PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AZIENDA SANITARIA DI BRESSANONE AUTONOME PROVINZ BOZEN SANITÄTSBETRIEB BRIXEN

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AZIENDA SANITARIA DI BRESSANONE AUTONOME PROVINZ BOZEN SANITÄTSBETRIEB BRIXEN"

Transkript

1 AUTONOME PROVINZ BOZEN SANITÄTSBETRIEB BRIXEN Betriebsabkommen Im Sinne des Art. 5 des Kollektivvertrages für den Bereich des Personals des Landesgesundheitsdienstes, mit Ausnahme des Personals des ärztlichen und tierärztlichen Bereichs sowie des leitenden sanitären, Verwaltungs-, technischen und berufsbezogenen Bereiches für den Zeitraum vom wird zum neuen Bereichsvertrag folgendes Betriebsabkommen abgeschlossen: PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AZIENDA SANITARIA DI BRESSANONE Contratto aziendale Ai sensi dell art. 5 del contratto collettivo di comparto per il personale del Servizio Sanitario provinciale, escluso il personale dell area medica e medico veterinaria e della dirigenza sanitaria, amministrativa, tecnica e professionale per il periodo del viene stipulato il seguente contratto aziendale, oltre al nuovo contratto di comparto: I) Mobilität im Betrieb: I) Mobilitá all interno dell azienda: 1. Das Institut der Mobilität innerhalb des Sanitätsbetriebes bezieht sich sowohl auf eine zeitweilige als auch auf eine endgültige Zuteilung des Personals zu Einrichtungen oder Diensten, die sich an einem anderen Ort des bisherigen Arbeitsplatzes befinden. 2. Die Verwendung des Personals in Einrichtungen, Diensten, Ämtern im Umkreis von nicht mehr als 10 km vom bisherigen Dienst zum neuen Dienstsitz fällt in die Organisationsbefugnis des Sanitätsbetriebes und unterliegt nicht den Bestimmungen des nachfolgenden Punktes 3. Die zu besetzenden Stellen werden, außer in Dringlichkeitsfällen, bekanntgegeben. Die Bekanntgabe umfasst: Berufsbild, Arbeitsplatz (Dienststelle), Arbeitszeitverhältnis, Gliederung der Arbeitszeit und damit verbundene Zulagen. Die Mitarbeiter können aufgrund der Kundmachung, bzw. jederzeit ein entsprechendes Ansuchen einreichen. Auf jeden Fall werden sporadisch eingegangene Gesuche 2 Jahre in Evidenz behalten, wobei die Bewerber/innen von Ausschreibungen, die in diesem Zeitraum durchgeführt werden, schriftlich in Kenntnis gesetzt werden. Nach dieser Frist verfallen sie. Eine Kopie des Ansuchens kann auf Wunsch des Ansuchenden der Gewerkschaftsorganisation, bei der er/sieeingeschrieben ist, übermittelt werden. Die Auswahl wird, nach Bekanntgabe der zu besetzenden Stellen an den Anschlagetafeln, nach folgenden Kriterien getroffen: a) berufliche Qualifikation b) genossene spezifische Fortbildungen c) Arbeitserfahrung d) familiär bedingte Erfordernisse e) Datum des Ansuchens 1. L istituto della mobilitá all interno dell azienda si riferisce ad un assegnazione del personale sia temporanea che definitiva, a strutture o servizi ubicati in sede diversa da quella del posto di lavoro attuale. 2. L utilizzazione di personale in strutture, servizi e uffici situati nel raggio di non piú di 10 km dalla sede di servizio attuale a quella nuova, rientra nel potere organizzatorio dell azienda sanitaria e non é soggetta all osservazione delle disposizioni del seguente punto 3. I posti da ricoprire, salvo in casi d urgenza, vengono resi noti. L avviso comprende: il profilo professionale, il posto di lavoro (sede di servizio), il rapporto di lavoro, la suddivisione dell orario di lavoro ed indennitá connesse. I/Le dipendenti possono inoltrare in base all avviso pubblico, nonchè in qualsiasi momento, una relativa domanda. In tutti i casi vengono tenute in evidenza, per la durata di 2 anni, le domande pervenute saltuariamente al fine di informare per iscritto i/le concorrenti su eventuali avvisi pubblici. Scadranno dopo questo termine. Su richiesta dell interessato/a può essere inoltrata una copia della domanda all organizzazione sindacale, alla quale lo stesso/la stessa risulta iscritto/a. La selezione viene effettuata dopo pubblicazione dei posti da ricoprire nelle bacheche e in base ai seguenti criteri: a) qualificazione professionale b) aggiornamenti professionali specifici goduti c) esperienze lavorative d) esigenze familiari e) data della domanda 1

2 3. Die Mobilität auf Betriebsebene unterscheidet sich in ordentliche Mobilität und Dringlichkeitsmobilität und wird mit folgenden Verfahren angewandt: a) Dringlichkeitsmobilität: Sie erfolgt wenn es darum geht, unvorhergesehene Ausfälle von Personal und absolute Dringlichkeiten abzudecken; sie hat provisorischen Charakter und wird nur für den äußerst notwendigen Zeitraum verfügt und darf, vorbehaltlich des Einverständnisses des Angestellten, 1 Monat im Jahr nicht überschreiten; jedenfalls ist eine Verlängerung im Einvernehmen mit dem Mitarbeiter möglich. Die Dringlichkeitsmobilität findet für alle Berufskategorien Anwendung. Dem betroffenen Personal wird, sofern es die Außendienstregelung zulässt, dieselbe gewährt. b) Die ordentliche Mobilität auf Antrag: Der Betrieb kann vor Zuweisung der Stellen, aufgrund von Ausleseverfahren bzw. Wettbewerbsverfahren, die ordentliche i Mobilität aufgrund folgender Kriterien und Modalitäten aktivieren: I. Veröffentlichung der freien Stellen an den Anschlagtafeln des Sanitätsbetriebes. II. Ansuchen der Interessierten; dabei werden folgende Verfahren angewandt: A) Personal bis zur 5. Gehalts- und Funktionsebene: Erstellung einer Rangordnung unter Berücksichtigung des Dienstalters im derzeitigen Dienst- und Funktionsrang, der Familiensituation und Entfernung vom Arbeitsplatz. B) Personal ab der 6. Gehalts- und Funktionsebene: Erstellung einer Rangordnung unter Berücksichtigung des Dienstalters und der dokumentierten beruflichen Eignung. Die Familiensituation und die Entfernung vom Arbeitsplatz können auch mitberücksichtigt werden. Nach erfolgter Besetzung der ausgeschriebenen Stelle verliert die Rangordnung ihre Gültigkeit. c) Mobilität von Amtswegen: Der Sanitätsbetrieb kann, bei Fehlen entsprechender Ansuchen für die ordentliche Mobilität auf Antrag, oder bei Fehlen von Rangordnungen, von Amtswegen die Versetzungen vornehmen. Die Maßnahme in Bezug auf die Auswahl der Personen muss begründet sein. Ebenfalls findet der Art. 10 der derzeit gültigen Außendienstregelung Anwendung. Die interne Mobilität von Amtswegen kann bei Gewerkschaftsfunktionären nur nach Einwilligung der entsprechenden Gewerkschaftsorganisation angewandt 3. La mobilitá all interno dell azienda si distingue in mobilitá ordinaria e mobilitá di urgenza e viene attuata secondo le seguenti procedure: a) mobilitá d urgenza: essa avviene quando sia necessario soddisfare le esigenze funzionali in presenza di e- venti non prevedibili; ha carattere provvisorio, é disposta solamente per il tempo strettamente necessario e non puó superare il limite massimo di un mese all anno, salvo consenso del dipendente; è comunque possibile una proroga in accordo con il/la dipendente. La mobilitá d urgenza viene applicata nei confronti dei dipendenti di tutte le categorie. Al personale interessato spetta, se prevista dal regolamento, l indennitá di missione. b) Mobilitá ordinaria a domanda: L azienda, prima dell assegnazione dei posti a seguito di procedure selettive o concorsuali, puó attivare procedure di mobilitá ordinaria in base ai seguenti criteri e modalitá: I. Pubblicazione dei posti vacanti nelle bacheche dell azienda sanitaria, II. Domanda degli interessati, applicando i seguenti procedimenti: A) Dipendenti fino al V livello stipendiale e funzionale: formazione di una graduatoria in base all anzianitá di servizio nell attuale posizione di servizio e funzionale, della situazione familiare, nonché della distanza dal posto di lavoro B) Dipendenti dal VI livello stipendiale e funzionale: formazione di una graduatoria in base all anzianitá di servizio e della idoneitá professionale documentata. Possono anche essere considerate la situazione familiare e la distanza dal posto di lavoro. La graduatoria scade con l avvenuta copertura del posto bandito. c) Mobilitá d ufficio: In mancanza di domande per la mobilitá ordinaria o di graduatorie, l azienda sanitaria puó disporre d ufficio misure di mobilitá interna, per motivate esigenze di servizio. Il provvedimento relativo alla selezione delle persone dev essere motivato. Trova applicazione anche l art.10 dell attuale regolamento sul servizio in missione. La mobilitá interna d ufficio per funzionari sindacali puó essere applicata solo su esplicito consenso delle rela- 2

3 werden. Die interne Mobilität wird je nach Zuständigkeit vom Sanitätsdirektor, Verwaltungsdirektor, ärztlichen Leiter der Krankenhäuser Brixen und Sterzing und Pflegedienstleiter/innen verfügt. II) Modalitäten der Einbringung von Abwesenheitszeiten für kurze Freistellungen aus persönlichen Gründen: Den Bediensteten können auf schriftlichen Antrag für persönliche Erfordernisse Stundenurlaube von jeweils höchstens einem halben Tag gewährt werden und zwar im Rahmen von 36 Stunden pro Jahr, wenn sie mit den dienstlichen Erfordernissen vereinbar sind und wenn sie effektiv in den zugewiesenen Arbeitsturnus des Bediensteten fallen. Diese Abwesenheiten sind innerhalb eines Monats ab dem Datum der Gewährung einzubringen. Die Genehmigung der Abwesenheit liegt im Zuständigkeitsbereich des direkten Vorgesetzten. Die Abwesenheiten müssen vom Bediensteten mit der Stechuhr registriert werden. Der/die Vorgesetzte sorgt dafür, dass die Arbeitszeit innerhalb eines Monats ab dem Datum der Inanspruchnahme eingearbeitet wird. Falls die Zeit nicht eingearbeitet wird, so muss der/die Vorgesetzte die Verwaltung darüber informieren. Falls die entsprechende Zeit nicht eingeholt werden kann, wird ein entsprechender Betrag von der Gesamtbesoldung in Abzug gebracht, und zwar im Ausmaß der entsprechenden Fehlstunden. III) Modalitäten zur Inanspruchnahme der Arbeitspause (Kaffeepause): Grundsätzlich wird die vertraglich zustehende Arbeitspause von täglich 15 Minuten mit dem/der direkten Vorgesetzten vereinbart. Diese/r ist verantwortlich für die Einhaltung der Dauer gemäß Arbeitsvertrag. Erst eine Stunde nach der Einstempelung des Dienstbeginnes darf die Arbeitspause beansprucht werden. Keinesfalls darf die Arbeitspause den Dienst so beeinträchtigen, dass Dritte einen Schaden erleiden oder eine Verzögerung der Dienstleistung erfahren. IV) Abwesenheit wegen Krankheit: 1. Meldung der Krankheit und Vorlage der ärztlichen Zeugnisse. a) Der/die Bedienstete ist verpflichtet, die Arbeits- tive organizzazioni sindacali. La mobilitá interna viene disposta, per competenza dal direttore sanitario, dal direttore amministrativo o dal dirigente medico degli ospedali di Bressanone e Vipiteno o dai/dalle dirigenti del servizio infermieristico. II) modalità di recupero del periodo di assenza per permessi brevi per esigenze personali: Ai dipendenti possono, su richiesta scritta, essere concessi liberi permessi ad ore o al massimo di mezza giornata per volta per esigenze personali nel limite massimo di 36 ore nel corso dell anno solare, qualora compatibili con le esigenze di servizio e se effettivamente rientranti nel turno di servizio assegnato al dipendente. Queste assenze sono da recuperare entro un mese dalla data di concessione. L approvazione dell assenza é competenza del diretto superiore. Le assenze devono essere registrate dal dipendente con l orologio marcatempo. Il diretto superiore provvede che il periodo di servizio venga recuperato entro un mese dalla data di godimento. Qualora questo non succeda, il/la superiore/-a é tenuto/-a ad informare l amministrazione. Qualora il relativo periodo non possa essere recuperato, il relativo importo verrá detratto dallo stipendio lordo e precisamente nella misura delle relative ore di assenza. III) modalità di fruizione della pausa di lavoro (pausa caffè): Per principio viene pattuita con il diretto superiore la pausa di lavoro di 15 minuti al giorno, come previsto dal contratto. Questi ha la responsabilitá dell osservanza ai sensi del contratto di lavoro. La pausa puó essere goduta solo dopo un ora dalla timbratura dell inizio del servizio. In nessun caso la pausa deve influire sul lavoro, arrecare danni a terzi o rallentare la prestazione del servizio. IV)Assenza per malattia: 1. Comunicazione della malattia e presentazione dei certificati medici. a) Il/la dipendente é obbligato/-a a comunicare 3

