Design Coffee Advanced - Grind & Brew -

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Design Coffee Advanced - Grind & Brew -"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Design Coffee Advanced - Grind & Brew - Art.-Nr Design Coffee Advanced - Grind & Brew - Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!

2 Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und beachten Sie bitte alle Warnhinweise, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Inhaltsverzeichnis Die Design Coffee Advanced - Grind & Brew - kennenlernen...4 Wichtige Sicherheitshinweise...6 Wichtige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte...8 Technische Daten...9 Bedienung der Design Coffee Advanced - Grind & Brew Vor der ersten Verwendung...9 Erstinbetriebnahme...10 Kannen-Modus...11 Einzeltassen-Modus...14 Einstellung der Uhrzeit (Optional)...18 Einstellung der Autostart-Zeit (Optional)...19 Ändern der Signallautstärke...20 Hilfreiche Tipps...20 Pflege und Reinigung...22 Störungen beheben...26 Aufbewahrung...31 Entsorgungshinweis...31 Information und Service...31 Garantie...32

3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Design Coffee Advanced - Grind & Brew -, Gastroback s neuer Kaffeemaschine mit integriertem Kaffeemahlwerk und Aromaschutz-Bohnenbehälter. Durch das Mahlen der Bohnen kurz vor dem Brühvorgang erhalten Sie maximale Frische, optimalen Geschmack und bestes Aroma. Sie können die Kaffeestärke (7 Sufen von mild bis intensiv) und Geschmack (5 Stufen von leicht bis kräftig) individuell einstellen. Durch das Brew-IQ-System werden die optimale Mahlmenge und der optimale Mahlgrad von der Maschine automatisch der gewählten Tassenanzahl und Kaffeestärke angepasst. Die intelligente Vorheizfunktion heizt automatisch das Wasser auf die ideale Temperatur vor. Das intelligente Dosiersystem mahlt automatisch die benötigte Kaffeemenge für die gewählte Tassengröße und Kaffestärke. Die Einstellungen (z.b. Kaffeestärke, Tassengröße, Brühintensität oder Autostart) können Sie einfach über das beleuchtete LCD-Display steuern. Der Kaffee wird durch die Edelstahl-Isolierkanne besonders lange warm gehalten. Durch den integrierten Longlife-Dauerfilter ist der Einsatz von Papierfiltern nicht mehr erforderlich. Die Design Coffee Advanced - Grind & Brew - gibt Ihnen die Möglichkeit, den Kaffee direkt in einen Kaffeebecher, einen To Go - Becher oder in eine ganze Kanne zu brühen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie können am schnellsten alle Vorteile Ihrer neuen Kaffeemaschine nutzen, wenn Sie sich vor Inbetriebnahme über alle Funktionen informieren! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Design Coffee Advanced - Grind & Brew - Ihre Gastroback GmbH

4 Die Design Coffee Advanced - Grind & Brew - kennenlernen Abdeckung Aromaschutz-Bohnenbehälter g Aromaschutz-Bohnenbehälter 3 Aromaschutz-Bohnenbehälter-Verriegelungssystem öffnet und schließt den Behälter für die einfache Entfernung, Aufbewahrung und Transport der Kaffeebohnen. 4 Reinigungsbürste für die bequeme Reinigung des Mahlwerkes und der Kaffeepulverzufuhr. 5 Integriertes Mahlwerk mahlt ganze Bohnen kurz vor dem Brühen für maximale Frische, optimalen Geschmack und bestes Aroma. Das Mahlwerk kann ausgeschaltet werden, wenn der vorgemahlener Kaffee verwendet ist Tassen (1.8 l) Wassertank mit Flip-Top-Deckel für bequeme Füllung. Der Grill verhindert, dass Schmutz in den Tank gelangt. Der rote Wasserstandsschwimmer steigt und piept, wenn der Wassertank voll ist. 7 Bedienmenü für einfache Steuerung des LCD-Displays. 8 Kaffeepulverzufuhr liefert den gemahlenen Kaffee aus dem Bohnenbehälter zum Filtereinsatz. 9 Abnehmbarer Kaffeepulverauffang fängt loses Kaffeepulver aus der Kaffeepulverzufuhr auf. 10 Isolierkannendeckel Tassen Doppelwand-Edelstahl-Isolierkanne 12 Entfernbarer Longlife-Dauerfilter (TiN, goldfarben) 13 Langsam öffnende, ausschwenkbare Tür mit Sicherheitsverriegelung verhindert den Betrieb, wenn der Filtereinsatz nicht korrekt montiert oder die Tür nicht richtig geschlossen ist. 14 Entfernbarer Filtereinsatz für leichtes Befüllen. Hält den Longlife-Dauerfilter und den Papierfilter. 15 Überlaufschutz verhindert das Überlaufen falls der Filtereinsatz verstopft ist. 16 Brühpause (Tropfstopp) stoppt den Kaffeefluss vorübergehend, wenn die Kanne entfernt wird, so dass eine Tasse gefüllt werden kann. 17 Tropfschale für direktes Brühen in hohe Tassen & To Go -Becher herausnehmbar. 4

5 Bedienmenü Öffnungstaste (OPEN) Taste zum Öffnen der ausschwenkbaren Tür. 19 Taste Einzeltasse (SINGLE CUP) Taste drücken, um eine einzige Tasse Kaffee zu brühen. Taste mehrmals drücken für die Wahl zwischen 9 Brühgrößen. 20 Taste Kanne (CARAFE) Taste drücken, um eine Kanne Kaffee zu brühen. Taste mehrmals drücken, um eine bestimmte Kannengröße - zwischen 2 Tassen (Minimum) und 12 Tassen (Maximum) - zu wählen. 21 Taste Drücken Sie die Stärke Geschmack Taste (STRENGTH FLAVOUR) länger. Wenn das Lautstärkesymbol blinkt, können Sie die Lautstärke des Fertig-Signales "Ready" mit der Pfeiltaste erhöhen. Drücken Sie die Stärke Geschmack Taste (STRENGTH FLAVOUR). Mit der Pfeiltaste können Sie die Brühstärke und den Geschmack intensivieren. Verwenden Sie die Pfeiltaste in Kombination mit der Programmtaste zum Einstellen von Uhr- und Auto-Start-Zeit. 22 Taste Drücken Sie die Stärke Geschmack Taste (STRENGTH FLAVOUR) länger. Wenn das Lautstärkesymbol blinkt, können Sie die Lautstärke des Fertig-Signales "Ready" mit der Pfeiltaste verringern bzw. ausstellen. Drücken Sie die Stärke Geschmack Taste (STRENGTH FLAVOUR). Mit der Pfeiltaste können Sie die Brühstärke und den Geschmack verringern. Verwenden Sie die Pfeiltaste in Kombination mit der Programmtaste zum Einstellen von Uhr- und Auto-Start-Zeit. 23 Stärke Geschmack Taste (STRENGTH FLAVOUR) Drücken Sie die Taste, um die Brühstärke einzustellen. 7 Einstellungen plus Kaffee 'VORGEMAHLEN / PRE-GROUND' sind für einen milden, starken oder intensiven Kaffee wählbar. Drücken Sie die Taste, um den Geschmack anzupassen. 5 Einstellungen von leicht bis kräftig sind möglich. 24 Programm Uhrzeit Taste (PROGRAM SET CLOCK) Drücken Sie die Programmtaste ('TIME NOW'), um die Uhrzeit einzustellen. Drücken Sie die Programmtaste ('START AT') zum Einstellen der Autostart-Zeit. 25 Start Abbrechen Taste (START CANCEL) Drücken Sie die Taste zum Starten oder Abbrechen des Brühvorganges. 26 POWER Taste Drücken Sie die Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten, oder um den Stromsparmodus zu deaktivieren. 5

6 wichtige sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer, bewegliche Bauteile und hohe Temperaturen führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden. Lassen Sie das Gerät im Betriebszustand nicht unbeaufsichtigt. Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen und technische Wartung am Gerät dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D Hollenstedt, Telefon: (04165) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Promotion-Etiketten, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das Netzkabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung, Verfärbung, Brüche, Risse). Niemals das Gerät mit Bauteilen betreiben, die beschädigt sind (Beispiel: Deckel ist gebrochen oder gesprungen, Kunststoffteile sind angeschmolzen) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten oder wenn sich das Gerät überhitzt oder übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag, eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Beschädigung während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Verwenden Sie nur Bauteile, Werkzeuge, Ersatzteile und Zubehör für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeignete Bauteile können während des Betriebes brechen, das Gerät beschädigen und/oder zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Um die Erstickungsgefahr für Kleinkinder zu vermeiden, entfernen und entsorgen Sie die Schutzkappe des Netzsteckers vom Gerät. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen. Verwenden Sie nur Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeignete Bauteile und Zubehöre können während des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen und zur Überhitzung führen sowie Sachschäden und Personenschäden verursachen. Legen Sie keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter oder auf das Gerät, um eine Überhitzung und eine Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen Sie niemals harte, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf das Gerät, um die Wärmeplatte oder das Rost nicht zu beschädigen. Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend 6

7 stabilen sowie wärme- und feuchtigkeitsbeständigen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Gerät zum Betrieb niemals auf eine Metallfläche (z.b. Geschirrabtropffläche). Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder die Kante der Arbeitsfläche. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht von der Tischkante herunterhängt und dass niemand das Gerät am Kabel vom Tisch ziehen kann. Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen (z. B. Heizung, Ofen, Grill) stellen oder legen. Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebes keine wertvollen oder feuchtigkeits- oder hitzeempfindlichen Gegenstände in der Nähe des Gerätes befinden, um Schäden durch heißen Dampf und Wasser zu vermeiden. Das Gerät muss von vorn frei zugänglich sein. Benutzen Sie das Gerät nicht auf metallischen Oberflächen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig zusammengesetzt ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten. Stellen Sie das Gerät mit einem Mindestabstand von 10 cm Platz auf beiden Seiten des Gerätes, um eine ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen. Füllen Sie zum Betrieb immer nur kaltes, sauberes Leitungswasser in den Wassertank. Verwenden Sie niemals andere Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, dass vor der Verwendung des Gerätes der mitgelieferte Longlife-Dauerfilter oder ein Korb-Papierfilter (Durchmesser 85/215 cm) im Filtereinsatz ist. Verwenden Sie den Longlife-Dauerfilter nicht zusammen mit einem Papierfilter. Öffnen Sie niemals während des Brühvorganges die ausschwenkbare Tür und entfernen den Filtereinsatz. Heißes Wasser und heißer Kaffee kann zu Verletzungen führen. Lassen Sie vor dem Entfernen den Filtereinsatz abtropfen, um Verbrühungen zu vermeiden. Die Isolierkanne ist für den Einsatz mit diesem Gerät konzipiert. Sie darf niemals in der Mikrowelle verwendet werden. Achten Sie darauf, dass die Kanne vor dem Brühvorgang völlig leer ist. Vor dem Brühen sollte der Kannendeckel sicher auf der Kanne platziert und verriegelt sein. Wenn der Kannendeckel während des Brühvorganges entfernt wird, kann das zu Verbrühungen führen. Achten Sie darauf, dass der Kannendeckel richtig platziert und verriegelt auf der Kanne vor dem Gießen platziert ist. Verwenden Sie die Kanne nicht mit einem gerissenen, losen, oder beschädigten Griff. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie den Griff zum Anheben und Tragen die Kanne. Stellen Sie keine heiße Kanne auf eine nasse, kalte oder wärmeempfindliche Oberfläche. Betreiben Sie das Mahlwerk nicht ohne die Abdeckung des Bohnenbehälters. Halten Sie während des Betriebes Ihre Finger, Hände, Haare, Kleidung und Utensilien vom Bohnenbehälter. Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Überprüfen Sie das Mahlwerk auf das Vorhandensein von Fremdkörpern vor dem Brühen. Verwenden Sie das Mahlwerk nur zum mahlen mit gerösteten Kaffeebohnen. Mahlen Sie keine anderen Zutaten, wie z.b. Nüsse oder Gewürze. Sonst kann der Grat stumpf werden und schlecht schleifen oder es kann zu Verletzungen führen. Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus (POWER-Taste), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bewegen oder reinigen. 7

