landwirtschaftlichen Maschine

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "landwirtschaftlichen Maschine"

Transkript

1 ********************************************************** 6017 Ruswil(CH); ********************************************************** (54) Dispositif pour la fixation d'une machine agricole-traduction-einrichtung für den Anbau einer SECTION A : NECESSITES COURANTES DE LA VIE landwirtschaftlichen Maschine SECTIE A : LEVENSBEHOEFTEN (45) ********************************************************** ********************************************************** (11) (51) A 01 D 41/127 (11) (21) + (22) (51) A 01 B 51/02 (73) DEERE & CY (21) + (22) One John Deere Place (73) REUVER, HERMANNUS S.F. Moline Illinois (US); Süderstrasse 182 (54) Moissonneuse automotrice-traduction-selbstfahrende Butzflethermoor(DE); Erntemaschine (54) Machine de travail agricole (30) DE DE automoteur-traduction-selbstfahrende Arbeitsmaschine (45) für den landwirtschaftlichen Einsatz (30) DE U (45) (11) (51) A 01 D 78/12 (21) + (22) (11) (73) CLAAS SAULGAU G.M.B.H. (51) A 01 B 59/06 A 01 D 78/10 Zeppelinstrasse 2 (21) + (22) Bad Saulgau(DE); (73) KURMANN TECHNIK A.G. (54) Râteau rotatif pour une machine de Rüediswilerstrasse 102 fenaison-traduction-schwadkreisel für eine 6017 Ruswil(CH); Heuwerbungsmaschine (54) Dispositif pour la fixation d'une machine (30) DE agricole-traduction-einrichtung für den Anbau einer (45) landwirtschaftlichen Maschine (45) (11) (51) A 01 D 75/18 (11) (21) + (22) (51) A 01 B 73/02 A 01 D 78/10 (73) NOREMAT (21) + (22) rue Ampère (73) KUHN S.A Ludres(FR); 4 Impasse des Fabriques (54) Machine du genre faucheuse-débroussailleuse Saverne(FR); (30) FR (54) Andaineuse de végétaux (45) (30) FR (45) (11) (51) A 01 D 78/10 A 01 B 73/02 (11) (21) + (22) (51) A 01 C 15/16 E 01 C 19/20 (73) KUHN S.A. (21) + (22) Impasse des Fabriques (73) GENDRE FABRICATION INDUSTRIELLE SARL Saverne(FR); Plateau des Bruyères BP 4 (54) Andaineuse de végétaux Blaye Les Mines(FR); (30) FR (54) Dispositif d'épandage de matiere granuleuse ou (45) pulvérulente (30) FR (45) (11) (51) A 01 D 43/08 (21) + (22) (11) (73) CLAAS SAULGAU G.M.B.H. (51) A 01 D 89/00 A 01 D 87/04 Zeppelinstrasse 2 A 01 D 90/ Bad Saulgau(DE); (21) + (22) (54) Dispositif de coupe et d'alimentation pour récolte (73) SCHULER, FRANZ de plantes à tiges-traduction-mäh- und Räbengasse 3 Fördereinrichtung für stängeliges Erntegut 6422 Steinen(CH); (30) DE (54) Rateau andainer pour remorque (45) chargeuse-traduction-rechschwader für Ladewagen (30) CH (45) (11) (51) A 01 D 61/00 A 01 D 75/18 (21) + (22) (11) (73) DEERE & CY (51) A 01 D 41/127 B 60 K 31/08 One John Deere Place (21) + (22) Moline IL (US); (73) CNH BELGIUM N.V. (54) Entraîneur pour convoyeur Leon Claeysstraat 3A rotatif-traduction-mitnehmereinheit eines 8210 Zedelgem(BE); Rotationsförderers (54) Entraînement pour une machine agricole récolteuse (30) DE avec commande pour la vitesse de (45) routes-traduction-fahrantrieb für landwirtschaftliche Erntemaschine mit Steuerung der Fahrgeschwindigkeit bei Strassenfahrten (11) (30) DE (51) A 01 D 41/12 A 01 F 12/40 (45) (21) + (22) (73) DEERE & CY One John Deere Place (11) Moline IL (US); (51) A 01 D 75/18 A 01 F 29/16 (54) Moissonneuse-batteuse-TRADUCTION-Mähdrescher (21) + (22) (30) DE (73) DEERE & CY (45) One John Deere Place Moline Illinois (US); (54) Dispositif hacheur pour une (11) faucheuse-hacheuse-traduction-häckseleinrichtung für (51) A 01 D 41/127 B 60 K 17/356 einen Feldhäcksler (21) + (22) (30) DE (73) CNH BELGIUM N.V. (45) Leon Claeysstraat 3A 8210 Zedelgem(BE); (54) Een oogstmachine met vierwielaandrijving voorzien (11) van slipbeheersing (51) A 01 D 78/10 A 01 B 59/06 (30) US (21) + (22) (45) (73) KURMANN TECHNIK A.G. Rüediswilerstrasse 102 1

2 (11) (45) (51) A 01 D 57/20 (21) + (22) (73) DEERE & CY (11) One John Deere Place (51) A 01 G 9/14 Moline IL (US); (21) + (22) (54) Dispositif de coupe equipé d'un ensemble à bande (73) W/M SYSTEMS B.V. transporteuse-traduction-schneidwerk mit Oosteindsepad 8 Fördergurtzusammenbauten 2661 EP Bergschenhoek(NL); (30) DE (54) Teeltgoot, kwekerij voorzien van een meervoudig (45) railstelsel en werkwijze voor het in een teeltgoot kweken van een gewas (30) NL (11) (45) (51) A 01 D 41/127 G 07 C 3/00 (21) + (22) (73) DEERE & CY (11) One John Deere Place (51) A 01 G 9/16 Moline IL (US); (21) + (22) (54) Dispositif et procédé de surveillance de la fonction (73) RYAN, JANICE des constituantes d'une machine de travail 18 Coed-y-Gores agricole-traduction-überwachungseinrichtung und ein Llanedeyrn Cardiff South Wales CF23 9ND (GB); Verfahren zur Überwachung der Funktion der RYAN, ANTHONY Komponenten einer landwirtschaftlichen 18 Coed-y-Gores Arbeitsmaschine Llanedeyrn Cardiff South Wales CF23 9ND(GB) (30) DE (54) AMELIORATIONS DE PROPAGATEURS DE VEGETAUX CHAUFFES (45) ELECTRIQUEMENT ET S'Y RAPPORTANT (30) GB (45) (11) (51) A 01 D 34/135 (21) + (22) (11) (73) ESM ENNEPETALER SCHNEID- UND MAHTECHNIK G.M.B.H. & (51) A 01 G 9/14 CO. KG (21) + (22) Kölner Strasse 29 (73) FORSCHUNGSZENTRUM JULICH G.M.B.H. D Ennepetal(DE); Wilhelm-Johnen-Strasse (54) Méthode et appareil pour couper des matières coupées Jülich(DE); avec une barre de coupe-traduction-verfahren und (54) Broeikas-TRADUCTION-Gewächshaus Vorrichtung zum Abschneiden von Schnittgut mit einem (30) DE Mähbalken (45) (30) DE (45) (11) (51) A 01 G 9/22 (11) (21) + (22) (51) A 01 F 29/16 A 01 D 75/18 (73) BORDESO B.V. (21) + (22) Rosmolenstraat 126 (73) DEERE & CY 3833 KJ Leusden(NL); One John Deere Place (54) Scherminrichting en doeklijst voor een warenhuis, Moline Illinois (US); een warenhuis en een werkwijze voor het vervaardigen (54) Dispositif hacheur pour une van een dergelijk warenhuis faucheuse-hacheuse-traduction-häckseleinrichtung für (30) NL NL einen Feldhäcksler (45) (30) DE (45) (11) (51) A 01 H 5/00 C 12 N 15/82 (11) C 12 N 15/29 (51) A 01 F 12/40 A 01 D 41/12 (21) + (22) (21) + (22) (73) BAYER BIOSCIENCE N.V. (73) DEERE & CY Technologiepark 38 One John Deere Place 9052 Gent(BE); Moline IL (US); (54) Planten met gemodificeerde meeldraadcellen (54) Moissonneuse-batteuse-TRADUCTION-Mähdrescher (30) GB (30) DE (45) (45) (11) (11) (51) A 01 H 1/02 A 01 H 5/00 (51) A 01 G 9/02 C 12 Q 1/68 C 12 N 15/05 (21) + (22) (21) + (22) (73) BOOIMAN, HENDERIK (73) INSTITUT NATIONAL DE LA RECHERCHE AGRONOMIQUE Terhorst rue de l'université 9411 TR Beilen(NL); Paris(FR); (54) Stelsel van bouwelement en bouwelement als deel van (54) Séquence d'adn conférant une stérélite mâle dit stelsel cytoplasmique, génome mitochondrial, génome (30) NL nucléaire, mitochondrie et plante contenant cette (45) séquence, et procédé de préparation d'hybrides (30) FR (45) (11) (51) A 01 G 1/08 (21) + (22) (11) (73) MARLEY DEUTSCHLAND G.M.B.H. (51) A 01 H 5/00 A 01 H 5/10 Adolf-Oesterheld-Strasse 28 C 12 N 15/53 C 12 N 15/ Wunstorf(DE); C 12 N 15/82 C 12 N 5/10 (54) ELEMENT MODULAIRE POUR LA FORMATION DE BORDURES OU C 12 N 9/02 ANALOGUES POUR PELOUSES OU (21) + (22) PLATES-BANDES-TRADUCTION-BAUELEMENT ZUR BILDUNG VON (73) BAYER CROPSCIENCE SA RASEN- ODER BEET-EINFASSUNGEN ODER DERGLEICHEN 16 rue Jean-Marie Leclair (30) DE U DE U Lyon(FR); (45) (54) HYDROXY-PHENYL PYRUVATE DIOXYGENASE MUTEE, SEQUENCE D'ADN ET OBTENTION DE PLANTES CONTENANT UN TEL GENE, TOLERANTES AUX HERBICIDES (11) (30) FR (51) A 01 G 9/08 A 01 G 9/10 (45) (21) + (22) (73) VAN DER BURG, WILLIAM Pickéstraat 25 B (11) EP Noordwijk(NL); (51) A 01 H 5/00 C 07 K 16/16 (54) Inrichting, samenstel en werkwijze voor het met C 12 N 15/82 C 07 K 14/415 substraat vullen van een houder C 12 Q 1/68 (30) NL (21) + (22)

3 (73) PIONEER HI-BRED INTERNATIONAL, INC N.W. 62nd Avenue P.O. Box 1000 (11) Johnston Iowa (US); (51) A 01 K 1/02 (54) Werkwijzen en middelen voor het modificeren van (21) + (22) plantenkenmerken met gebruikmaking van het (73) MAHMOUD, ASHRAF vernalisatiegen VRN2 König Carol Weg 4 (30) GB Bad Gastein(AT); (45) (54) Dispositif de transport pour animaux de compagnie-traduction-behälter zum Transport und zur Aufbewahrung von Kleintieren (11) (45) (51) A 01 H 5/00 C 12 N 15/82 C 12 Q 1/68 C 07 K 14/415 C 07 K 16/16 (11) (21) + (22) (51) A 01 K 1/015 (73) PIONEER HI-BRED INTERNATIONAL, INC. (21) + (22) N.W. 62nd Avenue P.O. Box 1000 (73) GFR G.- FUR DIE AUFBEREITUNG UND VERWERTUNG VON Johnston Iowa (US); RESTSTOFFEN MBH (54) Werkwijzen en middelen voor modificatie van Max-von-Laue-Strasse 12 bloeiken-merken van planten Würzburg(DE); (30) GB (54) Matériaux de litière pour (45) étables-traduction-stalleinstreumaterialien (30) EP (45) (11) (51) A 01 H 5/00 C 12 N 15/82 C 07 K 14/415 (11) (21) + (22) (51) A 01 K 63/04 (73) BAYER CROPSCIENCE A.G. (21) + (22) Alfred-Nobel-Strasse 50 (73) TECNIPLAST S.P.A Monheim(DE); Via 1 Maggio 6 (54) PLANTES TRANSGENIQUES SYNTHETISANT DE L'AMIDON RICHE Buguggiate Varese(IT); EN AMYLOSE (54) Bassin pour animaux aquatiques, notament pour (30) DE animaux experimentaux, et système de carter (45) (45) (11) (11) (51) A 01 K 67/027 A 61 K 48/00 (51) A 01 K 1/015 C 12 Q 1/68 C 12 Q 1/00 (21) + (22) C 12 N 15/12 C 07 K 14/475 (73) HARTMANN GRUNDBESITZ G.M.B.H. & CO. KG C 12 N 15/62 C 07 K 16/22 Hirschbachstrasse 23 C 12 N 15/79 C 12 N 5/ Edelsfeld(DE); (21) + (22) (54) Betonprefabsysteerm voor een stalvloer, werkwijze (73) PRESIDENT AND FELLOWS OF HARVARD COLLEGE voor het vervaardigen van een stalvloer en een stal 124 Mount Auburn Street die de stalvloer Cambridge MA (US); omvat-traduction-betonfertigteilesystem für einen TRUSTEES OF LELAND S. STANFORD UNIVERSITY Stallboden, Verfahren zur Herstellung eines Suite Welch Road Stallbodens, Stallboden und ein den Stallboden Palo Alto CA 94304(US) umfassender Stall (54) FACTEURS DE CROISSANCE DERIVES DU CERVELET, ET LEURS (30) DE USAGES (45) (30) US (45) (11) (51) A 01 K 31/12 (11) (21) + (22) (51) A 01 K 67/027 C 07 K 14/47 (73) C J WILDBIRD FOODS LTD C 12 N 15/12 A 61 K 49/00 The Rea Upton Magna C 12 N 15/00 Shrewsbury SY4 4UR(GB); (21) + (22) (54) Perchoir (73) NOVARTIS A.G. (30) GB Lichtstrasse 35 (45) Basel (CH); (54) MODELE ANIMAL TRANSGENIQUE POUR LA MALADIE D'ALZHEIMER (11) (30) GB GB (51) A 01 K 41/00 (45) (21) + (22) (73) ZUNDEL, MAURICE Affaire personnelle artisan commerçant Lieu-dit du (11) Plessix (51) A 01 K 1/015 E 04 F 15/ Plenee-Jugon(FR); (21) + (22) (54) Chariot destiné a contenir des oeufs à incuber (73) >SIERBETON INDUSTRIE MARKELO B.V. (30) FR Industrieweg 1 (45) N-7475 NH Markelo(NL); (54) VLOERPLATEN (30) NL (11) (45) (51) A 01 K 89/01 (21) + (22) (73) BURK, GUNTHER (11) Zur Fichtenbank 8 (51) A 01 K 95/ Wiehl(DE); (21) + (22) (54) BOBINE LONGUE PORTEE DESTINEE A DES MOULINETS DE (73) POMEROY, SIMON ALEXANDER PECHE-TRADUCTION-WEITWURFSPULE FÜR ANGELROLLEN Pallatrax Carp Baits Pallington Lakes (30) DE Pallington Dorchester DT2 8QU(GB); (45) (54) Vissersuitrusting (30) GB GB GB (11) (45) (51) A 01 K 75/00 (21) + (22) (73) ESTABLISSEMENTS ARMAND MONDIET (11) Rue Camille Dignac (51) A 01 K 97/00 F Gujan-mestras (FR); (21) + (22) LE GOFF, GERARD (73) PROMILES 261 Mezedern 4 boulevard de Mons F Landela(FR); Villeneuve D'Ascq(FR); CONTE, JEAN-BERNARD (54) Accessoire de pêche, notamment coupe-fil 10 Rue Pierre Kermanac' h (30) FR F Plouezec(FR) (45) (54) PROCEDE DE FABRICATION OU DE PRE-ASSEMBLAGE D'UN 3 FILET, NOTAMMENT UN FILET DE PÊCHE, FILET DE PÊCHE