4 unfähigkeit dem/der Vorgesetzten unverzüglich mitzuteilen. Dies gilt sowohl für den Beginn als auch für die Verlängerung der Arbeitsunfähigkeit. b) Die Krankmeldung ist vom/von der Vorgesetzten bzw. von jenem/jener Bediensteten, der sie entgegen nimmt, auf dem hierfür vorgesehenen Vordruck schriftlich festzuhalten und (gegebenenfalls über die Pflegedienstleitung/Sanitätsdirektion) unverzüglich an die Personalabteilung weiterzuleiten. Die Meldung muss dort bis 9:00 Uhr eingelangt sein bzw. innerhalb einer Stunde nach dem geplanten Dienstbeginn für jenes Personal, welches den Dienst nach 9:00 Uhr beginnt. Sollte der Aufenthaltsort nicht mit dem üblichen Aufenthaltsort übereinstimmen, ist dieser mitzuteilen. c) Jede Abwesenheit aus Gesundheitsgründen von mehr als einem Tag muss durch ein ärztliches Zeugnis bescheinigt werden. Der Krankenschein muss spätestens innerhalb des 2. Tages der Abwesenheit im zuständigen Amt der Personalabteilung einlangen. Die Krankenscheine, die eine Verlängerung beinhalten, müssen am ersten Tag der Verlängerung vorgelegt werden. d) Bei Krankenständen an freien Werktagen (Ausgleichstage, usw.) ist neben der sofortigen telefonischen Meldung immer ein Krankenzeugnis vorzulegen. e) Das Personalamt stellt die ordnungsgemäße Ausstellung des Krankenscheines fest, versieht ihn mit dem Eingangsstempel und erkennt es als Arbeitszeit an. f) Das Personal, welches aus Krankheitsgründen abwesend ist, muss in den von den gesetzlichen Bestimmungen vorgesehenen Zeiträumen (zur Zeit von bis Uhr und von bis Uhr) am angegebenen Aufenthaltsort für eventuelle Kontrollvisiten erreichbar sein. tempestivamente l inabilitá lavorativa al/alla diretto/-a superiore/-a; questo vale sia per l inizio che per la proroga dell inabilitá al lavoro. b) L informazione sull inabilitá al lavoro é da trasmettere per iscritto su apposito modulo immediatamente (se ne é il caso tramite la dirigenza infermieristica/direzione sanitaria) all ufficio personale da parte del/della dipendente cioé dal dipendente che ne viene a conoscenza. La comunicazione deve pervenire entro le ore 9:00, cioé entro un ora dall inizio del servizio programmato per il personale che inizia il servizio dopo le ore 9:00. In ogni caso è da comunicare il domicilio nel caso non dovesse coincidere con il domicilio usuale. c) Ogni assenza per motivi di salute oltre ad un giorno dev essere attestata da certificato medico. Il certificato medico deve pervenire al massimo entro il secondo giorno dell assenza presso l ufficio personale di competenza. I certificati medici contenenti una proroga devono essere presentati il primo giorno della proroga. d) In caso di malattia nei giorni feriali liberi (giorni di recupero ecc.) oltre all immediata comunicazione telefonica il dipendente deve in ogni caso presentare un certificato medico. e) L ufficio personale accerta il regolare rilascio del certificato medico, lo protocolla e lo riconosce come orario di lavoro. f) Il personale assente per malattia deve essere presente nel luogo del recapito indicato, nei periodi previsti dalla legge (attualmente dalle ore 10:00 alle ore 12:00 e dalle ore 17:00 alle ore 19:00), per permettere visite di controllo. 2. Krankheit im Urlaub: 2. Malattia durante il periodo di ferie: Der Urlaub wird in Krankheitsfällen, die ausreichend und gebührend belegt sind und nicht weniger als drei Tage betragen, oder einen Krankenhausaufenthalt erforderlich gemacht haben, ausgesetzt, sofern der Bedienstete den Betrieb unverzüglich und rechtzeitig davon in Kenntnis gesetzt hat. 3. Ausstellung des Krankenscheines: Die Arbeitsunfähigkeit muss grundsätzlich vom zuständigen Vertrauensarzt oder einem Krankenhausarzt bescheinigt werden. Aus dem Krankenschein müssen die Personalien sowie der Beginn und die Le ferie sono sospese nei casi di malattia a- deguatamente e debitamente documentati non inferiori a 3 giorni o che abbiano dato luogo a ricovero ospedaliero, purchè il lavoratore abbia dato all Azienda immediata e tempestiva informazione. 3. Rilascio del certificato medico: L inabilitá al lavoro deve essere certificata per principio dal rispettivo medico di fiducia o da un medico ospedaliero. Devono essere evidenti dal certificato di malattia i dati personali, 4

5 Dauer der Arbeitsunfähigkeit hervorgehen. Die Beendigung der Arbeitsunfähigkeit muss im Falle von ansteckenden Krankheiten und bei Arbeitsunfällen bescheinigt werden sowie in jenen Fällen, wenn der/die Bedienstete vor Ablauf der ursprünglich bescheinigten Krankheit wieder in den Dienst treten will. 4. Rückgriffsrecht: Ist die Arbeitsunfähigkeit des/der Bediensteten auf das Verschulden von Dritten zurückzuführen, muss der/die Bedienstete die Verwaltung davon umgehend in Kenntnis setzen, damit der Sanitätsbetrieb gegebenenfalls das Rückgriffsrecht ausüben kann. 5. Kontrollvisiten: Die Verwaltung des Sanitätsbetriebes kann jederzeit die vom Gesetz vorgesehenen Kontrollvisiten beantragen, die von beauftragten Personen bei der Wohnsitzadresse bzw. der Aufenthaltsadresse des/ der Bediensteten durchgeführt werden. Abwesenheiten für Arztbesuche ohne Pflicht zur Einarbeitung der Arbeitszeit: Auf schriftlichen und begründeten Antrag des/r Bediensteten kann für Arztbesuche, zahnärztliche Behandlungen, Rehabilitationsleistungen aufgrund von ärztlichen Verschreibungen oder instrumentaldiagnostische Untersuchungen Stundenurlaub von jeweils höchstens einem halben Tag gewährt werden, sofern mit den dienstlichen Erfordernissen vereinbar und wenn es dem/der Bediensteten aufgrund der Dienstplangestaltung und der Natur der entsprechenden Leistungen kaum möglich ist, die genannten Leistungen außerhalb seines/ihres zugewiesenen Dienstturnusses (bzw. in der Gleitzeit) in Anspruch zu nehmen. Als Arbeitszeit anerkannt wird die Dauer der effektiven Behandlung, der Wartezeit und der erforderlichen Zeit für die An- und Rückreise, jedoch höchstens im Ausmaß der Hälfte der normalen täglichen Arbeitszeit (Teilzeitbeschäftigung zu 50% = 1 Stunde, 54 Minuten; Teilzeitbeschäftigung zu 75% = 2 Stunden und 51 Minuten; Vollzeitschäftigung = 3 Stunden und 48 Minuten). Das Gesuch um Gewährung der Abwesenheit wird dem/der direkten Vorgesetzten vorgelegt. Der/die Vorgesetzte überprüft, ob alle Voraussetzungen für die Gewährung der Abwesenheiten gegeben sind und informiert den/die Bedienstete/n über seine/ihre Entscheidung. Eine Genehmigung wird grundsätzlich l inizio e la durata dell inabilitá al lavoro. La cessazione dell inabilitá al lavoro deve comunque essere certificata nei casi di malattie infettive e di incidenti sul lavoro, come pure nei casi in cui il dipendente intenda riprendere servizio prima del termine presunto dell assenza per malattia. 4. diritto di regresso: Qualora l inabilitá al lavoro sia da ricondurre a colpa di terzi, il/la dipendente deve darne comunicazione immediata all amministrazione, per consentire all azienda sanitaria di esercitare il diritto di rivalsa. 5. visite di controllo: L amministrazione dell azienda sanitaria puó in qualsiasi momento richiedere le visite di controllo previste dalla legge, effettuate dal personale incaricato a domicilio o presso il recapito del/la dipendente. Assenze brevi per visite mediche senza obbligo di recupero del tempo di lavoro: Su richiesta scritta e motivata del dipendente possono essere effettuate visite mediche, dentistiche, prestazioni di riabilitazione in base a prescrizioni mediche oppure visite strumentali, fruendo di congedo a ore fino ad un massimo di mezza giornata per volta, qualora compatibile con le esigenze di servizio e se, in base all organizzazione del turno di lavoro e per natura della prestazione, al/la dipendente non sia possibile fruire di dette prestazioni al di fuori del suo turno di servizio (cioé nell orario flessibile). Vengono riconosciuti orario di lavoro la durata effettiva del trattamento, il tempo di attesa e il tempo necessario per recarsi e tornare, comunque al massimo nella misura della metà del normale tempo lavorativo giornaliero (tempo parziale al 50% = 1 ora, 54 minuti; tempo parziale al 75% = 2 ore e 51 minuti; tempo pieno: 3 ore e 48 minuti). La domanda di concessione dell assenza dal servizio viene presentata al diretto superiore. Il/la superiore/-a esamina tutti i requisiti per la concessione dell assenza ed informa il/la dipendente circa la sua decisione. Per principio viene rilasciata autorizzazione solamente nel 5

