in der Wohnung von Sarah und ihrem Freund und genießen immer die besondere Aufmerksamkeit, wenn Gäste zu Besuch kommen. Sarah spricht Deutsch und Englisch und erreichen können Sie sie unter der Durchwahl 244 oder per an spooch@ancotel.de Sarah sets the beat growth in the Infrastructure team Frankfurter Sarah Pooch has been the Team Assistant in the Infrastructure team since 1 July, supporting Senior Project Manager Andreas Schulz and his team in the area of administration and organisation. The 20-year-old has successfully completed her training as an office administrator and now takes up a full position at ancotel. Sarah lives in Dreieich with her boyfriend. The couple do a lot together in their free time climbing, canoeing, cooking or visiting open air events in the summer and particularly events at which various DJs play electronic music. She is especially fond of her two iguanas, Eugen and Dicke. They live in a 4x4m terrarium in Sarah and her boyfriend s flat, always enjoying the special attention when guests come to visit. Sarah speaks German and English and can be contacted on extension 244 or by to spooch@ancotel.de Benjamin unterstützt das Team Technique Benjamin Pawlowicz heißt der neue Junior Service Technician bei ancotel und unterstützt das Team Technique beim Ausführen der Kundenaufträge. Der gelernte Fliesenleger hat eine Umschulung zum IT-Systemelektroniker gemacht und nimmt seit dem 1. Juli die Verschaltungen für die ancotel Kunden vor. Der 30-jährige gebürtige Mannheimer lebt in Kelsterbach und beschäftigt sich gern an seinem PC, spielt Computerspiele, fährt Fahrrad oder geht zur Entspannung angeln. Außerdem hat er ein großes Herz für Tiere zuletzt hat er einen Wurf neugeborener Katzen vor der Hitze des Sommers 2006 gerettet und sich um sie gekümmert. Benjamin spricht Deutsch und Englisch und erreichen können Sie ihn unter der Durchwahl 164 oder per an bpawlowicz@ancotel.de Benjamin supports the team technique Benjamin Pawlowicz is the name of the new Junior Service Technician at ancotel, supporting the team technique in executing client orders. This trained tiler changed his career to become an IT systems electrician and has been dealing with connections for ancotel customers since 1 July. The 30-year-old who was born in Mannheim now lives in Kelsterbach and enjoys working on his PC, playing computer games, cycling or fishing for relaxation. He is also a big animal lover he recently saved a litter of newly born kittens from the summer heat in 2006 and looked after them. Benjamin speaks German and English and can be contacted on extension 164 or by to bpawlowicz@ancotel.de