4 AINSI OBTENU 16 rue Jean-Marie-Leclair (30) FR FR Lyon(FR); (45) (54) COMPOSES DIHALOGENOPROPENE, LEUR PROCEDE DE PRODUCTION, AGENTS CONTENANT LESDITS COMPOSES ET LEUR UTILISATION COMME (11) PARASITICIDES-TRADUCTION-DIHALOGENPROPEN-VERBINDUNGEN (51) A 01 M 29/00 B 64 F 1/00, VERFAHREN ZU IHRER HERSTELLUNG, SIE ENTHALTENDE E 01 C 9/00 MITTEL UND IHRE VERWENDUNG ALS (21) + (22) SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL (73) FIELDTURF TARKETT INC. (30) DE Montview Road (45) TMR.Montreal QC H4P 2L7(CA); (54) Aménagement de surfaces avoisinantes d'une piste d'atterrissage (11) (30) US P US P (51) A 01 N 43/90 C 07 H 17/08 (45) (21) + (22) (73) MERIAL LTD P.O.Box 327 Sandringham House Sandringham Avenue (11) Harlow Business Park (51) A 01 N 63/00 C 12 N 15/82 Harlow Essex CM19 5TG(GB); C 12 N 15/32 C 07 K 14/325 (54) DERIVES D'AVERMECTINE B1 COMPRENANT UN SUBSTITUANT (21) + (22) AMINOSULFONYLOXY EN POSITION 4'' (73) MYCOGEN CORP. (30) CH CH Zionsville Road (45) Indianapolis IN 46268(US); (54) TOXINES PESTICIDES (30) US (11) (45) (51) A 01 N 43/653 A 01 N 43/84 A 01 N 43/40 (21) + (22) (11) (73) BASF SE (51) A 01 N 35/02 A 01 N 37/ Ludwigshafen(DE); C 08 F 16/34 C 08 F 16/38 (54) MELANGES FONGICIDES A BASE DE C 08 F 116/34 C 08 F 116/38 PROTHIOCONAZOLE-TRADUCTION-FUNGIZIDE MISCHUNGEN AUF C 08 F 216/34 C 08 F 216/38 DER BASIS VON PROTHIOCONAZOL C 08 L 29/00 (30) DE (21) + (22) (45) (73) CHEMEQ LTD. Corner Patterson & Alumina Roads Rockingham WA 6168( ); (11) (54) COMPOSITIONS POLYMERES ANTIMICROBIENNES (51) A 01 N 47/36 (45) (21) + (22) (73) BAYER CROPSCIENCE A.G. Alfred-Nobel-Strasse 50 (11) Monheim(DE); (51) A 01 N 43/80 A 01 N 25/30 (54) COMBINAISONS HERBICIDES AVEC DES SULFONYLUREES A 01 N 25/02 B 27 K 3/50 PARTICULIERES-TRADUCTION-HERBIZID-KOMBINATIONEN MIT C 09 D 5/14 C 09 D 5/16 SPEZIELLEN SULFONYLHARNSTOFFEN (21) + (22) (30) DE (73) BYOTROL P.L.C. (45) Riverside Works Collyhurst Road Manchester M40 7RU(GB); (54) COMPOSITION ANTIMICROBIENNE (11) (30) GB US (51) A 01 N 43/80 (45) (21) + (22) (73) BASF SE Ludwigshafen(DE); (11) (54) MELANGES HERBICIDES A ACTION SYNERGIQUE (51) A 01 N 43/88 (30) US P (21) + (22) (45) (73) JANSSEN PHARMACEUTICA NV Turnhoutseweg Beerse(BE); (11) (54) Antimicrobiële preparaten (51) A 01 N 3/02 A 01 N 33/26 (30) JP A 01 N 27/00 (45) (21) + (22) (73) AGROFRESH, INC. 100 Independence Mall West (11) Philadelphia PA (US); (51) A 01 N 25/30 (54) Complexen en toepassingsmethodes voor de veilige en (21) + (22) gerieflijke opslag, transport en toediening van (73) RHODIA INC. verbindingen voor de afremming van de 259 Prospect Plains Road ethyleenrespons bij planten Cranbury NJ 08512(US); (45) (54) Adjuvants tensioactifs ioniques hybrides au phosphore pour compositions bioactives (30) US P (11) (45) (51) A 01 N 51/00 (21) + (22) (73) BAYER CROPSCIENCE A.G. (11) Alfred-Nobel-Strasse 50 (51) A 01 N 43/ Monheim(DE); (21) + (22) (54) MELANGES INSECTICIDES A EFFET (73) BAYER CROPSCIENCE S.A. SYNERGIQUE-TRADUCTION-SYNERGISTISCHE INSEKTIZIDE 16 rue Jean-Marie-Leclair MISCHUNGEN Lyon(FR); (30) DE (54) COMPOSITION FONGICIDE COMPRENANT DU PYRIMETHANIL ET (45) AU MOINS UN DERIVE DE L'ACIDE PHOSPHOREUX ET SON UTILISATION POUR LA LUTTE CONTRE LES MALADIE DES PLANTES (11) (30) FR (51) A 01 N 47/06 A 01 N 43/38 (45) (21) + (22) (73) BAYER CROPSCIENCE A.G. Alfred-Nobel-Strasse 50 (11) Monheim(DE); (51) A 01 N 39/00 A 01 N 37/34 (54) CONCENTRES EN SUSPENSION A BASE A 01 N 43/40 A 01 N 43/50 D'HUILE-TRADUCTION-SUSPENSIONSKONZENTRATE AUF A 01 N 43/56 C 07 C 43/225 ÖLBASIS C 07 C 205/34 C 07 C 255/54 (30) DE C 07 D 213/643 C 07 D 231/20 (45) C 07 D 239/34 (21) + (22) (73) BAYER CROPSCIENCE S.A. (11)

5 (51) A 01 N 25/30 A 01 N 25/02 DESTINEE A CONTENIR UN PRODUIT ALIMENTAIRE TEL QUE A 01 N 57/20 DU JAMBON (21) + (22) (30) FR FR (73) BAYER CROPSCIENCE A.G. (45) Alfred-Nobel-Strasse Monheim(DE); (54) FORMULATIONS AQUEUSES CONCENTREES POUR LA PROTECTION (11) PHYTOSANITAIRE-TRADUCTION-KONZENTRIERTE WÄSSRIGE (51) A 22 C 11/08 FORMULIERUNGEN FÜR DEN PFLANZENSCHUTZ (21) + (22) (30) DE (73) ALBERT HANDTMANN MASCHINENFABRIK G.M.B.H. & CO. KG (45) Hubertus-Liebrecht-Strasse Biberach(DE); (54) Dispositif et méthode pour amener du matériau pateux (11) à une machine de mise en buyau de (51) A 01 N 43/12 saucisses-traduction-füllmaschine und Verfahren zum (21) + (22) Zuführen von pastösen Massen aus einem Trichter in (73) BAYER CROPSCIENCE A.G. ein Förderwerk Alfred-Nobel-Strasse 50 (45) Monheim(DE); (54) UTILISATION DE 3-(2,4,6-TRIMETHYLPHENYL)-4-NEOPENTYL-CARBONYLOXY-5,5 (11) TETRAMETHYLE-SG(D)-DINYDROFURAN-2-ONE POUR LUTTER (51) A 23 C 11/02 A 23 C 11/10 CONTRE LE PSYLLIDES-TRADUCTION-VERWENDUNG VON A 23 L 1/29 A 23 L 2/66 3-(2,4,6-TRIMETHYLPHENYL)-4-NEOPENTYLCARBONYLOXY-5,5- A 23 L 1/305 A 23 L 1/105 TETRAMETHYLEN-DIHYDROFURAN-2-ON ZUR BEKÄMPFUNG VON (21) + (22) PSYLLIDEN (73) BARTOCCI, EZIO (30) DE Via Leonardo Da Vinci 32 (45) Piacenza (IT); DE LUIGI, MARIO Via Faustini 4 (11) Fiorenzuola d'arda (Piacenza)(IT) (51) A 01 N 43/713 C 07 D 257/04 (54) Alimentation à base de riz et procédé pour sa (21) + (22) préparation (73) LANXESS DEUTSCHLAND G.M.B.H. (30) IT MI Leverkusen(DE); (45) (54) 5-IODE TETRAZOLE-TRADUCTION-5-IODTETRAZOLE (30) DE (45) (11) (51) A 23 C 19/16 A 23 L 1/00 (21) + (22) (11) (73) CSK FOOD ENRICHMENT B.V. (51) A 21 D 13/00 Pallasweg 1 (21) + (22) BA Leeuwarden(NL); (73) SENAUX, JEAN-MICHEL (54) Bekledingssamenstelling met geringe 22 Bd Thiers waterdampdoorlaatbaarheid voor voedingsmiddelen en 9100 Thouars(FR); voedingsingrediënten, in het bijzonder kaas, en de (54) PROCEDE DE CUISSON OU RECHAUFFAGE OU DECONGELATION toepassing daarvan ET/ OU CONDITIONNEMENT D' UN PRODUIT ALIMENTAIRE (30) EP (30) FR (45) (45) (11) (11) (51) A 23 C 9/13 A 23 C 9/137 (51) A 21 D 2/26 A 22 C 13/00 A 23 L 1/0524 A 23 L 2/02 A 23 J 1/06 A 23 J 3/12 A 23 L 2/66 A 23 J 3/16 A 23 L 1/31 A 23 L 1/314 (21) + (22) A 23 L 1/325 A 23 L 1/317 (73) CIE GERVAIS DANONE (21) + (22) Boulevard Haussmann (73) SONAC LOENEN B.V Paris(FR); Kieveen 20 (54) Procédé de production d'un produit à base de 7371 GD Loenen(NL); protéines de lait et de soja à teneur elevée en (54) Werkwijze voor het bereiden van een protéines totales bloedplasmapoeder, en toepassing hiervan (45) (30) NL (45) (11) (51) A 23 G 1/00 A 23 G 1/20 (11) (21) + (22) (51) A 21 D 15/04 A 21 D 15/02 (73) CHOCOTECH G.M.B.H. A 21 D 15/06 A 23 L 3/005 Dornbergsweg 32 A 23 L 3/ Wernigerode(DE); (21) + (22) (54) Procédé et dispositif pour produire des corps creux (73) EURODESSERTS N.V. en forme de coquilles à partir d'une masse de Lochtemanweg 4 confiserie-traduction-verfahren und Vorrichtung zur 3580 Beringen(BE); Herstellung schalenartiger Hohlkörper aus (54) Werkwijze voor het behandelen van koekjes of Süsswarenmasse dergelijke (30) DE (30) BE (45) (45) (11) (11) (51) A 23 G 1/00 A 23 G 1/04 (51) A 22 C 13/00 A 23 J 1/06 (21) + (22) A 23 J 3/12 A 23 L 1/31 (73) CARGILL, INC. A 23 L 1/314 A 23 L 1/ McGinty Road West A 23 L 1/317 A 21 D 2/26 Wayzata MN (US); (21) + (22) (54) PRODUCTION DE POUDRES DE CACAO, AYANT DIFFERENTES (73) SONAC LOENEN B.V. TENEURS EN BEURRE DE CACAO, PAR EXTRACTION DE GAZ Kieveen 20 LIQUEFIE, SUR PRATIQUEMENT LA MEME LIGNE DE 7371 GD Loenen(NL); PRODUCTION (54) Werkwijze voor het bereiden van een (30) US bloedplasmapoeder, en toepassing hiervan (45) (30) NL (45) (11) (51) A 23 J 1/06 A 23 J 3/12 (11) A 23 L 1/31 A 23 L 1/314 (51) A 22 C 7/00 B 65 D 21/02 A 23 L 1/325 A 23 L 1/317 (21) + (22) A 21 D 2/26 A 22 C 13/00 (73) ARMOR INOX SA (21) + (22) Parc d'activités de Brocéliande (73) SONAC LOENEN B.V. F Mauron(FR); Kieveen 20 (54) UNITE EMPILABLE COMPRENANT AU MOINS UNE ALVEOLE 7371 GD Loenen(NL); 5