8 Halten Sie das Gerät und das Zubehör sauber. Beachten Sie unbedingt die Pflege und Reinigungsanleitungen. Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen (z.b. Topfreiniger), scharfen Putzmitteln oder ätzenden Chemikalien (Desinfektionsmittel, Entkalker) reinigen. Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder zum Reinigen verwenden. Das Gerät ist nicht dafür geeignet mit externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungen bedient zu werden. Lassen Sie besonders kleine Kinder niemals unbeaufsichtigt, wenn das Gerät oder Geräteteile für sie zugänglich sind. Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Gerät, den Bauteilen oder dem Reinigungswerkzeug spielen. Kinder und gebrechliche Personen müssen Sie bei der Handhabung von Elektrogeräten stets besonders beaufsichtigen. Die Verwendung von Zubehör, welches nicht von Gastroback verkauft oder empfohlen wird, kann zu Feuergefahr, Stromschlag oder Verletzungen führen. Wichtige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die ordnungsgemäß abgesicherte Schukosteckdose einer geeigneten Stromversorgung (Wechselstrom; 230/240 V, 50 Hz) mit Schutzleiter angeschlossen werden. Die Steckdose muss für 16 A einzeln abgesichert sein. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Tischsteckdosen, um eine Gefährdung durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden. Außerdem sollte die Steckdose über einen Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 ma liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker. Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten über oder unter das Gehäuse laufen lassen. Niemals das Netzkabel oder das Gehäuse in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen. Sollte während der Arbeit Wasser oder eine andere Flüssigkeit über das Gehäuse gelaufen sein, dann schalten Sie das Gerät sofort AUS, ziehen Sie den Netzstecker und trocknen das Gerät mit einem sauberen Tuch ab. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Bauteile des Gerätes undicht sind und/oder sich während des Betriebes Wasser unter dem Gerät sammelt. Wickeln Sie das Kabel vor der Verwendung des Gerätes immer vollständig ab. Niemals am Kabel ziehen, reißen oder das Kabel knicken, einklemmen, quetschen oder verknoten. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht von der Tischkante herunterhängt. Achten Sie darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben oder das Gerät am Kabel von der Arbeitsfläche reißen kann. Fassen Sie immer am Gehäuse des Steckers an, wenn Sie den Stecker ziehen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes Einsatz nicht unbeaufsichtigt. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen bestimmt, es sei denn sie stehen unter Aufsicht oder erhielten eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerb- 8

9 lichen Bereichen; - in landwirtschaftlichen Anwesen; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - in Frühstückspensionen. Sämtliche Wartungsarbeiten, ausser der Reinigung, sollten von einem autorisierten Service-Center durchgeführt werden. achtung Wir empfehlen die Verwendung von kalten, gefilterten Wasser. Wir empfehlen nicht demineralisiertes oder destilliertes Wasser zu verwenden, da dies den Geschmack des Kaffees beeinflussen kann und die optimale Funktionalität der Kaffeemaschine nicht gewährleistet ist. technische daten Modell: Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Länge des Netzkabels: Gewicht: Abmessungen: Art.-Nr Design Coffee Advanced - Grind & Brew V, 50 Hz W ca. 100 cm ca. 7 kg ca. 230 x 330 x 420 mm (B x T x H) Prüfzeichen: bedienung der Design Coffee Advanced - GRIND & BREW - Vor der ersten Verwendung Bevor Sie die Design Coffee Advanced - Grind & Brew - zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie alle Verpackungs- und Werbematerialien. Vergewissern Sie sich, dass die Bauteile und das Zubehör vollständig und unbeschädigt sind, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Wischen Sie die Außenseite des Edelstahl-Gehäuses mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Waschen Sie den Bohnenbehälter, den Bohnenbehälterdeckel, den Filtereinsatz, den Longlife-Dauerfilter und die Isolierkanne in warmem Seifenwasser mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche zerkratzen können. Spülen Sie nach und trocknen sorgfältig ab. 9

10 Erstinbetriebnahme 1. Den Aromaschutz-Bohnenbehälter befestigen Positionieren Sie den Bohnenbehälter auf der Maschine. Drehen Sie den Knopf des Verriegelungssystems im Uhrzeigersinn in Richtung LOCK-Pfeil bis er einrastet. Befüllen Sie den Behälter mit frischen Bohnen. Wir empfehlen immer den Bohnenbehälter voll zu machen (250 g maximal), um sicherzustellen, dass genügend Bohnen für den Brühvorgang vorhanden sind. HINWEIS: Für die einfache Entfernung, die Aufbewahrung und den Transport der Kaffeebohnen, kann der Bohnenbehälter durch Drehen des Verriegelungsknopfes in Richtung des UNLOCK-Pfeiles gegen den Uhrzeigersinn entfernt werden. Sollten Sie den Bohnenbehälter entfernt haben, befestigen Sie ihn danach wieder auf der Maschine. Das Sicherheits-Schließsystem verhindert den Betrieb der Maschine, wenn der Behälter falsch montiert ist. Das LCD-Display blinkt, "LOCK BEAN HOPPER", bis das Problem behoben ist. 2. Das Netzkabel anschließen Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete V Steckdose. Drücken Sie die 'POWER'-Taste. Das LCD-Display leuchtet auf. HINWEIS: Wenn sich die Kaffeemaschine in der Ruhephase befindet, bleibt sie 10 Minuten im Stromsparmodus. Drücken Sie die 'POWER'-Taste zum Verlassen des Stromsparmodus. Die Maschine startet neu. 3. Den Filtereinsatz befestigen Reinigen Sie den Filtereinsatz mit warmen Leitungswasser. Trocknen Sie ihn danach sorgfältig ab. Brühen Sie den Kaffee entweder mit dem Longlife-Dauerfilter oder einen Papierfilter. Verwenden Sie niemals beide gleichzeitig. a) Longlife-Dauerfilter: Stellen Sie sicher, dass der Henkel des Longlife-Dauerfilters in Richtung des Filtereinsatzdeckels zeigt. Wenn das nicht der Fall ist, kann die Kaffeepulverzufuhr gestört sein. Verwenden Sie den Longlife-Dauerfilter nicht zusammen mit einem Papierfilter. Der Henkel muss in Richtung Kaffeefilterdeckel zeigen. Die Kaffeepulverzufuhr muss vollständig trocken sein. HINWEIS: Bei Verwendung des Longlife-Dauerfilters kann etwas Kaffeesatz in die Kaffeetasse oder Kaffeekanne gelangen. Dies ist normal. Verwenden Sie keinen anderen Dauerfilter, sondern den mitgelieferten Longlife-Dauerfilter. Sonst kann das zum Überlaufen führen. 10

11 b) Korb-Papierfilter Gastroback Art.-Nr (Durchmesser 85/215 mm). Stellen Sie sicher, dass der Korb-Papierfilter vollständig geöffnet und der Filter genau im Filtereinsatz positioniert ist. Verwenden Sie den Longlife-Dauerfilter nicht zusammen mit einem Korb-Papierfilter. Schließen Sie den Filtereinsatzdeckel. Drücken Sie die Taste 'OPEN', um die ausschwenkbare Tür zu öffnen. Positionieren Sie den Filtereinsatz in die Tür. Achten Sie darauf, dass der Filtereinsatz richtig auf den Türhaken sitzt. Schließen Sie die Tür. CLICK HINWEIS: Wenn der Filtereinsatz noch nicht eingesetzt ist, der Filtereinsatz nicht fest an beiden Türhaken sitzt oder wenn die ausschwenkbare Tür nicht geschlossen ist, stoppt die Sicherheitssperre die Arbeit der Maschine. Das LCD-Display blinkt 'EMPTY COFFEE FILTER/ Filtereinsatz leer' bis die Probleme behoben sind. kannen-modus Vor der ersten Benutzung Wir empfehlen die Maschine vor der Erstbenutzung zu reinigen, um Staubpartikel oder Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen. Folgen Sie den unten aufgeführten Anweisungen. Füllen Sie den Wassertank (Schritt 1), wählen Sie '12 CUPS/12 Tassen' (Schritt 3) und die Einstellung 'PRE-GROUND/VORGEMAHLEN' (Schritt 4). Geben Sie keinen Kaffee in den Filtereinsatz. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, leeren Sie die Kanne und wiederholen die Schritte für beste Ergebnisse erneut. Die Maschine ist danach betriebsbereit. achtung Wir empfehlen die Verwendung von kalt gefiltertem Wasser. Den Einsatz von de-mineralisiertem oder destilliertem Wasser empfehlen wir nicht, da das den Geschmack des Kaffees und die Funktion der Kaffeemaschine beeinträchtigen kann. 1. Den Wassertank füllen Öffnen Sie durch Drücken den Flip-Top-Deckel. Geben Sie die gewünschte Menge an kaltem, vorzugsweise gefiltertem Wasser mit einem Krug oder der mitgelieferten Isolierkanne in den Tank. Wenn Sie die Kanne verwenden, stellen Sie sicher, dass der Kannendeckel richtig eingerastet ist. Das LCD-Display zeigt die Wassermenge, welche sich im Tank befindet, an. Die Maschine piept, wenn der Tank voll ist, der rote Wasserstandsschwimmer steigt, und der 11