16 Heinrich Sterz weiß, was Kunden wollen Der 29-jährige Heinrich Sterz unterstützt seit dem 16. Juli das Team Business Development als Area Manager. Heinrich ist in Fergana, Usbekistan, geboren und beherrscht daher neben der deutschen und englischen auch die russische Sprache. Mittlerweile wohnt er allerdings in Dauborn bei Limburg an der Lahn. Er ist gelernter Hotelfachmann, ist aber seit 1999 in der Telekommunikationsbranche als Accountmanager tätig und arbeitete bereits für einige Unternehmen in diesem Geschäftsfeld. Als Area Manager ist er bei ancotel für die Kundenakquise und die Pflege und Weiterentwicklung der bestehenden Kundenkontakte verantwortlich. Außerdem berät er die ancotel Kunden und solche, die es werden wollen, und wirkt bei der Geschäftsentwicklung mit. Wenn sich Heinrich in seiner freien Zeit nicht mit seiner Perserkatze beschäftigt, übt er sich in Kampfsportarten wie Boxen und macht Kraftsport. Da kann er sich mal so richtig abreagieren. Darüber hinaus schwimmt er gerne und liebt das Rudern. Heinrich freut sich über Ihren Anruf unter der Durchwahl 116 und ist per unter erreichbar. Volker Burghardt dem Ingenieur ist nichts zu schwör! Der Diplom-Ingenieur Volker Burghardt ist ebenfalls neu bei ancotel und unterstützt seit dem 1. Juli das Team Business Development als Senior Project Manager UK. Volker ist bereits vom hessischen Bad Vilbel nach London gezogen, um am Standort der ancotel UK Ltd. vor Ort zu sein und die Kundenbetreuung zu intensivieren. ancotel hat bereits viele Anfragen bezüglich des ancotel London von dort bekommen und Volker freut sich nun diese neue Herausforderung anzugehen. Volker ist gelernter Nachrichtentechnikingenieur, hat bereits für die Deutsche Telekom, die frühere Bundespost, gearbeitet und war auch bei anderen Telekommunikationsunternehmen beschäftigt. Seine Hobbys sind Sport, Gartenarbeit und das Lesen von Büchern über Religion, Philosophie und Esoterik. Volker freut sich auf Ihre Fragen zum ancotel Standort in London und zu den ancotel Produkten per Telefon unter oder der Durchwahl 247 in Frankfurt oder per an Heinrich Sterz knows what clients want 29-year-old Heinrich Sterz has been supporting the Business Development team since 16 July, in the capacity of Area Manager. Heinrich was born in Fergana, Uzbekistan and therefore speaks Russian as well as German and English. He now lives in Dauborn near Limburg an der Lahn. He is a trained hotelier, but has worked as an account manager in the telecommunications industry since 1999, having previously worked for a number of companies in this sector. As an Area Manager, he is responsible for client acquisition, maintenance and development of existing client contacts at ancotel. In addition, he also advises ancotel clients and those who wish to be ancotel clients and works on business development. In his free time, when Heinrich is not looking after his Persian cat, he practises combat sports such as boxing and he does body building. Here, he is able to completely work off. He also enjoys swimming and loves rowing. Heinrich looks forward to hearing from you on extension 116 and can be contacted by to hsterz@ancotel.de Volker Burghardt nothing is too hard for an engineer! Dipl.-Ing. Volker Burghardt is also new at ancotel and has been supporting the Business Development team since 1 July, as the UK Senior Project Manager. Volker has already moved to London from Bad Vilbel in Hesse in order to be on site at ancotel UK Ltd. and intensify client care. This has already given rise to numerous enquiries about the ancotel London and Volker looks forward to taking on this new challenge. Volker is a trained telecommunications engineer and previously worked for Deutsche Telekom which used to be the Bundespost and other telecommunications companies. His hobbies are sport, gardening and reading books on religion, philosophy and esotericism. Volker looks forward to your telephone enquiries about the ancotel site in London and ancotel products on +44 (0) or extension 247 in Frankfurt or by to vburghardt@ancotel.de

17 Nice to meet you at ENPM in Krakau Vom 24. bis 28. September findet das European Network Planning Meeting in Krakau, Polen, statt. ancotel wird hier durch Lydia Schröder, Area Manager Eastern Europe, und Hayrettin Kaya, Senior Service Technician, vertreten sein. Carriers World in London An den Tagen vom 25. bis 28. September wird im Victoria Park Plaza in London, UK, die Carriers World stattfinden. In diesem Jahr wird ancotel dort vertreten sein durch Managing Director Klaus-Jürgen Orth, Director Business Development Michael Böhlert, Advertising Assistant Dany Durwael, Project Manager Corporate Culture Christine Kloos-Martin und Senior Project Manager UK Volker Burghardt. Capacity Russia in Moskau Auch in diesem Jahr wird ancotel am 8. und 9. Oktober mit einem Stand auf der Capacity Russia in Moskau vertreten sein. Managing Director Klaus- Jürgen Orth, Area Manager Heinrich Sterz und Area Manager Eastern Europe Lydia Schröder werden Sie an den beiden Veranstaltungstagen treffen können. Nice to meet you at ENPM in Krakow From 24 to 28 September, the European Network Planning Meeting is being held in Krakow, Poland. Here, ancotel will be represented by Eastern Europe Area Manager Lydia Schröder and Senior Service Technician Hayrettin Kaya. Carriers World in London Carriers World will take place from 25 to 28 September, in Victoria Park Plaza in London, UK. This year, ancotel will be represented here by Managing Director Klaus-Jürgen Orth, Director Business Development Michael Böhlert, Advertising Assistant Dany Durwael, Corporate Culture Project Manager Christine Kloos-Martin and the UK Senior Project Manager Volker Burghardt. Capacity Russia in Moscow This year, ancotel will again be represented with a stand at Capacity Russia in Moscow, on 8 and 9 October. Managing Director Klaus-Jürgen Orth, Area Manager Heinrich Sterz and Eastern Europe Area Manager Lydia Schröder will be available to meet with you on both days of the event. Carrier Outsourcing in Frankfurt am Main In Frankfurt am Main findet am 15. und 16. Oktober die Carrier Outsourcing 2007 statt. Das Team Business Development wird hier am ancotel Stand vor Ort sein und das Gespräch mit den anwesenden Teilnehmern suchen. Carrier Outsourcing in Frankfurt am Main On 15 and 16 October, the Carrier Outsourcing is being held in Frankfurt am Main. Team Business Development will be here on location on the ancotel stand and looking for discussions with the attendees who are present.