6 (54) Werkwijze voor het bereiden van een Warszawa(PL); bloedplasmapoeder, en toepassing hiervan PIERZYNOWSKI, KACPER (30) NL Ul. Arctowskiego 3 (45) Warszawa(PL) (54) PREPARATION NUTRITIVE ET/OU PHARMACEUTIQUE DESTINÉE A ETRE UTLISÉE EN PROPHYLAXIE ET TRAITEMENT DE (11) TROUBLES DANS L' ABSORPTION DE MICRO-ELEMENTS A (51) A 23 J 3/16 A 23 C 9/13 PARTIR DU TUBE DIGESTIF A 23 C 9/137 A 23 L 1/0524 (30) PL A 23 L 2/02 A 23 L 2/66 (45) (21) + (22) (73) CIE GERVAIS DANONE 17 Boulevard Haussmann (11) Paris(FR); (51) A 23 L 1/304 A 23 L 1/302 (54) Procédé de production d'un produit à base de A 23 L 1/30 A 61 K 33/26 protéines de lait et de soja à teneur elevée en A 61 K 31/20 A 61 K 31/355 protéines totales (21) + (22) (45) (73) SWISS CAPS RECHTE UND LIZENZEN A.G. Hausenstrasse Kirchberg(CH); (11) (54) Composition pour l'utilisation comme médicament (51) A 23 K 1/14 A 23 K 1/18 et/ou complément alimentaire-traduction-präparat zur (21) + (22) Verwendung als Medikament und/oder (73) TAHITIAN NONI INTERNATIONAL, INC Nahrungsmittelergänzung 333 West Park Drive (45) Provo UT 84604(US); (54) Produit alimentaire pour animaux enrichi en Morinda Citrifolia (Noni) (11) (30) US (51) A 23 L 1/00 C 12 N 15/52 (45) C 12 N 9/00 C 12 N 1/20 C 12 P 7/62 C 08 B 37/00 (21) + (22) (11) (73) CP KELCO U.S., INC. (51) A 23 K 1/00 A 23 L 1/ North Market Street A 23 L 1/105 C 12 R 1/01 Wilmington DE (US); A 23 L 1/03 (54) SOUCHES MUTANTES BACTERIENNES DU GENRE SPHINGOMONAS (21) + (22) DEFICIENT DANS LA PRODUCTION DU POLYHYDROXYBUTYRATE, (73) ERBER A.G. PROCEDE DE CLARIFICATION DE SPHINGANES ET Industriestrasse 21 COMPOSITIONS DESDITS SPHINGANES 3130 Herzogenburg(AT); (30) US P (54) MICRO-ORGANISME POUR LA DECONTAMINATION BIOLOGIQUE (45) DE MYCOTOXINES, NOTAMMENT D'OCHRATOXINES ET/OU DE ZEARALENONES, PROCEDE ET UTILISATION ASSOCIES-TRADUCTION-MIKROORGANISMUS ZUR BIOLOGISCHEN (11) ENTGIFTUNG VON MYKOTOXINEN, NÄMLICH OCHRATOXINEN (51) A 23 L 1/03 A 23 L 1/30 UND/ODER ZEARALENONEN, SOWIE VERFAHREN UND A 61 K 35/66 C 12 N 1/04 VERWENDUNG HIEFÜR C 12 N 11/04 (30) AT (21) + (22) (45) (73) LALLEMAND SAS 19 rue des Briquetiers Blagnac(FR); (11) (54) PROCEDE DE PRODUCTION DE PARTICULES CONTENANT DES (51) A 23 K 1/18 A 23 K 1/12 MICROORGANISMES VIVANTS ENROBES. A 23 K 1/14 (30) FR (21) + (22) (45) (73) SCHARNEBECKER MUHLE DIENSTLEISTUNG UND HANDELGESELLSCHAFT MBH Kringelsburg 1 (11) Scharnebeck(DE); (51) A 23 L 3/3436 B 23 B 27/18 (54) Kant-en-klaar voedingssupplement voor C 08 L 101/00 B 32 B 27/28 paarden-traduction-fertig-ergänzungsfuttermittel für C 08 L 29/04 C 08 L 25/10 Pferde C 08 K 3/10 (30) DE (21) + (22) (45) (73) KURARAY CO., LTD Sakazu Kurashiki-shi Okayama (JP); (11) (54) COMPOSITION DE RESINE ET CONTENANT MULTICOUCHES (51) A 23 K 1/16 A 23 K 1/00 (30) JP JP C 12 N 9/14 (45) (21) + (22) (73) BASF SE Ludwigshafen(DE); (11) (54) GRANULES CONTENANT DES PHYTASES STABILISEES (51) A 23 L 1/305 A 23 L 1/105 (30) EP A 23 C 11/02 A 23 C 11/10 (45) A 23 L 1/29 A 23 L 2/66 (21) + (22) (73) BARTOCCI, EZIO (11) Via Leonardo Da Vinci 32 (51) A 23 K 1/ Piacenza (IT); (21) + (22) DE LUIGI, MARIO (73) ROTH, HERMANN Via Faustini 4 Kiedricher Strasse 35 c Fiorenzuola d'arda (Piacenza)(IT) Eltville(DE); (54) Alimentation à base de riz et procédé pour sa (54) Alkaoïdebevattend voerdermiddel respectievelijk préparation voedermiddeltoevoegsel -TRADUCTION-ALKALOIDHALTIGES (30) IT MI FUTTERMITTEL BZW. FUTTERMITTELZUSATZ (45) (30) AT (45) (11) (51) A 23 L 1/03 A 23 K 1/00 (11) A 23 L 1/015 A 23 L 1/105 (51) A 23 K 1/00 A 61 K 31/198 C 12 R 1/01 A 61 K 38/05 A 61 K 38/06 (21) + (22) A 61 P 1/00 A 23 L 1/305 (73) ERBER A.G. (21) + (22) Industriestrasse 21 (73) SGP & SONS A.B Herzogenburg(AT); Bankgatan 15 B (54) MICRO-ORGANISME POUR LA DECONTAMINATION BIOLOGIQUE Lund (SE); DE MYCOTOXINES, NOTAMMENT D'OCHRATOXINES ET/OU DE PIERZYNOWSKI, STEFAN G. ZEARALENONES, PROCEDE ET UTILISATION Bankgatan 15B ASSOCIES-TRADUCTION-MIKROORGANISMUS ZUR BIOLOGISCHEN Lund(SE); ENTGIFTUNG VON MYKOTOXINEN, NÄMLICH OCHRATOXINEN PIERZYNOWSKI, LUKASZ UND/ODER ZEARALENONEN, SOWIE VERFAHREN UND Ul. Arctowskiego 3 VERWENDUNG HIEFÜR 6

7 (30) AT Ul. Arctowskiego 3 (45) Warszawa(PL) (54) PREPARATION NUTRITIVE ET/OU PHARMACEUTIQUE DESTINÉE A ETRE UTLISÉE EN PROPHYLAXIE ET TRAITEMENT DE (11) TROUBLES DANS L' ABSORPTION DE MICRO-ELEMENTS A (51) A 23 L 1/31 A 23 L 1/314 PARTIR DU TUBE DIGESTIF A 23 L 1/325 A 23 L 1/317 (30) PL A 21 D 2/26 A 22 C 13/00 (45) A 23 J 1/06 A 23 J 3/12 (21) + (22) (73) SONAC LOENEN B.V. (11) Kieveen 20 (51) A 23 L 1/ GD Loenen(NL); (21) + (22) (54) Werkwijze voor het bereiden van een (73) N.V. NUTRICIA bloedplasmapoeder, en toepassing hiervan Eerste Stationsstraat 186 (30) NL HM Zoetermeer(NL); (45) (54) Vloeibare overgangsvoeding voor zuigelingen (45) (11) (51) A 23 L 1/00 A 23 C 19/16 (11) (21) + (22) (51) A 23 N 12/00 (73) CSK FOOD ENRICHMENT B.V. (21) + (22) Pallasweg 1 (73) SOREMARTEC S.A BA Leeuwarden(NL); Drève de l'arc-en-ciel 102 (54) Bekledingssamenstelling met geringe 6700 Schoppach-Arlon (BE); waterdampdoorlaatbaarheid voor voedingsmiddelen en (54) Appareil pour le grillage de produits alimentaires voedingsingrediënten, in het bijzonder kaas, en de granulaires comme des noisettes ou similaires toepassing daarvan (45) (30) EP (45) (11) (51) A 23 N 12/02 (11) (21) + (22) (51) A 23 L 1/31 A 47 J 27/10 (73) FRANZ GRIMME LANDMASCHINENFABRIK G.M.B.H. & CO. KG. F 24 C 15/32 F 25 D 31/00 Hunteburger Strasse 32 A 47 J 27/18 D Damme(DE); (21) + (22) (54) Appareil d'entraînement et de séparation pour des (73) HDB DIENSTLEISTUNGS-UND BERATUNGSGESELLSCHAFT MBH produits tubéreux-traduction-trenn- und Plautstr. 31 a Überleitvorrichtung für Hackfrüchte Leipzig(DE); (45) (54) Procédé et dispositif pour une préparation de repas modérée-traduction-verfahren und Vorrichtung zur schonenden Speisezubereitung (11) (30) DE (51) A 24 B 3/04 (45) (21) + (22) (73) HAUNI PRIMARY G.M.B.H. Grabauer Strasse 49 (11) Schwarzenbek(DE); (51) A 23 L 3/005 A 23 L 3/375 (54) Dispositif de transport pour une machine de A 21 D 15/04 A 21 D 15/02 l'industrie du tabac-traduction-förderanordnung für A 21 D 15/06 eine Maschine der tabakverarbeitenden Industrie (21) + (22) (30) DE (73) EURODESSERTS N.V. (45) Lochtemanweg Beringen(BE); (54) Werkwijze voor het behandelen van koekjes of (11) dergelijke (51) A 24 C 5/40 A 24 D 1/02 (30) BE A 24 F 17/00 (45) (21) + (22) (73) REPUBLIC TECHNOLOGIES (NA) LLC 2301 Ravine Way (11) Glenview Illinois 60025(US); (51) A 23 L 1/00 (54) Papier à cigarettes à rouler ventilé (21) + (22) (30) FR (73) BASF SE (45) Ludwigshafen(DE); (54) PROCEDE ET AGENTS POUR LE TRAITEMENT DE SURFACE DE DENREES ALIMENTAIRES-TRADUCTION-VERFAHREN UND MITTEL (11) FUR DIE OBERFLACHENBEHANDLUNG VON LEBENSMITTELN (51) A 24 C 5/38 A 24 C 5/60 (30) US P B 41 J 3/407 (45) (21) + (22) (73) HAUNI MASCHINENBAU A.G. Kurt-A.-Körber-Chaussee 8-32 (11) Hamburg(DE); (51) A 23 L 1/0524 A 23 L 2/02 (54) Imprimante pour une machine de l'industrie du A 23 L 2/66 A 23 J 3/16 tabac-traduction-druckwerk für eine Maschine der A 23 C 9/13 A 23 C 9/137 tabakverarbeitenden Industrie (21) + (22) (30) EP (73) CIE GERVAIS DANONE (45) Boulevard Haussmann Paris(FR); (54) Procédé de production d'un produit à base de (11) protéines de lait et de soja à teneur elevée en (51) A 24 C 5/47 A 24 D 3/02 protéines totales (21) + (22) (45) (73) HAUNI MASCHINENBAU A.G. Kurt-A.-Körber-Chaussee Hamburg(DE); (11) (54) Production de bouchons filtrants ou cigarette à (51) A 23 L 1/305 A 23 K 1/00 filtre-traduction-herstellung von Filterstopfen bzw. A 61 K 31/198 A 61 K 38/05 von Filterzigaretten A 61 K 38/06 A 61 P 1/00 (30) DE (21) + (22) (45) (73) SGP & SONS A.B. Bankgatan 15 B Lund (SE); (11) PIERZYNOWSKI, STEFAN G. (51) A 24 C 5/34 Bankgatan 15B (21) + (22) Lund(SE); (73) SOC. NATIONALE D'EXPLOITATION INDUSTRIELLE DES 7 PIERZYNOWSKI, LUKASZ TABACS ET ALLUMETTES (S.E.I.T.A.) Ul. Arctowskiego avenue de France Warszawa(PL); Paris(FR); PIERZYNOWSKI, KACPER (54) Procédé et dispositif pour la représentation

8 graphique du profil de remplissage d'une cigarette (30) FR (45) (11) (51) A 41 D 13/11 G 09 F 3/02 G 01 T 1/04 D 01 F 1/06 (11) D 01 F 1/10 (51) A 24 D 1/02 A 24 F 17/00 (21) + (22) A 24 C 5/40 (73) CIBA HOLDING INC. (21) + (22) Klybeckstrasse 141 (73) REPUBLIC TECHNOLOGIES (NA) LLC 4057 Basel (CH); 2301 Ravine Way (54) VETEMENTS PROTECTEURS, MASQUE OU ETIQUETTE Glenview Illinois 60025(US); (30) GB (54) Papier à cigarettes à rouler ventilé (45) (30) FR (45) (11) (51) A 41 D 27/06 D 06 M 17/04 (11) C 08 L 23/06 D 06 N 7/00 (51) A 24 D 3/02 (21) + (22) (21) + (22) (73) CARL FREUDENBERG K.G. (73) HAUNI MASCHINENBAU A.G. Höhnerweg 2-4 Kurt-A.-Körber-Chaussee Weinheim(DE); Hamburg(DE); (54) Structure textile revêtue sous forme de trames, (54) Élément de raclage et dispositif vaporisateur pour procédé de fabrication et un cordon filtrant-traduction-abstreifelement und utilisation-traduction-textile Flächengebilde mit Besprüheinrichtung für Filtertow rasterförmiger Beschichtung, deren Herstellung und (30) DE Verwendung (45) (30) DE (45) (11) (51) A 24 D 3/02 A 24 C 5/47 (11) (21) + (22) (51) A 41 D 13/005 (73) HAUNI MASCHINENBAU A.G. (21) + (22) Kurt-A.-Körber-Chaussee 8-32 (73) ACTIVE SPACE TECHNOLOGIES - ACTIVIDADES Hamburg(DE); AEROESPACIAIS LDA (54) Production de bouchons filtrants ou cigarette à Urbanizacao D. Joao lote 3 filtre-traduction-herstellung von Filterstopfen bzw. 9 Esquerdo AT Coimbra(PT); von Filterzigaretten (54) VETEMENT AUTONOME A COMMANDE THERMIQUE ACTIVE ET (30) DE ALIMENTE PAR DES CELLULES SOLAIRES (45) (30) PT (45) (11) (51) A 24 D 1/02 (11) (21) + (22) (51) A 41 D 1/08 (73) GLATZ FEINPAPIERE JULIUS GLATZ G.M.B.H. (21) + (22) Staatsstr (73) CAMPAGNOLO SPORTSWEAR S.R.L Neidenfels(DE); Contrà Carpagnon 11 (54) ENVELOPPE POUR ARTICLES A FUMER PRESENTANT DES Vincenza(IT); PROPRIETES AMELIOREES DE REDUCTION DU MONOXYDE DE (54) Elément protecteur pour pantalon de cycliste CARBONE-TRADUCTION-RAUCHWARENUMHÜLLUNGSMATERIAL MIT (45) VERBESSERTEN KOHLENMONOXIDREDUZIERUNGSEIGENSCHAFTEN (30) DE (45) (11) (51) A 41 D 19/00 (21) + (22) (11) (73) HUTCHINSON (51) A 24 F 17/00 A 24 C 5/40 2 Rue Balzac A 24 D 1/ Paris(FR); (21) + (22) (54) STRATIFIE TRIDIMENSIONNEL UTILISABLE POUR CONSTITUER (73) REPUBLIC TECHNOLOGIES (NA) LLC UN GANT A BASE DE CAOUTCHOUC, UN PROCEDE POUR SA 2301 Ravine Way FABRICATION ET UN TEL GANT Glenview Illinois 60025(US); (30) FR (54) Papier à cigarettes à rouler ventilé (45) (30) FR (45) (11) (51) A 41 H 3/00 D 03 C 19/00 (11) (21) + (22) (51) A 41 B 11/02 A 41 B 11/00 (73) CALZOLAI, MARCO (21) + (22) Via degli Ortacci 4 (73) FALKE KGAA Montemurlo (PO)(IT); Oststrasse 5 (54) Procédé pour la fabrication de parties à couper dans Schmallenberg(DE); un tissu (54) Vêtement pour jambe-traduction-beinbekleidungsstück (45) (30) DE (45) (11) (51) A 42 B 3/22 (11) (21) + (22) (51) A 41 B 11/00 A 41 B 13/00 (73) ARAI HELMET LTD (21) + (22) Azuma-cho 2-chome (73) NORDMEIER, PETRA Saitama-shi Saitama-ken(JP); Agnes-Miegel-Strasse 15 (54) Dispositif pour monter une visière sur un casque Hagen(DE); (30) JP (54) PIECE DE VETEMENT POUR AMELIORER L'ADHERENCE DES (45) GENOUX DE PETITS ENFANTS MARCHANT A QUATRE PATTES-TRADUCTION-KLEIDUNGSSTÜCK ZUR VERBESSERUNG DER HAFTUNG DER KNIE KRABBELNDER KLEINKINDER (11) (30) DE U (51) A 42 B 3/06 (45) (21) + (22) (73) K.U.LEUVEN RESEARCH & DEVELOPMENT Groot Begijnhof Benedenstraat 58 (11) Leuven(BE); (51) A 41 D 1/20 (54) CASQUE DE PROTECTION (21) + (22) (30) GB (73) BOOB A.B. (45) Bastugatan Stockholm( ); (54) Vêtement (11) (30) SE (51) A 43 B 13/14 A 43 B 13/18 (45) A 43 B 13/12 8

