3 What is Carnival/Karneval/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend? 11 Bond Carnavalsverenigingen Limburg (BCL) - Netherlands

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "3 What is Carnival/Karneval/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend? 11 Bond Carnavalsverenigingen Limburg (BCL) - Netherlands"

Transkript

1 INFO-MAPPE Directory 2 Presidential preface 3 What is Carnival/Karneval/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend? 4 Who is the NEG? 5 What are the aims of the NEG? 7 Address list of the NEG 11 Presentation of the federations 11 Bond Carnavalsverenigingen Limburg (BCL) - Netherlands 13 Bund Deutscher Karneval (BDK) - Germany 15 Bund Österreichischer Faschingsgilden (BÖF) - Austria 17 Fasnachtsverband Schweiz (HEFARI) - Switzerland 18 Federazione Italiani Carnevali (FIC) - Italy 19 Festivals, Carnavals et Fêtes de France (F.C.F.F) - France 21 Liechtensteiner Guggamusikverband (LGMV) - Liechtenstein 22 Limburgse Verenigingen Karnavals Evenementen (LIVEKE) - Belgium 24 Samewirkende Limburgse Vastelaovesvereniginge (SLV) - Netherlands 1

2 Presidential preface With this info-sheet, the European Carnival Association sets a highly requested documentation about its Organization, its values and aims. Is also includes an overview about the incredible values grounded in European Carnival culture and cultural heritage. This sheet also includes all contacts of NEG and its enclosed associations. The included information should show the importance of customs, culture, and the sphere of influence of the European Carnival Association, as the largest federation in part of supporting traditional behaviors in carnival, to the representatives of European parliament. The NEG is the representatation of carnival in Europe and should been faced as a legitimized substitute of customs and traditions in all European countries. This information should also introduce the press to the belongings of European Carnival Association. Our culture and behavior is different to the sometimes shown fastly and commercial portrait of carnival. This work-sheet should present the differences. And also this sheet shows the way to membership at the European Carnival Association to the different regional- and national federations. It sets the requirements and enables to easier get contact to the representatives of NEG and its members. Throughout this, the present information-sheet supports the traditions of carnival in all European countries.. With best regards, Peter Züger, Präsident 2

3 What is Karneval/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend? As Carnival/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend is meant the festive events in advance to the catholic period of fasting. It starts, regionally different, at , Epiphany, or Mardi Gras and end at Aschermittwoch. Fastnacht/Fasching/Vastelaovend/Carnival is one of the oldest, but obtained Traditions in Europe and represents a part of our common cultural heritage. It founds its roots in Christian middle Ages. The knowledge about and the different traditions was delivered and expanded about generations till today. Unalterable is the carnivalistic tradition timed at the weeks before the period of fasting. The regional different expressions of Vastelaovend/Carnival/Fastnacht/Fasching have already some of the traits of middle ages: masks and changing roles, mockery and humorous critique to the authority, dancing and music, overcoming of social diseases, cheerfulness and joy in Meals and drinks, till things like the Christian expulsion of winter. Carnival is closely connected with common, political and economically facts of presence. Through this, Carnival isn t a fixed, numb tradition, but goes on with time, social and common changes. The social parts of Carnival is highly recommended, and shown in all regionally traditions like throwing sweets, give away bread and sausages and others. Carnival grew to an economical factor during the years. A research from Bund Deutscher Karneval in part of economy in German carnival affected a positive attitude of 46% from the population. In 2010/11 visited 58 Million people carnivalisitic events; in average they visited 3 Events. The economic power in represented in 1.4 Billion Euro invested in carnival from the population (without counting the double investing through associations) Carnival/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend is grewn from tradition and out of people s hearts. This delivered cultural property goes yearly through many population levels in whole Europe as an important and indispensable cycle in their annual flow. 3

4 Who is the NEG? Närrische Europäische Gemeinschaft is the biggest and most important NGO (nongovernmental organization) in Europe that faces and care for carnivalistic traditions. The NEG is set together from all associations that are themed by carnival, its representation, care for traditions and support in all Europe. Current are 11 carnivalistic associations from 8 European countries with about 8 billion members enclosed: Belgium: Germany: France: Italy: Liechtenstein: The Netherlands: Austria: Switzerland: Limburgse Vereniging voor Karnevals-Evenementen (LIVEKE) Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens Bund Deutscher Karneval (BDK) Fédération des Carnavals et Festivités (F.C.F) Federazione Italiana Carnavali (FIC) Liechtensteinischer Guggamusikverband (LGMV) Bond van Carnavalsverenigingen in Limburg (BCL) Samewirkende Limburgse Vastelaovesvereniginge (SLV) Bund Österreichischer Faschingsgilden (BÖF) HEFARI - Fasnachtsverband Schweiz Inside the NEG a Youth-organization is enclosed that`s called the NEG-Youth (NEG- Jugend). It is autonomously, under attending it`s youth-order and the statutes of NEG, responsible for youth-work in European carnival. And it has it`s part and voice in NEG committee. The NEG accept the different titles and regional names as for example Fasching, Fastnacht, Carnival, Vastelaoven and treat them equal. The NEG mind the sovereignty of its enclosed associations. The organization is structuated by an unsalaried committee with president, vicepresident, writer, media-commissioner and NEG-youth-representative. The representatives of the organized member-associations are meeting once a year a meeting, that every time is located in another member-country. The Närrische Europäische Gemeinschaft is an Assoziation with German Laws, located in Cologne. 4