18 new clients in Kleyer 90

19 new clients in Kleyer 90

20 carrier list Last Update: 2007-September-06 Carrier at the ancotel Meetme Rooms Location: Kleyerstrasse 90 and Rebstoecker Strasse 25-31, Frankfurt, Germany Company Country T1 T2 T3 ColoPOP / Colocation Telecom GmbH DE tp TELECOM GmbH & Co. KG DE tp T Telekommunikationsgesellschaft mbh de fibre SM U Telecom AG DE....E all, SM X ACRIS Telecom GmbH DE tp Adtech AG DE tp, fibre, MM, SM Akton d.o.o si....e all,sm tp x Anders Business Group Ltd RU fibre SM X Apelby GmbH DE....TU-x all, SM X Arbinet Inc UK....TU-x Arcor AG & Co. KG DE....TU-x tp fibre SM X Artaviana Ltd. (former Teleplus Communications).....UA all, SM X Astelit LLC UA...TU-x AT&T Wholesale UK....TU-x AuroraTel Ltd RU....E tp X Azerbaijan Telekom AZ....TU-x Belgacom International Carrier Service S.A BE....AU4, TU-x, E1, E0via vmmr all, SM, via vmmr tp, fibre SM X Bellaxa Networks GmbH DE all, SM X Beltelecom BY....TU-x BerMosCom GmbH DE tp X Bisping & Bisping GmbH & Co. KG DE all, SM X Bitè Lietuva, UAB LT....TU-x Borusan Telekom TR....TU-x Broadnet AG DE all, SM X BT (Germany) GmbH & Co. ohg de....au4, TU-x all, SM X BT Italia S.p.A IT tp Bulgarian Telecommunications Company Plc BG.... TU-x, E all, SM via vmmr x BullTel Ltd FR all X Business Communication Company GmbH DE all, SM all, SM X Cable & Wireless Telecommunication Services GmbH.DE....TU-x, E all, SM via vmmr x Callax Telecom Holding GmbH DE....TU-x tp X CallKey Group Ltd UK tp X Calltrade Carrier Services AG CH....TU-x, E via vmmr, T2.....tp tp, fibre SM X

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

German Section 28 - Online activitites

German Section 28 - Online activitites No. 01 Das Wetter The weather Ich bin nass. Mir ist heiß. Mir ist kalt. Hilfe! I'm wet. I'm hot. I'm cold. Help! No. 02 Memoryspiel Memory game Mir ist heiß. I'm hot. Mir ist kalt. I'm cold. Ich bin nass.

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20. Englisch Simple present adverbs time Unit 3 2.1 Blatt 1 1. Vocabulary. a) Write down the opposites! big always after first late rude b) Put in the right prepositions. Luke gets up at 7 am the morning.