9 (21) + (22) (54) Appareil à épiler comportant un dispositif de (73) BABOLAT VS traitement de la peau 93 rue André Bollier (30) FR F Lyon(FR); (45) (54) ARTICLE CHAUSSANT POUR SPORTS DE RAQUETTE (30) FR (45) (11) (51) A 45 D 40/24 B 65 D 51/28 (21) + (22) (11) (73) L'OREAL (51) A 43 B 11/00 14 rue Royale (21) + (22) Paris(FR); (73) FLADL, THOMAS (54) Dispositif de conditionnement et de distribution de Prandtauergasse 9 produits à plusieurs récipients et procédé de 8650 Kindberg(AT); maquillage mettant en oeuvre un tel dispositif (54) Dispositif pour chaussure fermant automatiquement et (30) US P FR chaussure munie d'un tel (45) dispositif-traduction-einrichtung für einen automatisch schliessenden Schuh und Schuh mit einer derartigen Einrichtung (11) (30) AT (51) A 45 D 20/12 (45) (21) + (22) (73) SEB SA Les 4M Chemin du Petit Bois (11) Ecully(FR); (51) A 43 B 13/18 A 43 B 21/26 (54) Sèche-cheveux comportant un dispositif permettant de (21) + (22) modifier la géométrie du flux d'air (73) MEPHISTO S.A. (30) FR Zone Industrielle (45) Sarrebourg(FR); (54) SEMELLE POUR ARTICLE CHAUSSANT COMPORTANT UN DISPOSITIF AMORTISSEUR (11) (30) FR (51) A 45 D 26/00 (45) (21) + (22) (73) SEB S.A. Les 4 M Chemin du Petit Bois (11) Ecully(FR); (51) A 44 C 9/00 (54) Appareil à épiler comportant un dispositif de coupe (21) + (22) des poils (73) LINGENBRINCK, HANS-HERMANN (30) FR Elisabethstrasse 23 (45) Nettetal(DE); (54) Ring, in het bijzonder sieraad met een ring-traduction-ring, insbesondere Schmuckstück mit (11) einem Ring (51) A 47 B 96/00 A 47 B 96/14 (30) DE A 47 B 91/00 (45) (21) + (22) (73) STOREBEST G.M.B.H. & CO. KG Malmöstrasse 1 (11) Lübeck(DE); (51) A 45 D 26/00 (54) Ensemble de pieds pour (21) + (22) rayonnage-traduction-fußaufbau für eine (73) SEB S.A. bodenständige Regalvorrichtung Les 4 M Chemin du Petit Bois (30) DE Ecully(FR); (45) (54) APPAREIL A EPILER (30) FR (45) (11) (51) A 47 B 13/02 A 47 B 17/00 (21) + (22) (11) (73) SANDER, ARMIN (51) A 45 D 27/46 Flössaustrasse 86D (21) + (22) Fürth(DE); (73) BRAUN G.M.B.H. (54) Kit pour monter des tables-traduction-bausatz zur Frankfurter Strasse 145 Herstellung von Tischen Kronberg(DE); (30) DE DE (54) Appareil de nettoyage d'un petit appareil (45) électrique-traduction-reinigungsgerät für ein Elektrokleingerät (30) DE (11) (45) (51) A 47 C 27/14 A 47 C 27/16 (21) + (22) (73) MANKAU, DIETER, PROF. (11) Seumestrasse 11 (51) A 45 D 24/ Frankfurt(DE); (21) + (22) (54) Elément en mousse avec couche de (73) L'ORÉAL renforcement-traduction-schaumstoffelement mit 14 rue Royale Verstärkungsschicht Paris(FR); (30) DE U (54) Dispositif de distribution d'au moins deux produits (45) et embout de distribution (30) FR (45) (11) (51) A 47 C 31/08 (21) + (22) (11) (73) CURATIO INTERNATIONAL INVEST, INC. (51) A 45 D 26/ Dublin Road (21) + (22) Delaware Ohio 43015(US); (73) SEB S.A. (54) Dispositif de transport d'un matelas et dispositif Les 4 M Chemin du Petit Bois de nettoyage d'un matelas équipé d'un tel dispositif Ecully(FR); de transport.-traduction-vorrichtung zum Transport (54) APPAREIL A EPILER A PINCES D'ARRACHAGE einer Matratze und mit dieser versehene (30) FR Matratzenreinigungsanlage (45) (30) DE (45) (11) (51) A 45 D 26/00 A 45 D 29/05 (11) A 61 B 17/54 (51) A 47 C 7/40 (21) + (22) (21) + (22) (73) SEB SA (73) STEELCASE WERNDL A.G. Les 4M Chemin du Petit Bois Georg-Aicher-Strasse Ecully(FR); Rosenheim(DE); 9

10 (54) Support de colonne vertébrale-traduction-vorrichtung (51) A 47 J 37/06 zur Stützung der Wirbelsäule (21) + (22) (30) DE (73) SEB SA (45) chemin du Petit Bois Ecully(FR); (54) Appareil électroménager (11) (30) FR (51) A 47 G 27/06 (45) (21) + (22) (73) ZOROUFY, ABOOLHASSAN 28 Foxglove Circle (11) Madison WI (US); (51) A 47 J 31/40 A 47 J 31/06 ZOROUFY, HUSSEIN (21) + (22) Caribou Road (73) PAV PATENTVERWERTUNG K.G. Verona WI 53593(US) Klebinger Strasse 5 (54) PATTE DE FIXATION POUR TRINGLE DE MARCHE Freilassing(DE); (30) US P (54) Machine à café avec cassette de filtre (45) échangeable-traduction-kaffeebrühvorrichtung mit Filterwechselkassette (30) DE (11) (45) (51) A 47 G 27/04 (21) + (22) (73) PACIONE, JOSEPH ROCCO (11) R. R Highway 9 (51) A 47 J 31/40 New Market Ontario L3Y 4V9 (CA); (21) + (22) PACIONE, JOHN ANTHONY (73) PAV PATENTVERWERTUNG K.G. 806 Landresse Court Klebinger Strasse 5 New Market Ontario L3X 1M6(CA); Freilassing(DE); RITTMANNSBERGER, FRANZ (54) Dispositif d'infusion avec un élément élastique pour Ennstalerstrasse 3/7 maintenir une cartouche pour 8724 Spielberg(AT); café-traduction-brühvorrichtung mit elastischem SCHREIMEIER, HUBERT Element zum Niederhalten des Kaffeepads Teichweg 2 (30) DE Fohnsdorf Sillweg(AT); (45) TAC-FAST SYSTEMS S.A. Route Du Bugnon 15 Case postale 106 CH-1752 Villars-sur-Glâne 2(CH) (11) (54) SYSTEME DE POSITIONNEMENT ET D'ASSEMBLAGE DE (51) A 47 J 31/057 FEUILLES D'ANCRAGE (21) + (22) (30) US P (73) BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERATE G.M.B.H. (45) Carl-Wery-Strasse München(DE); (54) Appareil de préparation de (11) boisson-traduction-getränkezubereitungsvorrichtung (51) A 47 G 29/126 (30) DE (21) + (22) (45) (73) ERWIN RENZ METALLWARENFABRIK GmbH & Co. KG Boschstrasse Kirchberg(DE); (11) (54) Boîte aux lettres ou batterie de boîtes aux (51) A 47 J 43/08 A 47 J 31/40 lettres-traduction-briefkasten oder Briefkastenanlage B 65 D 1/32 B 65 D 79/00 (30) DE (21) + (22) (45) (73) STEINER A.G. WEGGIS Röhrlistrasse Weggis(CH); (11) (54) Dispositif pour produire du lait ou du lait (51) A 47 G 1/02 moussé-traduction-vorrichtung zur Erzeugung von (21) + (22) Milch- oder Milchschaum- getränken (73) AGC FLAT GLASS EUROPE SA (45) Chaussée de la Hulpe Bruxelles(BE); (54) Miroir éclairant (11) (45) (51) A 47 J 27/10 F 24 C 15/32 F 25 D 31/00 A 47 J 27/18 A 23 L 1/31 (11) (21) + (22) (51) A 47 H 23/04 E 04 B 1/82 (73) HDB DIENSTLEISTUNGS-UND BERATUNGSGESELLSCHAFT MBH E 04 B 2/74 Plautstr. 31 a (21) + (22) Leipzig(DE); (73) KOZIOL IDEAS FOR FRIENDS G.M.B.H. (54) Procédé et dispositif pour une préparation de repas Werner-von-Siemens-Strasse Erbach/Odenwald(DE); schonenden Speisezubereitung (54) Objet modulaire à fonction de cloison, décoration et (30) DE diffuseur acoustique-traduction-modulares (45) modérée-traduction-verfahren und Vorrichtung zur Raumteiler-, Dekorations- und Schalldiffusionsobjekt (30) DE (45) (11) (51) A 47 J 37/07 (21) + (22) (11) (73) WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. (51) A 47 J 43/07 A 47 J 43/ East Daniels Road (21) + (22) Palatine IL 60067(US); (73) ROBOT COUPE SNC (54) GRILLE DE CUISSON A REPARTITION DE CHALEUR POUR 18 rue Clément Vienot BARBECUE COMPRENANT UNE STRUCTURE D'EVACUATION DE LA Vincennes(FR); GRAISSE (54) Mixeur plongeant à boîte fouet renforcée (30) US US P (30) FR (45) (45) (11) (11) (51) A 47 J 31/057 A 47 J 31/44 (51) A 47 J 31/54 F 24 H 1/20 (21) + (22) (21) + (22) (73) BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERATE G.M.B.H. (73) ILLYCAFFE S.P.A. Carl-Wery-Strasse 34 Via Flavia München(DE); I Trieste(IT); (54) Machine à café et procédé pour relier un (54) Machine à café électrique conduit-traduction-kaffeemaschine und Verfahren zum (30) IT mi Anschliessen einer Leitung (45) (30) DE (45) (11)

11 (11) (73) LAGOSTINA S.P.A. (51) A 47 J 39/00 Via IV Novembre no. 45 (21) + (22) Omegna Verbania(IT); (73) MGS MODULAR GALLEY SYSTEMS A.G. (54) SYSTEME D'OUVERTURE ET DE FERMETURE COMPRENANT UN Nersinger Strasse SERVOMECANISME ET DESTINE A UN AUTOCUISEUR Elchingen(DE); (30) IT MI (54) APPAREIL POUR CHAUFFER DES ALIMENTS-TRADUCTION-GERÄT (45) ZUR ERWÄRMUNG VON SPEISEN (30) DE (45) (11) (51) A 47 J 31/40 A 47 J 31/00 (21) + (22) (11) (73) NESTEC S.A. (51) A 47 J 31/00 A 47 J 31/053 Avenue Nestlé 55 (21) + (22) Vevey(CH); (73) CIE MEDITERRANEENNE DES CAFES S.A. (54) MACHINE DISTRIBUTRICE DE BOISSONS AUTONOME 9ème Rue Lotissement Industriel Départemental (LID) (30) EP Carros(FR); (45) (54) DISPOSITIF DE PRODUCTION DE BOISSON PAR INFUSION (30) FR (45) (11) (51) A 47 K 7/02 (21) + (22) (11) (73) KOHLRUSS, GREGOR (51) A 47 J 31/44 Pater-Eugen-Breitenstein-Strasse 1 (21) + (22) D Borken (DE); (73) NESTEC S.A. WIESNER, HUBERT IP Departement Av. Nestlé 55 Grüner Weg Vevey(CH); D Südlohn(DE); (54) Dispositif de moussage avec système de régulation de GRIEBE, OLIVER l'écoulement de la mousse Heideweg 12 (45) Rhede(DE) (54) GANT DE TOILETTE-TRADUCTION-WASCHHANDSCHUH (30) DE (11) (45) (51) A 47 J 37/12 A 47 J 27/64 (21) + (22) (73) SEB SA (11) Les 4M Chemin du Petit Bois (51) A 47 K 4/00 B 61 D 35/ Ecully(FR); B 60 R 15/00 B 63 B 29/14 (54) Cuiseur à panier de cuisson mobile, comportant un (21) + (22) détecteur de début de cuisson (73) S.A. >ALSTOM TRANSPORT (30) FR Avenue André Malraux (45) F Levallois-Perret(FR); (54) Bloc sanitaire pour véhicule, notamment ferroviaire (30) FR (11) (45) (51) A 47 J 31/00 A 47 J 31/60 (21) + (22) (73) WMF WURTTEMBERGISCHE METALLWARENFABRIK A.G. (11) Geislingen/Steige(DE); (51) A 47 K 10/30 (54) Appareil pour boisson-traduction-getränkesystem (21) + (22) (45) (73) ULTRA CLEAN LTD 3 Hizkiyahu Hamelech Street Tel-Aviv(IL); (11) (54) Machine voor het presenteren en wassen van (51) A 47 J 36/06 handdoeken en werkwijze ervan (21) + (22) (30) IL (73) OPINION LEADERS S.R.L. (45) Viale XVIII Dicembre Latina(IT); (54) Verbeterd deksel voor containers voor het koken van (11) voedsel (51) A 47 L 9/24 (30) IT RM (21) + (22) (45) (73) OMEC S.P.A. Via E. Mattei Gorla Minore (Varese)(IT); (11) (54) Extension telescopique pour appareil électroménager (51) A 47 J 45/06 B 21 J 15/02 (45) (21) + (22) (73) SEB SA Les 4M Chemin du Petit Bois (11) Ecully(FR); (51) A 47 L 13/256 (54) Procédé de rivetage (21) + (22) (30) FR (73) CARL FREUDENBERG K.G. (45) Höhnerweg Weinheim(DE); (54) Cadre pour dispositif de (11) nettoyage-traduction-wischerplatte für ein (51) A 47 J 31/41 Reinigungsgerät (21) + (22) (30) DE (73) WMF WURTTEMBERGISCHE METALLWARENFABRIK A.G. (45) Geislingen/Steige(DE); (54) Dispositif pour chauffer un liquide avec la vapeur-traduction-vorrichtung zum Erhitzen einer (11) Flüssigkeit mit Dampf (51) A 47 L 13/256 A 47 L 13/46 (45) (21) + (22) (73) VERMOP SALMON G.M.B.H. Kiesweg 4-6 (11) D Wertheim(DE); (51) A 47 J 31/40 (54) Balai de récurage-traduction-wischgerät (21) + (22) (30) DE (73) SEB S.A. (45) Les 4 M Chemin du Petit Bois Ecully(FR); (54) Procédé et machine de préparation des boissons (11) (30) FR (51) A 47 L 9/00 (45) (21) + (22) (73) AEG HAUSGERATE G.M.B.H. Muggenhoferstrasse 135 (11) Nürnberg(DE); (51) A 47 J 27/08 (54) Aspirateur-TRADUCTION-Staubsauger (21) + (22) (30) DE