5 What are the aims of the NEG? At its yearly meeting 2012 in Hasselt (Belgium) the NEG sets its aims for the coming years: 1. Periodly communication about important Information about the development in carnivalistic traditions and its belongings Active heritage is always difficult located between development and tradition. The carnivalistic heritage is very different in its presentation in each European country and also from countryside to countryside. But often are the supporting and slowing down interventions of politics nearly the same in all member-nations. The NEG uses its association-structure and its yearly meeting to exchange information and creating solutions of these movements. This exchange of experiences is used as motivation and support from all enclosed associations. 2. Foundation and support of the NEG-Youth-Association (NEG-Jugend) The heritage of Carnival/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend is intergenerational. We need to face it as aim to connect young people to our carnivalistic traditions, because the youth is our future. Due to that, the NEG initiated the Foundation of an independent NEG-Youth at June 30 th 2013 in Würzburg. The NEG attends and supports the activities of NEG-Youth as a head-organization. Current the NEG-Youth includes young people from nearly all NEG member-countries. The NEG youth is set as its own association and attended to NEG-committee with seat and voice. 3. Support of relationships and cultural exchange The regional differences build the foundation and the individuality and spirit of the heritage carnival. This cultural good is supported from NEG by connect partnership and attend international carnivalistic meetings and visits. Therefore the worth lies in cosmopolitanism without trying to create a European unity-carnival. 4. The carnivalistic museum and library in Kitzingen The NEG has, under supervision of the Bund Deutscher Karneval a European library for carnivalistic heritage in Kitzingen (GER). The all kinds of carnivalistic documents and items are stored and shown, to save the knowledge about. It is open to scientists, folklore interested people, historian and sociologists. 5. Use of social media The heritage of Fastnacht/Fasching/Vastelaovend/Carnival isn`t fixed. It changes with community and economy. The public relations need to go with time and use new media like the internet and social media. So it is unless to have an internetpresence, facebookaccount and we are attended to 5

6 6. Connect carnival with politics and economy The NEG is forced to show its cultural-, traditional- and economical- work to the leaders of politics and economy. The NEG is the representative of carnival in Europe and needs to be recognized as this. 7. Make connections to the media The aim of NEG`s public relations is to improve the awareness of Vastelaovend/Carnival/Fastnacht/Fasching to the society as a European good. Therefore the member-associations are obtained to attend the media. 8. Make connection to international institutions The NEG is searching and attending international institutions, specially in cultural behavior. For example the Internationale Vereinigung der Alpenstadt des Jahres. 9. Offer trainigs and courses The different national-associations offer their members courses and trainings in dancing, Music-and youth-leadership-aducation, up to Büttenrede (speech) or bookkeeping-courses. The NEG would offer those possibilities also to members in Europe. 10. Definition of a NEG-philosophy and basic position to the heritage of Carnival /Fasching/Fasnacht and to announce that to the enclosed associations The NEG is respecting and supporting the diversity of Karneval/Fastnacht/Fasching/Vastelaovend in the different regions. It knows that traditions are changing in time, that they move forward and that they should. The NEG stands against experiments to abuse and destroy the heritage and foundation of carnival. Through this it is important to time the season of this traditions inside the time between and Aschermittwoch 11. Attending new Associations from other European Countries, as they fullfill NEG Philosophy and basic attitude and have the necessary organization-structure and standard. The NEG is open to all carnivalistic national-associations of all European states, that face protecting the heritage. There for it is up to check the identity with philosophy and basic attitudes of NEG to the good of carnival and on the other side to check if a necessary organization-standard is given. 12. Get more presence at the member-nations and associations The NEG always wants to increase the knowledge about its European unit, its aims and basic orientation to the members of its national associations. 6

7 Address list of the NEG. NÄRRISCHE EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT (NEG) Präsident NEG Tel. Privat Peter Züger Tel. Dienstlich Herrengasse 14 Telefax CH 8853 Lachen E Mail Vizepräsidentin NEG Petra Müller Tel. Privat Zur alten Zollbrücke 28 (Tel. Dienstlich ) D Sonthofen Tel. Mobil E Mail jugend.de Protokoller NEG Adi Mittendorfer Tel. Privat Zeillerbauerstr. 10 Tel. mobil A 4540 Bad Hall E Mail PR Veranwortlicher NEG Edgar Hungs Tel. Privat Vossengasse 6 B Tel. mobil +32 (0) Eupen E Mail Limburgse Vereniging voor Karnevals Evenementen (LIVEKE) Präsident Freddy Corstjens Tel. Privat Wurfelderweg 5 E Mail B 3680 Maaseik Bund Deutscher Karneval (BDK) Präsident Volker Wagner Tel. Privat Am Hang 109a Telefax D Waldfischbach E Mail wagner.de 7

8 Festivals, Carnavals et Fêtes de France (F.C.F.F) Siège social/sitz: 14, rue Charles V Paris Siège administratif: 184, blvd Aristide Briand F La Roche sur Yon Präsident Serge Ruchaud Tel. Privat , rue du Port Garnier Tel. mobil F Nantes E Mail NEG Delegierter Patrick Silberreiss Tel. mobil , rue de l église E Mail F Sarreguemines Liechtensteiner Guggamusikverband (LGMV) Präsidentin Vanessa Erne Tel. mobil Postfach 452 Tel. Dienstlich Triesen E Mail E Mail Dienstl. E Mail Privat vanessa NEG Delegierter Manfred Beck Tel. Privat Im Rösle 12a Tel. Dienstlich FL 9494 Schaan E Mail Federazione Italiana Carnevali (FCI) Präsident Alessandro Santini tel Fondazione Carnevale di Viareggio fax Casello postale 317 E Mail I Viareggio Sekretariat Segreteria Generale FCI Tel Christian Bobbola Telefax Via Eritrea n. 6 E Mail I Vercelli 8