12 maximale Pegel wird angezeigt. Überschreiten Sie nicht das 12 cup (12 Tassen) Maximum. Anderenfalls kann die Kanne überlaufen oder auf der Rückseite der Maschine Wasser austreten. Schließen Sie den Flip-Top-Deckel. HINWEIS: Überprüfen Sie den Wasserstand vor dem Gebrauch auf dem LCD-Display. Wir empfehlen, immer den Wassertank voll zu halten. Der Wassertank sollte mit kaltem, vorzugsweise gefiltertem Wasser gefüllt werden. Füllen Sie den Wassertank nicht mit einer anderen Flüssigkeit. HINWEIS: Niemals Wasser in den Bohnenbehälter oder den Mahlkammerbereich füllen. Anderenfalls kann das Mahlwerk verstopfen. Verwenden Sie die Maschine erst wieder, wenn Mahlkammer und Mahlwerk vollständig trocken sind. Siehe Störungen beseitigen "Mahlwerk durch Feuchtigkeit verstopft". HINWEIS: Füllen Sie niemals den Wassertank wenn der Brühvorgang gestartet wurde. Das kann sonst die Kaffeemenge beinflussen. 2. Vorwärmen der Kanne Eine vorgewärmte Kanne trägt dazu bei, dass der Kaffee die optimale Temperatur hat und der Kaffee länger heiß bleibt. Entfernen Sie die Kannendeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und anschließendes Anheben. Füllen Sie die Kanne mit heißem Wasser für etwa 30 Sekunden, dann gießen Sie das Wasser weg. Um den Kannendeckel wieder einzurasten, richten Sie den Pfeil auf dem Kannendeckel auf den ALIGN Pfeil auf der Kanne. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn bis sich der Pfeil auf dem Kannendeckel mit dem LOCK Pfeil auf der Kanne deckt. Dies gewährleistet, dass der Deckel geschlossen ist und sich in der richtigen Position für das Bühen und Gießen befindet. Stellen Sie die Kanne unter den Tropfstopp. ZUM PFEIL AUSRICHTEN DANN IM UHRZEIGERSINN ZUM SCHLIESSEN DREHEN HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Kanne komplett leer und der Deckel sicher positioniert ist, bevor Sie sie unter den Tropfstopp stellen. Startet der Brühvorgang mit Wasser oder Kaffee in der Kanne, läuft sie über. 3. Auswahl Kannen-Modus Drücken Sie die 'CARAFE'/Kannen-Taste. Das LCD-Display zeigt ein Kannen-Symbol und rechts daneben die ausgewählte aktuelle Tassenanzahl. Wählen Sie die gewünschte Tassenanzahl durch Drücken der Kannentaste. Sie können die Tassenanzahl kleiner als der aktuelle Tankfüllstand (2 Tassen Minimum) auswählen. Die maximale Menge an Wasser im Tank beträgt bis zu 12 Tassen. Jede Tasse fasst etwa 150 ml. 12

13 4. Die Brühstärke oder 'PRE-GROUND' Kaffee-Einstellung wählen Drücken Sie die 'STRENGTH' STÄRKE-Taste. Auf dem LCD-Display blinken und leuchten die aktuelle Stärke-Einstellung sowie die und -Tasten. Verwenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Kaffeepulvermenge zu verändern (bis zu 7 Möglichkeiten) von "MILD/mild", "STRENGTH/stark" zu "INTENSE/intensive" oder für "PRE-GROUND/vorgemahlen". Wenn die "INTENSE" (intensive) Stärke-Einstellung gewählt wird, beträgt die maximale Tassenanzahl, die gebrüht werden können 9 Tassen. Dies gewährleistet das maximale Kaffee-Wasser- Verhältnis. Drücken Sie zur Auswahl die 'STRENGTH' STÄRKE-Taste. Wenn die Pulvermenge einmal ausgewählt ist, hört das LCD-Display auf zu blinken. Drücken Sie die ' FLAVOUR' Geschmack-Taste. Auf dem LCD-Display blinken und leuchten die aktuelle Geschmacks-Einstellung sowie die und -Tasten. Verwenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Ziehzeit zu verändern (bis zu 5 Möglichkeiten) von "BOLD/kräftig", "LITE/leicht". Drücken Sie zur Auswahl die 'FLAVOUR' Geschmack-Taste. Wenn die Pulvermenge einmal ausgewählt ist, hört das LCD-Display auf zu blinken. HINWEIS: Wenn Sie bereits gemahlenen Kaffee verwenden möchten, wählen Sie 'PRE- GROUND'/VORGEMAHLEN. Dazu drücken Sie, wenn Sie bei der letzten MILD-Einstellung sind, die -Taste. Auf dem LCD-Display erscheint 'PRE-GROUND'. Drücken Sie die STRENGTH-Taste bis 'PRE-GROUND' auf dem LCD-Display nicht mehr blinkt. Diese Einstellung deaktiviert das Kaffeemahlwerk. Geben Sie den vorgemahlenen Kaffee in den Longlife-Dauerfilter oder einen Korb-Papierfilter (Durchmesser 85/215 cm). Verwenden Sie niemals beide Filter zusammen. Wir empfehlen 1 gestrichenen Esslöffel Kaffeepulver pro 150 ml Tasse Wasser. Passen Sie die Menge nach Ihrem individuellen Geschmack an. Die maximale Kapazität für Pulverkaffee beträgt 16 gestrichene Esslöffel. Ein Überschreiten dieser Menge kann zum Überlaufen führen. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfehlen wir die 'PRE-GROUND'-Kaffee- Einstellung nicht auszuwählen und kein Kaffeepulver zu verwenden. Ansonsten könnten eventuell noch nicht entfernte Staubpartikel oder Rückstände aus dem Herstellungsprozess zum Überlaufen der Maschine führen. 5. Den Brühvorgang starten Drücken Sie die 'START CANCEL'-Taste. Das Mahlwerk wird beginnen, für die ausgewählte Kaffeemenge und -stärke den Kaffee zu mahlen. Wenn 'PRE-GROUND'/VORGEMAHLEN ausgewählt wurde, wird das Mahlwerk deaktiviert. HINWEIS: Während des Mahlens und Brühens kann Dampf aus dem hinteren Dampfabzug austreten. Dies ist normal. Der Count-Down-Timer beginnt, d.h. die Zeit bis zur Fertigstellung des Kaffees wird angezeigt. Die angezeigte Zeit ist nur eine Schätzung und hängt von der Menge- und Stärke- Einstellung, die Sie gewählt haben, ab. Das LCD-Display zeigt: a) 'PRE-HEATING'/Vorheizen das Wasser wird auf die optimale Temperatur erhitzt. Die Vorheizzeit hängt von der Ausgangstemperatur des Wassers im Wassertank ab. b) 'BREWING'/Brühen der Kaffee fließt in die Kanne. Um den Brühvorgang zu unterbrechen, drücken Sie die 'START CANCEL'-Taste. Sie hören ein Rauschen. Dies ist normal. 13

14 achtung Öffnen Sie niemals während des Brühvorganges die Tür und entfernen Sie den Filtereinsatz. Heißes Wasser und Kaffee kann zu Verletzungen führen. 6. Die Brühpausen-Funktion (Tropfstopp) verwenden Die Brühpausen-Funktion stoppt vorübergehend den Kaffeefluss, wenn die Kanne entfernt wird. Entfernen Sie die Kanne nicht länger als 20 Sekunden, da sonst der Filtereinsatz überläuft. 7. Den Filtereinsatz leeren Sobald der Brühvorgang abgeschlossen ist, wird das Ready/Fertig-Signal ertönen. Das LCD- Display blinkt 'EMPTY COFFEE FILTER' als Erinnerung den Filtereinsatz nach Gebrauch und Abkühlung zu entfernen und zu entsorgen. Waschen Sie den Filtereinsatz. Spülen Sie besonders sorgfältig den Bereich der Kaffeepulverzufuhr. Trocknen Sie dann den Filtereinsatz und die Kaffeepulverzufuhr gründlich ab. Wir empfehlen auch die Überprüfung und Reinigung der Kaffeepulverzufuhr-Scheibe. Die Edelstahlscheibe ist sichtbar, wenn die Tür geöffnet wird. Kaffeesatz auf dieser Scheibe kann die Leistung der Maschine beeinträchtigen. Wischen und trocknen Sie die Scheibe gründlich ab. achtung Filtereinsatz, Longlife-Dauerfilter oder Papierfilter können nach dem Brühen noch sehr heiß sein. Seien Sie vorsichtig und lassen Sie diese vor dem Entfernen abkühlen. 8. Gießen und genießen Stellen Sie sicher, dass der Kannendeckel sicher positioniert und verriegelt ist. Drehen oder Positionieren des Deckels vor dem Gießen ist nicht notwendig. Der Deckel öffnet und schließt sich automatisch. achtung Heißer Dampf kann wärend des Gießens aufsteigen. Der Kannenboden ist noch für einige Minuten nach dem Aufbrühen heiß, berühren Sie diesen darum nicht. Seien Sie vorsichtig, und stellen Sie die Kanne sicher auf einer wärmeunempfindlichen Oberfläche ab. einzeltassen-modus Vor der ersten Benutzung Wir empfehlen die Maschine vor der Erstbenutzung zu reinigen, um Staubpartikel oder Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu entfernen. Folgen Sie den Anweisungen "Kannen- Modus - Vor der ersten Benutzung". Füllen Sie den Wassertank (Schritt 1), wählen Sie '12 CUPS/12 Tassen' (Schritt 3) und die Einstellung 'PRE-GROUND/VORGEMAHLEN' (Schritt 4). Geben Sie keinen Kaffee in den Filtereinsatz. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, leeren Sie die Kanne und wiederholen die Schritte für beste Ergebnisse erneut. Die Maschine ist danach betriebsbereit. 14