6 nur ausgestellt, wenn die Abwesenheit außerhalb der Arbeitszeit nicht möglich ist. Die Ablehnung muss vom/von der Vorgesetzten auf dem Ansuchen schriftlich begründet werden. Das abgelehnte Ansuchen ist an das zuständige Büro weiterzuleiten. Dem/der Antragsteller/in wird durch den/die Vorgesetzten eine Kopie des abgelehnten Ansuchens ausgehändigt. Die positiv entschiedenen Anträge werden während der Abwesenheit vom/von der zuständigen Vorgesetzten aufbewahrt und von diesem/r zusammen mit der entsprechenden Dokumentation (ärztliche Verschreibung ohne Angabe der medizinischen Diagnose, Bescheinigung über die effektive Dauer der Behandlung bzw. der Anwesenheit beim Arzt) umgehend an die zuständigen Büros weitergeleitet. Das Amt für Arbeitszeiterfassung sorgt für die Gutschrift der genehmigten Zeit. Die effektiv anerkannte Zeit der Abwesenheit wird in den Monatsdienstblättern als solche ausgewiesen. caso che l assenza non fosse possibile fuori dall orario di servizio. Il diniego da parte del/-la superiore deve essere motivato sulla domanda per iscritto. La domanda respinta é da far pervenire all ufficio competente. Il/La superiore inoltrerá al/-la dipendente copia della domanda respinta. Le richieste approvate, durante l assenza del/- la dipendente, vengono custodite dal/-la superiore/-a e trasmesse con la relativa documentazione (prescrizione medica senza indicazione della diagnosi, attestazione sulla durata effettiva del trattamento, o sulla presenza dal medico), a stretto giro di posta all ufficio competente. L ufficio rilevazione tempo accrediterá il tempo approvato. Il tempo di assenza effettivamente riconosciuto viene dichiarato esplicitamente nelle tabelle di servizio mensili. Zum Zwecke der Sicherstellung einer möglichst einheitlichen Gewährung dieser Abwesenheitsart, obliegt die endgültige Entscheidung über die Anträge dem Generaldirektor bzw. dem von ihm delegierten Funktionär. Die Abwesenheiten müssen vom/von der Bediensteten mit der Stechuhr registriert werden. Genehmigte Abwesenheiten stellen normale Arbeitszeit ohne Pflicht der Wiedereinbringung dar. Nicht anerkannte Abwesenheiten werden in Zeitausgleich oder Urlaub umgewandelt. V) Zum Art. 14 Absatz 4 Sonderurlaub für psychophysische Erholung Auf Landesebene sollte die Problematik dahingehend gelöst werden, als dass in einem Zusatzabkommen oder ein zukünftiger Arbeitsvertrag das Lebensalter des Pflegepersonals, mit dem Zugeständnis von zusätzlichen Urlaubstagen gelöst werden sollte. VI) Ermittlung eventueller Zulagen für den Gebrauch der ladinischen Sprache - Art. 23 (im Einzugsgebiet Eisacktal-Wipptal ist nur 1% der Einwohner ladinischer Sprachgruppenzugehörigkeit) VII) Erhöhung des Grundgehaltes um max. 12 Dienstjahre für 10 % des Personals: Per garantire una concessione possibilmente uniforme di questa sorte di assenza, la decisione definitiva sul trattamento delle domande spetta al direttore generale oppure al funzionario da lui delegato. Le assenze devono essere registrate dal/-la dipendente con l orologio marcatempo. Assenze approvate rappresentano tempo di lavoro normale senza obbligo di recupero. Assenze non riconosciute vengono trasformate in recupero ore oppure ferie. V) All art. 14 comma 4 Congedo straordinario per la rigenerazione psico-fisica In tutto il territorio provinciale il problema dovrebbe essere risolto nel prevedere, in un contratto aggiuntivo oppure in un futuro contratto di lavoro, ulteriori giorni di ferie per il personale infermieristico, in rispetto della loro etá. VI) Accertamento di eventuali indennità per l uso della lingua ladina - Art. 23 (nel distretto della Val d Isarco e Alta Val d Isarco solo l 1% della popolazione appartiene al gruppo linguistico ladino) VII) Aumento dello stipendio base di massimo 12 anni di servizio per il 10% del personale: 6

7 a) Das Verwaltungspersonal, technische Personal, Pflegepersonal und übrige nichtärztliche Sanitätspersonal werden proportional zu ihrer Anzahl berücksichtigt. b) Voraussetzung für die Gewährung ist eine für das Berufsbild höhere erlangte Qualifizierung oder c) Besondere berufliche Kompetenz oder d) Keine andere Möglichkeit einer adäquaten Honorierung. Allfällige Anträge, Vorschläge der Gewerkschaftsorganisationen sowie Vorschläge der Abteilungsleiter und Dienstleiter werden in den periodischen Sitzungen mit den Gewerkschaftsorganisationen behandelt und vereinbart. a) Viene tenuto conto proporzionalmente in base al numero del personale amministrativo, tecnico, infermieristico e il restante personale sanitario non medico. b) Requisiti per la concessione sono una qualifica professionale piú elevata oppure c) Competenze professionali specifiche oppure d) Nessun altra possibilitá di compenso adeguato. Domande e proposte da parte delle OO.SS, dei capi ripartizione e direttori di servizio vengono trattate e concordate periodicamente nelle riunioni con le OO.SS. VIII) Modalitäten zur Überwachung der Einhaltung der Arbeitszeit: Die Einhaltung des Arbeitsstundenplanes von seiten der Bediensteten erfolgt mittels Stechuhr. Ca. 16 Mitarbeiter im Sprengel registrieren die abgeleistete Arbeitszeit händisch, da die Installierung von Stechuhren am dortigen Arbeitsplatz aufwändig bzw. die nächste Stechuhr zu weit entfernt ist IX) Zum Art. 6 des BKV: Recht der Gewerkschaften auf Information Ein kontinuierlicher Austausch von Informationen zwischen Verwaltung und Gewerkschaftsorganisationen ist Ausdruck guter sozialpartnerschaftlicher Beziehungen. Zu diesem Zweck finden zweimonatliche Besprechungen zwischen der Generaldirektion und den Gewerkschaftsorganisationen statt. Zwei von diesen zweimonatlichen Besprechungen sollten im Krankenhaus Sterzing stattfinden. Zusätzlich zu diesen Treffen finden monatliche Sitzungen zwischen dem Leiter der Personalabteilung, der Pflegedienstleitung und den Gewerkschaftsorganisationen statt. Auf Anfrage können jederzeit weitere Treffen vereinbart werden. Ebenfalls werden den Gewerkschaftsorganisationen, sofern sie nicht Gegenstand von Verhandlungen sind, a) die Maßnahmen bezüglich der Arbeitssicherheit b) die Maßnahmen, die das Personal betreffen und mittels Reglement erlassen werden, mitgeteilt. X) Zum Art. 10, Absätze 4, 5, 6 des BKV: VIII) Modalità di controllo dell osservanza dell orario di lavoro: L osservanza dell orario di lavoro da parte dei dipendenti si svolge tramite orologio marcatempo. Poiché nel distretto l installazione di un orologio marcatempo sarebbe troppo complicata e il prossimo orologio risulta troppo distante ca. 16 dipendenti nel distretto registrano manualmente le loro ore di lavoro. IX) All art. 6 del CCC Diritto all informazione dei sindacati: Un continuo scambio di informazioni fra amministrazione ed organizzazioni sindacali é manifesto di buoni rapporti fra le parti sociali. A tale scopo, ogni due mesi hanno luogo riunioni fra la direzione generale e le organizzazioni sindacali. Due di queste riunioni bimestrali dovrebbero avere luogo presso l ospedale di Vipiteno. In aggiunta a questi incontri avranno luogo mensilmente riunioni fra il capo ripartizione personale, la dirigenza del servizio infermieristico e le organizzazioni sindacali. Ulteriori incontri possono essere fissati in qualsiasi momento. Inoltre alle organizzazioni sindacali, qualora non sono oggetto delle trattative, vengono comunicati a) i provvedimenti riguardanti la sicurezza sul lavoro b) i provvedimenti riguardanti il personale ed emanati tramite regolamento. X) All art. 10, comma 4, 5, 6 del CCC: 7

8 Die Koordinatoren/innen bzw. die Dienstplaner/innen beachten die in den Absätzen 4, 5, 6 festgelegten Grundsätze und gestalten soweit es die Diensterfordernisse zulassen- in Absprache die Arbeitsplanung. Abänderungen der Turnusgestaltung werden mit den Gewerkschaftsorganisationen erörtert. Abweichungen im Sinne des Absatzes 5, denen saisonale Situationen und nicht vorhersehbare Änderungen in der Nachfrage von Leistungen zu grunde liegen, sind Gegenstand einer innerbetrieblichen Vereinbarung. XI) Zum Art. 15, Absatz 5 des BKV: Chancengleichheit: A) Es finden mindestens zwei Treffen jährlich zwischen dem Generaldirektor und dem Komitee für Chancengleichheit statt, die folgende Punkte beinhalten: a) Bericht des Generaldirektors über die geplanten und durchgeführten Maßnahmen zur Förderung und Verwirklichung der Chancengleichheit zwischen Frau und Mann im Sanitätsbetrieb; b) Bericht des Komitees für Chancengleichheit über das Tätigkeitsprogramm und über geplante und durchgeführte Maßnahmen zur Verwirklichung der Chancengleichheit zwischen Frau und Mann im Sanitätsbetrieb c) Besprechung der Ergebnisse der Erhebung der Situation der Beschäftigungsstruktur im Sanitätsbetrieb; d) Besprechung der Ergebnisse aus der Checkliste zur Vereinbarkeit von Familie und Beruf. Die Daten zur Checkliste laut Vorlage II werden mindestens einmal jährlich erhoben; e) Ausarbeitung eines Maßnahmenkatalogs mit Stufenplan (jährlich), welcher sich aus den Ergebnissen aus Punkt c) und d) ergibt. B) Die interne Arbeitsweise wird durch eine eigene Geschäftsordnung des Komitees für Chancengleichheit geregelt. I/le coordinatori/rici o i/le programmatori/-rici dei turni di servizio osservano i criteri di base determinati dai comma 4, 5, 6 e realizzano tenendo possibilmente conto delle esigenze di servizio consensualmente la pianificazione del lavoro. Modifiche dei turni vengono discusse con le organizzazioni sindacali. Sono soggetto di contrattazioni aziendali divergenze ai sensi del comma 5, in base a situazioni stagionali e modifiche non prevedibili circa la richiesta di prestazioni. XI) All art. 15, comma 5 del CCC: Pari opportunità: A) Almeno due volte all anno avranno luogo incontri fra il direttore generale e il comitato pari opportunità, con all ordine del giorno i seguenti punti: a) relazione del direttore generale su futuri provvedimenti da realizzare e quelli giá attuati circa la promozione e realizzazione di pari opportunità fra uomo e donna presso l azienda sanitaria, b) Relazione del comitato pari opportunità sul programma di attività e circa provvedimenti in programma e già attuati per la realizzazione della pari opportunità fra uomo/donna nell A.S. c) discussione sugli esiti dell indagine della situazione della struttura occupazionale nell AS; d) discussione dei risultati della lista di controllo per la conciliabilitá tra famiglia e professione. I dati per la lista di controllo, come da modulo II, vengono rilevati almeno una volta all anno e) elaborazione di un catalogo di provvedimenti con piano graduale (per anno), risultante dagli esiti di cui al punto c) e d). B) Il modo di lavoro interno verrá regolamentato da apposita regolamentazione del comitato pari opportunitá. XII) Zum Art. 21 des BKV: Leistungslohn: Absatz 5: 40 % des Fonds laut Absatz 3, der jährliche Produktivitätsprämie genannt wird, wird ab wie folgt aufgeteilt: 10 % des Fonds verteilt der Generaldirektor für allgemeine betriebliche Belange, die nicht mit anderen Instituten abgegolten werden können. 90 % und Restbeträge aus dem Fond für den Gene- XII) All art. 21 del CCC: Salario di produttività: Comma 5 Il 40 % del fondo di cui al 3 comma, denominato premio di produttività annuale, con effetto dall viene suddiviso come segue: Il 10 % del fondo viene distribuito dal Direttore Generale per varie esigenze aziendali, che non possono essere risarcite con altri istituti. 8