Mehr

Equipment for ball playing

Equipment for ball playing pila1 82 pila2 83 sphaera 84 Ballspielanlagen Equipment for ball ing Mit den stilum-spielgeräten für Sand, Wasser und Luft punkten Sie in jeder Altersgruppe. So lässt unser Sandbagger tollo die Herzen

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

English grammar BLOCK F:

English grammar BLOCK F: Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms

Mehr

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition) Doktor Googelberg Click here if your download doesn"t start automatically Star

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

VIRGINIA CODE 159. Interkulturelle und landeskundliche Aspekte. Schreibmaterial

VIRGINIA CODE 159. Interkulturelle und landeskundliche Aspekte. Schreibmaterial VIRGINIA Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen wird. (B1)

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der

Mehr

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen

Mehr

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University

Geistes-, Natur-, Sozial- und Technikwissenschaften gemeinsam unter einem Dach. Programmes for refugees at Bielefeld University Programmes for refugees at Bielefeld University 1 Bielefeld University Funded in 1969 Middle-sized university with 28.000 students, 1800 of them international students, 13 faculties: main focus on Natural

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

Mobility trends in the Baltic Sea Region

Mobility trends in the Baltic Sea Region Mobility trends in the Baltic Sea Region Conference on promoting strategic and innovative mobility for students and researchers 23 November 2010 in Copenhagen by Dr. Birger Hendriks Outline Forms of mobility

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Pronouns I Let s talk about

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«.

Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«. Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«. 1. Mittwoch»Voice & Guitar«mit Ron v. Lankeren Erleben Sie live und exklusiv die Veranstaltungsreihe mit dem Sänger und Entertainer Ron van

Mehr

Report about the project week in Walsall by the students

Report about the project week in Walsall by the students Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Modern Foreign Languages

Modern Foreign Languages MFL1: To understand the verb werden and to be able to talk about future plans A) Match the English answers to the German. German Correct Answer English Ich werde spielen Du wirst spielen You will play

Mehr

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration AGENDA Das Program der nächsten Minuten... 1 2 3 4 Was sind die derzeitigen Megatrends? Unified

Mehr

Critical Chain and Scrum

Critical Chain and Scrum Critical Chain and Scrum classic meets avant-garde (but who is who?) TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Photo: Dan Nernay @ YachtPals.com TOC4U 24.03.2012 Darmstadt Wolfram Müller 20 Jahre Erfahrung aus 530 Projekten

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. SUMMER HOLIDAY TIPS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e) Kultur, Medien

Mehr

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER GOOD NEWS VON USP ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER In den vergangenen vierzehn Jahren haben wir mit USP Partner AG eine der bedeutendsten Marketingagenturen

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str. 10 February 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 25. Februar ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are

Mehr

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an IP/8/899!"#$$%&')*+%,%-.%"/ EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an Ab. Januar 9 hat die EU ein neues Programm für eine sicherere

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Messebau Eventmarketing Vermietung

Messebau Eventmarketing Vermietung Messe Der Messekontakt zum Kunden ist unersetzlich. Und mit Messebau Mieck für Sie weltweit schlüsselfertig. Als Full-Service-Dienstleister bietet Ihnen Messebau Mieck individuelle Konzepte und umfassende

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition)

Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition) Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

S c h w e r p u n k t e Business Consulting, Management Service und Door Opening

S c h w e r p u n k t e Business Consulting, Management Service und Door Opening Business Strategic Consulting S c h w e r p u n k t e Business Consulting, Management Service und Door Opening Paradigmenwechsel in der Strategischen Beratung. Paradigmic shift in Strategic Consulting.