15 achtung Wir empfehlen die Verwendung von kaltem, gefiltertertem Wasser. Den Einsatz von demineralisiertem oder destilliertem Wasser empfehlen wir nicht, da dies den Geschmack des Kaffees und die Funktion der Kaffeemaschine beeinträchtigen kann. 1. Den Wassertank füllen Öffnen Sie durch Drücken den Flip-Top-Deckel. Geben Sie die gewünschte Menge an kaltem, vorzugsweise gefiltertem Wasser mit einem Krug oder der mitgelieferten Isolierkanne in den Tank. Wenn Sie die Kanne verwenden, stellen Sie sicher, dass der Kannendeckel richtig eingerastet ist. Das LCD-Display zeigt die Wassermenge, welche sich im Tank befindet, an. Die Maschine piept, wenn der Tank voll ist, der rote Wasserstandsschwimmer steigt, und der maximale Pegel wird angezeigt. Überschreiten Sie nicht das 12 cup (12 Tassen) Maximum. Anderenfalls kann die Kanne überlaufen oder auf der Rückseite der Maschine Wasser austreten. Schließen Sie den Flip-Top-Deckel. HINWEIS: Überprüfen Sie den Wasserstand vor dem Gebrauch auf dem LCD-Display. Wir empfehlen, immer den Wassertank voll zu halten. Der Wassertank sollte mit kaltem, vorzugsweise gefiltertem Wasser gefüllt werden. Füllen Sie den Wassertank nicht mit einer anderen Flüssigkeit. HINWEIS: Niemals Wasser in den Bohnenbehälter oder den Mahlkammerbereich füllen. Anderenfalls kann das Mahlwerk verstopfen. Verwenden Sie die Maschine erst wieder, wenn Mahlkammer und Mahlwerk vollständig trocken sind. Siehe Störungen beseitigen "Mahlwerk durch Feuchtigkeit verstopft". HINWEIS: Füllen Sie niemals den Wassertank wenn der Brühvorgang gestartet wurde. Das kann sonst die Kaffeemenge beinflussen. 2. Vorwärmen von Tasse oder To Go -Becher Eine vorgewärmte Tasse oder ein vorgewärmter Becher trägt dazu bei, dass der Kaffee die optimale Temperatur hat und der Kaffee länger heiß bleibt. Füllen Sie die Tasse oder den Becher für etwa 30 Sekunden mit heißem Wasser, gießen Sie dann das Wasser weg. Stellen Sie dann die Tasse oder den Becher mittig unter auf die Tropfschale unter den Tropfstopp. WICHTIG: Für größere Tassen und Reisebecher, entfernen Sie die Tropfschale der Maschine. Die maximale Tassen/Becher-Abmessungen sind ca. 18 cm Höhe und 7 cm Durchmesser. Stellen Sie die Tasse oder den Becher in den Hohlraum der Tropfschale. TROPFSCHALE ENTFERNEN, BECHER AUFSTELLEN 15

16 3. Einzeltassen-Modus auswählen Drücken Sie die 'SINGLE CUP'-Taste. Das LCD-Display zeigt ein Tassen-Symbol und die aktuell ausgewählte Tassengröße. Halten Sie die 'SINGLE CUP'-Taste, um die gewünschte Größe auszuwählen. Es gibt 9 Größeneinstellungen, um die Tassengrößen auszuwählen. Die untenstehende Tabelle ist ein Leitfaden für die Brühmenge für jede Größeneinstellung. Stellen Sie immer sicher, dass Ihre Tasse eine angemessene Größe für die gewählte Einstellung hat. Größeneinstellung Brühmenge 1 ~ 225 ml 2 ~ 275 ml 3 ~ 325 ml 4 ~ 375 ml 5 ~ 425 ml 6 ~ 475 ml 7 ~ 525 ml 8 ~ 575 ml 9 ~ 625 ml Die oben genannten Brühmengen sind nur ungefähre Angaben. Die tatsächlichen Mengen können aufgrund der Art der verwendeten Filter, der Kaffeebohnengröße, der Röstung, der Kaffee-Mischung und -Frische oder der Menge und Art des Kaffeepulvers variieren. 4. Die Brühstärke oder 'PRE-GROUND' Kaffee-Einstellung wählen Drücken Sie die 'STRENGTH' STÄRKE-Taste. Auf dem LCD-Display blinken und leuchten die aktuelle Stärke-Einstellung sowie die und -Tasten. Verwenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Kaffeepulvermenge zu verändern (bis zu 7 Möglichkeiten) von "MILD/mild", "STRENGTH/stark" zu "INTENSE/intensive" oder für "PRE-GROUND/vorgemahlen". Drücken Sie zur Auswahl die 'STRENGTH' STÄRKE-Taste. Wenn die Pulvermenge einmal ausgewählt ist, hört das LCD-Display auf zu blinken. HINWEIS: Wenn Sie bereits gemahlenen Kaffee verwenden möchten, wählen Sie 'PRE-GROUND'/VORGEMAHLEN. Dazu drücken Sie, wenn Sie bei der letzten MILD-Einstellung sind, die -Taste. Auf dem LCD-Display erscheint 'PRE-GROUND'. Drücken Sie die STRENGTH-Taste bis 'PRE-GROUND' auf dem LCD-Display nicht mehr blinkt. Diese Einstellung deaktiviert das Kaffeemahlwerk. Geben Sie den vorgemahlenen Kaffee in den Longlife- Dauerfilter oder einen Korb-Papierfilter (Durchmesser 85/215 mm). Verwenden Sie niemals beide Filter zusammen. Wir empfehlen 1 gestrichenen Esslöffel Kaffeepulver pro 150 ml Tasse Wasser. Passen Sie die Menge nach Ihrem individuellen Geschmack an. Die maximale Kapazität für Pulverkaffee beträgt 16 gestrichene Esslöffel. Ein Überschreiten dieser Menge kann zum Überlaufen führen. 16

17 5. Die Geschmackseinstellung wählen Drücken Sie die ' FLAVOUR' Geschmack-Taste. Auf dem LCD-Display blinken und leuchten die aktuelle Geschmacks-Einstellung sowie die und -Tasten. Verwenden Sie die Pfeil-Tasten, um die Ziehzeit zu verändern (bis zu 5 Möglichkeiten) von "BOLD/kräftig", "LITE/leicht". Drücken Sie zur Auswahl die 'FLAVOUR' Geschmack-Taste. Wenn die Ziehzeit einmal ausgewählt ist, hört das LCD-Display auf zu blinken. Diese Einstellungen beeinflussen die Ziehzeit des Kaffees. Bei der "LITE" Einstellung ist die Ziehzeit für einen milderen Kaffee geringer. Bei der "BOLD" Einstellung ist die Ziehzeit für einen kräftigeren Kaffeegeschmack länger. Wir haben bereits für Sie getestet, welche Einstellung sich für einen milden und einen starken Kaffee gut eignet (s. Abb. u.). MILD KRÄFTIG Für einen individuellen Kaffeegenuss, experimentieren Sie mit den verschiedenen Komponenten (Ziehzeit/Pulvermenge bei der jeweiligen Tassengröße) um das für Sie angenehme Kaffeeergebnis zu erzielen. HINWEIS: Während des Mahlens und Brühens kann Dampf aus dem hinteren Dampfabzug austreten. Dies ist normal. Der Count-Down-Timer beginnt, d.h. die Zeit bis zur Fertigstellung des Kaffees wird angezeigt. Die angezeigte Zeit ist nur eine Schätzung und hängt von der Menge- und Stärke- Einstellung, die Sie gewählt haben, ab. Das LCD-Display zeigt: a) 'PRE-HEATING'/Vorheizen das Wasser wird auf die optimale Temperatur erhitzt. Die Vorheizzeit hängt von der Ausgangstemperatur des Wassers im Wassertank ab. b) 'STEEPING'/Ziehen Ziehzeit von Kaffee und Wasser. c) 'BREWING'/Brühen der Kaffee fließt in die Tasse oder den Becher. Um den Brühvorgang zu unterbrechen, drücken Sie die 'START CANCEL'-Taste. Sie hören ein Rauschen. Dies ist normal. achtung Öffnen Sie niemals während des Brühvorganges die Tür und entfernen Sie den Filtereinsatz. Heißes Wasser und Kaffee kann zu Verletzungen führen. 6. Die Brühpausen-Funktion (Tropfstopp) verwenden Die Brühpausen-Funktion stoppt vorübergehend den Kaffeefluss, wenn die Kanne entfernt wird. Entfernen Sie die Kanne nicht länger als 20 Sekunden, da sonst der Filtereinsatz überläuft. 17

18 7. Den Filtereinsatz leeren Sobald der Brühvorgang abgeschlossen ist, wird das Ready/Fertig-Signal ertönen und ein Rauschen ist zu hören. Das LCD-Display blinkt 'EMPTY COFFEE FILTER' als Erinnerung den Filtereinsatz nach Gebrauch und Abkühlung zu entfernen und zu entsorgen. Waschen Sie den Filtereinsatz. Spülen Sie besonders sorgfältig den Bereich der Kaffeepulverzufuhr. Trocknen Sie dann den Filtereinsatz und die Kaffeepulverzufuhr gründlich ab. Wir empfehlen auch die Edelstahlscheibe der Kaffeepulverzufuhr zu überprüfen und zu reinigen. Die Edelstahlscheibe ist sichtbar, wenn die Tür geöffnet wird. Kaffeesatz auf dieser Scheibe kann die Leistung der Maschine beeinträchtigen. Wischen und trocknen Sie die Scheibe gründlich ab. achtung Filtereinsatz, Longlife-Dauerfilter oder Papierfilter können nach dem Brühen noch sehr heiß sein. Seien Sie vorsichtig und lassen Sie diese vor dem Entfernen abkühlen. HINWEIS: Bei Verwendung des Longlife-Dauerfilters, können Sie das Ende des Brühvorganges bevor das Fertigsignal ertönt, bemerken. Das ist normal. Die gesamte Brühzeit, welche auf dem LCD-Display angezeigt wird, ist auf Grund der Benutzung von Papierfiltern kalkuliert. Der Kaffee läuft bei Verwendung mit Papierfiltern etwas langsamer durch. einstellung DER uhrzeit (OPTIONAL) Um die Autostart-Funktion zu verwenden, müssen Sie die Uhr einstellen. Denken Sie daran, dass sich die Uhrzeit bei Stromausfällen, Sommer-/Winterzeit und wenn Sie das Gerät zurücksetzen, ändert. 1. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, bis das LCD-Display 'TIME NOW'/aktuelle Zeit anzeigt. Sobald dies angezeigt wird, drücken und halten Sie die PROGRAM-Taste bis diese rot leuchtet und das LCD-Display blinkend die Stunde anzeigt. 2. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschte Stunde zu wählen. 3. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste. Das LCD-Display zeigt blinkend die Minuten an. 4. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschten Minuten einzustellen. TIPP: Für eine schnellere Einstellung, drücken und halten Sie die und Tasten. 5. Zum Beenden, drücken Sie die Taste 'PROGRAM'. Das LCD-Display zeigt 'TIME NOW'/ aktuelle Zeit und die programmierte Zeit an. PROGRAM SET CLOCK TIME NOW Aktuelle Uhrzeit Programm Uhrzeit einstellen 18