9 raldirektor werden wie folgt verteilt: Mit jedem Abteilungsleiter bzw. jedem Dienstleiter vereinbart der Generaldirektor oder Verwaltungsdirektor ein Budget. Genanntes Budget beinhaltet auch Vorhaben bzw. Projekte im Sinne des 3-Jahres- Planes oder Zielsetzungen des Gesundheitsplanes oder Zielsetzungen betreffend die Verbesserung oder Beibehaltung des Standards einer Abteilung/eines Dienstes. Zu diesem Zwecke werden die Koordinatoren in das entsprechende Budget und in die Zielsetzungen und Projekte miteinbezogen. Der Grad der Erreichung des Budgets bildet die Basis für die Zuweisung des entsprechenden Fonds an die Abteilung. Der Fond der Abteilung wird wie folgt - unter Berücksichtigung des Grades der Erreichung gespeist: Anzahl der vorgesehenen Mitarbeiter, wobei für die Abstufung als Parameter die Lohnstufe herangezogen wird (7bis = 7). Der Koeffizient der Koordinatoren kann bis zum doppelten Ausmaß, nach Anhören der Gewerkschaftsorganisationen, angehoben werden. Mitarbeiter/innen im obligat. Schwangerschaftsurlaub oder Mutterschaftsurlaub werden berücksichtigt. Der Koordinator bzw. Dienstleiter schlägt anschließend nominell die Quote der Personalabteilung zur Verteilung vor, welche ihrerseits für die Auszahlung sorgt. Absatz 6: 60 % des Fonds laut Absatz 4 dient grundsätzlich zur Finanzierung der Mehrstundenleistung. Die Zulassungen zu den Mehrstunden sind vom jeweiligen Dienstleiter ausführlich zu begründen und erfolgen grundsätzlich zum eines jeden Jahres, haben eine Dauer von 12 Monaten und dürfen 3 Stunden pro Woche nicht überschreiten. XIII). Zum Art. 22 des BKV: Fond für besonders komplexe und innovative Projekte 1. Im Einvernehmen mit den Gewerkschaftsorganisationen mit Vertretungsanspruch wird ein zusätzlicher Fonds von ,23 Euro (entspricht 5 % des Fonds laut Artikel 71 Absatz 3 des BÜKV vom 29. Juli 1999) eingerichtet, um dem Personal, das mit der Durchführung besonders komplexer und innovativer Projekte beauftragt ist, zusätzliche Prämien gewähren zu könnnen. Die Gewährung erfolgt auf Vorschlag des Generaldirektors, der dazu eine eigene Kommission Il 90 % e le rimanenze del fondo del Direttore Generale vengono distribuiti come segue: Il Direttore Generale o il Direttore Amministrativo concorda un budget con ogni direttore di ripartizione, o con ogni direttore di servizio. Questo budget contiene anche obiettivi, nonchè progetti ai sensi del piano triennale oppure obiettivi inerenti al piano sanitario riguardante il miglioramento ed il mantenimento degli standards dei reparti e dei servizi. A questo scopo vengono coinvolti i coordinatori nei relativi budget, obiettivi e progetti. Il grado di raggiungimento del budget é la base per l assegnazione del relativo fondo al reparto. Il fondo assegnato al reparto viene alimentato considerando il grado di raggiungimento, come segue: Il numero dei collaboratori previsti considerando per la graduazione come parametro la categoria salariale (7bis =7). Il coefficiente dei coordinatori, sentito il parere delle OO.SS., puó essere elevato fino al doppio. Collaboratori/rici in congedo obbligatorio per gravidanza o maternità vengono considerati/e. Il coordinatore, nonchè direttore di servizio, propone di seguito nominalmente la quota alla ripartizione personale per la distribuzione, la quale a sua volta provvede alla liquidazione. Comma 6: Il 60 % del fondo di cui al comma 4 sostanzialmente serve per il finanziamento del plus orario. Le ammissioni al plus orario sono da motivare esplicitamente e dettagliatamente dal rispettivo capo servizio, solitamente al 1 marzo di ogni anno, hanno una durata di 12 mesi e non possono eccedere le tre ore settimanali. XIII) All art. 22 del CCC: Fondo per progetti particolarmente complessi ed innovativi 1. Su intesa con le organizzazioni sindacali maggiormente rappresentative, viene istituito un fondo aggiuntivo di Euro ,23 (corrispondente al 5 % del fondo di cui all articolo 71, comma 3, del CCI 29 luglio 1999) al fine di poter concedere, su conforme proposta del Direttore Generale, il quale può avvalersi di un apposita commissione di esperti, e previo accordo 9

10 von Fachleuten in Anspruch nehmen kann, nach Vereinbarung mit den Gewerkschaftsorganisationen mit Vertretungsanspruch. Bei der Planung der Projekte sind die Betriebe angehalten, die im Mehrjahresplan des Landes festgelegten Ziele zu berücksichtigen. 2. Bei der Gewährung der Prämie laut Absatz 1 bewertet der Generaldirektor vorrangig die Projektarbeiten der Koordinatoren, die mit der Errichtung der Departements zusammenhängen. XIV) Zum Art. 25 des BKV: Aufgabenzulage: Zusätzlich zu den Berufsbildern laut Art. 31, Abs. 2 und 3, wird folgenden Berufsgruppen eine Aufgabenzulage gewährt: a) Personen mit Zahlungsverkehr Kassarisiko: ,00 Euro und mehr Umsatz oder mehr als 5.000: 10%; , ,00 Euro Umsatz oder Quittungen: 5% b) Sprengelpfleger/innen und jene Bediensteten von Bad Bachgart, welche Transportdienste übernehmen (5%), c) Portiere mit Überwachungsfunktionen (5%), Inkasso der Parkgebühren (2 %) d) Brandschutzbeauftragte (3%), e) Personal mit Aufgaben im Zusammenhang mit dem Legislativdekret 626/94: je nach Arbeitsaufwand zwischen 3% und 10%; f) Personen, welche für den Totentrakt zuständig sind (10%), g) Köche mit spezieller Diätausbildung 10%; h) Sekretariatsassistenten/innen, welche Tätigkeiten der 5. und 6. Gehaltsebene oder Schaltertätigkeit ausüben (10%) (es handelt sich dabei um ca. 6 Personen), i) ein/e beauftragte/r Mitarbeiter/in mit der Überwachung der Werkstätten und Therapieräume im Therapiezentrum Bad Bachgart (20%), j) Beauftragte Mitarbeiter/innen im technischen Bereich für den Sicherheitsdienst (10%), k) Spezialisierte Hilfskraft der Apotheke, welche auch Funktionen als Magazineur ausübt (10%), l) Personal, welches Zytostatika in Abwesenheit der Apotheker vor- und zubereitet (20%). con le organizzazioni sindacali maggiormente rappresentative, dei premi aggiuntivi in favore del personale incaricato di svolgere progetti particolarmente complessi e innovativi. Nella programmazione dei progetti le aziende sono tenute a considerare gli obiettivi fissati nel piano pluriennale provinciale. 2. Nella concessione del premio di cui al comma 1 il Direttore Generale valuta con precedenza le attività progettuali dei coordinatori collegati all istituzione dei dipartimenti. XIV) All art. 25 del CCC: Indennitá di istituto: Oltre ai profili professionali di cui all art.31, comma 2 e 3 viene concessa un indennitá di istituto ai seguenti profili professionali: a) personale alle casse rischio cassa: giro d affari di Euro ,00 ed oltre oppure oppure piú di ricevute: 10%; Euro , ,00 giro d affari oppure ricevute: 5%; b) infermiere/-i nei distretti e il personale di Bad Bachgart che effettua servizi di trasporto (5%), c) portieri con funzioni di sorveglianza (5%), incasso dei pagamenti per il parcheggio (2 %) d) incaricati/e del servizio antincendi (3%), e) persone con compiti inerenti al decreto legislativo 626/94: in base ai compiti fra il 3% e 10%, f) persone addette alla camera mortuaria (10%), g) cuochi con specializzazione in dietetica (10%), h) assistenti di segreteria con mansioni del 5 e 6 livello retributivo oppure servizio allo sportello (10%) (trattasi di ca. sei persone), i) un/a dipendente incaricato/a della sorveglianza delle officine e dei locali per terapia nel centro terapeutico Bad Bachgart (20%), j) dipendenti incaricati/e nell area tecnica per il servizio di sicurezza (10%), k) ausiliario/a specializzato/a della farmacia, che svolge anche funzioni di magazziniere (10%), l) personale addetto alla preparazione di citostatici in assenza del farmacista (20%). 10