12 (45) Suite Middlebrook Road Germantown MD 20874(US); (54) DISPOSITIFS DE DETECTION OPTIQUE (11) (30) US US (51) A 47 L 15/50 (45) (21) + (22) (73) FULTERER -G. M.B.H. Höchster Strasse (11) Lustenau(AT); (51) A 61 B 18/22 A 61 N 5/06 (54) Lave-vaisselle-TRADUCTION-Geschirrspüler G 02 B 27/09 (30) AT (21) + (22) (45) (73) ASCLEPION LASER TECHNOLOGIES G.M.B.H. Brüsseler Strasse Jena(DE); (11) (54) PIECE A MAIN A USAGE MEDICAL POUR SOURCE DE (51) A 47 L 15/16 A 47 L 15/42 RAYONNEMENT LASER-TRADUCTION-MEDIZINISCHES HANDSTÜCK (21) + (22) FÜR LASERSTRAHLUNGSQUELLE (73) BSH BOSCH UND SIEMENS HAUSGERATE G.M.B.H. (30) DE Carl-Wery-Strasse 34 (45) München(DE); (54) DISPOSITIF POUR COMMANDER DES CANAUX DE PULVERISATION DANS DES (11) LAVE-VAISSELLE-TRADUCTION-VORRICHTUNG ZUR (51) A 61 B 18/14 A 61 B 18/12 ANSTEUERUNG VON SPRÜHKANÄLEN IN GESCHIR (21) + (22) RSPÜLMASCHINEN (73) RADIUS MEDICAL TECHNOLOGIES, INC. (30) DE Craid Road (45) Acton MA 01720(US); (54) Inrichting voor myocardrevascularisatie (30) US (11) (45) (51) A 47 L 15/48 A 47 L 15/24 (21) + (22) (73) MEIKO MASCHINENBAU G.M.B.H. & CO. KG (11) Englerstrasse 3 (51) A 61 B 17/ Offenburg(DE); (21) + (22) (54) LAVE-VAISSELLE A RECUPERATION DE CHALEUR (73) KINETIC SURGICAL, LLC REGULABLE-TRADUCTION-GESCHIRRSPÜLAUTOMAT MIT 2157 Vista La Nisa REGELBARER WÄRMERÜCKGEWINNUNG Carlsbad CA 92009(US); (30) DE (54) Met de hand bediend zwenkend chirurgisch instrument (45) (30) US P (45) (11) (51) A 47 L 9/14 B 01 D 45/08 (11) (21) + (22) (51) A 61 B 17/064 A 61 B 17/122 (73) EUROFILTERS HOLDING N.V (21) + (22) Lieven Gevaertlaan 21 (73) ST. JUDE MEDICAL, INC Overpelt(BE); One Lillehei Plaza (54) Sac à poussières d'aspirateur avec dispositif de St. Paul MN 55117(US); déviation-traduction-staubsaugerfilterbeutel mit (54) REPARATION DE LA VALVULE BISCUPIDE ET DE LA VALVULE Ablenkvorrichtung TRICUSPIDE (30) EP (30) US (45) (45) (11) (11) (51) A 47 L 9/14 (51) A 61 B 3/16 A 61 B 3/125 (21) + (22) (21) + (22) (73) EUROFILTERS HOLDING N.V (73) HAAG-STREIT AG Lieven Gevaertlaan 21 Gartenstadtstrasse Overpelt(BE); CH-3098 Köniz(CH); (54) SAC FILTRANT D'ASPIRATEUR ET UTILISATION D'UN SAC (54) DISPOSITIF ET PROCEDE D'EXAMEN ET/OU DE TRAITEMENT FILTRANT D'UN OEIL-TRADUCTION-VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR D'ASPIRATEUR-TRADUCTION-STAUBSAUGERFILTERBEUTEL UND UNTERSUCHUNG UND/ODER BEHANDLUNG EINES AUGES VERWENDUNG EINES STAUBSAUGEFILTERBEUTELS (30) EP (30) EP EP (45) EP EP EP (45) (11) (51) A 61 B 5/055 A 61 B 6/00 (21) + (22) (11) (73) MATSUZAWA, TAIJU (51) A 61 B 19/00 A 61 K 51/ Kunimigaoka 1-chome Aoba-ku Sendai-shi A 61 P 35/00 Miyagi (JP); (21) + (22) (54) PROCEDE POUR LAMINOGRAMMES CEREBRAUX POUR LE (73) BOARD OF SUPERVISORS OF LOUISIANA STATE UNIVERSITY TRAITEMENT DU SYSTEME LIMBIQUE AND AGRICULTURAL AND MECHANICAL COLLEGE (30) JP c/o Louisiana State University System P.O. Box (45) Baton Rouge LA 70893(US); (54) TECHNIQUE VISANT A ACCROITRE L'ACCUMULATION DE (11) COMPOSES RADIOMARQUES DANS UN TISSU (51) A 61 B 17/11 A 61 F 2/06 (30) US (21) + (22) (45) (73) ZUHLKE, HELMUT Hans-Sachs-Strasse Lutherstadt Wittenberg(DE); (11) (54) Combinatie van vaatprothese en vasthoudend (51) A 61 B 17/86 A 61 F 2/44 element-traduction-kombination AUS GEFÄSSPROTHESE (21) + (22) UND HALTEELEMENT (73) STRYKER FRANCE (30) DE ZAC de Satolas Green Pusignan (45) Meyzieu Cedex(FR); (54) IMPLANTS INTERSOMATIQUES EN DEUX PARTIES (30) FR FR (11) (45) (51) A 61 B 5/22 (21) + (22) (73) FEO ELEKTRONIK G.M.B.H. (11) Vogteistrasse 14 (51) A 61 B 5/00 G 01 N 21/ Weingarten(DE); G 01 N 21/77 G 01 N 21/55 (54) ERGOMETRE AVEC UNE UNITE DE CAPTEUR INTEGREE DANS UN G 01 N 33/543 PALIER D'AXE-TRADUCTION-ERGOMETER MIT EINER IM (21) + (22) BEREICH EINER WELLENLAGERUNG ANGEORDNETEN (73) SENSORS FOR MEDICINE AND SCIENCE, INC. SENSOREINHEIT 12

13 (30) DE J.B. Stessensstraat 3A-5A (45) Geel(BE); (54) DISPOSITIF PERMETTANT DE RETIRER DES VAISSEAUX SANGUINS DU CORPS HUMAIN (11) (30) BE (51) A 61 B 17/22 A 61 B 8/08 (45) (21) + (22) (73) DORNIER MEDTECH SYSTEMS G.M.B.H. Argelsrieder Feld 7 (11) Wessling(DE); (51) A 61 B 17/04 (54) Lithotripteur avec une unité de doppler à ultrason (21) + (22) pour le contrôle d'impacts-traduction-lithotripter (73) ANALYTIC BIOSURGICAL SOLUTIONS - ABISS mit einer Doppler-Ultraschalleinheit zur 5 rue de la Productique Trefferüberwachung St Etienne(FR); (30) DE (54) Dispositif d'ancrage chirurgical (45) (30) FR (45) (11) (51) A 61 B 17/04 A 61 F 2/00 (11) (21) + (22) (51) A 61 B 17/54 A 45 D 26/00 (73) ANALYTIC BIOSURGICAL SOLUTIONS - ABISS A 45 D 29/05 5 rue de la Productique (21) + (22) St Etienne(FR); (73) SEB SA (54) Introducteur et guide perforateur pour la mise en Les 4M Chemin du Petit Bois place d'une bandelette dans le corps humain Ecully(FR); (30) FR (54) Appareil à épiler comportant un dispositif de (45) traitement de la peau (30) FR (45) (11) (51) A 61 B 17/20 A 61 M 5/32 (21) + (22) (11) (73) BECTON DICKINSON AND CY (51) A 61 B 17/16 B 23 B 31/20 One Becton Drive A 61 C 1/14 Franklin Lakes New Jersey (US); (21) + (22) (54) Dispositif d'aiguille avec protecteur d'aiguille (73) BIEN-AIR HOLDING SA pivotable Länggasse 60 (30) US Bienne 6(CH); (45) (54) PIECE A MAIN A USAGE DENTAIRE OU CHIRURGICAL AVEC MECANISME DE SERRAGE (30) EP (11) (45) (51) A 61 B 17/70 (21) + (22) (73) METZ-STAVENHAGEN, PETER (11) Schlossstrasse 24 (51) A 61 B 17/72 A 61 B 17/ Bad Wildungen(DE); (21) + (22) (54) ELEMENT D'ANCRAGE POUR FIXER UNE TIGE D'UN (73) TORNIER DISPOSITIF SERVANT A AJUSTER UNE COLONNE VERTEBRALE Rue Doyen Gosse HUMAINE OU ANIMALE SUR UNE Saint-Ismier(FR); VERTEBRE-TRADUCTION-VERANKERUNGSELEMENT ZUR (54) Clou huméral BEFESTIGUNG EINES STABES EINER VORRICHTUNG ZUM (30) FR EINRICHTEN EINER MENSCHLICHEN ODER TIERISCHEN (45) WIRBELSÄULE AN EINEM WIRBELKNOCHEN (30) DE U (45) (11) (51) A 61 B 1/12 A 61 B 19/00 A 61 B 1/012 B 08 B 9/02 (11) (21) + (22) (51) A 61 B 17/17 A 61 C 1/08 (73) BHT HYGIENETECHNIK G.M.B.H. (21) + (22) Messerschmittstrasse 11 (73) SIRONA DENTAL SYSTEMS G.M.B.H Gersthofen(DE); Fabrikstrasse 31 (54) Procédé et dispositif pour vérifier le passage d'un Bensheim(DE); corps creux allongé, en particulier des canaux d'un (54) PROCEDE POUR PRODUIRE UNE CAVITE, EN PARTICULIER UNE endoscope-traduction-verfahren und Vorrichtung zur CAVITE OSSEUSE, A UN EMPLACEMENT PRECIS ET Überprüfung der Durchgängigkeit von langgestreckten INSTRUMENT ADAPTE A CET EFFET-TRADUCTION-VERFAHREN Hohlkörpern, insbesondere von Endoskopkanälen ZUR LAGERICHTIGEN HERSTELLUNG EINER KAVITÄT, (30) DE INSBESONDERE EINER KNOCHENKAVITÄT UND INSTRUMENT (45) HIERFÜR (30) DE (45) (11) (51) A 61 B 8/10 (21) + (22) (11) (73) QUANTEL MEDICAL (51) A 61 B 17/00 21 Rue Newton (21) + (22) Clermond Ferrand(FR); (73) ALCON, INC. (54) SONDE ECHOGRAPHIQUE A BALAYAGE SECTORIEL UTILISANT Bösch 69 UN TRANSDUCTEUR APTE A VENIR AU CONTACT DE LA 6331 Hünenberg(CH); STRUCTURE A EXAMINER (54) PEDALE DE COMMANDE AMELIOREE DESTINEE A UN SYSTEME (30) FR MICROCHIRURGICAL (45) (30) US (45) (11) (51) A 61 B 17/70 (11) (21) + (22) (51) A 61 B 17/00 A 61 B 19/00 (73) SPINEVISION (21) + (22) avenue Daumesnil (73) SRI INTERNATIONAL Paris(FR); 333 Ravenswood Avenue (54) ELEMENT DE LIAISON DYNAMIQUE POUR UN SYSTEME DE Menlo Park California (US); (54) Manipulateur chirurgical pour un systeme UN TEL ELEMENT DE LIAISON telerobotique (30) FR (30) US US (45) (45) (11) (11) (51) A 61 B 5/15 (51) A 61 B 17/00 (21) + (22) (21) + (22) (73) F. HOFFMANN-LA ROCHE A.G. (73) LESORS B.V.B.A. Grenzacherstrasse FIXATION RACHIDIEN ET SYSTEME DE FIXATION COMPRENANT

14 4070 Basel (CH); HANDINSTRUMENT ROCHE DIAGNOSTICS G.M.B.H. (30) DE DE Sandhofer Strasse 116 (45) Mannheim(DE) (54) Dispositif de lancettes avec protection stérile-traduction-lanzettensystem mit Sterilschutz (11) (45) (51) A 61 C 3/02 A 61 M 5/34 (21) + (22) (73) PRIMEQUAL S.A. (11) C/o David Weill Chemin Champ-David (51) A 61 C 3/00 A 61 C 5/ Begnins(CH); A 61 Q 11/00 A 61 K 33/40 (54) PORTE-OUTIL POUR OUTIL DEFORMABLE EN FLEXION A 61 K 6/00 (30) FR (21) + (22) (45) (73) BRITESMILE PROFESSIONAL, INC Higuera Street Culver City CA 90232(US); (11) (54) Durch Licht Aktiviertes Zahnbleich-Mittel Und (51) A 61 C 8/00 Anwendungsverfahren (21) + (22) (30) US P US P (73) STRAUMANN HOLDING A.G US US Hauptstrasse 26d (45) Waldenburg(CH); (54) Appui d'implant ammélioré-traduction-verbessertes Übertragungsteil für ein Implantat (11) (45) (51) A 61 C 1/00 (21) + (22) (73) FERTON HOLDING SA (11) Rue de L'Avenir 23 (51) A 61 C 1/08 A 61 B 17/ Delémont(CH); (21) + (22) (54) Appareil dentaire avec dispositif pour la connexion (73) SIRONA DENTAL SYSTEMS G.M.B.H. d'un récipient de fluides, ainsi que récipient de Fabrikstrasse 31 fluides-traduction- Dentalgerät mit einer Bensheim(DE); Einrichtung zum Anschluss eines Fluidbehälters, (54) PROCEDE POUR PRODUIRE UNE CAVITE, EN PARTICULIER UNE sowie Fluidbehälter CAVITE OSSEUSE, A UN EMPLACEMENT PRECIS ET (30) DE INSTRUMENT ADAPTE A CET EFFET-TRADUCTION-VERFAHREN (45) ZUR LAGERICHTIGEN HERSTELLUNG EINER KAVITÄT, INSBESONDERE EINER KNOCHENKAVITÄT UND INSTRUMENT HIERFÜR (11) (30) DE (51) A 61 C 5/06 B 65 D 81/32 (45) B 65 D 51/32 (21) + (22) (73) IVOCLAR VIVADENT AG (11) Bendererstrasse 2 (51) A 61 C 13/ Schaan(LI); (21) + (22) (54) Applicateur-TRADUCTION-Applikationsvorrichtung (73) GC CORP. (30) DE Hasunuma-cho Itabashi-ku (45) Tokyo (JP); (54) Procédé de production des données d'une forme tridimensionelle d'une prothèse dentaire (11) (30) JP (51) A 61 C 8/00 (45) (21) + (22) (73) STRAUMANN HOLDING A.G. Hauptstrasse 26d (11) Waldenburg(CH); (51) A 61 C 1/14 A 61 B 17/16 (54) ENSEMBLE PERMETTANT DE MANIPULER UN B 23 B 31/20 IMPLANT-TRADUCTION-ANORDNUNG FÜR DAS HANDLING EINES (21) + (22) IMPLANTATS (73) BIEN-AIR HOLDING SA (30) EP Länggasse 60 (45) Bienne 6(CH); (54) PIECE A MAIN A USAGE DENTAIRE OU CHIRURGICAL AVEC MECANISME DE SERRAGE (11) (30) EP (51) A 61 C 9/00 B 65 D 81/32 (45) B 05 C 17/005 (21) + (22) (73) ERNST MUHLBAUER G.M.B.H. & CO.KG (11) Koogstraat 4 (51) A 61 C 5/06 B 05 C 17/ Norderfriedrichskoog(DE); (21) + (22) (54) Dispositif permettant de mélanger et de distribuer (73) GC CORP. des produits à plusieurs 76-1 Hasunuma-cho Itabashi-ku composants-traduction-vorrichtung zum Mischen und Tokyo (JP); Ausbringen von Mehrkomponentenmassen (54) Distributeur pour matériau dentaire visqueux (30) DE (30) JP (45) (45) (11) (11) (51) A 61 C 9/00 B 01 F 15/02 (51) A 61 C 5/02 B 01 F 13/00 B 05 C 17/005 (21) + (22) (21) + (22) (73) REDENT-NOVA LTD. (73) KETTENBACH G.M.B.H. & CO. KG P.O. Box Hata'asia Street Im Heerfeld 7 Ra'anana 43000(IL); Eschenburg(DE); (54) INSTRUMENT A REGLAGE AUTOMATIQUE (54) DISPOSITIF POUR MELANGER DEUX MATIERES PATEUSES, (30) IL NOTAMMENT POUR MELANGER UNE MATIERE POUR EMPREINTE (45) DENTAIRE AVEC UNE MATIERE CATALYTIQUE-TRADUCTION-VORRICHTUNG ZUM VERMISCHEN ZWEIER PASTÖSER MASSEN, INSBESONDERE ZUM VERMISCHEN (11) EINER DENTAL-ABFORMMASSE MIT EINER KATALYSATORMASSE (51) A 61 D 19/02 (30) DE (21) + (22) (45) (73) MINITUB ABFULL- UND LABORTECHNIK G.M.B.H. & CO. KG Hauptstrasse Tiefenbach(DE); (11) (54) Cathéter d'insémination et réserve de sperme (51) A 61 C 1/00 destinés à l'insémination artificielle des (21) + (22) animaux-traduction-besamungskatheter und Spermatube (73) SIRONA DENTAL SYSTEMS G.M.B.H. für die künstliche Besamung von Nutztieren Fabrikstrasse 31 (45) Bensheim(DE); (54) INSTRUMENT DENTAIRE A MAIN-TRADUCTION-ZAHNÄRZTLICHES 14

15 (11) (30) FR (51) A 61 F 2/44 (45) (21) + (22) (73) MBA INCORPORADO S.A. Enrique Martinez 25 bajo (11) Gijon Asturias(ES); (51) A 61 F 2/02 A 61 K 47/48 (54) Dispositif pour fusionner des vertèbres de la (21) + (22) colonne vertébrale-traduction-vorrichtung zur (73) BIOMET DEUTSCHLAND G.M.B.H. Verbindung von Wirbeln der Wirbelsäule Gustav-Krone-Strasse 2 (30) DE Berlin(DE); (45) (54) CONJUGUES PEPTIDIQUES ET CONJUGUES MIMETIQUES PEPTIDIQUES AYANT DES PROPRIETES D'INHIBITION D'INTEGRINE-TRADUCTION-PEPTID- UND (11) PEPTIDMIMETIKAKONJUGATE MIT (51) A 61 F 2/44 A 61 B 17/86 INTEGRIN-INHIBITOR-EIGENSCHAFTEN (21) + (22) (30) DE (73) STRYKER FRANCE (45) ZAC de Satolas Green Pusignan Meyzieu Cedex(FR); (54) IMPLANTS INTERSOMATIQUES EN DEUX PARTIES (11) (30) FR FR (51) A 61 F 2/06 A 61 B 17/11 (45) (21) + (22) (73) ZUHLKE, HELMUT Hans-Sachs-Strasse 1 (11) Lutherstadt Wittenberg(DE); (51) A 61 F 2/42 (54) Combinatie van vaatprothese en vasthoudend (21) + (22) element-traduction-kombination AUS GEFÄSSPROTHESE (73) EUROPEAN FOOT PLATFORM UND HALTEELEMENT 34 rue Gambetta (30) DE Nancy(FR); (45) (54) Implant pour pied plat (30) FR (45) (11) (51) A 61 F 2/00 (21) + (22) (11) (73) ETHICON, INC. (51) A 61 F 2/04 A 61 F 2/24 U.S. Route 22 (21) + (22) Somerville NJ (US); (73) GRIFFITH, DONALD P. ETHICON G.M.B.H Longmont Drive Robert-Koch-Strasse 1 Houston TX 77056(US); Norderstedt(DE) (54) CONDUIT PROTHETIQUE MODULAIRE (54) EQUIPEMENT CHIRURGICAL POUR TRAITER L'INCONTINENCE (30) US URINAIRE CHEZ LA FEMME (45) (30) US (45) (11) (51) A 61 F 13/00 B 01 L 3/00 (11) A 61 L 15/18 A 61 L 15/44 (51) A 61 F 2/00 A 61 B 17/04 (21) + (22) (21) + (22) (73) USBIOMATERIALS CORP. (73) ANALYTIC BIOSURGICAL SOLUTIONS - ABISS One Progress Boulevard Box No.23 5 rue de la Productique Alachua FL 32615(US); St Etienne(FR); (54) COMPOSITION ET PROCEDE POUR L'ACCELERATION DE LA (54) Introducteur et guide perforateur pour la mise en CICATRISATION DE BLESSURES ET DE BRULURES place d'une bandelette dans le corps humain (30) US (30) FR (45) (45) (11) (11) (51) A 61 F 2/38 (51) A 61 F 2/30 C 23 C 8/20 (21) + (22) C 23 C 8/36 C 22 C 29/02 (73) ZIMMER GMBH C 22 C 19/07 Sulzer Allee 8 (21) + (22) Winterthur(CH); (73) AD.SURF.ENG. (54) Prothèse de genou-traduction-künstliches Kniegelenk Birmingham Research Park Vincent Drive (30) EP Birmingham B15 2SQ(GB); (45) (54) TRAITEMENT DE SURFACE D'ALLIAGES A BASE DE CO-CR PAR CEMENTATION AU PLASMA (30) GB (11) (45) (51) A 61 F 2/30 (21) + (22) (73) OHIO WILLOW WOOD CY (11) Scioto Darby Road (51) A 61 F 5/56 Mount Sterling OH 43143(US); (21) + (22) (54) Amortisseur pour des mouvements de rotation des (73) DR. HINZ LABOR, FACHLABORATORIUM FUR prothèses-traduction-dämpfer für Rotationsbewegungen bei Prothesen Mont-Cenis-Strasse 5 (30) DE D Herne(DE); (45) (54) Dispositif thérapeutique KIEFERORTHOPADIE G.M.B.H. & CO. KG intra-oral-traduction-intraorales Therapiegerät (30) DE DE U (11) (45) (51) A 61 F 2/06 (21) + (22) (73) BOSTON SCIENTIFIC SCIMED, INC. (11) One Scimed Place (51) A 61 F 2/00 Maple Grove MN 55311(US); (21) + (22) (54) Verbeterde longitudinaal flexibele expandeerbare (73) BOUFFIER, BERNARD stent 23 Rue des Grands Essarts (30) US US Ecole(FR); (45) (54) DISPOSITIF FORMANT PROTHESE CHIRURGICALE, POUR L'IMPLANTATION D'UN SOUTENEMENT D'UN ORGANE D'UN MAMMIFERE (11) (30) FR (51) A 61 F 5/00 (45) (21) + (22) (73) CIE EUROPEENNE D'ETUDE ET DE RECHERCHE DE DISPOSITIFS POUR L'IMPLANTATION PAR LAPAROSCOPIE (11) Rue des Frères Lumière Z.A. du Château de Malissol (51) A 61 F 2/ Vienne(FR); (21) + (22) (54) ANNEAU DE GASTROPLASTIE DESSERRABLE (73) SYNTHES GMBH 15

16 Eimattstrasse 3 (51) A 61 F 2/44 A 61 F 2/ Oberdorf(CH); (21) + (22) (54) IMPLANT COMPRENANT UNE ARTICULATION EN DEUX (73) SEPITEC FOUNDATION PARTIES-TRADUCTION-IMPLANTAT MIT ZWEITEILIGEM GELENK Kirchstrasse 12 (45) Vaduz(LI); (54) DISPOSITIF DE SPONDYLODESE-TRADUCTION-VORRICHTUNG FÜR DIE SPONDYLODESE (11) (30) EP (51) A 61 F 2/08 (45) (21) + (22) (73) SMALL BONE INNOVATIONS INTERNATIONAL SAS ZA Les Bruyères B.P. 28 (11) Peronnas(FR); (51) A 61 F 2/44 A 61 F 2/30 (54) MATERIEL DE REPARATION D'UN TISSU BIOLOGIQUE, (21) + (22) NOTAMMENT D'UN TENDON OU D'UN LIGAMENT, ET EN (73) AESCULAP A.G. & CO. KG PARTICULIER DU TENDON CALCANEEN Am Aesculap-Platz (30) FR Tuttlingen(DE); (45) (54) IMPLANT DE COLONNE VERTEBRALE-TRADUCTION-WIRBELSÄULENIMPLANTAT (30) DE DE (11) (45) (51) A 61 F 2/44 (21) + (22) (73) SYNTHES GMBH (11) Eimattstrasse 3 (51) A 61 F 5/ Oberdorf(CH); (21) + (22) (54) IMPLANT INTERVETEBRAL COMPRENANT DES PIECES (73) LAMBERT, GERHARD D'ARTICULATION MONTEES SUR DES ORGANES DE Bergstrasse 8 ROULEMENT-TRADUCTION-ZWISCHENWIRBELIMPLANTAT MIT AUF 5020 Salzburg(AT); WÄLZKÖRPERN GELAGERTEN GELENKTEILEN (54) Orthèse du genou-traduction-knieorthese (45) (30) DE (45) (11) (51) A 61 F 2/44 (11) (21) + (22) (51) A 61 F 5/00 (73) SYNTHES GMBH (21) + (22) Eimattstrasse 3 (73) ETHICON ENDO-SURGERY, INC Oberdorf(CH); 4545 Creek Road (54) IMPLANT INTERVERTEBRAL COMPRENANT DES PIECES Cincinnati Ohio 45242(US); D'ARTICULATION (54) Un ruban réglable à fluide amélioré BASCULANTES-TRADUCTION-ZWISCHENWIRBELIMPLANTAT MIT (30) US KIPPBAREN GELENKTEILEN (45) (45) (11) (11) (51) A 61 F 2/44 A 61 F 2/46 (51) A 61 F 2/44 (21) + (22) (21) + (22) (73) CERVITECH, INC. (73) SYNTHES GMBH 300 Roundhill Drive Eimattstrasse 3 Rockaway NJ 07866(US); 4436 Oberdorf(CH); (54) ENSEMBLE COMPRENANT UNE PROTHESE CERVICALE ET UN (54) IMPLANT INTERVERT INSTRUMENT D'INSERTION-TRADUCTION-ARNORDNUNG AUS BRAL-TRADUCTION-ZWISCHENWIRBELIMPLANTAT EINER ZERVIKALPROTHESE UND EINSETZINSTRUMENT (45) (30) US (45) (11) (51) A 61 F 5/44 A 61 M 39/10 (11) (21) + (22) (51) A 61 F 9/007 A 61 M 1/00 (73) UNOMEDICAL A/S (21) + (22) Birkerød Kongevej 2 (73) ALCON, INC Birkerød(DK); Bösch 69 (54) Raccord de tubulures pour le domaine medical 6331 Hünenberg(CH); (30) DK (54) Système d'irrigation à faible résistance (45) (30) US (45) (11) (51) A 61 F 2/44 (11) (21) + (22) (51) A 61 F 5/00 (73) SYNTHES GMBH (21) + (22) Eimattstrasse 3 (73) CIE EUROPEENNE D'ETUDE ET DE RECHERCHE DE 4436 Oberdorf(CH); DISPOSITIFS POUR L'IMPLANTATION PAR LAPAROSCOPIE (54) IMPLANT Rue des Frères Lumière Z.A. du Château de Malissol INTERVERTEBRAL-TRADUCTION-ZWISCHENWIRBELIMPLANTAT Vienne(FR); (45) (54) ANNEAU CHIRURGICAL ATRAUMATIQUE (30) FR (45) (11) (51) A 61 F 13/58 C 09 J 7/02 B 65 D 33/18 B 65 D 63/10 (11) (21) + (22) (51) A 61 F 2/16 A 61 F 9/00 (73) 3M INNOVATIVE PROPERTIES CY (21) + (22) M Center P.O. Box (73) ALCON INC. St. Paul MN (US); Bosch 69 P.O.Box 62 (54) SYSTEMES DE FERMETURE AVEC AUTO-ADHESIFS, ET ARTICLES CH-6331 Hunenberg(CH); (30) US (54) LENTILLE INTRA-OCULAIRE (45) (30) US P (45) (11) (51) A 61 F 2/06 (11) (21) + (22) (51) A 61 F 5/11 (73) TRYTON MEDICAL, INC. (21) + (22) Washington Street (73) RATHENOW, BRIGITTE Newton MA 02462(US); Langemarckstrasse 13 (54) Stent voor plaatsing in de luminale os Bedburg(DE); (30) US P (54) Dispositif corrective de ongle, et outil pour (45) appliquer un tel dispositif à l'ongle, en particulier un ongle d'orteil-traduction-nagelkorrekturspange sowie (11) Werkzeug zur Anbringung einer solchen Spange an 16

17 einem Nagel, insbesondere einem Fussnagel (54) Dispositif de commande et méthode de commande pour (30) DE dispositif du bien-être-traduction-steuerungssystem (45) und Steuerverfahren für eine Wellness-Einrichtung (30) DE (45) (11) (51) A 61 F 2/78 A 61 F 2/80 F 04 B 33/00 F 04 B 45/02 (11) F 04 B 45/04 (51) A 61 H 23/04 A 61 H 7/00 (21) + (22) (21) + (22) (73) OTTO BOCK HEALTHCARE IP G.M.B.H. & CO. KG (73) EVOLUZIONE S.R.L. Max-Näder-Strasse 15 Strada Colture Duderstadt(DE); Valdobbiadene (Treviso)(IT); (54) POMPE AYANT UNE PAROI MOBILE ET UTILISATION D'UNE (54) Dispositif pour le massage de la veine TELLE POMPE-TRADUCTION-PUMPE MIT EINER BEWEGBAREN perforante-traduction-vorrichtung zur Massage der WANDUNG UND VERWENDUNG EINER DERARTIGEN PUMPE Vena Perforantis (30) DE (30) AT (45) (45) (11) (11) (51) A 61 G 5/14 (51) A 61 H 3/02 (21) + (22) (21) + (22) (73) ISKO KOCH G.M.B.H. (73) CUCCIA, BERNARD Egerländer Strasse rue du Soleil Bayreuth(DE); Saint Martin-de-Crau (FR); (54) Dispositif de support pour la réhabilitation de CUCCIA, ANDREE personnes physiquement 15 rue du Soleil handicapées-traduction-stehgerät zur Rehabilitation Saint Martin-de-Crau(FR) körperbeeinträchtigter Personen (54) CANNES MEDICALES "ANGLAISES" (30) DE (30) FR (45) (45) (11) (11) (51) A 61 G 1/02 (51) A 61 H 3/02 (21) + (22) (21) + (22) (73) FERNO (UK) LTD (73) AGNELLO, MATHIEU-FRANCOIS Ferno House Stubs Beck Lane 28 bis rue Chéron Cleckheaton West Yorkshire BD19 4TZ(GB); F Groslay (FR); (54) Civière DEHAIS, VINCENT (30) GB rue Balny d'avricourt (45) F Paris(FR); HARTOG, LUCIEN 60 rue Boissière (11) F Paris(FR); (51) A 61 G 1/06 A 61 G 1/056 NEUT, ALEXANDRE (21) + (22) rue de la Lune (73) FERNO (UK) LTD F Paris(FR) Ferno House Stubs Beck Lane (54) Canne anglaise pour personne ayant un handicap moteur Cleckheaton West Yorkshire BD19 4TZ(GB); (30) FR (54) Civière (45) (30) GB GB (45) (11) (51) A 61 H 33/06 (11) (21) + (22) (51) A 61 G 3/06 B 60 P 1/43 (73) GESTION ULTRA INTERNATIONAL INC. (21) + (22) Chemin Olivier (73) HUBNER TRANSPORTATION GBMH Saint-Nicolas Québec G7A 2N1(CA); Antonius-Raab-Strasse Kassel(DE); douche (54) Rampe pour véhicules, notamment pour les (30) CA autobus-traduction-rampe für Fahrzeuge des (45) (54) Ensemble pour la paroi supérieure d'une cabine de Personenverkehrs, insbesondere für Busse (30) DE (45) (11) (51) A 61 J 1/00 B 65 D 90/04 (21) + (22) (11) (73) BAXTER INTERNATIONAL INC. (51) A 61 G 5/00 A 61 G 5/10 One Baxter Parkway (21) + (22) Deerfield Illinois 60015(US); (73) KIDS UP, INC. (54) FERMETURE STERILE PERMEABLE AU GAZ 314 C Andrea Drive (30) US Belgrade MT 59714(US); (45) (54) Fauteuil roulant pour handicapés-traduction-rollstuhl für körperbehinderte Personen (11) (30) US P (51) A 61 J 1/00 B 42 D 15/00 (45) (21) + (22) (73) STRAUMANN HOLDING A.G. Peter Merian-Weg 12 (11) Basel(CH); (51) A 61 H 33/00 F 16 B 9/00 (54) emballage pour produit dentaire et son F 16 L 41/08 E 03 C 1/22 étiquette-traduction-verpackung für ein Produkt der (21) + (22) Dentaltechnik mit einer dem Produkt zugehörigen (73) VILLEROY & BOCH A.G. Etikette Saaruferstrasse (45) Mettlach(DE); (54) Baignoire sanitaire-traduction-sanitärwanne (30) DE (11) (45) (51) A 61 K 31/70 A 61 K 47/44 A 61 K 48/00 C 07 H 21/04 (21) + (22) (11) (73) THE BRIGHAM AND WOMEN'S HOSPITAL, INC. (51) A 61 H 33/00 G 05 B 15/02 75 Francis Street (21) + (22) Boston MA 02115(US); (73) ABATEC-ELECTRONIC AG (54) Therapeutische in vivo toepassing van Oberregauer Strasse 48 cis-element-vallen 4844 Regau (AT); (30) US TRADE HANDELS- U. PRODUKTIONS GES.MBH. (45) Salzburger Strasse Bischofshofen(AT) 17

18 (11) A 01 K 67/027 C 07 K 14/47 (51) A 61 K 39/21 A 61 K 39/23 C 12 N 15/12 A 61 K 48/00 C 12 N 15/86 (21) + (22) C 07 K 14/16 C 12 N 15/49 (73) NOVARTIS A.G. C 12 N 7/01 C 12 N 5/10 Lichtstrasse 35 C 12 N 15/35 C 07 K 14/ Basel (CH); (21) + (22) (54) MODELE ANIMAL TRANSGENIQUE POUR LA MALADIE (73) NATIONWIDE CHILDREN'S HOSPITAL, INC. D'ALZHEIMER 700 Children's Drive (30) GB GB Columbus OH 43205(US); (45) (54) VECTEURS CODANT DES GENOMES RECOMBINÉS DU VIRUS ADENO-ASSOCIE (30) US (11) (45) (51) A 61 K 51/12 A 61 P 35/00 A 61 B 19/00 (21) + (22) (11) (73) BOARD OF SUPERVISORS OF LOUISIANA STATE UNIVERSITY (51) A 61 K 39/04 A 61 K 35/74 AND AGRICULTURAL AND MECHANICAL COLLEGE C 11 B 1/10 C 07 G 17/00 c/o Louisiana State University System P.O. Box C 12 P 7/ (21) + (22) Baton Rouge LA 70893(US); (73) ADCOCK INGRAM LIMITED (54) TECHNIQUE VISANT A ACCROITRE L'ACCUMULATION DE th Road Randjiespark COMPOSES RADIOMARQUES DANS UN TISSU Midrand 1685(ZA); (30) US (54) PROCEDE POUR ISOLER ET PURIFIER DES COMPOSANTS DE (45) PAROIS DE CELLULES LIPIDIQUES (30) ZA (45) (11) (51) A 61 K 39/12 A 61 K 39/285 C 12 N 15/86 C 12 N 15/67 (11) C 12 N 15/63 (51) A 61 K 51/08 A 61 K 103/20 (21) + (22) A 61 K 103/10 (73) CONNAUGHT TECHNOLOGY CORP. (21) + (22) Kennett Pike Suite 200 (73) MALLINCKRODT INC. Greenville DE (US); 675 McDonnell Boulevard P.O.Box 5840 ARIZONA STATE UNIVERSITY St. Louis Missouri 63134(US); P.O. Box (54) COMPOSITIONS DE PEPTIDES RADIOMARQUES POUR LE Tempe AZ (US) CIBLAGE SPECIFIQUE D'UN SITE (54) VECTEURS PRESENTANT UNE EXPRESSION AMELIOREE, (30) US PROCEDES DE REALISATION ET UTILISATIONS DESDITS (45) VECTEURS (30) US (45) (11) (51) A 61 K 48/00 C 12 Q 1/68 C 12 Q 1/00 C 12 N 15/12 (11) C 07 K 14/475 C 12 N 15/62 (51) A 61 K 39/29 C 12 N 15/40 C 07 K 16/22 C 12 N 15/79 C 07 K 14/18 C 12 Q 1/70 C 12 N 5/10 A 01 K 67/027 C 07 K 16/10 (21) + (22) (21) + (22) (73) PRESIDENT AND FELLOWS OF HARVARD COLLEGE (73) THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA, AS 124 Mount Auburn Street REPRESENTED BY THE SECRETARY, DEPARTMENT OF HEALTH Cambridge MA (US); AND HUMAN SERVICES TRUSTEES OF LELAND S. STANFORD UNIVERSITY The National Institute of Health Office of Suite Welch Road Technology Transfer 6011 Executive Boulevard Palo Alto CA 94304(US) Suite 325 (54) FACTEURS DE CROISSANCE DERIVES DU CERVELET, ET LEURS Rockville MD 20852(US); USAGES (54) GENOMES CLONES DES VIRUS DE L'HEPATITE C INFECTIEUSE (30) US ET LEURS UTILISATIONS (45) (30) US P US (45) (11) (51) A 61 K 38/46 C 12 N 15/55 (11) C 12 N 9/22 (51) A 61 K 38/18 C 07 K 14/475 (21) + (22) C 07 H 21/04 C 12 N 15/63 (73) GENENTECH, INC. (21) + (22) DNA Way (73) CHILDREN'S HOSPITAL RESEARCH FOUNDATION South San Francisco CA (US); 700 Childrens Drive (54) Varianten van menselijk DNAse I Columbus OH 43205(US); (30) WO PCT/US95/ US (54) POLYPEPTIDES DU FACTEUR DE CROISSANCE SE FIXANT A (45) HEPARINE (HBGF) (30) US (45) (11) (51) A 61 K 31/495 C 07 D 403/06 (21) + (22) (11) (73) SOLVAY PHARMACEUTICALS G.M.B.H. (51) A 61 K 39/395 C 07 K 16/28 Hans-Böckler-Allee 20 (21) + (22) Hannover(DE); (73) BIOTRANSPLANT, INC (54) Indolylmethyl-N,N'-bisacylpipérazines comme Bldg. 75 Third Avenue Charlestown Navy Yard antagonistes des récepteurs de Charlestown MA (US); neurokinine-traduction-indolmethyl-n,n'-bisacylpipera UNIVERSITE CATHOLIQUE DE LOUVAIN zine als Neurokininrezeptorantagonisten Place de l'université 1 (30) DE DE B-1348 Ottignies (Louvain la Neuve)(BE) (45) (54) ANTICORPS DIRIGE CONTRE LO-CD2a ET UTILISATION DE CELUI-CI POUR INHIBER L'ACTIVATION ET LA PROLIFERATION DES LYMPHOCYTES T (11) (45) (51) A 61 K 31/575 A 61 P 35/00 (21) + (22) (73) NOVARTIS A.G. (11) Lichtstrasse 35 (51) A 61 K 39/ Basel (CH); (21) + (22) (54) PREVENTION ET TRAITEMENT DE L'ADENOME OU DU (73) CHUGAI SEIYAKU K.K. MICROADENOME DU COLON PAR L'ACIDE 5-1 Ukima 5-chome Kita-ku 6-FLUORO-URSODESOXYCHOLIQUE (6-FUDCA) Tokyo (JP); (30) US P (54) PREVENTIFS ET/OU MEDICAMENTS CONTENANT UN ANTICORPS (45) NEUTRALISANT ANTI-RECEPTEUR D'IL-6 POUR LE TRAITEMENT DE L'EXCRETION DE PROTEINES URINAIRES DANS LE LUPUS ERYTHEMATEUX SYSTEMIQUE (11) (30) JP (51) A 61 K 49/00 C 12 N 15/00 (45)

19 C 12 N 15/86 A 61 K 35/28 A 61 P 25/00 (11) (21) + (22) (51) A 61 K 6/06 A 61 K 6/083 (73) MCP HAHNEMANN UNIVERSITY C 04 B 41/81 Suite Arch Street (21) + (22) Philadelphia PA 19104(US); (73) TRUSTEES OF BOSTON UNIVERSITY (54) Isolierte stromalzellen zur verwendung in der 108 Bay State Road behandlung von erkrankungen des zentralnervensystems Boston MA 02118(US); (30) US (54) Procédé de fabrication de restaurations (45) endodontiques, orthodontiques et directes à réseau céramique imprégné (30) US (11) (45) (51) A 61 K 9/20 A 61 K 9/22 A 61 K 47/32 (21) + (22) (11) (73) LES LABORATOIRES SERVIER (51) A 61 K 39/29 C 07 K 14/18 22 rue Garnier (21) + (22) Neuilly sur Seine(FR); (73) SANOFI PASTEUR (54) Compositions pharmaceutiques solides à libération 2 avenue Pont Pasteur contrôlée obtenues par thermoformage Lyon Cedex 07(FR); (30) FR (54) COMPOSITION VACCINALE DESTINEE A LA PREVENTION OU AU (45) TRAITEMENT DES HEPATITES C (30) FR (45) (11) (51) A 61 K 33/26 A 61 K 31/20 A 61 K 31/355 A 23 L 1/304 (11) A 23 L 1/302 A 23 L 1/30 (51) A 61 K 38/04 C 12 N 15/62 (21) + (22) C 12 N 15/11 C 07 K 14/25 (73) SWISS CAPS RECHTE UND LIZENZEN A.G. C 07 K 14/245 C 07 K 14/47 Hausenstrasse 49 C 07 K 14/ Kirchberg(CH); (21) + (22) (54) Composition pour l'utilisation comme médicament (73) INSTITUT CURIE et/ou complément alimentaire-traduction-präparat zur 26 rue d'ulm Verwendung als Medikament und/oder Paris Cedex 05 (FR); Nahrungsmittelergänzung CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE (45) rue Michel Ange Paris Cédex(FR) (54) POLYPEPTIDE CHIMERIQUE COMPRENANT LE FRAGMENT B DE (11) LA TOXINE SHIGA ET DES PEPTIDES D'INTERET (51) A 61 K 38/39 G 01 N 33/68 THERAPEUTIQUE C 07 K 14/78 (30) FR (21) + (22) (45) (73) ABBOTT LABORATORIES CHAD 0377/AP6D Abbott Park Road Abbott Park IL (US); (11) (54) MEDICAMENTS PEPTIDIQUES ANTI-ANGIOGENIQUES (51) A 61 K 38/17 A 61 K 39/395 (30) US US C 07 K 19/ US (21) + (22) (45) (73) GENENTECH, INC. 1 DNA Way South San Francisco CA (US); (11) (54) Hybride immonoglobulinen voor gebruik bij (51) A 61 K 39/395 C 12 N 5/20 therapeutische werkwijzen C 12 N 15/06 G 01 N 33/577 (30) US G 01 N 33/68 C 07 K 16/18 (45) (21) + (22) (73) AVENTIS PHARMA S.A. 20 avenue Raymond Aron (11) Antony(FR); (51) A 61 K 31/7004 C 07 H 15/04 (54) ANTICORPS MONOCLONAUX DIRIGES CONTRE LA PROTEINE C 12 P 19/02 G3BP, ET LEURS UTILISATIONS (21) + (22) (30) FR (73) SANOFI-AVENTIS DEUTSCHLAND G.M.B.H. (45) Brüningstrasse Frankfurt am Main(DE); (54) USTILIPIDES, LEUR PROCEDE DE FABRICATION ET LEUR (11) APPLICATION-TRADUCTION-USTILIPIDE, VERFAHREN ZU (51) A 61 K 39/085 C 07 H 5/06 DEREN HERSTELLUNG SOWIE DEREN VERWENDUNG C 07 H 11/00 C 07 H 13/12 (30) DE C 08 B 37/00 (45) (21) + (22) (73) THE BRIGHAM AND WOMEN'S HOSPITAL, INC. 75 Francis Street (11) Boston MA 02115(US); (51) A 61 K 31/65 A 61 P 19/00 (54) VACCIN DE POLYSACCHARIDE CONTRE LES INFECTIONS A (21) + (22) STAPHYLOCCOQUES (73) NUTRAMAX LABORATORIES, INC. (30) US P 2208 Lakeside Boulevard (45) Edgewood MD 21040(US); (54) AGENTS ET PROCEDES DE PROTECTION, DE TRAITEMENT ET DE REPARATION DE TISSU CONJONCTIF (11) (30) US P (51) A 61 K 31/4453 A 61 K 31/40 (45) A 61 K 31/4439 A 61 K 31/4725 A 61 P 5/30 A 61 P 5/32 A 61 P 15/02 A 61 P 15/14 (11) A 61 P 17/00 A 61 P 25/32 (51) A 61 K 33/40 A 61 K 6/00 A 61 P 25/34 A 61 C 3/00 A 61 C 5/00 (21) + (22) A 61 Q 11/00 (73) PFIZER INC. (21) + (22) East 42nd Street (73) BRITESMILE PROFESSIONAL, INC. New York N.Y (US); 8550 Higuera Street (54) Utilisation d'antagonistes et d'agonistes Culver City CA 90232(US); estrogéniques pour traiter des conditions (54) Durch Licht Aktiviertes Zahnbleich-Mittel Und pathologiques Anwendungsverfahren (30) US P (30) US P US P (45) US US (45) (11) (51) A 61 K 39/395 C 12 N 5/12 (11) C 07 K 14/585 C 07 K 16/26 (51) A 61 K 35/00 C 12 N 15/85 G 01 N 33/74 19