Mehr

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition)

Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German Edition) Frank Thömmes Click here if your download doesn"t start automatically Fußballtraining für jeden Tag: Die 365 besten Übungen (German

Mehr

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) IV Exploringlifeandculture 12 Halloween(Kl.8/9) 1 von28 A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) EinBeitragvonKonstanzeZander,Westerengel Halloween zählt

Mehr

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die Badstuben im Fuggerhaus zu Augsburg Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

TIGER WOODS S BIGGEST FAN

TIGER WOODS S BIGGEST FAN TIGER WOODS S BIGGEST FAN Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 1: Kann Gesprächen über vertraute Themen die Hauptpunkte entnehmen, wenn Standardsprache verwendet und auch deutlich gesprochen

Mehr

Themenplan Englisch. Klasse 6. gemäß Bildungsplan. WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben

Themenplan Englisch. Klasse 6. gemäß Bildungsplan. WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben WELCOME BACK! Von den Ferien erzählen Ein Bild beschreiben en: Hören, Sprechen, Interkulturelle Unit 1 BACK AT SCHOOL zu den Themen "Schule" und "Freunde" aktivieren Jemanden auffordern, etwas zu tun Einen

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

Modul 6 Virtuelle Private Netze (VPNs) und Tunneling

Modul 6 Virtuelle Private Netze (VPNs) und Tunneling Modul 6 Virtuelle Private Netze (VPNs) und Tunneling M. Leischner Netzmanagement Folie 1 Virtuelle Private Netze Begriffsdefinition Fortsetz. VPNC Definition "A virtual private network (VPN) is a private

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal Sowohl für XING als auch für LinkedIn müssen sog. Keys beantragt werden, die im erecruiter hinterlegt werden. Im Folgenden sind die Schritte

Mehr

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK TELEKOMMUNIKATION PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK...um die Langweile zu überwinden! Sie brauchen Ihre Kunden nicht nur mit dem üblichen "Bitte warten" oder "Einen Moment bitte" empfangen. Das erstellen

Mehr

Auswertung der Teilnehmerumfrage zum. vom 04. 05. November 2010

Auswertung der Teilnehmerumfrage zum. vom 04. 05. November 2010 Auswertung der Teilnehmerumfrage zum vierten deutschen MeetMagentoEvent vom 04. 05. November 2010 1. Wie sind Sie auf das Event aufmerksam geworden? Presse 5% Sonstiges 8% Suchmaschine (Yahoo, Google..)

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition) Sebastian Fink Click here if your download doesn"t start automatically Benjamin Whorf, Die Sumerer

Mehr

Wer wir sind. Qualität ist das Ergebnis gewissenhafter Arbeit. Denn nur die setzt sich durch. Unser Profil

Wer wir sind. Qualität ist das Ergebnis gewissenhafter Arbeit. Denn nur die setzt sich durch. Unser Profil Wer wir sind Unser Profil Die Geschichte der CORYX Software GmbH begann im Jahr 2001 im fränkischen Coburg. Ein kleines Team rund um Unternehmensgründer Uwe Schenk übernahm den Support für das Reuters

Mehr

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Karl Schön Click here if your download doesn"t start automatically Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher

Mehr

Level 2 German, 2016

Level 2 German, 2016 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2016 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German texts on familiar matters 2.00 p.m. Tuesday 29 November 2016 Credits: Five

Mehr

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition)

Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition) Ab 40 reif für den Traumjob!: Selbstbewusstseins- Training Für Frauen, Die Es Noch Mal Wissen Wollen (German Edition) Anja Kolberg Click here if your download doesn"t start automatically Ab 40 reif für

Mehr

Model EUSALP Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer

Model EUSALP Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer Model EUSALP-2018 Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer Table of Content Organisation Application procedure Preparation of school classes Allocation of tasks Delegation, lobby/interest

Mehr

Facts & Figures Aktueller Stand IPv4 und IPv6 im Internet. Stefan Portmann Netcloud AG

Facts & Figures Aktueller Stand IPv4 und IPv6 im Internet. Stefan Portmann Netcloud AG Facts & Figures Aktueller Stand IPv4 und IPv6 im Internet Stefan Portmann Netcloud AG Agenda Einleitung Internet World Stats The Internet of Things IPv4 Exhaustion IPv4 Exhaustion @ RIPE IPv6 Measurements

Mehr

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition) Kenny Lang, Marvin Wolf, Elke Weiss Click here if your download doesn"t start automatically Konkret - der Ratgeber:

Mehr