11 Neuzulassungen und Änderungen betreffend Berufsbilder und Prozentsätze werden in den periodischen Sitzungen Verwaltung Gewerkschaftsorganisationen festgelegt. Grundsätzlich verpflichten sich die Vertragspartner die zugewiesenen Fonds in Anspruch zu nehmen. Die Modalitäten werden mit den Gewerkschaftsorganisationen vereinbart. XV) Zum Art. 26 des BKV: Koordinierungszulage: Die Gewährung der Koordinierungszulage wird gemäß folgenden Kriterien festgelegt: Das Ausmaß der Zulage wird jährlich, beginnend mit dem Jahr 2007 neu festgelegt. Die Kriterien, welche mit den Gewerkschaftsorganisationen vereinbart werden, müssen Folgendes berücksichtigen: - Anzahl der zu koordinierenden Personen, - Technische Ausstattung der Abteilung, - Grad der Verantwortung, - Komplexität der Organisation und - Zusammenarbeit mit anderen Organisationen. XVI) Zum Art. 30, Abs. 4 des BKV: Bereitschaftsdienst: Auf Betriebsebene werden nach Absprache mit den Gewerkschaftsorganisationen bestimmt: a) Die Organisationseinheiten, in denen die Bereitschaftsdienste errichtet werden, sowie deren Art und Dauer. b) Die Berufsbilder, die zur Leistung der Bereitschaftsdienste herangezogen werden. Der Bereitschaftsdienst ist durch die sofortige Erreichbarkeit des/der Bediensteten und durch die Verpflichtung desselben/derselben gekennzeichnet, die Dienststelle in der kürzestmöglichen Zeit, und zwar innerhalb 20 Minuten, zu erreichen. XVII) Zum Art. 35 des BKV: Zulage für aufreibende Arbeit: Im Sinne des Art. 35 wird das psychiatrische Wohnheim Sterzing mit aufgenommen. Die Dialysestation wird weiterhin beibehalten. Weitere Aufnahmen von Abteilungen bzw. anderer Berufsbilder werden in den periodischen Sitzungen mit den Gewerkschaftsorganisationen besprochen. Die Restbeträge dieser Zulage werden der Aufgabenzulage zugeführt. Neoammissioni e variazioni riguardanti profili professionali e percentuali vengono fissate nelle riunioni periodiche fra amministrazione e OO.SS. Per principio le parti contrattuali si assumono il dovere di attingere ai fondi messi loro a disposizione. Le modalitá vengono concordate con le OO.SS. XV) All art.26 del CCC: Indennitá di coordinamento: La concessione dell indennitá di coordinamento viene fissata ai sensi dei seguenti criteri: L ammontare dell indennitá viene fissato ogni anno ex novo, a partie dal I criteri che vengono fissati con le OO.SS. devono tenere conto di quanto segue: - numero delle persone da coordinare, - corredazione tecnica del reparto, - grado di responsabilitá, - complessitá dell organizzazione e - collaborazione con altre organizzazioni. XVI) All art. 30, comma 4 del CCC: Servizio di pronta reperibilitá: Su base aziendale vengono fissati, dietro accordo con le OO.SS.: a) le unitá organizzative, nelle quali vengono istituiti i servizi di pronta reperibilitá, i tipi e la durata, b) i profili professionali che vengono adibiti ai servizi di pronta disponibilitá, Il servizio di pronta reperibilitá é caratterizzato dall immediata reperibilitá del/la dipendente e dal dovere dello/a stesso/a di raggiungere il posto di lavoro entro un limite massimo di tempo, cioé entro 20 minuti. XVII) All art. 35 del CCC: Indennitá per lavoro logorante: Ai sensi dell art. 35 viene integrato il focolare di Vipiteno. Viene inoltre mantenuto il servizio dialisi. Ulteriori aggiunte di reparti e profili professionali vengono discusse nelle riunioni periodiche con le OO.SS. Il resto degli importi di tale indennitá viene aggregato all indennitá di istituto. 11

12 XVIII) Zum Art. 42 Punkt 8 des BKV Mensa- Dienst: Auf Betriebsebene werden die Personengruppen festgelegt, auf die der zweite Absatz des Artikels 5 der Anlage 1 des bereichsübergreifenden Kollektivvertrages vom angewandt wird. XIX) Zum Art. 1 und 2 der Anlage 1) des BKV: Streik Die Abteilungen, Dienste und Berufsbilder sind in den Art. 1 und 2 der Anlage 1) festgelegt XX) Anlage 4, Art. 1, Absatz 3 des BKV: Teilzeit Derzeit können aus organisatorischen und technischen Gründen nur zwei Formen der Teilzeit in Betracht gezogen werden, u. z. 50 % und 75 %. GESEHEN, GELESEN UND UNTERFERTIGT: Für die Verwaltung/per l amministrazione: Dr. Siegfried Gatscher, Generaldirektor XVIII) All art. 42, comma 8 del CCC Servizio mensa: Nella contrattazione aziendale vengono determinate le categorie di personale a cui si applica il secondo comma dell articolo 5 dell allegato 1 del CCI dell XIX) All art.1 e 2 del allegato 1) del CCC: Sciopero I reparti, servizi e profili professionali sono fissati negli artt. 1 e 2 dell allegato 1). XX) Allegato 4, art. 1, comma 3 del CCC: Tempo parziale Attualmente, per motivi tecnic-organizzativi, possono essere prese in considerazione solo due forme di tempo parziale, e precisamente il 50% e il 75%. VISTO, LETTO E FIRMATO: Die Gewerkschaftsorganisationen le organizzazioni sindacali: Für den ASGB Brunner Josef Dr. Karl Lintner, Sanitätsdirektor Für den SGB/CISL Scrinzi Claudio Dr. Hugo Staffler, Verwaltungsdirektor Für den AGB/CGIL Stefano Parrichini Rag. Herbert Trenkwalder Direktor der Personalabteilung Für den Nursing up Pernter Stefan Burger Armin Leiter des Gehalts- u. Zeiterfassungsamtes Pflegedienstleitung Egidius Weithaler Pattis Emanuela Zihl Monika Brixen, am Bressanone, lì F:\PRISKA\web TYPO 3\Tarife und Verträge\Sanität\dezentrale Abkommen Gesundheitsbezirke\sanität_brixen\Betriebsabkommen GB Brixen.doc 12

Der Vorrang der betrieblichen Erfordernisse muss hierbei gewahrt bleiben.

Der Vorrang der betrieblichen Erfordernisse muss hierbei gewahrt bleiben. Vorwort Die Dienstvereinbarung ermöglicht den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern eine flexible Organisation ihrer Arbeitszeiten. Diese Flexibilität setzt ein hohes Verantwortungsbewusstsein voraus. Der

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

c:\temp\temporary internet files\olk42\pct änderungen.doc

c:\temp\temporary internet files\olk42\pct änderungen.doc ÄNDERUNGEN DES VERTRAGS ÜBER DIE INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GEBIET DES PATENTWESENS (PCT) UND DER AUSFÜHRUNGSORDNUNG ZUM VERTRAG ÜBER DIE INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GEBIET DES PATENTWESENS

Mehr

FREIE UNIVERSITÄT BOZEN

FREIE UNIVERSITÄT BOZEN FREIE UNIVERSITÄT BOZEN MESSUNG UND BEWERTUNG DER INDIVIDUELLEN PERFORMANCE DES VERWALTUNGSPERSONALS ANLAGE ZUM PERFORMANCE-PLAN 2014-2016 Genehmigt mit Dekret des Präsidenten Nr. 27 vom 20.11.2014 INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

VEREINBARUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DES PRAKTISCHEN STUDIENSEMESTERS

VEREINBARUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DES PRAKTISCHEN STUDIENSEMESTERS VEREINBARUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DES PRAKTISCHEN STUDIENSEMESTERS zwischen (Firma / Behörde) Anschrift: Tel.: Email: Branche Beschäftigtenzahl: - nachfolgende Praxisstelle genannt - und Herrn / Frau geb.

Mehr

Zahnmedizinische/r Fachangestellte/r

Zahnmedizinische/r Fachangestellte/r LANDESZAHNÄRZTEKAMMER HESSEN KÖRPERSCHAFT DES ÖFFENTLICHEN RECHTS Umschulungsvertrag Zwischen der Zahnärztin/dem Zahnarzt und dem/der Umzuschulenden geb.am in Eintragung erfolgt durch die LZKH Vorgemerkt

Mehr

betreffend die Förderung der Kurzzeitpflege und Kurzzeitbetreuung für Menschen mit Behinderung

betreffend die Förderung der Kurzzeitpflege und Kurzzeitbetreuung für Menschen mit Behinderung Richtlinie des Landes Tirol betreffend die Förderung der Kurzzeitpflege und Kurzzeitbetreuung für Menschen mit Behinderung Abteilung Soziales 1 Beschluss der Tiroler Landesregierung vom 19. Mai 2015 2

Mehr

www.region.tnst.it/europa GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration-

www.region.tnst.it/europa GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration- AUTONOME REGION TRENTINO - SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE Amt für europäische Integration und humanitäre Hilfe REGION AUTONÓMA TRENTIN - SÜDTIROL Ofize per l integrazion europea y per

Mehr

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW

Mehr

II. Arbeitsrechtlicher Teil

II. Arbeitsrechtlicher Teil 1 Arbeitsrechtlicher Teil 1 Geltungsbereich 1Diese Dienstordnung Teil II gilt für Pastoralreferentinnen/Pastoralreferenten nachfolgend Beschäftigte genannt, die von den diözesanen Ordnungen für Pastoralreferenten

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

IHR PATIENTENDOSSIER IHRE RECHTE

IHR PATIENTENDOSSIER IHRE RECHTE IHR PATIENTENDOSSIER IHRE RECHTE Im Spital, in der Klinik bestimmen Sie, wie Sie über Ihre Krankheit und deren Behandlung informiert werden wollen und wer informiert werden darf Information Patientendossier

Mehr

Praktikantenvertrag für die praxisintegrierte Ausbildung zum staatlich anerkannten Heilerziehungspfleger

Praktikantenvertrag für die praxisintegrierte Ausbildung zum staatlich anerkannten Heilerziehungspfleger Praktikantenvertrag für die praxisintegrierte Ausbildung zum staatlich anerkannten Heilerziehungspfleger zwischen den Träger des Praktikums und Name, Vorname: Geburtsdatum: Geburtsort: PLZ, Wohnort: Straße,

Mehr

Kriterienkatalog. für die Gruppen-Umschulung. in anerkannten Ausbildungsberufen. durch Umschulungsträger

Kriterienkatalog. für die Gruppen-Umschulung. in anerkannten Ausbildungsberufen. durch Umschulungsträger Kriterienkatalog für die Gruppen-Umschulung in anerkannten Ausbildungsberufen durch Umschulungsträger (Stand 15.09.2010) Inhaltsverzeichnis 1. PRÄAMBEL 3 2. EIGNUNG DER UMSCHULUNGSSTÄTTE 3 2.1 Unterrichtsräume,

Mehr

Ausbildungsvertrag für Pharmaziepraktikanten/innen

Ausbildungsvertrag für Pharmaziepraktikanten/innen Ausbildungsvertrag für Pharmaziepraktikanten/innen Zwischen Herrn/Frau Apotheker/in Leiter/in der......-apotheke...... Straße...PLZ......Ort (nachstehend Ausbildende/r* genannt) und Herrn/Frau... Straße...PLZ......Ort

Mehr

1. Allgemeine Bestimmungen... 2. 2. Arbeitszeit... 2. 3. Schwankungen in der wöchentlichen Arbeitszeit... 3. 4. Überstunden... 3. 5. Überzeit...