9 Bond van Carnavalsverenigingen Limburg (BCL) Präsident Hans te Locke Frankenlaan BT Heerlen Privat : Mobil : limburg.nl Secretaris Cris Hinssen Tel. Privat Olmenstr. 3 E Mail limburg.nl NL 5993 XP Maasbree PR Verantwortlicher Jacques Gigase Tel. Privat Onderkampstraat 13 Telefax NL 6114 EN Susteren E Mail limburg.nl Samenwirkende Limburgse Vastelaovereniginge (SLV) Präsident Raymond Vlecken Tel. Privat Boskriek 9 Tel. Dienstlich NL 6372 XM Landgraaf Tel. mobil E Mail Bund Österreichischer Faschingsgilden (BÖF) Präsident Adi Mittendorfer Tel. Privat Zeillerbauerstr. 10 Tel. mobil A 4540 Bad Hall E Mail Präsident Stellvertreter Wilhelm Obert Tel. Privat Schiedermayrstr. 6 Tel. mobil A 4560 Kirchdorf E Mail 9

10 HEFARI Fasnachtsverband Schweiz Präsident Ferdi Segmüller Tel. Privat Im Rhodsguet 22 Tel. Mobil Altstätten Telefax E Mail NEG Delegierter Markus Jeker Tel. Privat Postheiriweg 1 Tel. Dienstlich Solothurn Telefax E Mail Zugewandte Karnevalsvertreter Kroatien Präsident Hrvatske Udruge Karnevalista Ivan Pripic Tel. mobilan Jurise Orlovi ca 2 HR Senj Hrvatska Vizepräsident Hrvatske Udruge Karnevalista Petar Skarpa Tel. ured Rijeka Kongresi ured Tel. mbilan Convention Buerau Telefax Uzarska 14 E Posta rijeka.hr HR Rijeka Dominik Damis Tel. ured Rijeka Kongresi ured Tel. mobilan (0) Convention Buerau Telefax Uzarska 14 E Posta rijeka.hr HR Rijeka Slowenien Vorsitzender Faschingsverein Tradicija Tel. privat Janez Bezjak Tel. pisarna Borovci 5C Tel. Mobil Markovci Telefax Slovenije E Posta 10

11 Bond Carnavalsverenigingen Limburg (BCL) De Bond Carnavalsverenigingen Limburg is een overkoepelende verenigingsbond waarbij 170 carnavalsverenigingen zijn aangesloten. Deze verenigingen hebben hoofdzakelijk een Limburgse vestigingsplaats maar er zijn ook verenigingen gevestigd buiten de provincie Limburg en zelfs zijn er lidmaatschappen in Australië, Canada en op de Nederlandse eilanden. In gewone spreektaal heet deze Bond B.C.L. De Bond kent drie Provinciale districten met een eigen Districtsbestuur : Noord-Limburg. Midden-Limburg. Zuid-Limburg. Bondbestuur De districtsbestuurders vormen samen het BondsBestuur en zijn mede lid van de Algemene Ledenvergadering waar zij ook stemrecht hebben. Het BondsBestuur coördineert de onderlinge afstemming van de activiteiten binnen de eigen Bond en activiteiten van disciplines buiten de Bond. De coördinatie binnen de districten dient het districtsbestuur voor haar rekening te nemen. Protokolls C.Q. Gedragscode Protocollen welke gedragscode bevatten waaraan de B.C.L. is gebonden. De Bond Carnavalsverenigingen Limburg is gebonden aan de uitvoering van haar Statuten en haar Huishoudelijk Reglement. Maar gedurende haar bestaan heeft de B.C.L vele evenementen georganiseerd middels de aangesloten verenigingen. Deze activiteiten geschieden onder de verantwoordelijkheid van het BondsBestuur. Al deze reglementen en protocollen zijn verkrijgbaar bij het secretariaat of bij de BondsBestuurders. Uitgangsbasis : Christelijke traditie Een van de belangrijkste taken van het BondsBestuur is het bevorderen van een goede communicatie tussen de verenigingen en de geledingen welke vorm geven aan een goede grondslag en uitstraling van de Limburgse Carnaval, uitgaande van een Christelijke traditie. Deze bijzondere culturele opdracht vormt de legitimering van onze Limburgse Carnaval. De wijze waarop deze culturele opdracht wordt uitgedragen wordt jaarlijks besproken tijdens de verplichte statutaire Algemene Ledenvergadering. Buitenlandse Lidmaatschappen De verenigingen buiten de Limburgse districten vallen rechtstreeks onder de verantwoordelijkheid van de Algemene Voorzitter, die dit vervolgens kan delegeren aan zijn Vicevoorzitter indien in deze functie iemand is benoemd. Hieronder vallen de verenigingen uit andere Nederlandse provincies en overzeese gebiedsdelen. Het Bondstijdschrift Vastelaovend Same Het Bondsblad / Bondstijdschrift is een uitgave van de Bond Carnavalsverenigingen Limburg. 11