19 einstellung der AUTO-START-zeit (OPTIONAL) Durch die Autostart-Funktion können Sie den genauen Zeitpunkt wann der Kaffee fertig sein soll bestimmen. 1. Stellen Sie sicher, dass die Uhr eingestellt ist. 2. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, bis das LCD-Display 'START AT' anzeigt. Sobald dies angezeigt wird, drücken und halten Sie die 'PROGRAM'-Taste bis das LCD-Display blinkend die Stunde anzeigt. 3. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschte Stunde zu wählen. 4. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste. Das LCD-Display zeigt blinkend die Minuten. 5. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste, um die gewünschten Minuten einzustellen. TIPP: Für eine schnellere Einstellung, drücken und halten Sie die und Tasten. 6. Drücken Sie die 'PROGRAM'-Taste. Die Taste leuchtet rot und das LCD-Display zeigt die programmierte Zeit (START AT) für 5 Sekunden an. Drücken Sie während dieser Zeit die 'START CANCEL'/Start Abbrechen-Taste. Das LCD-Display wird dunkel und zeigt "Program". Damit ist die Autostart-Funktion erfolgreich eingestellt. Wenn "Program" nicht angezeigt wird, ist die Autostart-Funktion nicht aktiviert. HINWEIS: Die programmierte Auto-Start-Zeit wird auf dem LCD-Display für 5 Sekunden angezeigt. Wenn die 'START CANCEL'-Taste nicht innerhalb von 5 Sekunden gedrückt wird, erscheint die 'TIME NOW'/aktuelle Zeit auf dem LCD-Display. Durch Drücken der 'START CANCEL'-Taste wird die Kaffeemaschine gestartet. START CANCEL PROGRAM ON Programm an Start Abbrechen 7. Stellen Sie sicher, dass die Kaffeemaschine korrekt montiert und vorbereitet ist: ist ausreichend Wasser im Wassertank und sind genügend Kaffeebohnen im Behälter ist der leere Longlife-Dauerfilter oder das richtige Korb-Filterpapier im Filtereinsatz sind entweder eine Tasse, ein To Go -Becher oder die Kanne richtig unter dem Tropfstopp positioniert HINWEIS: Um den Autostart abzubrechen, halten Sie die 'START CANCEL', bis das LCD- Display nicht mehr "Program" anzeigt, gedrückt. 19

20 HINWEIS: Die Autostart-Zeit muss jedes Mal erneut eingestellt werden. Drücken Sie die PROGRAM-Taste bis das LCD-Display 'START AT' zeigt. Das LCD-Display zeigt die zuletzt programmierte Auto-Start-Zeit an. Drücken Sie die 'START CANCEL'/Start Abbrechen-Taste, um die Auto-Start-Zeit erneut einzustellen. Kontrollieren Sie ob "Program" auf dem LCD- Bildschirm angezeigt wird. HINWEIS: Denken Sie daran, die Uhr- und Autostart-Zeit, bei Stromausfall oder wenn der Netzstecker gezogen ist, zurückzusetzen. ÄNDERn DER SIGNAL-lautstärke Die Lautstärke des 'Ready'/Fertig-Signales kann nach Wunsch angepasst werden. Es gibt 3 Möglichkeiten: LAUT LEISE STUMM Drücken und halten Sie die STRENGTH FLAVOUR-Taste, bis auf dem LCD-Display das Lautstärkesymbol blinkt. Um die gewünschte Lautstärke auszuwählen, drücken Sie während das Symbol blinkt die oder die -Taste. Die Lautstärke ist eingestellt, wenn das Symbol nicht mehr blinkt. Die gewählte Lautstärke wird auf dem LCD-Display oben rechts angezeigt. hilfreiche tipps ganze bohnen Kaffee-Geschmack und -Stärke sind individuell. Variieren Sie die Art der Kaffeebohnen und der Kaffeestärke sowie der Aroma-Einstellungen, um den Geschmack Ihrer Wahl zu erreichen. Frisch gemahlene Bohnen sind der Schlüssel zum Zubereiten von Kaffee mit mehr Geschmack und Aroma. Verwenden Sie frisch geröstete Kaffeebohnen und brauchen Sie diese innerhalb von 2 Wochen auf. Bewahren Sie die Kaffeebohnen in einem dunklen, kühlen und trockenen Ort, wenn möglich vakuumverpackt, auf. Kaufen Sie Kaffeebohnen in kleinen Mengen, um die Lagerungszeit zu verringern und bewahren Sie sie nicht länger als eine Woche auf. Lagern Sie keine Bohnen für einen längeren Zeitraum im Bohnenbehälter. Reinigen Sie den Bohnenbehälter und das Mahlwerk regelmäßig. 20

21 Vorgemahlener Kaffee Wir empfehlen pro 150 ml Tasse Wasser einen gestrichenen Esslöffel Kaffeepulver. Passen Sie die Menge nach Ihrem Geschmack an. Die maximale Kapazität für vorgemahlenen Kaffee sind 16 gestrichene Esslöffel. Die Überschreitung dieser Menge kann zum Überlaufen des Filtereinsatzs führen. Der Mahlgrad beeinflusst die Geschwindigkeit mit der das Wasser durch das Kaffeepulver in den Filtereinsatz fließt und somit den Geschmack des Kaffees. Wenn der Kaffee zu fein gemahlen ist, fließt das Wasser nicht korrekt durch das Kaffeepulver. Der Filtereinsatz kann dadurch verstopfen und überlaufen. Alternativ kann das Kaffeepulver durch den Longlife- Dauerfilter laufen. Dadurch gelangt jedoch etwas Kaffeesatz in die Tasse oder Kanne, weil dieser nicht so fein wie ein Papierfiler ist. Der Kaffee wird zu stark extrahiert, zu dunkel und bitter. Wenn der Mahlgrad zu grob ist, fließt das Wasser zu schnell durch das Kaffeepulver. Der Kaffee wird nicht ausreichend extrahiert und verliert an Aroma. Verwenden Sie immer für Filtereinsatzmaschinen geeignetes Kaffeepulver. Verwenden Sie niemals Espressopulver. Der feinere Mahlgrad kann den Filtereinsatz zum Überlaufen bringen. Allgemeine Tipps Für beste Ergebnisse heizen Sie die Kanne oder Tasse vor. Eine vorgewärmte Kanne oder Tasse verleiht dem Kaffee die optimale Temperatur und hält ihn länger heiß. Füllen Sie die Kanne für etwa 30 Sekunden mit heißem Wasser, dann gießen Sie das Wasser weg. Frisches, wohlschmeckendes Wasser ist wichtig für einen perfekten Kaffee. Sollte Ihr Wasser weniger gut sein, empfehlen wir gefiltertes Wasser zu verwenden. Eiskaffee Eiskaffee ist am besten, wenn der Kaffee stark gebrüht ist, weil der Kaffee durch die schmelzenden Eiswürfeln verdünnt wird. Wir empfehlen die Auswahl '9 Tassen'und die' INTENSE'-Stärke-Einstellung. Dies macht rund 1,3 l gebrühten Kaffee, genug für 4-6 Portionen. Sobald der Brühvorgang abgeschlossen ist, gießen Sie den Kaffee in einen hitzebeständigen Krug und lassen ihn auf Raumtemperatur abkühlen. Dann für mindestens 2 Stunden oder über Nacht in den Kühlschrank. Füllen Sie Gläser mit Eiswürfeln. Gießen Sie den Kaffee in die Gläser. Füllen Sie sie bis ca. 4 cm. Gießen Sie jedes Glas mit Milch, Sirup oder Süßstoff, je nach Geschmack auf. Wenn sie zum Süßen des Kaffees Kristallzucker verwenden, fügen Sie diesen während der Kaffee heiß ist hinzu. Somit lösen sich die Zuckerkristalle vollständig auf. Um einen verdünnten Geschmack zu vermeiden, können Sie auch den Kaffee mit Kaffee- Eiswürfel servieren. Bereiten Sie die Kaffee-Eiswürfel vor, indem Sie kühlen Kaffee in einen Eiswürfelbehälter füllen und einfrieren. 21

22 pflege & reinigung Schalten Sie immer die Kaffeemaschine aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie sie reinigen. Reinigung des Filtereinsatzs und des Longlife-Dauerfilters Drücken Sie nach jedem Gebrauch die 'OPEN'-Taste, um die herausschwenkbare Tür zu öffnen. Entfernen Sie den Filtereinsatz. Entsorgen Sie den gemahlenen Kaffee und das Filterpapier. Filtereinsatz und Longlife-Dauerfilter können unter fließendem Wasser abgespült werden. Reinigen Sie den Kaffeepulverzufuhr-Bereich des Filtereinsatzs gründlich. Die feinen Löcher des Longlife-Dauerfilters müssen klar sein. Für eine intensive Reinigung, waschen Sie Filtereinsatz und Longlife-Dauerfilter in warmem Seifenwasser mit einer weichen Bürste. Hinweis: Die Klappe auf der Seite des Filtereinsatzs ist die Dampfsperre. Sie sorgt dafür, dass sich der Filtereinsatz, wenn er verstopft ist, mit Wasser füllt. Die Klappe ist von der Unterseite einfache zu reinigen. Ziehen Sie die Klappe zur Reinigung nach unten. Vor dem Gebrauch klappen Sie sie aber immer wieder in die aufrechte Position zurück. ACHTUNG Der Filtereinsatz, Longlife-Dauerfilter oder Papierfilter kann nach dem Brühen noch sehr heiß sein. Seien Sie vorsichtig und lassen Sie die Filter vor dem Entfernen abkühlen. Reinigung der Kanne Leeren Sie nach jedem Gebrauch die Kanne. Lassen Sie sich nicht den gebrühten Kaffee über Nacht stehen, da dies dazu führen kann, dass sich die Kanne innen verfärbt. Spülen Sie die Kanne und den Kannendeckel unter fließendem Wasser ab. Für die intensive Reinigung empfehlen wir regelmäßig die Kanne in warmen Seifenwasser mit einer weichen Bürste zu waschen. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche zerkratzen können. Spülen Sie sorgfältig nach und trocknen die Kanne ab. Reinigung des Aromaschutz-Bohnenbehälters Entfernen Sie den Berhälterdeckel und drehen Sie den Verriegelungsknopf in Richtung des UNLOCK-Pfeiles gegen den Uhrzeigersinn. Der Bohnenbehälter und der Deckel können in warmem Seifenwasser gewaschen werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche zerkratzen können. Spülen Sie sorgfältig nach und trocknen Behälter und Deckel ab. HINWEIS: Reinigen Sie keine Einzelteile oder das Zubehör der Kaffeemaschine in der Spülmaschine. Reinigen des Mahlwerkes und der Kaffeepulverzufuhr Auf dem LCD-Display wird 'CLEAN COFFEE CHUTE' angezeigt, wenn das Mahlwerk und die Kaffeepulverzufuhr gereinigt werden müssen. Um Verstopfungen zu vermeiden und die Überfüllung des Filtereinsatzs zu verhindern, empfehlen wir dies sofort tun. Je nachdem wie oft Sie die Maschine benutzen, können Sie alle 2-3 Wochen reinigen. 22