1. Allgemeine Bestimmungen... 2. 2. Arbeitszeit... 2. 3. Schwankungen in der wöchentlichen Arbeitszeit... 3. 4. Überstunden... 3. 5. Überzeit... 1. Allgemeine Bestimmungen... 2 1.1. Geltungsbereich...2 1.2. Sprachregelung...2 2. Arbeitszeit... 2 2.1. Vertrauensarbeitszeit...2 2.2. Wöchentliche Arbeitszeit...2 2.3. Service Zeit...2 2.4. Individuelle

Mehr

Grundsätze für die Überprüfung der besonderen Sachkunde von Sachverständigen

Grundsätze für die Überprüfung der besonderen Sachkunde von Sachverständigen Hrsg. Institut für Sachverständigenwesen e.v. Seite 1/5 Grundsätze für die Überprüfung der besonderen Sachkunde von Sachverständigen Grundsätze.doc Erstmals: 01/2000 Stand: 01/2000 Rev.: 0 Hrsg. Institut

Mehr

Betriebsvereinbarung

Betriebsvereinbarung Betriebsvereinbarung über die Einrichtung einer Beschwerdestelle nach 13 Abs.1 AGG (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz vom 18.08.2006) 1. Vertragsparteien Betriebsvereinbarung zwischen ambulante dienste

Mehr

(2) Die Vorschriften des 1. Abschnittes finden keine Anwendung auf Arbeitsverhältnisse von:

(2) Die Vorschriften des 1. Abschnittes finden keine Anwendung auf Arbeitsverhältnisse von: 2 (2) Die Vorschriften des 1. Abschnittes finden keine Anwendung auf Arbeitsverhältnisse von: 1. Beschäftigten, deren Arbeitszeit dienstplanmäßig oder betriebsüblich festgesetzt ist und 2. Beschäftigten,

Mehr

M I T T E I L U N G. an alle Pächter und Verpächter von Milchquoten

M I T T E I L U N G. an alle Pächter und Verpächter von Milchquoten M I T T E I L U N G an alle Pächter und Verpächter von Milchquoten Folgende Mitteilung soll dazu dienen, alle Pächter und Verpächter von Milchquoten über die in Artikel 13 des großherzoglichen Reglementes

Mehr

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens

Mehr

Informationen zur Prüfung Geprüfter Handelsfachwirt (IHK)/Geprüfte Handelsfachwirtin (IHK)

Informationen zur Prüfung Geprüfter Handelsfachwirt (IHK)/Geprüfte Handelsfachwirtin (IHK) Informationen zur Prüfung Geprüfter Handelsfachwirt (IHK)/Geprüfte Handelsfachwirtin (IHK) Die Prüfung zum Geprüften Handelsfachwirt (IHK)/zur Geprüften Handelsfachwirtin (IHK) ist eine öffentlich-rechtliche

Mehr

2. Sozialrecht/Beitragsrecht

2. Sozialrecht/Beitragsrecht 2. Sozialrecht/Beitragsrecht Anfragende/Anfordernde Stelle Künstlersozialkasse Zweck/Umfang/Art der Information Melde- und Auskunftspflicht 11, 12, 13 Künstlersozialversicherungsgesetz (KSVG) Meldung und

Mehr

DAS NEUE GESETZ ÜBER FACTORING ( Amtsblatt der RS, Nr.62/2013)

DAS NEUE GESETZ ÜBER FACTORING ( Amtsblatt der RS, Nr.62/2013) DAS NEUE GESETZ ÜBER FACTORING ( Amtsblatt der RS, Nr.62/2013) I Einleitung Das Parlament der Republik Serbien hat das Gesetz über Factoring verabschiedet, welches am 24. Juli 2013 in Kraft getreten ist.

Mehr

Synoptische Darstellung

Synoptische Darstellung Synoptische Darstellung Bisheriges Recht Personalreglement vom. Januar 000 Neues Recht Personalreglement Änderung vom I. Die Personalreglement vom. Januar 000 wird wie folgt geändert: Einführung einer

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

D i e n s t v e r e i n b a r u n g über die Durchführung von Mitarbeiter/innen- Gesprächen

D i e n s t v e r e i n b a r u n g über die Durchführung von Mitarbeiter/innen- Gesprächen D i e n s t v e r e i n b a r u n g über die Durchführung von Mitarbeiter/innen- Gesprächen Vom 02.02.2011 Magistrat der Stadt Bremerhaven Personalamt 11/4 Postfach 21 03 60, 27524 Bremerhaven E-Mail:

Mehr

ANGESTELLTEN-DIENSTVERTRAG

ANGESTELLTEN-DIENSTVERTRAG 1 MUSTER ANGESTELLTEN-DIENSTVERTRAG 1. Anstellung Herr / Frau:...... wohnhaft:...... geb. am:... in:... Staatsbürgerschaft:...... Religion:...... Familienstand:... Kinder:... tritt mit... (Dienstantritt)

Mehr

Bericht des Gleichbehandlungsbeauftragten für das Geschäftsjahr 2012 gemäß 80 Tiroler Elektrizitätsgesetz 2012

Bericht des Gleichbehandlungsbeauftragten für das Geschäftsjahr 2012 gemäß 80 Tiroler Elektrizitätsgesetz 2012 Bericht des Gleichbehandlungsbeauftragten für das Geschäftsjahr 2012 gemäß 80 Tiroler Elektrizitätsgesetz 2012 TIWAG-Netz AG Bert-Köllensperger-Straße 7 6065 Thaur FN 216507v Seite 1 Inhaltsverzeichnis

Mehr

3 4 5 6 Berechnungsbeispiele: Beispiel 1: Verzicht auf 4% des Entgelts/der Besoldung für die Dauer eines Kalenderjahres bei einer wöchentlichen Arbeitszeit von 50% der regelmäßigen wöchentlichen Arbeitszeit

Mehr

ÖFB-BESTIMMUNGEN FÜR FREUNDSCHAFTSSPIELE MIT BETEILIGUNG AUSLÄNDISCHER MANNSCHAFTEN

ÖFB-BESTIMMUNGEN FÜR FREUNDSCHAFTSSPIELE MIT BETEILIGUNG AUSLÄNDISCHER MANNSCHAFTEN ÖFB-BESTIMMUNGEN FÜR FREUNDSCHAFTSSPIELE MIT BETEILIGUNG AUSLÄNDISCHER MANNSCHAFTEN Diese Bestimmungen regeln 1 Regelungsbereich a) die Veranstaltung eines Spieles mit Beteiligung ausländischer Vereins-

Mehr

Nachtrag Nr. 4 zur Satzung der BKK Herford Minden Ravensberg vom 1.1.2009

Nachtrag Nr. 4 zur Satzung der BKK Herford Minden Ravensberg vom 1.1.2009 Nachtrag Nr. 4 zur Satzung der BKK Herford Minden Ravensberg vom 1.1.2009 15 wird wie folgt geändert: 15 Wahltarife Krankengeld Allgemeines I Die Betriebskrankenkasse bietet den in 53 Abs. 6 SGB V genannten

Mehr

EIGENERKLÄRUNG BEZÜGLICH DES STUDIENTITELS (ZULASSUNGSTITEL UND BEWERTUNGSUNTERLAGE) (Art. 46 ff. DPR Nr. 445 vom 28/12/2000)

EIGENERKLÄRUNG BEZÜGLICH DES STUDIENTITELS (ZULASSUNGSTITEL UND BEWERTUNGSUNTERLAGE) (Art. 46 ff. DPR Nr. 445 vom 28/12/2000) Anlage 3 Allegato 3 Eigenerklärungen - 4 Vorlagen Autocertificazioni - 4 moduli EIGENERKLÄRUNG BEZÜGLICH DES STUDIENTITELS (ZULASSUNGSTITEL UND BEWERTUNGSUNTERLAGE) (Art. 46 ff. DPR Nr. 445 vom 28/12/2000).

Mehr

Daten zum Personal der Landesverwaltung

Daten zum Personal der Landesverwaltung Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Daten zum Personal der Landesverwaltung Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010 (Gleichstellungsgesetz)

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Motivationen für ein Praktikum kann der nachfolgende Vertrag nur

Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Motivationen für ein Praktikum kann der nachfolgende Vertrag nur Vertragsbeispiel Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Motivationen für ein Praktikum kann der nachfolgende Vertrag nur als ein Beispiel dienen, das nicht allen individuellen Bedürfnissen gerecht werden

Mehr

800-1. Hamburgisches Bildungsurlaubsgesetz. Vom 21. Januar 1974. Der Senat verkündet das nachstehende von der Bürgerschaft beschlossene Gesetz: 1 1)

800-1. Hamburgisches Bildungsurlaubsgesetz. Vom 21. Januar 1974. Der Senat verkündet das nachstehende von der Bürgerschaft beschlossene Gesetz: 1 1) Fundstelle: HmbGVBl. 974, S. 6 800- Hamburgisches Bildungsurlaubsgesetz Vom 2. Januar 974 Der Senat verkündet das nachstehende von der Bürgerschaft beschlossene Gesetz: Grundsatz ( Durch ihre Freistellung

Mehr

Arbeitsrechtsregelung über Fort- und Weiterbildung der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter (Fortbildungsordnung)

Arbeitsrechtsregelung über Fort- und Weiterbildung der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter (Fortbildungsordnung) Fortbildungsordnung 4.13.7 Arbeitsrechtsregelung über Fort- und Weiterbildung der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter (Fortbildungsordnung) Vom 13. März 1990 (ABl. EKD 1990 S. 204) Lfd. Nr. Änderndes Recht

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Anlage a) Schulfremdenprüfung Realschule 2016 - Information. Staatliches Schulamt Künzelsau Oberamteistraße 21 74653 Künzelsau

Anlage a) Schulfremdenprüfung Realschule 2016 - Information. Staatliches Schulamt Künzelsau Oberamteistraße 21 74653 Künzelsau Anlage a) Schulfremdenprüfung Realschule 2016 - Information Voraussetzungen zur Zulassung Die Realschulabschlussprüfung kann als Schulfremder ablegen, - wer die Prüfung nicht eher ablegt, als es bei normalem

Mehr

M e r k b l a t t. zur Praktischen Ausbildung in der Krankenanstalt (PJ)

M e r k b l a t t. zur Praktischen Ausbildung in der Krankenanstalt (PJ) 0401-02061/Nov-12 Seite 1 von 5 Landesamt für Gesundheit und Soziales Mecklenburg-Vorpommern Abt. Gesundheit - Landesprüfungsamt für Heilberufe - Telefon 0381 331-59104 und -59118 Telefax: 0381 331-59044

Mehr

Gesetz über die Pflegezeit (Pflegezeitgesetz - PflegeZG)

Gesetz über die Pflegezeit (Pflegezeitgesetz - PflegeZG) Gesetz über die Pflegezeit (Pflegezeitgesetz - PflegeZG) vom 28.05.2008 (BGBl. I Seite 874) zuletzt geändert durch: Artikel 3 des Gesetzes zur strukturellen Weiterentwicklung der Pflegeversicherung (Pflege-

Mehr

BETRIEBSVEREINBARUNG. bezüglich RAHMENVERTRAG zur ZUKUNFTSSICHERUNG

BETRIEBSVEREINBARUNG. bezüglich RAHMENVERTRAG zur ZUKUNFTSSICHERUNG Abgeschlossen zwischen BETRIEBSVEREINBARUNG bezüglich RAHMENVERTRAG zur ZUKUNFTSSICHERUNG der Medizinischen Universität Wien (in der Folge als Dienstgeber bezeichnet) und 1. dem Betriebsrat für das wissenschaftliche

Mehr

Bereitschaftsdienst, Kurzpausenregelung, Anlagen 5a, 5b und 5c zu den AVR

Bereitschaftsdienst, Kurzpausenregelung, Anlagen 5a, 5b und 5c zu den AVR Bereitschaftsdienst, Kurzpausenregelung, Anlagen 5a, 5b und 5c zu den AVR A. Bereitschaftsdienst 1. Die 7 bis 9 der Anlage 5 zu den AVR erhalten folgende Fassung: 7 Bereitschaftsdienst und Rufbereitschaft

Mehr

Änderung des Beamtenstatuts im Hinblick auf Streik und unbefugtes Fernbleiben vom Dienst ZUSAMMENFASSUNG

Änderung des Beamtenstatuts im Hinblick auf Streik und unbefugtes Fernbleiben vom Dienst ZUSAMMENFASSUNG CA/57/13 Orig.: en München, den 07.06.2013 BETRIFFT: VORGELEGT VON: EMPFÄNGER: Änderung des Beamtenstatuts im Hinblick auf Streik und unbefugtes Fernbleiben vom Dienst Präsident des Europäischen Patentamts

Mehr

Gesetz über den Arbeitsschutz (Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz) in der Ev.-Luth. Kirche in Oldenburg (KArbSchutzG)