12 Contacten De Bond onderhoudt goede contacten met diverse instituten, instellingen en, verenigingen en commissies. Zo hebben bestuurders van de B.C.L. ook zitting in andere Besturen. Het kan zijn als afgevaardigde, participant of als zelfstandige persoon. In het bestuur van het Limburgs Carnavalsmuseum heeft Wim Walter zitting. In de Stichting van het Kinger Vastelaovend Leedjesfestival fungeert Jacques Rutzerfeld als participerend Bestuurslid. De heer Chris Munten is Bestuurslid bij het T.V.K. Limburg. De Europese carnavalsgedachte van de N.E.G. wordt mede uit gedragen door de Bondsvoorzitter Hans te Locke. Onderscheidingen In het voorgaande hebt U kunnen lezen dat de B.C.L. een protocol heeft waarin de type en soorten onderscheidingen staan vermeld. Wanneer personen een onderscheiding hebben verwijst dit naar passie, ambitie, betrokkenheid, enthousiasme, ijver, doorzettingsvermogen, daadkracht, wilskracht en motivatie. B.C.L. ontmoetingsdag Jaarlijks wordt onder auspiciën van de Bond een ontmoetingsdag georganiseerd door een aangesloten vereniging. De uitwerking van deze dag geschiedt door de organiserende vereniging in samenspraak met het Bondsbestuur. Deze dag is gebonden aan enige regels die vastgelegd zijn in het B.C.L. reglement dat door ieder kan worden opgevraagd. De drie districten komen beurtelings aan de beurt dit groots evenement te organiseren. De organisatie is ieder jaar voor een andere vereniging. Ieder jaar is dit treffen in een ander district. Het B.C.L. CarnavalsTreffen wordt altijd het eerste of tweede weekend na de 11devade11 gehouden, afhankelijk van de dag waarop de valt. Het BCLCarnavalsTreffen zelf wordt altijd op een zondag gehouden. Hier komen rondom 6o verenigingen uit geheel Limburg en Nederland. Op de zaterdag ervoor wordt een B.C.L.Jeugdtreffen georganiseerd. Op zondag presenteren zich de deelnemende verenigingen in een optocht aan het publiek. Wat doet de B.C.L. voor de jeugd De B.C.L. heeft op dit moment eigenlijk drie dingen waar men specifiek mee bezig is : 1. Het jeugd B.C.L. Treffen dat elk jaar gehouden wordt de dag voor het gróte B.C.L. CarnavalsTreffen het jaarlijks te houden B.C.L. JeugdPrinsenTreffen in de maand januari. 2. Het K.V.L. kortom het Kinjer Vasteloavend Leedjesfestival. 3. Een nieuw sjtèll dich ens vuur voor jeugd tussen de 12 en 18 jaar B.C.L. en Europa De B.C.L. heeft en krijgt veel vragen over het nut en benutten van de diverse culturen in de lokale woongemeenschappen. De verenigingen laten zich inspireren door de geschiedenis van hun vestigingsplaats. Door de ligging van de meeste verenigingen zijn culturen over en weer de grens overschrijdend geworden. Er ontstaan uitwisselingen die een mooi voorbeeld uitstralen van een samenwerking op Euregionale schaal. Hierdoor ontstaat weer een hechte verenigingsband met een buitenlandse vereniging. Een grensoverschrijdende mobiliteit van de aanwezige gevestigde verenigingen in de grensstreek. 12

13 Bund Deutscher Karneval (BDK) Der 1953 gegründete Bund Deutscher Karneval hat sich als eine föderal organisierte überregional ausgerichtete Vereinigung zur Pflege fastnachtlicher Bräuche in der Bundesrepublik Deutschland konstituiert. Der BDK vertritt aktuell mit seinen 35 Regionalverbänden in unterschiedlicher Größe 5050 Gesellschaften, Zünfte, Korporationen und dem fastnachtlichen Brauchtum verpflichtete Vereine. Die Zahl aller hier organisierten Mitglieder beläuft sich auf 2,5 Millionen. Somit ist der BDK der größte dem Brauchtum verschriebene Verband weltweit. Der Aktionsradius der BDK-Mitgliedsverbände erstreckt sich über das gesamte Bundesgebiet, alle Regionen sind im BDK-Präsidium durch Vizepräsidenten vertreten und gehören auch den meisten Fachausschüssen an. Die Arbeit im BDK-Präsidium und den Fachausschüssen wird ausschließlich ehrenamtlich geleistet, an ihrer Spitze stehen Fachleute, die auch im entsprechenden Beruf das jeweilige Metier vertreten. Im BDK nimmt die Jugendarbeit eine bedeutende Position ein, die sich in der mit eigener Satzung und Sitz im BDK-Präsidium ausgestatteter Selbstständigkeit manifestiert. Selbstverständlich gibt es wie gegenüber allen Verbänden auch Menschen, die dem Treiben zwischen und Aschermittwoch skeptisch wenn nicht gar ablehnend gegenüberstehen. Doch eine vom Gemeinnützigen Verein des Deutschen Karnevals in Auftrag gegebene Studie beweist, dass 46 Prozent der Deutschen eine positive Einstellung gegenüber Karneval, Fastnacht und Fasching haben. Die Wirtschaftskraft des Karnevals betrug in der abgelaufenen Session bundesweit beinahe 1,4 Milliarden Euro. Das Verbandsorgan Deutsche Fastnacht versteht sich als Bindeglied zwischen Präsidium, seinen Fachausschüssen und den Mitgliedern und hat sich zur Aufgabe gemacht, für alle am Brauchtum Interessierten interessanten Lesestoff zu liefern. Serien informieren über Menschen, die sich ebenso uneigennützig engagieren, über Veranstaltungen, die das Brauchtum in den Regionen darstellen und würdigen Personen, die sich über regionale Grenzen hinaus verdient gemacht haben. So wird seitens des BDK alle drei Jahre der Kulturpreis der Deutschen Fastnacht an eine Persönlichkeit verliehen, die sich um das Brauchtum verdient gemacht hat. Unter den Preisträgern finden sich der Fastnachtsforscher Dr. Werner Mezger, der 2010 verstorbene Ordinarius für Bayerische Literaturgeschichte Professor Dr. Dietz-Rüdiger Moser, der Kölner Karnevalsforscher Dr. Max-Leo Schwering, der Schöpfer des Deutschen Fastnachtsmuseums in Kitzingen Hans-Joachim Schumacher, der in Köln wirkende Autor Wolfgang Oelsner und aktuell der Journalist und Filmemacher Günter Schenk aus Mainz. Einer der Höhepunkte im BDK-Leben sind die jährlichen Deutschen Meisterschaften im karnevalistischen Tanzsport, die der BDK organisiert und veranstaltet. Hier zeigen Jugendliche Tanzsport in Vollendung, Körperbeherrschung und Freude an sportlicher 13