23 LOCK 1. Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. 2. Entriegeln und entfernen Sie den Bohnenbehälter. 3. Öffnen Sie die herausschwenkbare Tür. Die Kaffeepulverzufuhr wird sich in die offene Position drehen. Sie werden ein Rauschen hören. Das ist normal. KAFFEEPULVER- ZUFUHR ÖFFNET 4. Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 5. Entfernen Sie alle Kaffeebohnen, die in der Mahlkammer und im oberen Mahlwerk verblieben sind. 6. Entfernen Sie den Verriegelungsknopf des oberen Mahlwerkes durch Drehen im Uhrzeigersinn. RELEASE 7. Entfernen Sie gründlich mit der mitgelieferten Reinigungsbürste angesammeltes Kaffeepulver, welches sich um das Mahlwerk und die Kaffeepulverzufuhr gebildet hat. Stellen Sie sicher, dass der Kaffeepulverauffang richtig unterhalb der Edelstahlscheibe platziert ist, um loses Pulver aufzufangen. Dann entfernen, leeren und reinigen Sie den Auffang. MAHLWERK REINIGEN KAFFEEPULVER- ZUFÜHRUNG REINIGEN 23

24 8. Wischen Sie das Kaffeepulver von der Edelstahlscheibe. Trocknen Sie die Scheibe danach gründlich ab. 9. Setzen Sie den Verriegelungsknopf des oberen Mahlwerkes wieder ein. Drehen Sie den Griff zum Verriegeln gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 10. Setzen Sie den Bohnenbehälter ein und drehen den Verriegelungsknopf im Uhrzeigersinn. 11. Setzen Sie den Filtereinsatz auf die Türhaken und schließen Sie die Tür. Die Kaffeepulverzufuhr dreht sich in die geschlossene Position zurück. Sie werden ein Rauschen hören. Das ist normal. 12. Das LCD-Display zeigt nicht mehr 'CLEAN COFFEE CHUTE' an. Die Maschine ist jetzt betriebsbereit. Reinigung von Kaffeepulverauffang und Tropfschale Drücken Sie die Taste 'OPEN', um die Tür zu öffnen. Entfernen Sie den Kaffeepulverauffang, der sich unter der Kaffeepulverzufuhr befindet und die Tropfschale mit Abtropfgitter am Boden der Maschine. Waschen Sie die Teile im warmem Seifenwasser. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche zerkratzen können. Spülen Sie sorgfältig nach und trocknen Sie die Teile ab. Reinigen des äußeren Gehäuses Das äußere Gehäuse und das LCD-Display kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Pads oder Tücher, die die Oberfläche zerkratzen können. Bringen Sie keine Reinigungsmittel auf das LCD-Display. Polieren Sie mit einem weichen, trockenen Tuch. Entkalken Die Kaffeemaschine kann durch Kalzium und Mineralien, welche im Wasser enthalten sind, verkalken. Das kann die Leistung der Maschine und die Kaffeequalität negativ beeinflussen. Es ist wichtig, dass die Kalkablagerungen entfernt werden. Wenn die Maschine stark verkalkt ist, erscheint auf dem LCD-Display 'DE-SCALE/ TIME NOW ENTKALKEN'. Bitte verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den 'Gastroback Premium Entkalker' (Art- Nr.: 98175). Dieser Entkalker enthält spezielle metallschonende Additive und ist auf die in unseren Maschinen verwendeten Bauteile abgestimmt. Bei dem 'Gastroback Premium Entkalker' verwenden Sie eine Mischung aus 150 ml Entkalker und max ml Wasser. Aufgrund der unterschiedlichen Wasserhärten und Benutzungen können wir hier keine genauen Vorgaben über die Häufigkeit machen. Die folgende Tabelle ist eine unverbindliche Empfehlung und dient nur zur Orientierung. Härtebereich Empfohlene Häufigkeit Liter oder Wochen weich (bis 1,5 mmol/l) alle 120 Liter alle 10 bis 14 Wochen mittel (1,5 bis 2,5 mmol/l) alle 90 Liter alle 4 bis 8 Wochen hart (über 2,5 mmol/l) alle 60 Liter alle 2 bis 4 Wochen oder wenn DE-SCALE leuchtet 24

Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2

Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Gerätebeschreibung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen

Mehr

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2 Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte

Mehr

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt

Mehr

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung

Mehr

Design Coffee electronic

Design Coffee electronic Bedienungsanleitung Design Coffee electronic Art.-Nr. 42700 Design Coffee electronic Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!

Mehr

Bedienungsanleitung Design Coffee aroma pro

Bedienungsanleitung Design Coffee aroma pro Bedienungsanleitung Design Coffee aroma pro Art.-Nr. 42705 Design Coffee Aroma Pro Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

Verpackungsinhalt Produktansicht

Verpackungsinhalt Produktansicht Copyright 2012 RaidSonic Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen des Inhaltes dieser Anleitung sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung

Mehr

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Fernbedienung für Alarmsystem Einstellanleitung - German Sehr geehrter Kunde, In dieser Anleitung finden sie die Informationen und Tätigkeiten, die erforderlich

Mehr

Ein süsses Experiment

Ein süsses Experiment Ein süsses Experiment Zuckerkristalle am Stiel Das brauchst du: 250 Milliliter Wasser (entspricht etwa einer Tasse). Das reicht für 4-5 kleine Marmeladengläser und 4-5 Zuckerstäbchen 650 Gramm Zucker (den

Mehr

Vertikal V2. Vertikal V1. Horizontal H

Vertikal V2. Vertikal V1. Horizontal H BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns, dass Sie den Kreuzlinienlaser LEO 3 erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den Laser in Gebrauch nehmen. Inhalt 1. Funktion... 3 2. Sicherheit...

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung

Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung Verklebehinweise Kleine Aufkleber Trockenverklebung Reinigen Sie den vorgesehenen Platz für Ihren Aufkleber gründlich. Zu vermeiden sind Seifen, Öle und Reinigungsmittel, die Wachs oder Silikon enthalten.

Mehr

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher

Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie

Mehr

A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter

A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter A TASTE OF THE FUTURE Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch. Kapazität 1,8 Liter Einfache

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

Fenster und Spiegel ELEKTRISCHE FENSTERHEBER. Tippfunktion. Umgehen der Sicherheitsschließfunktion

Fenster und Spiegel ELEKTRISCHE FENSTERHEBER. Tippfunktion. Umgehen der Sicherheitsschließfunktion Fenster und Spiegel ELEKTRISCHE FENSTERHEBER Alle Fenster sind mit einem Sicherheitsschließsystem ausgestattet. Vor dem Schließen eines Fensters muss jedoch darauf geachtet werden, dass beim Schließvorgang

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten:

BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN. A. Technische Daten: BEDIENUNGSANLEITUNG AUTO SPOUT SENSOR WASSERHAHN A. Technische Daten: ON/OFF & RESET Taste Change Batterie Anzeigeleuchte(Rot) Block Anzeigeleuchte(Grün) Batteriehalter Aerator Sensor Filterwascher(Input)

Mehr

IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze

IMPRESSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze Das»Buch zur IMPRSSA«wurde zusammen mit dieser Kurzanleitung»IMPRSSA XS95/XS90 One Touch Das Wichtigste in Kürze«vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut

Mehr

Sicherheitshinweise... 3 Geräteübersicht... 6 Bedienelemente und Display... 7. Bedienfeld... 7 Display... 8 Heißwasser/Dampf-Schalter...

Sicherheitshinweise... 3 Geräteübersicht... 6 Bedienelemente und Display... 7. Bedienfeld... 7 Display... 8 Heißwasser/Dampf-Schalter... INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise........................................ 3 Geräteübersicht........................................... 6 Bedienelemente und Display................................

Mehr

DE/AT Bedienungsanleitung. devireg 550

DE/AT Bedienungsanleitung. devireg 550 DE/AT Bedienungsanleitung devireg 550 1 2 Ausgezeichnet mit dem Interaction Design Award Inhalt Einführung... Seite 3 Vorstellung des devireg 550... Seite 4 Der Gebrauch eines devireg 550... Seite 7 Einstellung

Mehr

Bedienungsanleitung CS 200 PRO

Bedienungsanleitung CS 200 PRO Bedienungsanleitung CS 200 PRO INHALTSVERZEICHNIS Einstellungen Sprache Seite 2 Tassenvolumen Seite 3-4 Automatische Ausschaltung (Stand-by Betrieb) Seite 5 Tassenwärmer Aus- / Einschaltung Seite 6 Kaffee

Mehr

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN! D PARK35 RÜCKFAHRKAMERA UND SENSOREN Das System besteht aus Monitor, Kamera und 4 Ultraschallsensoren. Es trägt zur Verkehrssicherheit bei, da es optimale Rücksicht bietet. Die Nutzung sollte stets gemeinsam

Mehr

Danke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben.

Danke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben. Bedienungsanleitung Danke, dass Sie sich für das von entschieden haben. 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise 4 2. Vor Inbetriebnahme 5 3. Funktionen 6 8 3.1 Einschalten der Kaffeemaschine 6 3.2

Mehr

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:

Mehr

H G F J I N O P Q R S T

H G F J I N O P Q R S T HD7740 3 1 K A L M B C H G F J I N O P Q R S T U D E V 24 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,

Mehr

Gebrauchsanweisung Ladebrücke

Gebrauchsanweisung Ladebrücke BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die

Mehr

Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE

Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE DE Energiesparende Kaffeemaschine Füllmenge 1,9 Liter Einfache Installation und Anwendung Ihr Fachhändler......... Rev: 120410 1. Inhaltsverzeichnis Thermos Office 1. Inhaltsverzeichnis

Mehr

Copyright Sophie Streit / Filzweiber /www.filzweiber.at. Fertigung eines Filzringes mit Perlen!

Copyright Sophie Streit / Filzweiber /www.filzweiber.at. Fertigung eines Filzringes mit Perlen! Fertigung eines Filzringes mit Perlen! Material und Bezugsquellen: Ich arbeite ausschließlich mit Wolle im Kardenband. Alle Lieferanten die ich hier aufliste haben nat. auch Filzzubehör. Zu Beginn möchtest

Mehr

Batterie richtig prüfen und laden

Batterie richtig prüfen und laden Batterie richtig prüfen und laden Vor allem kleine Mopeds, Motorräder und Roller, also 50er und 125er, kämpfen häufig mit Elektrikproblemen. Hauptursache ist meist eine schwache Batterie. Die Licht- und

Mehr

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen

Mehr

Kaffeemaschine. Bedienungsanleitung. Modell Nr.: XQ688T

Kaffeemaschine. Bedienungsanleitung. Modell Nr.: XQ688T Kaffeemaschine Bedienungsanleitung Modell Nr.: XQ688T INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG... 1 2. SICHERHEITSHINWEISE... 2 3. TEILE... 3 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME... 5 5. STROMVERSORGUNG... 5 6. INBETRIEBNAHME...