Gesetz über den Arbeitsschutz (Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz) in der Ev.-Luth. Kirche in Oldenburg (KArbSchutzG) Arbeitsschutzgesetz KArbSchutzG 4.550 Gesetz über den Arbeitsschutz (Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz) in der Ev.-Luth. Kirche in Oldenburg (KArbSchutzG) (GVBl. 27. Band, S. 31) 1 Grundsatz (1)

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung

Mehr

Allgemeine Vertragsbedingungen für die Übertragungen von Speicherkapazitäten ( Vertragsbedingungen Kapazitätsübertragung )

Allgemeine Vertragsbedingungen für die Übertragungen von Speicherkapazitäten ( Vertragsbedingungen Kapazitätsübertragung ) Allgemeine Vertragsbedingungen für die Übertragungen von Speicherkapazitäten ( Vertragsbedingungen Kapazitätsübertragung ) Stand: Januar 2016 Vertragsbedingungen Kapazitätsübertragung Seite - 2 1 Gegenstand

Mehr

Vertrag zwischen. der AOK Berlin - Die Gesundheitskasse - und der Kassenärztlichen Vereinigung Berlin (KV)

Vertrag zwischen. der AOK Berlin - Die Gesundheitskasse - und der Kassenärztlichen Vereinigung Berlin (KV) Vertrag zwischen der AOK Berlin - Die Gesundheitskasse - und der Kassenärztlichen Vereinigung Berlin (KV) über die Abgrenzung, Vergütung und Abrechnung der stationären vertragsärztlichen Tätigkeit 1) Dem

Mehr

1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen

1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN der Firma handymann Stand: November 2015 1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen Folgende Allgemeinen Verkaufsbedingungen (nachfolgend: AGB) in ihrer zum Zeitpunkt des Auftrags/Vertrags-Abschlusses

Mehr

Studienvertrag für Studierende in der praktischen Studienphase. Bachelor-Studiengang Betriebswirtschaft. Zwischen

Studienvertrag für Studierende in der praktischen Studienphase. Bachelor-Studiengang Betriebswirtschaft. Zwischen Studienvertrag für Studierende in der praktischen Studienphase Bachelor-Studiengang Betriebswirtschaft Zwischen in - nachfolgend betreuendes Unternehmen genannt - und Herrn/Frau geboren am wohnhaft in

Mehr

PRÜFMODUL D UND CD. 1 Zweck. 2 Durchführung. 2.1 Allgemeines. 2.2 Antrag

PRÜFMODUL D UND CD. 1 Zweck. 2 Durchführung. 2.1 Allgemeines. 2.2 Antrag 1 Zweck PRÜFMODUL D UND CD Diese Anweisung dient als Basis für unsere Kunden zur Information des Ablaufes der folgenden EG-Prüfung nach folgenden Prüfmodulen: D CD Es beschreibt die Aufgabe der benannten

Mehr

Antrag'auf'Hilfeleistungen'aus'dem'Fonds'Sexueller'' Missbrauch'im'familiären'Bereich' '' A)'Zweck'des'Fonds'Sexueller'Missbrauch'

Antrag'auf'Hilfeleistungen'aus'dem'Fonds'Sexueller'' Missbrauch'im'familiären'Bereich' '' A)'Zweck'des'Fonds'Sexueller'Missbrauch' Antrag'auf'Hilfeleistungen'aus'dem'Fonds'Sexueller'' Missbrauch'im'familiären'Bereich' '' A)'Zweck'des'Fonds'Sexueller'Missbrauch' Der Fonds Sexueller Missbrauch im familiären Bereich will Betroffenen

Mehr

Personal der Landesverwaltung Genderbericht Personale dell Amministrazione provinciale Analisi di genere

Personal der Landesverwaltung Genderbericht Personale dell Amministrazione provinciale Analisi di genere Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Personal der Landesverwaltung Genderbericht - 2016 Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010

Mehr

von Einstufungsprüfungen gem. 6 Abs. 1 Nr. 2 Satz 2 der Polizeilaufbahnverordnung

von Einstufungsprüfungen gem. 6 Abs. 1 Nr. 2 Satz 2 der Polizeilaufbahnverordnung Prüfungsordnung der Hochschule für Öffentliche Verwaltung Bremen für die Durchführung von Einstufungsprüfungen zum Erwerb der fachgebundenen Hochschulreife gemäß 6 Abs. 1 Nr. 2 der Polizeilaufbahnverordnung

Mehr

Arbeitsvertrag. (Name des ärztlichen Arbeitgebers) (Praxisanschrift) (Name der Arzthelferin/des Arzthelfers) (Anschrift)

Arbeitsvertrag. (Name des ärztlichen Arbeitgebers) (Praxisanschrift) (Name der Arzthelferin/des Arzthelfers) (Anschrift) Arbeitsvertrag zwischen Frau/Herrn (Name des ärztlichen Arbeitgebers) in und Frau/Herrn in (Praxisanschrift) (Name der Arzthelferin/des Arzthelfers) (Anschrift) wird folgender Vertrag geschlossen: 1 (1)

Mehr

Zypern. Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG)

Zypern. Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG) Zypern Mehrwertsteuererstattungen nach der 13. MwSt-Richtlinie (86/560/EWG) I. GEGENSEITIGKEITSABKOMMEN Artikel 2 Absatz 2 1. Hat Ihr Land Gegenseitigkeitsabkommen abgeschlossen? Ja, Zypern hat zwei Gegenseitigkeitsabkommen

Mehr

ANLAUFSTELLEN-LEITLINIEN Nr. 3

ANLAUFSTELLEN-LEITLINIEN Nr. 3 ANLAUFSTELLEN-LEITLINIEN Nr. 3 Betr.: Bescheinigung für die nachfolgende nicht vorläufige Verwertung oder Beseitigung nach Artikel 15 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 über die Verbringung

Mehr

ASPI (assicurazione sociale per l impiego) Das neue Arbeitslosengeld

ASPI (assicurazione sociale per l impiego) Das neue Arbeitslosengeld ASPI (assicurazione sociale per l impiego) Das neue Arbeitslosengeld Zusammenfassung: Durch das Gesetz Nr. 92/2012 (sog. Riforma Fornero ) wurde, mit Wirkung ab 1. Januar 2013, das neue Arbeitslosengeld

Mehr

Satzung. über die Erhebung von Kostenbeiträgen. für die Kindertageseinrichtungen. der Stadt Osterholz-Scharmbeck (Neufassung)

Satzung. über die Erhebung von Kostenbeiträgen. für die Kindertageseinrichtungen. der Stadt Osterholz-Scharmbeck (Neufassung) Stadt Osterholz-Scharmbeck Satzung über die Erhebung von Kostenbeiträgen für die Kindertageseinrichtungen der Stadt Osterholz-Scharmbeck (Neufassung) Aufgrund der 10 und 58 des Niedersächsischen Kommunalverfassungsgesetzes

Mehr

Verordnung über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung

Verordnung über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung Verordnung über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (Arbeitslosenversicherungsverordnung, AVIV) Änderung vom 24. November 1999 Der Schweizerische Bundesrat verordnet:

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes

Mehr

IHK-Fortbildungsprüfungen

IHK-Fortbildungsprüfungen IHK-Fortbildungsprüfungen Geprüfte Logistikmeisterin/Geprüfter Logistikmeister - Hinweise für Prüfungsteilnehmer/innen - RECHTSGRUNDLAGE Grundlage für das Prüfungsverfahren ist die Prüfungsordnung der

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Gleitzeit - allgemeine Betriebsvereinbarung

Gleitzeit - allgemeine Betriebsvereinbarung Rechtsservice Arbeit + Soziales Gleitzeit - allgemeine Betriebsvereinbarung Wirtschaftskammer Steiermark Rechtsservice A-8021 Graz, Körblergasse 111 113 Tel. (0316) 601-601, Fax (0316) 601-505 Email: rechtsservice@wkstmk.at

Mehr

Sehr geehrter Herr Pfarrer, sehr geehrte pastorale Mitarbeiterin, sehr geehrter pastoraler Mitarbeiter!

Sehr geehrter Herr Pfarrer, sehr geehrte pastorale Mitarbeiterin, sehr geehrter pastoraler Mitarbeiter! Sehr geehrter Herr Pfarrer, sehr geehrte pastorale Mitarbeiterin, sehr geehrter pastoraler Mitarbeiter! Wir möchten Sie an Ihr jährliches Mitarbeitergespräch erinnern. Es dient dazu, das Betriebs- und

Mehr

Mustervertrag für Forschungs- und Entwicklungsaufträge der Technischen Universität Clausthal. Vom 10. März 2004 (Mitt. TUC 2004, Seite 165)

Mustervertrag für Forschungs- und Entwicklungsaufträge der Technischen Universität Clausthal. Vom 10. März 2004 (Mitt. TUC 2004, Seite 165) Verwaltungshandbuch Mustervertrag für Forschungs- und Entwicklungsaufträge der Technischen Universität Clausthal. Vom 10. März 2004 (Mitt. TUC 2004, Seite 165) Der folgende Vertrag soll der Vertragsgestaltung

Mehr

Merkblatt. zur Gewährung von Umzugskostenvergütung. I. Allgemeines

Merkblatt. zur Gewährung von Umzugskostenvergütung. I. Allgemeines Merkblatt zur Gewährung von Umzugskostenvergütung Anlage 13 I. Allgemeines Die Gewährung von Umzugskostenvergütung richtet sich nach dem Sächsischen Umzugskostengesetz (SächsUKG) vom 23. November 1993

Mehr

Ein Betriebsrat. In jedem Fall eine gute Wahl.

Ein Betriebsrat. In jedem Fall eine gute Wahl. Ein Betriebsrat. In jedem Fall eine gute Wahl. Unser Wegweiser zur Wahl eines Betriebsrates Inhalt: Warum sollten Sie einen Betriebsrat wählen? 1 Wann wird gewählt? 1 Was macht eigentlich ein Betriebsrat?