14 Höchstleistung, was auch von der Bundeskanzlerin gewürdigt wird, die schon oft als Schirmherrin ihre Anerkennung ausdrückte. Der BDK ist neben der Mitgliedschaft im Deutschen Olympischen Sportbund, dem Bundesjugendring mit seinen Fachausschüssen und den Landesjugendringen auch der Verband, der sich bereits Ende der 50er Jahre zu einem Europa ohne Grenzen bekannt hat, als Politiker sich noch nicht trauten, dies laut auszusprechen. So war der jetzige BDK- Präsident Volker Wagner 12 Jahre Präsident der Närrischen Europäischen Gemeinschaft. Bezeichnet man den Bund Deutscher Karneval als konservativ, dann will er das im positiven Sinn auch sein. Denn er kämpft für den Erhalt des Brauchtums und tritt allen Aufweichungsversuchen entschieden entgegen. Seinen Standpunkt zu allen betreffenden Punkten hat er in der vielbeachteten Ethik- Charta festgehalten. Sie ist auch Spiegelbild dessen, was der BDK unter Tradition und Werterhalt versteht. Herbert Gabriel 14

15 Bund Österreichischer Faschingsgilden (BÖF) Präsident und Vizepräsident Name: Vorname: Straße/Postfach: PLZ Ort adresse Mittendorfer Obert Adi Willi Zeillerbauerstraße 10 Schiedermayrstraße 6 A-4540 Bad Hall Österreich A-4060 Kirchdorf Österreich Adresse des Verbandes: Name: Vorname: Straße/Postfach: PLZ Ort adresse Mittendorfer Adi Zeillerbauerstraße 10 A-4540 Bad Hall Österreich Der Bund Österreichischer Faschingsgilden (BÖF) ist die Dachorganisation der Österreichischen Faschingsgesellschaften. Er wurde am 17. November 1962 in Straßwalchen (Sbg.) gegründet. Im Mittelpunkt seiner Tätigkeit stand seinerzeit vor allem, das Brauchtum Fasching in der Öffentlichkeit bekannter zu machen. In den derzeitigen Statuten ist für den BÖF festgelegt: die Pflege und Erhaltung sowie Erneuerung des österreichischen Faschings- und Fasnachtsbrauchtums. Die Quellenforschung und Erforschung österreichischen Faschingsbrauchtums und alter österreichischer Faschingsbräuche. Die Unterstützung jeder Art zur Erhaltung, Pflege und Wiederbelebung österreichischen Faschingsbrauchtums durch Mitgliedsorganisationen des Verbandes und durch Einzelpersonen. Die Erfassung und Betreuung aller untenstehend genannten Organisationen und Einzelpersonen wie die ordentlichen und fördernden Mitglieder einschließlich der Ehrenmitglieder. 15

16 Die Vertiefung und Förderung der freundschaftlichen Beziehungen unter den österreichischen Faschingsgilden, Carnevals-, Fasnacht- und sonstigen Brauchtumsgruppen untereinander und Förderung der Zusammenarbeit dieser Gruppen zur Erzielung des Vereinszweckes der Mitgliedsorganisationen des Verbandes. Die Kontaktpflege und Zusammenarbeit mit ausländischen Karnevals-, Fasnachtund Faschingsgesellschaften, sowie gleichartigen Dachorganisationen im Ausland, zur Förderung des Vereinszweckes der inländischen Mitgliedsorganisationen des Verbandes. Wichtig erscheint uns die Feststellung, dass der BÖF nur die Funktion eines Dachverbandes ausübt und selbst keinerlei Faschingsaktivitäten entwickelt. Wohl unterstützt der BÖF über seine Landesverbände die Gilden durch Beratung und Vermittlung unter Nutzung seiner Netzwerke zu anderen Organisationen, zu Wirtschaft, Politik und Medien. Die jüngste Bestrebung des BÖF ist die vermehrte und spezielle Förderung der Jugend durch die Installation eigener Jugendvertreter einschließlich deren Installation im Präsidium. Der Mitgliedsbeitrag ist eher bescheiden und beträgt pro Jahr 100,- pro Verein bzw. Gilde. Bei diesem Beitrag bietet der BÖF dennoch eine ganze Palette von Hilfestellungen. 16

17 Fasnachtsverband Schweiz (HEFARI) Der HEFARI - Helvetischer Fasnachts-Ring - ist die Dachorganisation der Schweizer Fasnacht. Gegründet wurde unser Verband im Jahre 1984 in Zürich. Es stand damals im Vordergrund die Frage, welcherart engere Kontakte unter den Fasnächtlern zu erreichen wären, um vorteilhaft gemeinsam interessierende Probleme anzugehen. Der Zweck des HEFARI ist in Art. 3 der Statuten umschrieben und lautet: a) Entfaltung und Vertiefung ideeller, freundschaftlicher Beziehungen unter den schweizerischen Fasnachtsgruppen b) Förderung und Pflege des fasnächtlichen Brauchtums und Beratung neuer Vereinigungen c) Koordination und Herausgabe eines Fasnachts-Veranstaltungskalenders d) Unterstützung des fasnächtlichen Schrifttums; Herstellung guter Beziehungen zu Presse, Radio und Fernsehen e) Unterstützung der Mitglieder bei Aufwendungen an öffentliche Anstalten (zb. SUISA) durch Abschluss von geeigneten Gesamtverträgen f) Kontaktpflege zu ausländischen, gleichgesinnten Organisationen Es ist unseres Erachtens für sämtliche Mitglieder und Interessenten wichtig zu wissen, dass der HEFARI lediglich die Funktion eines Dachverbandes ausübt, selbst jedoch keinerlei fasnächtliche Aktivitäten entwickelt, dh. weder Narrentreffen noch dergleichen organisiert und veranstaltet. Heute umfasst der HEFARI über 600 Mitgliedsgesellschaften. Dem Verband angehören können demnach ausschliesslich Narren- resp. Fasnachts-Gesellschaften, -Cliquen, - Gilden, -Vereine, Zünfte Guggenmusiken usw. aus der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein. 17