20 (21) + (22) (54) Composition comprenant MX-DTPA et son utilisation (73) DADE BEHRING MARBURG G.M.B.H. dans la fabriction de MX-DTPA radiomarqué Postfach (30) US Marburg(DE); (45) (54) Anticorps anti-procalcitonin, procédé de production et utilisation-traduction-gegen Procalcitonin gerichtete Antikörper, ihre Herstellung und (11) Verwendung (51) A 61 K 39/21 A 61 K 39/295 (30) DE DE G 01 N 33/569 C 07 K 14/ DE C 07 K 16/10 (45) (21) + (22) (73) BIONOR IMMUNO AS P.O. Box 1893 Gulset (11) Skien(NO); (51) A 61 K 38/17 C 12 Q 1/68 (54) PEPTIDES, ANTIGENES DU VIH, ET COMPOSITIONS DE C 12 N 15/12 C 07 K 14/47 VACCINS AFFERENTES C 12 N 1/19 C 12 N 1/21 (30) NO C 12 N 5/14 C 12 N 5/16 (45) C 12 P 21/02 (21) + (22) (73) CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE (CNRS) (11) rue Michel-Ange (51) A 61 K 31/70 A 61 K 38/ Paris Cedex 16(FR); C 12 N 15/12 C 07 K 14/47 (54) NOUVELLE FAMILLE DE CANAUX POTASSIQUES DE C 12 N 9/00 C 07 K 16/18 MAMMIFERES, LEURS CLONAGE ET LEUR APPLICATION, C 12 Q 1/68 G 01 N 33/68 SPECIALEMENT DANS LE CRIBLAGE DE MEDICAMENTS C 12 N 15/11 (30) US P US (21) + (22) (45) (73) DEUTSCHES KREBSFORSCHUNGSZENTRUM STIFTUNG DES OFFENTLICHEN RECHTS Im Neuenheimer Feld 280 (11) Heidelberg(DE); (51) A 61 K 38/26 A 61 P 3/08 (54) FACTEUR DE TRANSCRIPTION TIF-IA DE L'ARN POLYMERASE C 07 K 14/605 I-TRADUCTION-RNA POLYMERASE I TRANSKRIPTIONSFAKTOR (21) + (22) TIF-IA (73) SOC. DE CONSEILS DE RECHERCHES ET D'APPLICATIONS (30) DE SCIENTIFIQUES S.A.S. (45) rue du Docteur Blanche Paris (FR); THE ADMINISTRATORS OF THE TULANE EDUCATIONAL FUND (11) Tulane Avenue (51) A 61 K 39/295 A 61 P 31/04 New Orleans Louisiana 70112(US) A 61 P 31/14 (54) ANALOGUES GLP-1 (21) + (22) (30) US US P (73) GLAXOSMITHKLINE BIOLOGICALS S.A. (45) rue de l'institut Rixensart(BE); (54) VACCIN COMBINE CONTRE LE STREPTOCOCCUS PNEUMONIAE ET (11) LE VIRUS SYNCYTIAL RESPIRATOIRE (RSV) (51) A 61 K 31/445 A 61 K 9/20 (30) GB A 61 K 9/50 (45) (21) + (22) (73) EURO-CELTIQUE S.A. 122 Boulevard de la Pétrusse (11) Luxembourg( ); (51) A 61 K 31/335 A 61 P 35/00 (54) Orale methylfenidaatformuleringen met C 07 D 407/12 gecontroleerde/gewijzigde afgifte (21) + (22) (30) US P (73) FLORIDA STATE UNIVERSITY RESEARCH FOUNDATION (45) Johnson Building Innovation Par 2035 East Paul Dirac Drive Box 15 Tallahassee FL 32310(US); (11) (54) C7-estergesubstitueerde taxanen als antitumorale (51) A 61 K 39/09 C 12 N 15/31 middelen C 12 N 15/62 C 07 K 14/315 (30) US P (21) + (22) (45) (73) ID BIOMEDICAL CORP. 525 Cartier Boulevard West Laval QC H7V 3S8(CA); (11) (54) ANTIGENES DE STREPTOCOCCUS (51) A 61 K 39/095 A 61 K 39/395 (30) US P A 61 K 48/00 C 12 N 15/31 (45) C 07 K 14/22 G 01 N 33/53 C 12 Q 1/68 C 07 K 16/12 (21) + (22) (11) (73) NOVARTIS VACCINES AND DIAGNOSTICS S.R.L. (51) A 61 K 39/00 Via Fiorentina 1 (21) + (22) Siena (SI)(IT); (73) BAXTER VACCINE A.G. (54) PEPTIDES MENINGOCOCCIQUES ANTIGENIQUES Industriestrasse 67 (30) GB Wien( ); (45) (54) VACCIN A VIRUS GRIPPAL INACTIVE POUR APPLICATION NASALE OU ORALE-TRADUCTION-INAKTIVIERTE INFLUENZA-VIRUS-VAKZINE ZUR NASALEN ODER ORALEN (11) APPLIKATION (51) A 61 K 6/00 A 61 K 9/00 (30) AT A 61 K 36/00 (45) (21) + (22) (73) MERZ PHARMA G.M.B.H. & CO. KGAA Eckenheimer Landstrasse (11) Frankfurt(DE); (51) A 61 K 39/395 A 61 K 38/39 (54) Préparation pour le traitement de maladies dentaires (21) + (22) inflammatoires et pour l'obturation de canaux (73) CHILDRENS HOSPITAL LOS ANGELES dentaires-traduction-mischung zur Behandlung 4650 Sunset Boulevard entzündlicher Zahnerkrankungen und zur Verwendung Los Angeles CA 90027(US); als Wurzelkanalfüllmaterial (54) PROCEDES D'INHIBITION DE LA CROISSANCE DE TUMEURS (30) DE CEREBRALES (45) (30) US P US (45) (11) (51) A 61 K 39/00 A 61 P 35/00 (11) (21) + (22) (51) A 61 K 51/10 C 07 C 331/28 (73) AVENTIS PASTEUR LIMITED (21) + (22) Steeles Avenue West (73) BIOGEN IDEC INC. Toronto Ontario M2R 3T4(CA); Research Place (54) PROCEDE VISANT A PROVOQUER ET/OU STIMULER UNE San Diego CA 92122( ); REPONSE IMMUNITAIRE AUX ANTIGENES TUMORAUX

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012

Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Juni/Juin 2013 Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Einlegerahmen/sommiers

Einlegerahmen/sommiers Star mit Kopfhochlagerung Schichtholzrahmen 13 Federleisten in Kunststoffkappen mit Kopfteilverstellung Gesamthöhe 6 cm einfacher Einlegerahmen Star avec tête réglable cadre de bois 13 lattes mis dans

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs

Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs In Deutschland bestehen verschiedene Definitionen des Freien Berufs. Auf europäischer Ebene lassen sich in Rechtsprechung und Rechtsetzung ebenfalls Definitionen

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

PAC. Auswuchtperlen ATV Granulat d'équilibrage ATV

PAC. Auswuchtperlen ATV Granulat d'équilibrage ATV Geländenprofil 6 Zoll/pouce 140/70-6 60 90 15x6-6 150/75-6 60 90 7 Zoll/pouce 18x7-7 180/80-7 113 142 8 Zoll/pouce 16x7-8 180/60-8 113 142 18x9.5-8 240/55-8 142 170 18x10-8 255/50-8 142 170 18x11-8 280/45-8

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

(30) 29.04.08 DE 102008001459 (54) MACHINE AGRICOLE POUR LA RECOLTE DES FOURRAGES (45) 26.01.11 (30) 30.06.06 FR 0652752 (45) 05.01.

(30) 29.04.08 DE 102008001459 (54) MACHINE AGRICOLE POUR LA RECOLTE DES FOURRAGES (45) 26.01.11 (30) 30.06.06 FR 0652752 (45) 05.01. ********************************************************** ********************************************************** (11) 1 987 713 (51) A 01 D 41/16 SECTION A : NECESSITES COURANTES DE LA VIE (21) +

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

********************************************************** Wendfeld 9

********************************************************** Wendfeld 9 ********************************************************** (45) 19.11.08 ********************************************************** SECTION A : NECESSITES COURANTES DE LA VIE (11) 1 762 132 SECTIE A :

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Das Berner Pflanzenschutzprojekt

Das Berner Pflanzenschutzprojekt Das Berner Pflanzenschutzprojekt Amt für Landwirtschaft und Natur des Kantons Bern 1 Welche sind die Ziele? Wie erfolgreich ist die Umsetzung? VSA Mitgliederversammlung 24.04.2018 Michel Gygax Fachstelle

Mehr

(51) Int Cl.: F02F 3/00 (2006.01) C22C 38/06 (2006.01) C22C 38/18 (2006.01)

(51) Int Cl.: F02F 3/00 (2006.01) C22C 38/06 (2006.01) C22C 38/18 (2006.01) (19) TEPZZ_8 Z9 B_T (11) EP 1 8 92 B1 (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 23.12.1 Patentblatt 1/2 (1) Int Cl.: F02F 3/00 (06.01)

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Propositions de modification Abänderungsanträge

Propositions de modification Abänderungsanträge LOI sur la police du commerce GESETZ ÜBER DIE GEWERBEPOLIZEI Änderung vom Propositions de modification Abänderungsanträge Président de la commission: Grégory Logean Rapporteur: Jérôme Guérin Version: commission

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

zum Aufnehmen von am Boden liegenden Erntegut (30) 27.01.06 FR 0600756 (30) 04.07.05 DE 102005031489 (45) 10.09.08 (45) 10.09.08

zum Aufnehmen von am Boden liegenden Erntegut (30) 27.01.06 FR 0600756 (30) 04.07.05 DE 102005031489 (45) 10.09.08 (45) 10.09.08 ********************************************************** produits végétaux ********************************************************** (30) 10.05.05 FR 0551207 (45) 03.09.08 SECTION A : NECESSITES COURANTES

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES 2 AUFLAGEN, FLÄCHIGE BELASTUNG IN KG/M 2 FLÄCHIGE BELASTUNG Auf der Birkensperrholzplatte wird, gleichmässig verteilt, eine Druckkraft in /m 2 ausgeübt. So kann man sich diese Belastung vorstellen: Eine

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Dralldiffusor Typ RA Diffuseur à jet rotatif type RA

Dralldiffusor Typ RA Diffuseur à jet rotatif type RA ralldiffusor iffuseur à jet rotatif Technische okumentation / ocumentation technique Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. TROX HESCO (Schweiz) AG Walderstrasse 125 Postfach 455 CH - 8630

Mehr

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET 4 2008-2010 VZAKN / CH-Valorennummer 3 989 786

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET 4 2008-2010 VZAKN / CH-Valorennummer 3 989 786 Aufgrund einer Kapitalerhöhung der Petroplus Holdings AG (Val. 2.775.224) verändert sich die Gewichtung dieser Aktie im AKB Nebenwerte Basket 4 per 14. September 2009 wie folgt: Alte Anzahl Aktien pro

Mehr

D-89077 Ulm(DE); (30) 28.11.06 DE 102006056048 (54) Appareil de traitement de gazon guidé (45) 21.07.10 1

D-89077 Ulm(DE); (30) 28.11.06 DE 102006056048 (54) Appareil de traitement de gazon guidé (45) 21.07.10 1 ********************************************************** manuellement-traduction-handgeführtes ********************************************************** Rasenbearbeitungsgerät (30) 03.02.04 DE 102004005235

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

(51) Int Cl.: G01N 30/20 (2006.01)

(51) Int Cl.: G01N 30/20 (2006.01) (19) (11) EP 1 336 100 B1 (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 21.01.2009 Patentblatt 2009/04 (21) Anmeldenummer: 0198010.9

Mehr

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Kanalaufbereitung (PAL/DVB-T/DVB-C) so flexibel und einfach wie noch nie! Die Kanalaufbereitung besteht aus einer Grundeinheit mit Platz für vier oder acht Twinkassetten.

Mehr

(54) BATIMENT PREFABRIQUE ET DEMONTABLE POUR (54) Utilisation d'une composition imperméabilisante pour

(54) BATIMENT PREFABRIQUE ET DEMONTABLE POUR (54) Utilisation d'une composition imperméabilisante pour ********************************************************** Erntegut ********************************************************** (30) 04.04.01 DE 10116675 (45) 06.04.05 SECTION A : NECESSITES COURANTES DE

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Revue suisse de droit de la santé Schweizerische Zeitschrift für Gesundheitsrecht

Revue suisse de droit de la santé Schweizerische Zeitschrift für Gesundheitsrecht www.jusletter.ch Weblaw / Institut de droit de la santé de l'université de Neuchâtel (Editeurs/Hrsg.) Revue suisse de droit de la santé Schweizerische Zeitschrift für Gesundheitsrecht RSDS/SZG 12/2009

Mehr

CultureWaves weltweite kulturübergreifende Unterstützung

CultureWaves weltweite kulturübergreifende Unterstützung Unternehmensprofil CultureWaves weltweite kulturübergreifende Unterstützung Seit 1999 unterstützt CultureWaves Unternehmen in ihrer internationalen Zusammenarbeit sowie bei Veränderungs- und Internationalisierungsprozessen.

Mehr

Dolby International AB

Dolby International AB February 1, 2019 MVC Attachment 1 Page 1 of 25 Dolby International AB AT-E 565534 AU 2008241568 AU 2012238296 AU 2012238297 BE 2,209,319 CN 200710127106.8 DE 60 2004 038 472.0 ES 2,390,596 FI 2,209,319

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

ZERTIFIKAT ISO 9001 : 2008. TRUMPF GmbH + Co.KG. DQS GmbH. Hiermit wird bescheinigt, dass. Johann-Maus-Straße 2 71254 Ditzingen Deutschland

ZERTIFIKAT ISO 9001 : 2008. TRUMPF GmbH + Co.KG. DQS GmbH. Hiermit wird bescheinigt, dass. Johann-Maus-Straße 2 71254 Ditzingen Deutschland ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten en ein Qualitätsmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. : von Werkzeugmaschinen, Lasertechnik, Elektround Stanzwerkzeugen für

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung Brilliant Système de nettoyage des surfaces Reinigungssystem für Glas-und glatte Oberflächen Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung 5 Caractéristiques Eigenschaften

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE NEWTON SOFA NEWTON CANAPÉ TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES 1. Polsterung 1. Rembourrage FCKW-freier PU-Schaum, hochelastisch Mousse polyuréthane

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

(54) Die phosphatempfindlichkeit und andere parameter Siemensstrasse 25-27

(54) Die phosphatempfindlichkeit und andere parameter Siemensstrasse 25-27 ********************************************************** (30) 06.12.06 DE 102006057827 ********************************************************** (45) 21.04.10 SECTION A : NECESSITES COURANTES DE LA

Mehr

BASIS VON TRIAZOLEN (30) 20.04.07 DE 102007019155 (30) 09.09.05 DE 102005043166 (45) 21.10.09 (45) 21.10.09

BASIS VON TRIAZOLEN (30) 20.04.07 DE 102007019155 (30) 09.09.05 DE 102005043166 (45) 21.10.09 (45) 21.10.09 ********************************************************** Moline IL 61265-8098(US); ********************************************************** (54) Moissonneuse agricole-traduction-landwirtschaftliche

Mehr

COOK & HOLD RÄUCHERÖFEN

COOK & HOLD RÄUCHERÖFEN COOK & HOLD RÄUCHERÖFEN SELBST RÄUCHERN, HEISS ODER KALT! Schaffen Sie einzigartige Geschmackskreationen, begeistern Sie Ihre Gäste und steigern Sie Ihren Gewinn! EINZIGARTIGER GESCHMACK ERFORDERT EINZIGARTIGE

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

LAMBDA MODAL MODAL SPOT Systemes modulaires - Modulare Systeme CREA AMBDA MODA1 MODA2 SPOT page - Seite 141 page - Seite 157 page - Seite 161 page - Seite 163 THETA JUNOED ARA ED DEMO200 page - Seite 167 page - Seite 227 page

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015)

Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) (EN:) List of institutions and their registered experts carrying out conformity assessment of tankwagons used in the carriage of dangerous goods (DE:) Verzeichnis

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3 Matelot 0261-0036 FR ATTENTION : risque de suffocation, petits éléments détachables susceptibles d être avalés. Réservé à usage familial et extérieur. 2 utilisateurs maximum. DE VORSICHT: Erstickungsgefahr,

Mehr

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

SECTIE A : LEVENSBEHOEFTEN (30) 14.06.02 FR 0207606 (45) 16.01.08 **********************************************************

SECTIE A : LEVENSBEHOEFTEN (30) 14.06.02 FR 0207606 (45) 16.01.08 ********************************************************** ********************************************************** (73) KUHN S.A. ********************************************************** 4 Impasse des Fabriques 67706 Saverne Cedex(FR); SECTION A : NECESSITES

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade

TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade TRIFT Transfer of Innovation into the Field of Foreign Trade Compte rendu du projet Bearbeitet von EU-Geschäftsstelle 1. Auflage 2013. Taschenbuch. 167 S. Paperback ISBN 978 3 631 62868 3 Format (B x L):

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

le commerce en ligne en distribution: une stratégie profitable en Europe unie?

le commerce en ligne en distribution: une stratégie profitable en Europe unie? DE/12LLP-LdV/IVT/284170 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2014 Type de Projet: Statut: Candidature individuelle: le commerce en ligne en distribution: une stratégie profitable en Europe

Mehr