Mehr

Kirchengesetz über die Maßnahmen zur Personalförderung (Personalförderungsgesetz PFördG)

Kirchengesetz über die Maßnahmen zur Personalförderung (Personalförderungsgesetz PFördG) Personalförderungsgesetz PFördG 790 Kirchengesetz über die Maßnahmen zur Personalförderung (Personalförderungsgesetz PFördG) Vom 23. November 2007 (ABl. 2008 S. 14), zuletzt geändert am 25. November 2015

Mehr

Wir, gewählter Oberster Souverän von Gottes Gnaden, Treuhänder des

Wir, gewählter Oberster Souverän von Gottes Gnaden, Treuhänder des Wir, gewählter Oberster Souverän von Gottes Gnaden, Treuhänder des Reiches bestimmen und ordnen was folgt: Gesetz über die Staatsangehörigkeit des Königreiches Deutschland (Staatsangehörigkeitsgesetz)

Mehr

Richtlinien für ein Tutorenprogramm an den Hamburger Hochschulen vom 19. März 1974 i. d. F. vom 7. Oktober 1977

Richtlinien für ein Tutorenprogramm an den Hamburger Hochschulen vom 19. März 1974 i. d. F. vom 7. Oktober 1977 Richtlinien für ein Tutorenprogramm an den Hamburger Hochschulen vom 19. März 1974 i. d. F. vom 7. Oktober 1977 Die Behörde für Wissenschaft und Kunst hat am 19. März 1974 nachstehende Richtlinien erlassen:

Mehr

DOKUMENTATION. Verfahren bei Schliessungen und Verlegungen von Poststellen und Postagenturen (Art. 34 VPG)

DOKUMENTATION. Verfahren bei Schliessungen und Verlegungen von Poststellen und Postagenturen (Art. 34 VPG) Eidgenössische Postkommission PostCom Commission fédérale de la poste PostCom Commissione federale delle poste PostCom Federal Postal Services Commission PostCom DOKUMENTATION Verfahren bei Schliessungen

Mehr

Deutscher Caritasverband (Hg.) AVR. Richtlinien für Arbeitsverträge in den Einrichtungen des Deutschen Caritasverbandes. Aktualisierungsbeilage:

Deutscher Caritasverband (Hg.) AVR. Richtlinien für Arbeitsverträge in den Einrichtungen des Deutschen Caritasverbandes. Aktualisierungsbeilage: Deutscher Caritasverband (Hg.) AVR Richtlinien für Arbeitsverträge in den Einrichtungen des Deutschen Caritasverbandes Aktualisierungsbeilage: Änderung der Anlage 30 zu den AVR durch die Tarifrunde für

Mehr

Tarifvertrag zur sozialen Absicherung (TVsA)

Tarifvertrag zur sozialen Absicherung (TVsA) Tarifvertrag zur sozialen Absicherung (TVsA) vom 13. September 2005* Zwischen der Bundesrepublik Deutschland, vertreten durch das Bundesministerium des Innern, und der Vereinigung der kommunalen Arbeitgeberverbände,

Mehr

im Rahmen der Ausbildung zur Altenpflegerin/zum Altenpfleger Zwischen ... ... ... (im folgenden Träger der praktischen Ausbildung) und Frau/Herrn...

im Rahmen der Ausbildung zur Altenpflegerin/zum Altenpfleger Zwischen ... ... ... (im folgenden Träger der praktischen Ausbildung) und Frau/Herrn... im Rahmen der Ausbildung zur Altenpflegerin/zum Altenpfleger Zwischen (im folgenden Träger der praktischen Ausbildung) und Frau/Herrn... geb. am... wohnhaft in...... (im folgenden Schüler) wird folgender

Mehr

Anspar-Darlehensvertrag

Anspar-Darlehensvertrag Anspar-Darlehensvertrag Zwischen Name: Straße: PLZ, Ort: Tel.: Mobil: E-Mail: Personalausweisnummer: - nachfolgend Gläubiger genannt und der Wilms, Ingo und Winkels, Friedrich, Florian GbR vertreten durch:

Mehr

Informationen zur Prüfung Geprüfter Fachwirt für Versicherung und Finanzen/ Geprüfte Fachwirtin für Versicherung und Finanzen (IHK)

Informationen zur Prüfung Geprüfter Fachwirt für Versicherung und Finanzen/ Geprüfte Fachwirtin für Versicherung und Finanzen (IHK) Informationen zur Prüfung Geprüfter Fachwirt für Versicherung und Finanzen/ Geprüfte Fachwirtin für Versicherung und Finanzen (IHK) Die Prüfung zum Geprüften Fachwirt für Versicherung und Finanzen/zur

Mehr

Herzlich Willkommen zur Informationsveranstaltung GLEITZEIT 8.10.2015

Herzlich Willkommen zur Informationsveranstaltung GLEITZEIT 8.10.2015 Herzlich Willkommen zur Informationsveranstaltung GLEITZEIT 8.10.2015 Rechtlicher Rahmen Betriebsvereinbarung (Mitteilungsblatt SJ 2010/2011, 1. St., Nr. 2) https://www.i-med.ac.at/mitteilungsblatt/2010/01.pdf

Mehr

Betriebliche Sicherheitsvorschriften für Dienstleister isd DSG 2000

Betriebliche Sicherheitsvorschriften für Dienstleister isd DSG 2000 Betriebliche Sicherheitsvorschriften für Dienstleister isd DSG 2000 Version November 2013 1. Anwendungsbereich Dieses Dokument regelt die Überlassung von Daten zum Zweck der Verarbeitung als Dienstleistung

Mehr

2. Sozialrecht/Beitragsrecht

2. Sozialrecht/Beitragsrecht 2. Sozialrecht/Beitragsrecht Anfragende/Anfordernde Stelle Künstlersozialkasse Zweck/Umfang/Art der Information Melde- und Auskunftspflicht Rechtsgrundlage Art der Übermittlung Bemerkungen 11, 12, 13 Künstlersozialversicherungsgesetz

Mehr

Der Pflegefall tritt ein was tun?

Der Pflegefall tritt ein was tun? 6 Die ersten Schritte Beispiel Die Mutter der Familie liegt mit einem schweren Schlaganfall im Krankenhaus. Vom dortigen behandelnden Arzt erfahren die Angehörigen, der verheiratete Sohn und die ledige

Mehr

Musterverträge. Wichtiger Rechtshinweis

Musterverträge. Wichtiger Rechtshinweis Musterverträge Die gegenständlichen Miet und Kaufverträge wurden von der auf Immobilienrecht spezialisierten, renommierten Rechtsanwaltskanzlei Dr. Michael Brunner erstellt. Rechtsanwaltskanzlei Dr. Michael

Mehr

Bildungsvertrag Duales Studium

Bildungsvertrag Duales Studium Bildungsvertrag Duales Studium in Ergänzung zum Berufsausbildungsvertrag, für den kombinierten Bildungsgang der Ausbildung zum Industriemechaniker und des Studiums Maschinenbau an der Universität Siegen

Mehr

Beschlußempfehlung des Rechtsausschusses der Volkskammer vom 20. Juni 1990. zum. Antrag des Ministerrates vom 6. Juni 1990 (Drucksache Nr.

Beschlußempfehlung des Rechtsausschusses der Volkskammer vom 20. Juni 1990. zum. Antrag des Ministerrates vom 6. Juni 1990 (Drucksache Nr. VOLKSKAMMER der Deutschen Demokratischen Republik 10. Wahlperiode Drucksache Nr. 66 a Beschlußempfehlung des Rechtsausschusses der Volkskammer vom 20. Juni 1990 zum Antrag des Ministerrates vom 6. Juni

Mehr

Aktualisierungsdienst Bundesrecht

Aktualisierungsdienst Bundesrecht Aktualisierungsdienst Bundesrecht 2030-2-30 Bundesbeamtengesetz (BBG) 1. Aktualisierung 2013 (11. Juli 2013) Das Bundesbeamtengesetz wurde durch Art. 1 des Gesetzes zur Familienpflegezeit und zum flexibleren

Mehr

1. Art, Beginn und Ort der Tätigkeit (1) Der/die Arbeitnehmer/in wird ab dem als für folgende Tätigkeit eingestellt. (2) Arbeitsort ist

1. Art, Beginn und Ort der Tätigkeit (1) Der/die Arbeitnehmer/in wird ab dem als für folgende Tätigkeit eingestellt. (2) Arbeitsort ist Arbeitsvertrag für geringfügig Beschäftigte ( Minijob ) Zwischen der Firma (nachfolgend Arbeitgeber genannt) und Herrn/Frau, wohnhaft in, geb. am, (nachfolgend Arbeitnehmer/in genannt) wird folgender Arbeitsvertrag

Mehr

GRUNDSATZVEREINBARUNG. abgeschlossen am unten bezeichneten Tage zwischen

GRUNDSATZVEREINBARUNG. abgeschlossen am unten bezeichneten Tage zwischen GRUNDSATZVEREINBARUNG abgeschlossen am unten bezeichneten Tage zwischen dem Bundesgremium der Tabaktrafikanten Wirtschaftskammer Österreich Wiedner Hauptstraße 63, 1040 Wien im folgenden stets kurz Gremium

Mehr

Muster für Ausbildungsverträge mit Auszubildenden nach dem Tarifvertrag für Auszubildende des öffentlichen Dienstes (TVAöD) - Besonderer Teil BBiG -

Muster für Ausbildungsverträge mit Auszubildenden nach dem Tarifvertrag für Auszubildende des öffentlichen Dienstes (TVAöD) - Besonderer Teil BBiG - Muster für Ausbildungsverträge mit Auszubildenden nach dem Tarifvertrag für Auszubildende des öffentlichen Dienstes (TVAöD) - Besonderer Teil BBiG - Zwischen vertreten durch... (Ausbildender) und Frau/Herrn...

Mehr

STEUERBERATERKAMMER NÜRNBERG

STEUERBERATERKAMMER NÜRNBERG STEUERBERATERKAMMER NÜRNBERG KÖRPERSCHAFT DES ÖFFENTLICHEN RECHTS KAROLINENSTRASSE 28-30 90402 NÜRNBERG TEL. 0911/94 62 6-19 UMSCHULUNGSVERTRAG zwischen (Ausbildender) Ort Straße und (Umzuschulender) Ort

Mehr

Kinderhaus Westendstraße Westendstr. 8 a 83043 Bad Aibling Tel.: 08061/5839 (Hort/Leitung) 08061/3126 (Kindergarten)

Kinderhaus Westendstraße Westendstr. 8 a 83043 Bad Aibling Tel.: 08061/5839 (Hort/Leitung) 08061/3126 (Kindergarten) Kinderhaus Westendstraße Westendstr. 8 a 83043 Bad Aibling Tel.: 08061/5839 (Hort/Leitung) 08061/3126 (Kindergarten) 1 1. Aufnahmebedingungen Kinderhausordnung Das Kinderhaus Westendstraße ist eine städtische

Mehr

1 Abs. 1 a Satz 2 Nr. 1 a KWG definiert die Anlageberatung als die

1 Abs. 1 a Satz 2 Nr. 1 a KWG definiert die Anlageberatung als die Die gesetzliche Definition der Anlageberatung 1 Abs. 1 a Satz 2 Nr. 1 a KWG definiert die Anlageberatung als die Abgabe von persönlichen Empfehlungen an Kunden oder deren Vertreter, die sich auf Geschäfte

Mehr

Anhang V zur Weiterbildungsordnung SSO

Anhang V zur Weiterbildungsordnung SSO Anhang V zur Weiterbildungsordnung SSO Reglement über die Erlangung eines eidgenössischen oder von der SSO anerkannten Weiterbildungstitels und betreffend die Anerkennung vergleichbarer ausländischer Titel

Mehr

Teilnahme-Vertrag. Der Teilnahme-Vertrag gilt zwischen. dem Berufs-Bildungs-Werk. und Ihnen. Ihr Geburtsdatum: Ihre Telefon-Nummer:

Teilnahme-Vertrag. Der Teilnahme-Vertrag gilt zwischen. dem Berufs-Bildungs-Werk. und Ihnen. Ihr Geburtsdatum: Ihre Telefon-Nummer: Teilnahme-Vertrag Der Teilnahme-Vertrag ist ein Vertrag zwischen Ihnen und dem Berufs-Bildungs-Werk. In dem Vertrag stehen Regeln und Leistungen. Die Regeln gelten für Sie und für das Berufs-Bildungs-Werk.

Mehr

Bekanntmachung von Satzungsänderungen

Bekanntmachung von Satzungsänderungen Aushang vom 11.11. 25.11.2014 Bekanntmachung von Satzungsänderungen 18. Satzungsnachtrag der atlas BKK ahlmann vom 01.01.2010 Die Satzung der atlas BKK ahlmann vom 01.01.2010 wird wie folgt geändert: Artikel

Mehr