18 Federazione Italiani Carnevali (FIC) La Federazione Italiani Carnevali conferma l'istituzione per l'anno del Premio 'Roberto Mei' per Tesi di Laurea in materia di Carnevale, intitolato al Presidente Onorario della Federazione stessa. Lo scopo della Federazione è quello di fornire un supporto economico ad alcuni neolaureati meritevoli, ma anche e soprattutto quello di stimolare l'approfondimento e la ricerca su una tematica culturale ricca di riferimenti storici e dal grande significato sociologico sulla quale si è forse riflettuto e scritto poco sino ad ora. Per l'anno sarà istituito inoltre un nuovo Premio 'Roberto Mei' destinato al miglior manifesto del Carnevale. Le tesi dei laureati e i manifesti saranno valutati da una commissione di esperti nominata dalla FIC e dagli enti sostenitori dei premi e le opere costituiranno un bagaglio di conoscenza e ricerca in materia di carnevale che non potrà che facilitare il mantenimento e l interpretazione di una grande tradizione popolare. L'istituzione del premio persegue poi in maniera indiretta uno degli obiettivi principali che la Federazione Carnevali si è data per i prossimi anni di attività: quello di stimolare il riconoscimento delle manifestazioni carnevalesche in qualità di eventi culturali, rafforzando l interpretazione del Carnevale come fenomeno culturale, poiché profondamente radicato alla storia e alla tradizione dei luoghi ove si sono sviluppate le più varie forme espressive in cui esso si manifesta. La Federazione si muoverà per raggiungere questi fini attraverso il dialogo con le Istituzioni, raccogliendo intorno a sé tutte le organizzazioni carnevalesche locali che vi vorranno aderire. 18

19 Festivals, Carnavals et Fêtes de France (F.C.F.F) Préambule La FCF France a été créée en 1966 et regroupait alors essentiellement des associations de villes organisatrices de carnavals comme Amiens, Caen, Chalon sur Saône, Choisy le Roi, Flers, Nantes, Sète, Saint-Etienne, Vichy Elargissant son champ d'action au fil des années, la FCF France, agréée par le ministère de la Jeunesse et des Sports et reconnue d'éducation populaire, œuvre maintenant depuis près de quarante ans pour que vive la fête sous toutes ses formes et apporte son soutien à toutes les associations festives de toute nature et de toute taille. En agissant ainsi pour que "vive la fête" sous toutes ses formes, la FCF france travaille sans relâche à la reconnaissance de ses adhérents comme véritables acteurs de culture populaire car la culture, complexe, symbolique et pourvoyeuse de sens ne saurait être considérée comme l'apanage d'un groupe fermé et immuable, quelle que soit la manière dont on trace ses frontières. Pour la défense de la culture populaire... La culture, selon le philosophe Michel Serres, est un ensemble de relations. Elle est susceptible d'évolutions, diffusion de groupe social à groupe social, d'espace à espace, au cours d'une même période ou à travers le temps. Dans nos sociétés contemporaines, l'activité culturelle populaire est un ensemble de pratiques qui n'ont d'autres raisons que le plaisir et l'émotion ; plaisir de créer, source de fierté, dispensateur d'estime de soi et de sentiment de dignité ; émotion du partage qui réunit ceux qui œuvrent ensemble, qui assemble ceux qui font et ceux qui les aiment en une même performance et qui produit de ce fait des liens sociaux. Mais notre fédération n'oublie pas par ailleurs que le patrimoine culturel comprend également les traditions ou les expressions vivantes héritées de nos ancêtres et transmises à nos descendants, comme les traditions orales, les arts du spectacle, les pratiques sociales, rituels et évènements festifs... car le patrimoine culturel immatériel est un facteur important du maintien de la diversité culturelle face à la mondialisation croissante. Avoir une idée du patrimoine culturel immatériel de différentes communautés est utile au dialogue interculturel et encourage le respect d autres modes de vie. Le projet associatif de la FCF Pour une plus grande efficacité et dans le cadre d'une politique de proximité avec ses adhérents, l'ambition de la FCF est de contribuer à l'évolution des pratiques associatives afin de prendre en compte les changements de notre société tout en mettant en valeur les manifestations de culture populaire qui sont les nôtres. Ce vaste chantier entretenu et développé au quotidien demeure un axe fondamental de la vie citoyenne de notre pays par la création du lien social qu'il permet entre ses acteurs, les bénévoles engagés dans la vie associative d'une part et le grand public, d'autre part. 19