Mehr

Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1

Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 9205723/1 Nokia Mini-Lautsprecher MD-6 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG GLOBE 4900-SERIE

BEDIENUNGSANLEITUNG GLOBE 4900-SERIE BEDIENUNGSANLEITUNG GLOBE 4900-SERIE Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Sie haben ein Produkt erworben, das nach den höchsten Standards der Automobilindustrie entwickelt und gefertigt

Mehr

ANT+ remote. Bedienungsanleitung

ANT+ remote. Bedienungsanleitung ANT+ remote Bedienungsanleitung Bestandteile der ANT+remote Die ANT+remote besitzt drei Knöpfe, welche mit dem Symbolen (, & ) markiert sind. Zusätzlich befindet sich mittig eine rot-/ grüne Status-LED.

Mehr

Inhalt. 1. Einleitung Seite 3. 2. Schritt für Schritt Seite 4. 3. Tipps und Tricks Seite 6

Inhalt. 1. Einleitung Seite 3. 2. Schritt für Schritt Seite 4. 3. Tipps und Tricks Seite 6 Gebrauchsanleitung Inhalt 1. Einleitung Seite 3 2. Schritt für Schritt Seite 4 3. Tipps und Tricks Seite 6 2 Einleitung Vielen Dank, dass Sie einer GrooVi-Maschine den Vorzug gegeben haben! Diese Gebrauchsanleitung

Mehr

MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L

MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L Version: N1 MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L MTD 42 ARTIKEL-NR. 20952 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547

Mehr

Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *320.000

Bedienungsanleitung für Verbraucher CUISIMAT COFFEE QUEEN *320.000 Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN *320.000 Kaffeemaschine mit geringem Energieverbrauch Kapazität 1,8 Liter Einfache Bedienung und Installation 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis.

Mehr

Energieeffizienz trifft Genussoptimierung die COFFEMA Jet

Energieeffizienz trifft Genussoptimierung die COFFEMA Jet Energieeffizienz trifft Genussoptimierung die COFFEMA Jet Filterkaffee liegt im Trend. Dazu braucht es edle Kaffeesorten, frisch gemahlene Bohnen und die neue COFFEMA Jet, die den Kaffee direkt in den

Mehr

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch 16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch Bedienungsanleitung DN-80100 DN-80110 Packungsinhalt Die folgenden Dinge sollten sich in ihrem Paket befinden: 16/24 Port Desktop & rackeinbaufähiger

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN INHALTSVERZEICHNIS Einleitung 3 Übersicht 4 Hinweise 5 Benutzung des Seascooters 6 Aufladen der Batterie 8 Pflege und Wartung 10 Fehlerbehebung 11 2 1. Einleitung

Mehr

SoftBrew Kaffee Ihr persönlicher Genuss - einfach zubereitet!

SoftBrew Kaffee Ihr persönlicher Genuss - einfach zubereitet! Ihr persönlicher Genuss - einfach zubereitet! www.sowden.co General Importeur für D-A-CH: Carl Henkel GmbH Hirschengraben 33b CH - 6003 Luzern info@carlhenkel.com Oskar SoftBrew 4 Tassen MAX 0.8 Liter

Mehr

Bauhinweise Dampfbad Selbstbau:

Bauhinweise Dampfbad Selbstbau: Bauhinweise Dampfbad Selbstbau: Kaiser Wellness +43 660 68 60 599 www.dampfgenerator.at office@kaiser-wellness.at Dampfbad Selbstbau Bauhinweise - Dampfbad Selbstbau: Das eigene Dampfbad, einfach selbst

Mehr

Bedienung der Video-Konferenz Anlage

Bedienung der Video-Konferenz Anlage Von Joel Brandeis An Datum 5. Oktober 2006 Anzahl Seiten BEDIENUNGSANLEITUNG VIDEOKONFERENZANLAGE.DOC [Anzahl] Betreff Bedienung der Video-Konferenz Anlage Inhaltsverzeichnis Basic - Grundeinstellungen

Mehr

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören:

DAS PRODUKT. Zu dem Alarmsystem Safety Turtle gehören: DAS PRODUKT Zu Ihrer Beruhigung und zum Schutz Ihrer Kinder Safety Turtle trägt zum Schutz Ihrer Kinder bei. Safety Turtle ist das Sicherheitssystem, das Ihre Kinder vor dem Ertrinken bewahrt: sein Alarm

Mehr

AUSBILDUNG eines OBEDIENCE HUNDES

AUSBILDUNG eines OBEDIENCE HUNDES Beginners, CH (Box, Carré), 15 m entfernt Beginners, CH ab 2017 FCI - 1 (Box, Carré), 15 m entfernt mit Platz, 15 m FCI - 2 FCI - 3 mit Platz und Abrufen, 23 m Voransenden in einen Kreis, dann in ein Viereck

Mehr

Vebra Sky 1500 / Air 1500R PowerWash: Luxus für Ihr Heim. Komfort & Funktion

Vebra Sky 1500 / Air 1500R PowerWash: Luxus für Ihr Heim. Komfort & Funktion Vebra Sky 1500 / Air 1500R PowerWash: Luxus für Ihr Heim Komfort & Funktion Massage Die Waschdüsen bewegen sich vor und zurück. Eine gründlichere Reinigung ist damit sichergestellt. Die Durchblutung wir

Mehr

Betriebsanleitung mechanische Kuckucksuhren

Betriebsanleitung mechanische Kuckucksuhren Betriebsanleitung mechanische Kuckucksuhren Auspacken der Kuckucksuhr Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind: 1. Kuckucksuhr, 2a. Aufsatz mit Vogel oder 2b. Aufsatz mit Hirschkopf und 2 Geweihen,

Mehr

Elektroniktresor Serie Tiger. Bedienungsanleitung für Elektronikschloss WDS. Inhalt

Elektroniktresor Serie Tiger. Bedienungsanleitung für Elektronikschloss WDS. Inhalt Bedienungsanleitung für Elektronikschloss WDS Inhalt 1. Funktionsübersicht 2. Wichtige Hinweise zur Bedienung / Haftungsausschluss 3. Inbetriebnahme 4. Umstellen der Öffnungscodes 5. Öffnen und Schließen

Mehr

Anleitungen für Seminarraum

Anleitungen für Seminarraum Anleitungen für Seminarraum Inhaltsverzeichnis 1.1 Beamer mit Laptop oder DVD... 2 1.2 Beamer mit Video (VHS)... 4 1.3 Türöffnung im Erdgeschoss... 5 1.4 Kaffeemaschine... 6 1.5 Klimaanlage... 6 1.6 Geschirrspüler...

Mehr

Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme

Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme Vielen Dank sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein dormabell Produkt entschieden, das in Material und Verarbeitung unserem hohen Qualitätsverständnis

Mehr

Anbau- und Bedienungsanleitung

Anbau- und Bedienungsanleitung Anbau- und Bedienungsanleitung Neigungsmodul GPS TILT-Module Stand: V3.20120515 30302495-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Verwendung

Mehr

Kurzanleitung Smart. Inhalt. Was ist was? Bedienfeld

Kurzanleitung Smart. Inhalt. Was ist was? Bedienfeld Kurzanleitung Smart Inhalt Was ist was?: Seite Kaffeeautomat öffnen: Seite Dampf: Seite Programmieren: Seite 8 Bedienfeld: Seite Ein- und ausschalten: Seite Reinigen: Seite 6 Produkte auffüllen: Seite

Mehr

Handbuch Programmierung teknaevo APG

Handbuch Programmierung teknaevo APG Handbuch Programmierung teknaevo APG Handbuch Programmierung teknaevo APG Seite 2 Inhalt 1 Vorwort... 4 2 Erklärung der Steuertafel... 5 3 Erste Schritte... 6 3.1 Anbringen des Standfußes... 6 3.2 Erster

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

3 Wie bekommen Sie Passwortlevel 3 und einen Installateurscode?

3 Wie bekommen Sie Passwortlevel 3 und einen Installateurscode? Kurzanleitung Passwortlevel 3, Erhalt und Handhabung Inhaltsverzeichnis 1 Warum Passwortlevel 3...1 2 Gültigkeitsbereich...1 3 Wie bekommen Sie Passwortlevel 3 und einen Installateurscode?...1 4 Eingabe

Mehr

Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln

Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln Übersicht Der Hochspannungsgenerator mit Konduktorkugeln eignet sich als Ersatz für einen Bandgenerator und ist aufgrund seiner Robustheit ideal für Schülerhand

Mehr

AOK Pflege: Praxisratgeber Sturzprävention Übungen zur Stärkung des Gleichgewichts

AOK Pflege: Praxisratgeber Sturzprävention Übungen zur Stärkung des Gleichgewichts Gut für das Gleichgewicht Ein trainierter Gleichgewichtssinn gibt dem Pflegebedürftigen Sicherheit und Selbstvertrauen. Je abwechslungsreicher die Bewegungen, desto besser wird das Zusammenspiel von Muskeln

Mehr

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder

Mehr

COFFEE QUEEN CQ THERMOS M

COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Kaffeemaschine Brüht in Thermoskrug mit manueller Wasserbefüllung Ihre Servicestelle für die Schweiz: Tel: +41 62 958 10 00 1. Inhaltsverzeichnis THERMOS M

Mehr

FRITZ!DECT Repeater 100

FRITZ!DECT Repeater 100 412009001 FRITZ!DECT Repeater 100 Das ist FRITZ!DECT Repeater 100 FRITZ!DECT Repeater 100 erweitert den Empfangsbereich Ihres Schnurlostelefons. Sie melden den Repeater zunächst in geringer Entfernung

Mehr

Sport-Thieme Balance-Pad Premium

Sport-Thieme Balance-Pad Premium Übungsanleitung Sport-Thieme Balance-Pad Premium Art.-Nr. 11 132 0002 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme Produkt entschieden haben! Damit Sie viel Freude an diesem Gerät haben und die Sicherheit

Mehr

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Benutzerhandbuch

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Benutzerhandbuch HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Benutzerhandbuch DEUTSCH Inhaltsangabe 1 Einführung 20 1.1 SENSEO Kaffeesystem 20 2 Allgemeine Beschreibung 21 3 Wichtig 21 3.1 Normerfüllung 22 4 Die Maschine vor dem ersten

Mehr

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:

Mehr

Wartungs- und Pflegeanleitung

Wartungs- und Pflegeanleitung Wartungs- und Pflegeanleitung Kunststofffenster Wir freuen uns über Ihre Entscheidung Vielen Dank, dass Sie sich für Kunststofffenster von PaX entschieden haben. Wir haben Ihr Bauelement aus hochwertigen

Mehr

Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten

Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V

Mehr

Ihre Lieferung. Aufbauanleitung TV WALL Square. www.tv-wall.de

Ihre Lieferung. Aufbauanleitung TV WALL Square. www.tv-wall.de Ihre Lieferung Aufbauanleitung TV WALL Square www.tv-wall.de Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Möbelstück von TV WALL entschieden haben. Mit Ihrer TV WALL erhalten Sie Qualität aus Schreinerhand.

Mehr

Bedienungsanleitung. Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC

Bedienungsanleitung. Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC Bedienungsanleitung Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC V01 12/2006 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Hinweise 2 Technische Daten 3 Bedienelemente / Vorderseite 3 Anschlüsse / Rückseite 4 Menü /

Mehr

mlab Geräte 09.02.16 Institut für Wissensmedien Universität Koblenz-Landau

mlab Geräte 09.02.16 Institut für Wissensmedien Universität Koblenz-Landau mlab Geräte 09.02.16 Institut für Wissensmedien Universität Koblenz-Landau Inhalt 1 1. SMART Display 1. Einschalten 2. Steuerung und Bedienung 3. Anschluss externer Geräte (z.b. eines Laptops) 4. Ausschalten

Mehr

Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039

Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039 Bedienungsanleitung Anrufbeantworter für digitale Telefone Alcatel 4039 Inhaltsverzeichnis Version 09/10 1 Einleitung 3 2 Erstaktivierung des Anrufbeantworters 5 2.1 Erläuterungen der einzelnen Schritte

Mehr

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Bedienungsanleitung SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Wir entwerfen und stellen unsere Uhren mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit fürs Detail her. Unsere

Mehr

Bedienungsanleitung Design Kaffeemühle Advanced Pro

Bedienungsanleitung Design Kaffeemühle Advanced Pro Bedienungsanleitung Design Kaffeemühle Advanced Pro Art.-Nr. 42639 Design Kaffeemühle Advanced Pro Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.

1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden. Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen

Mehr

Erstellen einer Collage. Zuerst ein leeres Dokument erzeugen, auf dem alle anderen Bilder zusammengefügt werden sollen (über [Datei] > [Neu])

Erstellen einer Collage. Zuerst ein leeres Dokument erzeugen, auf dem alle anderen Bilder zusammengefügt werden sollen (über [Datei] > [Neu]) 3.7 Erstellen einer Collage Zuerst ein leeres Dokument erzeugen, auf dem alle anderen Bilder zusammengefügt werden sollen (über [Datei] > [Neu]) Dann Größe des Dokuments festlegen beispielsweise A4 (weitere

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 Saugschlauch anschliessen............................... 4 Teleskop Saugrohr

Mehr

Funktionen. Inhaltverzeichnis

Funktionen. Inhaltverzeichnis Bedienungsanleitung Funktionen Elektrischer Mechanimus zur Neigungswinkeleinstellung Betriebsbereiter TV-Empfänger Fernbedienung OSD (Bildschirmmenu) Niedriger Stromverbrauch im Standby-Modus Rückfahrkamera-Eingang

Mehr

Bauanleitung Duinocade Rev A. Duinocade. Bauanleitung. H. Wendt. Übersetzung der englischen Version. 1 of 8

Bauanleitung Duinocade Rev A. Duinocade. Bauanleitung. H. Wendt. Übersetzung der englischen Version. 1 of 8 Duinocade Bauanleitung by H. Wendt Rev. Datum A 2014-09-15 Beschreibung Übersetzung der englischen Version 1 of 8 Folgende Werkzeuge und Hilfsmittel werden benötigt: Werkzeuge: Elektroniklötkolben / Lötstation

Mehr

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b

AGROPLUS Buchhaltung. Daten-Server und Sicherheitskopie. Version vom 21.10.2013b AGROPLUS Buchhaltung Daten-Server und Sicherheitskopie Version vom 21.10.2013b 3a) Der Daten-Server Modus und der Tresor Der Daten-Server ist eine Betriebsart welche dem Nutzer eine grosse Flexibilität

Mehr

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren

Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren Lineargleichungssysteme: Additions-/ Subtraktionsverfahren W. Kippels 22. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 2 Lineargleichungssysteme zweiten Grades 2 3 Lineargleichungssysteme höheren als

Mehr

HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check

HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check Abschnitt A: Kann das Gerät gestartet werden? Abschnitt B: Kann mit dem Gerät gedruckt werden? Abschnitt C: Wird Papier aus dem Zufuhrfach eingezogen? Abschnitt

Mehr

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar

Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar Bedienungsanleitung Doppelstrahl IR-Lichtschranke (100 Meter) / Solar 13/09 2012 (02) Inhaltsverzeichnis Receiver / Empfänger Seite 02 Sender Seite 02 Vorsichtsmaßnahmen für die Seite 03 Einstellung Gehäuse-Abmessungen

Mehr

Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc

Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc Erstellen von x-y-diagrammen in OpenOffice.calc In dieser kleinen Anleitung geht es nur darum, aus einer bestehenden Tabelle ein x-y-diagramm zu erzeugen. D.h. es müssen in der Tabelle mindestens zwei

Mehr

PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch

PIXMA MG3500. series. Einrichtungshandbuch PIXMA MG3500 series Einrichtungshandbuch CANON INC. 2013 Einrichtungshandbuch Dieses Handbuch enthält Informationen zum Einrichten einer Netzwerkverbindung für den Drucker. Netzwerkverbindung Drahtlose

Mehr

Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1

Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1

Mehr

Radhaus Offenburg. Bedienungsanleitung. Made in Germany

Radhaus Offenburg. Bedienungsanleitung. Made in Germany Radhaus Offenburg Bedienungsanleitung Made in Germany Radhaus Offenburg S e i t e 2 Inhaltsverszeichnis 1. Technische Daten der Anlage... 3 1.1 Die Bedienkomponenten... 3 1.1.1 Die Bedienterminals... 3

Mehr

Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone

Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone Pflege Ihrer implantatgetragenen Krone 1 2 Ästhetik und Funktion Der implantatgetragene Zahnersatz sieht aus und funktioniert wie Ihre natürlichen Zähne. Wie Ihre eigenen Zähne, so muss auch der implan

Mehr

FAQ s für adevital ANALYSIS BA 1400 / BA 1401 (Körperanalysewaage) mit der adevital plus App

FAQ s für adevital ANALYSIS BA 1400 / BA 1401 (Körperanalysewaage) mit der adevital plus App Fragen über die adevital ANALYSIS BA 1400 / BA 1401 1. Welche Werte misst die adevital ANALYSIS BA 1400 / BA 1401? Die adevital ANALYSIS BA 1400 / BA 1401 misst Ihr Gewicht, Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse

Mehr

Wireless Clickkit Kurzanleitung

Wireless Clickkit Kurzanleitung DE Wireless Clickkit Kurzanleitung Tasten und Anzeige...1 Ein/Aus...2 Uhr einstellen...2 Bodentemperatur einstellen...3 Aktuelle Temperatur anzeigen...3 Frostschutz...4 Timer-Steuerung einstellen...5-6

Mehr

Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des SMART Board 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen

Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des SMART Board 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen Trouble-Shooting Soforthilfe Mithilfe des 800er Serie Interactive Whiteboard Bereitschaftsanzeigelämpchen Das Bereitschaftsanzeigelämpchen zeigt den Status des interaktiven Whiteboards und ist Ausgangspunkt

Mehr

Zwischenablage (Bilder, Texte,...)

Zwischenablage (Bilder, Texte,...) Zwischenablage was ist das? Informationen über. die Bedeutung der Windows-Zwischenablage Kopieren und Einfügen mit der Zwischenablage Vermeiden von Fehlern beim Arbeiten mit der Zwischenablage Bei diesen

Mehr

Inhalt. Allgemeine Einführung. Argumentationsvermögen. Räumliches Vorstellungsvermögen. Begabungen und Fähigkeiten messen

Inhalt. Allgemeine Einführung. Argumentationsvermögen. Räumliches Vorstellungsvermögen. Begabungen und Fähigkeiten messen Beispielheft Inhalt Allgemeine Einführung Test Eins: Test Zwei: Test Drei: Test Vier: Test Fünf: Argumentationsvermögen Auffassungsvermögen Zahlenvermögen Sprachverständnis Räumliches Vorstellungsvermögen

Mehr

ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless

ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless ZeppelinAir AirPlay -Konfiguration wireless Um das AirPlay-Feature nutzen zu können, muss der Zeppelin Air an Ihr bestehendes Heimnetzwerk (im folgenden Text als Ihr Heimnetzwerk bezeichnet) angeschlossen

Mehr

Löschen. 1. einen : Das Material muss sein. kein Feuer entstehen oder unterhalten werden. Zündtemperatur erreicht, kann ebenfalls kein Feuer

Löschen. 1. einen : Das Material muss sein. kein Feuer entstehen oder unterhalten werden. Zündtemperatur erreicht, kann ebenfalls kein Feuer Löschen 1. Was braucht man, damit ein Feuer brennt? Zum Entfachen eines Feuers braucht man: 1. einen : Das Material muss sein 2. : Ohne den notwendigen kann kein Feuer entstehen oder unterhalten werden

Mehr

MYSA Bettdecken Die richtige Schlaftemperatur

MYSA Bettdecken Die richtige Schlaftemperatur MYSA Bettdecken Synthetische Fasern Zellulosefasern Daunen/Federn Temperaturausgleichendes Futter Die richtige Schlaftemperatur Mit einer angenehm warmen Bettdecke schläft man besser und wacht gut erholt

Mehr

xio move M KURZANLEITUNG

xio move M KURZANLEITUNG xio move M KURZANLEITUNG D e u t s c h Begriffserklärung xio move Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem ROHDE & GRAHL-Arbeitsplatz. 1 2 3 4 5 6 Tischplatte (Form kann je nach Modell variieren) Kabelwanne (optional)

Mehr

Bedienungsanleitung Albumdesigner. Neues Projekt: Bestehendes Projekt öffnen:

Bedienungsanleitung Albumdesigner. Neues Projekt: Bestehendes Projekt öffnen: Bedienungsanleitung Albumdesigner Hier wählen Sie aus ob Sie mit einem neuen Album beginnen - Neues Projekt erstellen oder Sie arbeiten an einem bestehenden weiter - Bestehendes Projekt öffnen. Neues Projekt:

Mehr

Installationsanleitung Forest shuttle. Home Automation by

Installationsanleitung Forest shuttle. Home Automation by Installationsanleitung Forest shuttle Installationsanleitung Forest Shuttle 1 Bauen Sie das motorisierte Vorhangsystem zusammen. 2 Bringen Sie die Wandträger an der Wand oder unter der Decke an und befestigen

Mehr