20 Aujourd'hui, le renouvellement de nos équipes n'est pas assuré car nous ne faisons pas suffisamment de place aux jeunes. Nous devons pouvoir faire évoluer cette situation : - par la place que nous leur offrons ; les jeunes aiment la variété, la spontanéité et la souplesse lorsqu il s agit de faire du bénévolat. Il nous faut leur offrir des tâches qu ils peuvent accomplir dès le plus jeune âge après l école, la fin de semaine ou pendant les congés scolaires. - par l'expérience que nous leur apportons ; les jeunes aiment savoir pourquoi telle ou telle tâche est importante. Il nous faut les renseigner sur les objectifs et la mission de nos groupes et leur faire savoir en quoi leur participation peut faire la différence au sein de l'association. - par des acquis pouvant compléter leur orientation professionnelle ; les occasions d apprentissage sont essentielles (séances de formation, mécanismes d entraide, jumelage, etc.) Il importe de toujours définir clairement les tâches à accomplir et d offrir aux jeunes les outils dont ils ont besoin pour faire avancer les choses. Les jeunes cherchent souvent à acquérir une expérience de travail ; nous pouvons déterminer comment leur participation bénévole contribue à mettre en valeur leur curriculum vitae et, si possible, les aider à entrer en contact avec d éventuels employeurs ou à les faire se rencontrer. Cela passe par la promotion de notre fédération et la défense des intérêts collectifs de nos adhérents, L'image de notre fédération est insuffisamment mise en valeur. La correction de cette anomalie majeure passe par des actions claires d'organisation et d'harmonisation de notre réseau. Après avoir modelé une image homogène sur des valeurs de solidarité, de convivialité et de citoyenneté au service de la culture populaire, viendra alors le temps de la promotion. Celle-ci nécessitera des implications de tous les acteurs du réseau et devra être menée de façon coordonnée, par toutes les structures du mouvement tant au second qu'au troisième degré de notre organisation. Les actions de promotion s'appuieront sur l'ensemble du travail de nos adhérents, en direction des médias, des institutionnels et réseaux associatifs ainsi que vers l'ensemble des élus de notre pays. L'ensemble de nos valeurs forment le fondement de notre démarche celle-ci est aussi formée d'obligations réciproques. Ce qui rend possible l'existence d'un réseau, c'est l'engagement de tous, les bénévoles qu ils soient jeunes ou moins jeunes, masculins ou féminins mais aussi l'ensemble de partenaires tant publics (collectivités territoriales) que privés (commerçants, artisans, entreprises...). Un réseau comme le nôtre, doit offrir une valorisation des expériences menées, à travers un développement des échanges et un meilleur décodage des institutions qui sont les interlocuteurs des associations dans la mise en place de leurs projets. Nous devons donc proposer une véritable qualification au service des projets en mettant à disposition une palette d'outils facilitant leur mise en œuvre. 20

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

Effective Stakeholder Management at the Technische Universität München Bologna, September, 2010

Effective Stakeholder Management at the Technische Universität München Bologna, September, 2010 Effective Stakeholder Management at the Bologna, September, 2010 Science, Technology, and the Media Growing public awareness for the last 10 years New print and web journals Large number of new TV shows

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe

Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe AT/09/LLP-LdV/IVT/158039 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut: Candidature

Mehr

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Het Mosa Design Team heeft een groot aantal grids ontwikkeld. Verdeeld over de twee formaatgroepen. Deze grids staan ook in de online

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

kostenloses Park+Ride

kostenloses Park+Ride Wittlich Koblenz Handwerkskammer Handwerkskammer Loebstraße RudolfDiesel-Straße P+R Trier-Nord (Bussteig 7) Treviris Nikolaus- Koch-Platz Trier-Galerie SWTverkehr Loebstraße P+R Trier-Nord ime onstraße

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer Introduction Multi-level pension systems Different approaches Different

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Software development with continuous integration

Software development with continuous integration Software development with continuous integration (FESG/MPIfR) ettl@fs.wettzell.de (FESG) neidhardt@fs.wettzell.de 1 A critical view on scientific software Tendency to become complex and unstructured Highly

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR)

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas in cooperation with Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Our idea: Fachbereich Wirtschaft, Verwaltung und Recht Simple strategies of lifelong

Mehr

Fleur Art. 220.3426 Inhoud: Fleur bestaat uit zes spelborden en twee kleurdobbelstenen.

Fleur Art. 220.3426 Inhoud: Fleur bestaat uit zes spelborden en twee kleurdobbelstenen. Rolf Onderwijs bv Mercuriusweg 14 4051 CV Ochten Holland Tel. +31 344 647 647 Fax +31 344 647 610 Français Deutsch English Nederlands Fleur Art. 220.3426 Inhoud: Fleur bestaat uit zes spelborden en twee

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Interrijn knows the way

Interrijn knows the way Interrijn knows the way Your cargo in our care Wir bestehen seit 1971 und haben inzwischen unzählige erfolgreiche Wasserstraßenkilometer hinter uns. Es ist denn auch nicht verwunderlich, daß das Unternehmen

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

IMRF-Crew-Exchange-Program 2014: Sei dabei... 27. September bis 04. Oktober 2014

IMRF-Crew-Exchange-Program 2014: Sei dabei... 27. September bis 04. Oktober 2014 IMRF-Crew-Exchange-Program 2014: Sei dabei... Sei dabei... 27. September bis 04. Oktober 2014 So werben wir in der Öffentlichkeit um Neugier, Interesse und Zusammengehörigkeit! Kolleginnen und Kollegen:

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

Mirar el río hecho de tiempo y aqua Y recordar que el tiempo es otro río, Saber que nos perdemos como el río Y que los rostros pasan como el agua.

Mirar el río hecho de tiempo y aqua Y recordar que el tiempo es otro río, Saber que nos perdemos como el río Y que los rostros pasan como el agua. Mirar el río hecho de tiempo y aqua Y recordar que el tiempo es otro río, Saber que nos perdemos como el río Y que los rostros pasan como el agua. De stroom bekijken, die van tijd en water, de tijd gedenken

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe Accounting course program for master students Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe 2 Accounting requires institutional knowledge... 3...but it pays: Lehman Bros. Inc.,

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Wie agil kann Business Analyse sein?

Wie agil kann Business Analyse sein? Wie agil kann Business Analyse sein? Chapter Meeting Michael Leber 2012-01-24 ANECON Software Design und Beratung G.m.b.H. Alser Str. 4/Hof 1 A-1090 Wien Tel.: +43 1 409 58 90 www.anecon.com office@anecon.com

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Group and Session Management for Collaborative Applications

Group and Session Management for Collaborative Applications Diss. ETH No. 12075 Group and Session Management for Collaborative Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZÜRICH for the degree of Doctor of Technical Seiences

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions)

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions) Ergebnisse der Abstimmungen an der ordentlichen Generalversammlung der Novartis AG, 25. Februar 2014 Résultats des votations de l Assemblée générale ordinaire de Novartis SA, 25 février 2014 Voting results

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Addressing the Location in Spontaneous Networks

Addressing the Location in Spontaneous Networks Addressing the Location in Spontaneous Networks Enabling BOTH: Privacy and E-Commerce Design by Moritz Strasser 1 Disappearing computers Trends Mobility and Spontaneous Networks (MANET = Mobile Ad hoc

Mehr

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis H. Agenda 1. Network analysis short introduction 2. Supporting the development of virtual organizations 3. Supporting the development of compentences

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Delivering services in a user-focussed way - The new DFN-CERT Portal -

Delivering services in a user-focussed way - The new DFN-CERT Portal - Delivering services in a user-focussed way - The new DFN-CERT Portal - 29th TF-CSIRT Meeting in Hamburg 25. January 2010 Marcus Pattloch (cert@dfn.de) How do we deal with the ever growing workload? 29th

Mehr

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf. 1 The zip archives available at http://www.econ.utah.edu/ ~ ehrbar/l2co.zip or http: //marx.econ.utah.edu/das-kapital/ec5080.zip compiled August 26, 2010 have the following content. (they differ in their

Mehr

History of Mobility. Sprachniveau: Ca. A2-B2. Stationen im Verkehrshaus

History of Mobility. Sprachniveau: Ca. A2-B2. Stationen im Verkehrshaus History of Mobility Kurzbeschrieb Die zweigeschossige Halle mit einer Ausstellungsfläche von rund 2000 m² beinhaltet ein Schaulager, ein interaktives Autotheater, verschiedenste individuell gestaltete

Mehr

Ein Maulwurf kommt immer allein PDF

Ein Maulwurf kommt immer allein PDF Ein Maulwurf kommt immer allein PDF ==>Download: Ein Maulwurf kommt immer allein PDF ebook Ein Maulwurf kommt immer allein PDF - Are you searching for Ein Maulwurf kommt immer allein Books? Now, you will

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

Socio-economic importance of water in the Alps

Socio-economic importance of water in the Alps Socio-economic importance of water in the Alps Thomas Egger Director of the Swiss center for mountain regions (SAB) Observer at the Alpine Convention for Euromontana Seilerstrasse 4, 3001 Bern Waterbalance

Mehr

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part I) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014

Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014 Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014 Digitale Realität Die Welt verändert sich in rasantem Tempo Rom, Petersplatz, März 2013 Franziskus

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Manual Corporate Design & Identity

Manual Corporate Design & Identity Manual Corporate Design & Identity Version 05.2014 Kapitel Seite Chapitre Page 1 Logo JCI 1.10 Logo Pantone positiv 3 1.11 Logo Pantone negativ 3 1.12 Logo Black positiv 4 1.13 Logo Black negativ 4 1.20

Mehr

Beschwerdemanagement / Complaint Management

Beschwerdemanagement / Complaint Management Beschwerdemanagement / Complaint Management Structure: 1. Basics 2. Requirements for the implementation 3. Strategic possibilities 4. Direct Complaint Management processes 5. Indirect Complaint Management

Mehr

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz.

UNIGRAZONLINE. With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz. English Version 1 UNIGRAZONLINE With UNIGRAZonline you can organise your studies at Graz University. Please go to the following link: https://online.uni-graz.at You can choose between a German and an English

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Verstärkung unseres Teams Member Readiness

Verstärkung unseres Teams Member Readiness Verstärkung unseres Teams Member Readiness Agenda 2 EEX at a glance The European Energy Exchange (EEX) develops, operates and connects secure, liquid and transparent markets for energy and related products.

Mehr

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13.

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. März 2009 0 1) LOGROTATE in z/os USS 2) KERBEROS (KRB5) in DFS/SMB 3) GSE Requirements System 1 Requirement Details Description Benefit Time Limit Impact

Mehr

TalkIT: Internet Communities Tiroler Zukunftsstiftung Donnerstag, 22. 4. 2010

TalkIT: Internet Communities Tiroler Zukunftsstiftung Donnerstag, 22. 4. 2010 TalkIT: Internet Communities Tiroler Zukunftsstiftung Donnerstag, 22. 4. 2010 Reinhard Bernsteiner MCiT Management, Communication & IT MCI MANAGEMENT CENTER INNSBRUCK Universitätsstraße 15 www.mci.edu

Mehr

TIMM RAUTERT GERHARD RICHTER IM ATELIER

TIMM RAUTERT GERHARD RICHTER IM ATELIER TIMM RAUTERT GERHARD RICHTER IM ATELIER Der Mensch und seine Arbeitswelt stellt ein zentrales, Thema Timm Rauterts dar, das sich wie ein roter Faden durch sein fotografisches Werk zieht. Dabei zeigt Rautert

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb Inbetriebnahme von Produktionslinie 4 am Standort Zhenjiang Darlehen von BoC in Höhe von RMB 130 Mio. ausbezahlt Inbetriebnahme von Produktionslinie

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr