Accessori per macchine utensili Accessories for machine tools Zubehör für Werkzeugmaschinen. Catalogo Catalogue Katalog

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Accessori per macchine utensili Accessories for machine tools Zubehör für Werkzeugmaschinen. Catalogo Catalogue Katalog"

Transkript

1 Accessori per macchine utensili Accessories for machine tools Zubehör für Werkzeugmaschinen Catalogo Catalogue Katalog 2016

2

3 SASSATI: PUNTO DI RIFRIMNTO D MAD IN ITAY NA PRODUZION DI ACCSSORI PR MACCIN UTNSII a SASSATI si presenta ai propri Clienti con una trentennale esperienza nella produzione di accessori per macchine utensili. a scelta di tecnologie specifiche le permette di offrire un prodotto ad alto contenuto tecnologico, risultato di una ricerca continua, volta allo studio, progettazione e costruzione di tecnologie innovative in collaborazione con importanti costruttori di macchine utensili. In grado di soddisfare le esigenze di una Clientela diversificata: dalla piccola alla grande fornitura. Grandi e prestigiose aziende sono i testimoni del successo e della qualità dei prodotti. Specializzata nella produzione di accessori per lavorazioni meccaniche di alta precisione, come: contropunte rotanti e fisse, contropunte per legno, sistemi di trascinamento frontali e per tubi, filettatori e maschiatori, godronatori, ravvivatori di mole diamantate e attrezzature speciali su disegno del cliente. a SASSATI, inoltre nel 201, ha rilevato la linea di prodotti Frazzoli, per dare continuità alle eccellenze produttive ed al business consolidato nello sviluppo della produzione di lamatori, smussatori e unità di raddrizzatura per alberi e tubi. Una crescita graduale ed equilibrata, fatta di uomini che credono nei loro obiettivi, hanno portato la SASSATI ad una presenza, oggi, sia sul mercato Nazionale che Internazionale, e ad una garanzia di completa soddisfazione delle aspettative per i Clienti. SASSATI: DATUM POINT IN MAD IN ITAY PRODUCTION OF ACCSSORIS FOR MACIN TOOS SASSATI offer to its customers a thirty-years experience in manufacturing accessories for machine tools. The choice of specific technologies and machinery allows SASSATI to offer a high technological product, as result of a constant updating and research in new design and accurate manufacturing of innovative products, working together with important manufacturers of machine tools. SASSATI satisfy the needs of differentiated customers: from small to big supplies. Big and impressive companies testify the success and quality of our products. Specialized in the production of accessories for high precision mechanical tooling: live centres, dead centres, live centres with special shaft for wood turning, front driving systems and drivers for pipes, thread cutting and tapping machines, grinding wheel dressers, knurling devices and special devices upon customer s drawing. In 201 SASSATI took over the Frazzoli product line to give continuity to excellent products and to successful business, developing the production of back spot facing tools, back chamfer tools and check & straightening units for shafts and pipes. A gradual and well-balanced growth and the coitment of men who believe in their goals have allowed SASSATI to be present on the Italian and the International market and to guarantee the full meeting of customer expectations. SASSATI: BZUGSPUNKT IN DR MAD IN ITAY RSTUNG VON ZUBÖR FÜR WRKZUGMASCINN SASSATI stellt sich ihren Kunden mit einer dreißigjährigen rfahrung in der Fertigung von Zubehör für Werkzeugmaschinen vor. Die Wahl spezieller Technologien ermöglicht es der SASSATI, Ihnen ein Produkt von hohem technologischem Niveau anzubieten, als rgebnis einer ständigen Aktualisierung und Forschung im neuen Design und der präzisen erstellung von konsequenten innovativen Produkten, in Zusaenarbeit mit wichtigen erstellern von Werkzeugmaschinen. SASSATI ist in der age, die Bedürfnisse einer sehr verschiedenartigen Kundschaft befriedigen zu können: von der kleinen bis zur großen ieferung. Große und angesehene Firmen sind Zeugen des rfolgs und der Qualität der Produkte. In der erstellung von Zubehör für die hochpräzisen mechanischen Werkzeugen spezialisiert: mitlaufende und starre Körnerspitzen, Körnerspitzen für olz-drehen, Stirnmitnehmer und Mitnehmer für Rohre, Gewindeschneider und Gewindebohrer, Rändelwerkzeuge, Scheibenabziehgerät und spezielle Geräte nach Kundenzeichnung. Im Jahr 201 hat SASSATI die Frazzoli-Produktpalette übernoen, um Kontinuität, ausgezeichnete Produkte und erfolgreiche ntwicklung zu geben, in der Produktion von Rückwärtflachsenkern, Rückwärtsfaswerkzeugen, Prüf- und Richtmaschinen für Wellen, Rohre und andere Profile. in gleichmäßiges und stetiges Wachstum und Menschen, die an ihre Zielsetzung glauben, haben die Firma SASSATI geführt, auf dem italienischen und dem internationalen Markt heute präsent zu sein und die vollständige rfüllung der rwartungen der Kunden zu gewährleisten. INFORMAZIONI GNRAI GNRA INFORMATION AGMIN INFORMATIONN 1

4 INFORMAZIONI GNRAI GNRA INFORMATION AGMIN INFORMATIONN 2 AUSTRAIA - AUSTRIA - BGIO - BRASI - CINA - CROAZIA - DANIMARCA - STONIA - FINANDIA - FRANCIA - GRMANIA GRAN BRTAGNA - GRCIA - INDIA - ISRA - TTONIA - IBANO - MASIA - NORVGIA - NUOVA ZANDA - OANDA - POONIA - PORTOGAO - SPAGNA RPUBBICA CCA - ROMANIA - RUSSIA - SINGAPOR - SOVACCIA - SVZIA - SVIZZRA - TAIANDIA - TXAS - TURCIA - UCRAINA - UNGRIA

5 INDIC INDX INATSVRZICNIS CONTROPUNT ROTANTI / ive centres / Mitlaufende Körnerspitzen CONTROPUNT CON COMPNSAZION ASSIA / ive centres with axial compensation / Körnerspitzen mit axialem Ausgleich...20 CONTROPUNTA CON TSTA ROTANT / Precision live pipe center / Körnerspitze mit mitlaufendem Präzisionskopf...28 CONTROPUNTA PR GNO / ive centre for wood / Körnerspitze für olz...29 CONTROPUNT IN CASSTTA / ive centres in tool box / Körnerspitzen in Kassette...0 CONTROPUNT CON GIRA DI STRAZION IN CASSTTA / ive centres with extractor nut in tool box Körnerspitzen mit Abdrückmutter in Kassette...1 CUSPIDI INTRCAMBIABII / Interchangeable tips / Auswechselbare aufspitzen...2 FUNGI A TRONCO DI CONO / Truncated cone heads / Zentrierkegelköpfe... FANG ATTACCO MANDRINI / Flanges for chuck coupling / Flanschen für Spannköpfenanschluss...6 SISTMI DI STOCCAGGIO / Supporting systems / alterungssysteme...8 RICAMBI CONTROPUNT ROTANTI / Spare parts for live centres / rsatzteile für mitlaufende Körnerspitzen...0 CONTROPUNT FISS CON GIRA D STRAZION / Dead centres with extractor nut / Starre Körnerspitzen mit Abdrückmutter...2 CONTROPUNT FISS / Dead centres / Starre Körnerspitzen... CONTROPUNT FISS PROUNGAT / xtended dead centres / Starre verlängerte Körnerspitzen... CONTROPUNT FISS CON CAOTTA IN MD / Dead centres with M cover Starre Körnerspitzen mit M-Kuppe...6 CONTROPUNT CON CAOTTA INTRCAMBIABI IN MD / Dead centres with interchangeable M cover Starre Körnerspitzen mit auswechselbarer M-Kuppe...7 TRASCINATORI FRONTAI AD AZION MCCANICA / Mechanic-action front driving centres Mechanisch wirkende Stirnmitnehmer...8 BUSSOA CONICA / Conic bush / Kegelhülse...9 TRASCINATORI PR TUBI / Pipe driving centres / Mitnehmer für Rohre...0 T RASCINATORI PR TUBI CON DNTI INTRCAMBIABII / Bidirectional pipe drivers Mitnehmer für Rohre mit austauschbaren Zähnen...1 TRASCINATORI FRONTAI PR DNTATURA / Front drivers for gear cutting / Stirnmitnehmer für Verzahnung...2 BRID DI TRASCINAMNTO / Driving dogs / Antriebszähne...61 RAVVIVAMO / Grinding wheel dresser / Scheibenabziehgerät...62 ATTRZZATUR PR RTTIFICA / Grinding equipment / Ausschleifenausrüstung...6 GODRONATORI / Knurling devices / Rändelwerkzeuge...6 ROND GODRONATRICI / Knurling washers / Rändelrädchen...70 FRMAPZZO PR RTTIFICA / Stop for grinding / Werkstückhalter für das Schleifen...71 BUSSO DI RIDUZION / Reduction bushes / Reduzierhülsen...72 BUSSO CONIC / Conical bushes / Kegelhülsen...77 BUSSO ASTIC / lastic bushes / lastische ülsen...79 MANDRINO / Spindle / Spindel...80 BUSSO / Bushes / ülsen...81 FITTATORI MASCIATORI / Thread cutting and tapping machines / Gewindeschneider und Gewindebohrer...8 ACCSSORI SPCIAI / Special accessories / Sonderzubehör

6 I dati e le specifiche tecniche contenute nel presente catalogo possono essere oggetto di modifiche anche senza preavviso. È vietata la riproduzione in ogni forma intera o parziale del seguente catalogo. a SASSATI non si assume la responsabilità di eventuali errori di stampa dei dati tecnici. Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche tecniche dei nostri prodotti potete contattare il nostro ufficio tecnico che sarà a Vostra disposizione per ogni chiarimento. A richiesta si eseguono accessori con dimensioni personalizzate. Per l ordinazione dei prodotti specificare il codice di riferimento. INFORMAZIONI GNRAI GNRA INFORMATION AGMIN INFORMATIONN The technical data and features contained in this catalogue can be changed without notice. No part of this catalogue may be reproduced. SASSATI is not responsible for possible misprints of technical data. For further information about technical characteristics of our products you can contact our technical office which is at your disposal for any explanation. Accessories with personalized dimensions can be manufactured on request. Specify the reference code for ordering the products. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Katalog können ohne Ankündigung geändert werden. Die ganze oder teilweise Reproduktion dieses Kataloges ist in jeglicher Form verboten. Die Fa. SASSATI übernit keine aftung für eventuelle Druckfehler bei den technischen Daten. Für weitere Informationen zu den technischen Merkmalen unserer Produkte können Sie sich an unser Technisches Büro wenden, das Ihnen für alle Rückfragen zur Verfügung steht. Auf Anfrage werden Zubehörteile mit individuellen Abmessungen gefertigt. Bei der Bestellung von Produkten die Identifikationsnuer angeben. CM Tabella simboli / Symbols table / Symbolentabelle CONO MORS Taper / Morsekegel MAX GIRI/1 Max rpm / Max. min -1 PSO Weight / Gewicht CCNTRICITÀ ccentricity / Rundlaufgenauigkeit CUSPID Tip / aufspitze

7 GT- Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta strutturata con cuscinetti, consigliata per torni con lavorazioni di medio carico e velocità non elevate. Corpo e albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso permanente. Shaped tailstock with bearings, recoended for lathes with medium-load machinings and not high speeds. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated. Gegliederte Körnerspitze mit agern, empfohlen für Drehbänke mit Mittellast-Bearbeitungen ohne hohe Geschwindigkeiten. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Dauerfett geschmiert. 1 Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden GT- Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT- a g/m: Carico Assiale (Fa)= 76 (dan) xample of live centre CM mod. GT- at rpm: Axial load (Fa)= 76 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT- bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 76 (dan) GT- a 1 ø B CM Kg 0, 0,9 1 1,6, 8 rpm ,008 0,008 0,008 0,008 0,008 0,01 a, 6, 6, 8 Ø B GT- Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT- a g/m: Carico radiale (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT- at rpm: Radial load (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT- bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN 2 CM / Ø A

8 GT-S 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta strutturata con cuscinetti di precisione consigliata per torni con lavorazioni di medio carico e velocità non elevate. Corpo ed albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso speciale permanente. Shaped tailstock with precision bearings, recoended for lathes with medium-load machinings and not high speeds. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated with special grease. Gegliederte Körnerspitze mit Präzisionslagern, empfohlen für Drehbänke mit Mittellast-Bearbeitungen ohne hohe Geschwindigkeiten. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Spezial-Dauerfett geschmiert. CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden a 1 GT-S Carico assiale / Axial load / Axialbelastung ø B Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-S a g/m: Carico assiale (Fa)= 76 (dan) xample of live centre CM mod. GT-S at rpm: Axial load (Fa)= 76 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-S bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 76 (dan) CM Kg 0, 0,9 1,0 1,6, 8,0 rpm ,00 0,00 0,00 0,00 0,00 0,008 a, 6, 6, 8 Ø B Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden GT-S Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-S a g/m: Carico radiale (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT-S at rpm: Radial load (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-S bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen CM 2 6 / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten 6

9 GT-S 2 Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CM / Ø A GT-AS GT-S GT-SS Mod. 0 2 Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. 2 2 øc øc Contropunta rotante con cuspidi intercambiabili ive centre with interchangeable tips Mitlaufende Körnerspitze mit auswechselbaren aufspitzen CM 2 6 / ,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Ø A Contropunta rotante con punta prolungata ive centre with extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze CM 6 / Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM 1 2 / Ø A Ø C CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN 7

10 GT-M 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta strutturata con cuscinetti di precisione consigliata per torni con lavorazioni pesanti e velocità non elevate. Corpo e albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso speciale permanente. Shaped tailstock with precision bearings, recoended for lathes with heavy-load machinings and not high speeds. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated with special grease. Gegliederte Körnerspitze mit Präzisionslagern, empfohlen für Drehbänke mit Schwerlast-Bearbeitungen ohne hohe Geschwindigkeiten. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Spezial-Dauerfett geschmiert. CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN a 1 GT-M Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 ø B sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-M a g/m: Carico assiale (Fa)= 27 (dan) xample of live centre CM mod. GT-M at rpm: Axial load (Fa)= 27 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-M bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 27 (dan) CM special M80 M100 Kg 0,9 1,0 1,6, 10,0 12,0 18,0 9,0 rpm ,008 0,008 0,008 0,008 0,008 0,008 0,01 0,01 a 6, 6, Ø B GT-M Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-M a g/m: Carico radiale (Fr)= 98 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT-M at rpm: Radial load (Fr)= 98 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-M bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 98 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen CM 2 6 / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten 8

11 GT-M Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CM special M80 M Ø A , GT-AM GT-MC GT-MS GT-MTC Mod. 0 2 Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. 2 2 øc øc Contropunta rotante con cuspidi intercambiabili ive centre with interchangeable tips Mitlaufende Körnerspitze mit auswechselbaren aufspitzen CM special F 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Ø A Contropunta rotante con punta prolungata ive centre with extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze CM special Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM Ø A Ø C Contropunta rotante a tronco di cono porta funghi conici Truncated cone live centre carrying conical heads Mitlaufender Zentrierkegel mit Kegelköpfen CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN CM 6 6 special M Ø A 2 9

12 GT-MG 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta con ghiera di estrazione strutturata con cuscinetti di precisione consigliata per torni con lavorazioni pesanti e velocità non elevate. Corpo e albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso speciale permanente. Shaped tailstock with extractor nut with precision bearings recoended for lathes with heavy-load machinings and not high speeds. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated with special grease. Gegliederte Körnerspitze mit Abdrückmutter und Präzisionslagern, empfohlen für Drehbänke mit Schwerlast- Bearbeitungen ohne hohe Geschwindigkeiten. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Spezial-Dauerfett geschmiert. CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN a 1 ø B ø D GT-M Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-M a g/m: Carico assiale (Fa)= 27 (dan) xample of live centre CM mod. GT-M at rpm: Axial load (Fa)= 27 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-M bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 27 (dan) CM 6 6 special M80 Kg 1,0 1,6, 10,0 12,0 18,0 rpm ,008 0,008 0,008 0,008 0,008 0,01 a 6, 6, Ø B Ø D GT-M Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-M a g/m: Carico radiale (Fr)= 98 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT-M at rpm: Radial load (Fr)= 98 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-M bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 98 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen 10 CM 2 6 / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten Chiave per ghiera / Nut wrench / Schlüssel für Mutter CM 6 6 special / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten

13 GT-MG Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CM 6 6 special M80 øa / Ø A Contropunta rotante con cuspidi intercambiabili ive centre with interchangeable tips Mitlaufende Körnerspitze mit auswechselbaren aufspitzen Mod. 0 CM øa / 6 6 special F 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 Ø A special 2 Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. Contropunta rotante con punta prolungata ive centre with extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze GT-MCG øc CM øa / 2 GT-MSG Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser øc 2 GT-MTCG Ø A Ø C / øa CM CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN GT-AMG 1 Contropunta rotante a tronco di cono porta funghi conici Truncated cone live centre carrying conical heads Mitlaufender Zentrierkegel mit Kegelköpfen øa CM 2 / 6 6 special Ø A 2 11

14 GT-V 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta strutturata con cuscinetti di precisione consigliata per torni con lavorazioni di medio carico e velocità elevate. Corpo e albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso permanente. Shaped tailstock with precision bearings recoended for lathes with medium-load machinings and high speeds. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated. Gegliederte Körnerspitze mit Präzisionslagern, empfohlen für Drehbänke mit Mittellast-Bearbeitungen bei hohen Geschwindigkeiten. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Dauerfett geschmiert. CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden a 1 GT-V Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Giri (rpm) / r.p.m / min -1 ø B sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico assiale (Fa)= 6 (dan) xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Axial load (Fa)= 6 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 6 (dan) CM 6 Kg 1,0 1,6, 8, rpm ,00 0,00 0,00 0,008 a 6, 6, 8 Ø B GT-V Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico radiale (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Radial load (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen CM 2 6 / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten 12

15 GT-V 2 Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CM 6 / Ø A GT-VW GT-VA Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. GT-VTC 2 2 ø C Mod. 0 Contropunta rotante con albero integrale punta in metallo duro ive centre with solid shaft and hard metal centre Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft und artmetallspitze CM 6 / Ø A Ø C Contropunta rotante con cuspidi intercambiabili ive centre with interchangeable tips Mitlaufende Körnerspitze mit auswechselbaren aufspitzene CM 6 / ,01 0,01 0,01 0,02 Ø A , 6 Contropunta rotante a tronco di cono porta funghi conici Truncated cone live centre carrying conical heads Mitlaufender Zentrierkegel mit Kegelköpfen CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN 2 CM 6 / Ø A 2 1

16 1 GT-VC øc Contropunta rotante con punta prolungata ive centre with extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze CM 6 / Ø A Ø C CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN GT-VCW GT-VS GT-VSW 2 2 øc øc Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro ive centre with hard metal extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze CM 6 / Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM 6 / Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro per piccoli diametri ive centre with hard metal extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze für kleine Durchmesser øc CM 6 / Ø A Ø C

17 GT-VSS øc Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM 6 / 80166A 80166A 80166A A 1 Ø A Ø C GT-VSWS GT-VS GT-VSW 2 2 øc øc Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro per piccoli diametri ive centre with hard metal extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze für kleine Durchmesser CM 6 / 80167A 80167A 80167A A Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM 6 / 80166B 80166B 80166B B Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro per piccoli diametri ive centre with hard metal extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze für kleine Durchmesser CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN øc CM 6 / 80167B 80167B 80167B B Ø A Ø C

18 GT-VG 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta con ghiera di estrazione strutturata con cuscinetti di precisione consigliata per torni con lavorazioni di medio carico e velocità elevate. Corpo e albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso permanente. Tailstock with extractor nut with precision bearings recoended for lathes with medium-load machinings and high speeds. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated. Gegliederte Körnerspitze mit Abdrückmutter und Präzisionslagern, empfohlen für Drehbänke mit Mittellast- Bearbeitungen bei hohen Geschwindigkeiten. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Dauerfett geschmiert. CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden a 1 GT-V Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Giri (rpm) / r.p.m / min -1 ø B ø D sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico assiale (Fa)= 6 (dan) xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Axial load (Fa)= 6 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 6 (dan) CM 6 Kg 1,1 1,8,8 8,8 rpm ,00 0,00 0,00 0,008 a 6, 6, 8 Ø B Ø D GT-V Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico radiale (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Radial load (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT 16 Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen CM 2 6 / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten Chiave per ghiera / Nut wrench / Schlüssel für Mutter CM 6 6 special / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten

19 GT-VG 2 Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CM 6 / Ø A GT-VWG GT-VAG Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. GT-VTCG 2 2 ø C Mod. 0 Contropunta rotante con albero integrale punta in metallo duro ive centre with solid shaft and hard metal centre Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft und artmetallspitze CM 6 / Ø A Ø C Contropunta rotante con cuspidi intercambiabili ive centre with interchangeable tips Mitlaufende Körnerspitze mit auswechselbaren aufspitzen CM 6 / ,01 0,01 0,01 0,02 Ø A , 6 Contropunta rotante a tronco di cono porta funghi conici Truncated cone live centre carrying conical heads Mitlaufender Zentrierkegel mit Kegelköpfen CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN 2 CM 6 / Ø A 2 17

20 1 GT-VCG Contropunta rotante con punta prolungata ive centre with extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze øc CM 6 / Ø A Ø C CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN GT-VCWG GT-VSG GT-VSWG 2 2 øc øc Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro ive centre with hard metal extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze CM 6 / Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM 6 / Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro per piccoli diametri ive centre with hard metal extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze für kleine Durchmesser øc CM 6 / Ø A Ø C

21 GT-VSSG øc Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM 6 1 / A A A A Ø A Ø C GT-VSWSG GT-VSG GT-VSWG 2 2 øc øc Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro per piccoli diametri ive centre with hard metal extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze für kleine Durchmesser CM 6 / A A A A Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata per piccoli diametri ive centre with extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze für kleine Durchmesser CM 6 / B B B B Ø A Ø C Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro per piccoli diametri ive centre with hard metal extended point for small diameters Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze für kleine Durchmesser CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN øc CM 6 / B B B B Ø A Ø C

22 VDI 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta con compensazione assiale per utilizzo su torrette. Attacco VDI. ive centres with axial compensation recoended for use on turret. Connector VDI. IV CNTRS WIT AXIA COMPNSATION VDI 0 VDI 0 1 ø B VDI Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Körnerspitze mit axialem Ausgleich für den insatz an Werkzeugträgern. VDI-Anschluss. Attacco Connector / Anschluss VDI 0 VDI 0 Kg 2,7 rpm ,00 0,00 Ø B VDI 0 VDI 0 VDI Carico radiale / Radial load / Radialbelastung CONTROPUNT CON COMPNSAZION ASSIA KÖRNRSPITZN MIT AXIAM AUSGIC Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden VDI 0 dan VDI 0 Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico assiale (Fa)= 6 (dan) xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Axial load (Fa)= 6 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 6 (dan) dan VDI 0 Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico radiale (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Radial load (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT 1 2 VDI 0 dan dan VDI 0 Giri (rpm) / r.p.m / min -1 VDI 0 0,2 0, 0,6 0,8 1 1,2 1, 1,6 1,8 2 0,2 0, 0,6 0,8 1 1,2 1, 1,6 1,8 2 dan 69, 18,8 208,2 277,6 7 16, 8,8,2 62,6 69 dan 82,6 16,2 27,8 0, 1 9,6 78,2 660,8 7,

23 1 VDI-C Attacco Connector / Anschluss VDI-A Attacco Connector / Anschluss Corsa molleggio Spring stroke Federweg 2,0 2 2,0 2 Mod. 0 Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. Corsa molleggio Spring stroke Federweg øc Contropunta rotante molleggiata con punta prolungata Sprung live centre with extended point Mitlaufende, gefederte Körnerspitze mit verlängerter aufspitze Attacco / Connector / Anschluss VDI 0 VDI 0 / Ø A 29 8 Ø C Contropunta rotante molleggiata con cuspide intercambiabile Sprung live centre with interchangeable tip Mitlaufende, gefederte Körnerspitze mit auswechselbarer aufspitze Attacco / Connector / Anschluss VDI 0 VDI 0 / Ø A CONTROPUNT CON COMPNSAZION ASSIA IV CNTRS WIT AXIA COMPNSATION KÖRNRSPITZN MIT AXIAM AUSGIC Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen CM 2 6 / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten 21

24 VDC 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta con compensazione assiale per utilizzo su contro mandrino. Attacco cilindrico. ive centers with axial compensation recoended for use on counter-spindle. Cylindrical connector. IV CNTRS WIT AXIA COMPNSATION Ø 0 Ø 0 1 ø B VDC Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Körnerspitze mit axialem Ausgleich für die Verwendung mit Gegenspindel. Zylinderförmiger Anschluss. Attacco Connector / Anschluss Ø 0 Ø 0 Ø 0 Ø 0 Kg 2,1,8 rpm ,00 0,00 Ø B VDC Carico radiale / Radial load / Radialbelastung CONTROPUNT KÖRNRSPITZN CON MIT COMPNSAZION AXIAM AUSGIC ASSIA Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden dan Ø 0 Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico assiale (Fa)= 6 (dan) xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Axial load (Fa)= 6 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 6 (dan) VDC 0 Ø 0 dan Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden VDC 0 Ø 0 Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod. GT-V a g/m: Carico radiale (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod. GT-V at rpm: Radial load (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod. GT-V bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 20 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT Ø 0 dan dan 22 0,2 0, 0,6 0,8 1 1,2 1, 1,6 1,8 2 dan 69, 18,8 208,2 277,6 7 16, 8,8,2 62,6 69 0,2 0, 0,6 0,8 1 1,2 1, 1,6 1,8 2 dan 82,6 16,2 27,8 0, 1 9,6 78,2 660,8 7, 826

25 1 VDC-C Attacco Connector / Anschluss VDC-A Attacco Connector / Anschluss Corsa molleggio Spring stroke Federweg 2,0 2 2,0 2 Mod. 0 Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. Corsa molleggio Spring stroke Federweg øc Contropunta rotante molleggiata con punta prolungata Sprung live centre with extended point Mitlaufende, gefederte Körnerspitze mit verlängerter aufspitze Attacco / Connector / Anschluss Ø 0 Ø 0 / Ø A 29 8 Ø C Contropunta rotante molleggiata con cuspide intercambiabile Sprung live centre with interchangeable tip Mitlaufende, gefederte Körnerspitze mit auswechselbarer aufspitze Attacco / Connector / Anschluss Ø 0 Ø 0 / Ø A CONTROPUNT CON COMPNSAZION ASSIA IV CNTRS WIT AXIA COMPNSATION KÖRNRSPITZN MIT AXIAM AUSGIC Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen CM 2 6 / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten 2

26 GT CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN GT-1990 Carico assiale / Axial load / Axialbelastung Carico assiale Fa (dan) per 2000 ore di esercizio Axial load Fa (dan) for 2000 service hours Axialbelastung Fa (dan) für 2000 Betriebsstunden a 1 Giri (rpm) / r.p.m / min -1 ø B ø D sempio della contropunta rotante CM Mod N a g/m: Carico assiale (Fa)= 8 (dan) xample of live centre CM mod N at rpm: Axial load (Fa)= 8 (dan) Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod N bei 1000 min -1 : Axialbelastung (Fa)= 8 (dan) Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta con avanzate caratteristiche tecniche, strutturata con cuscinetti di precisione a bassa resistenza di rotazione, per torni con lavorazioni pesanti e altissime velocità. Corpo e albero temperati e rettificati, lubrificata con grasso speciale permanente, con ghiera di estrazione. Shaped tailstock with updated technical characteristics with precision bearings with low rotation resistance for lathes with high-load machinings and very high speeds. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated with special grease, with extractor nut. Gegliederte Körnerspitze mit hervorragenden technischen Merkmalen, Präzisionslagern niedrigen Drehwiderstandes, für Drehbänke mit Schwerlast-Bearbeitungen bei höchsten Geschwindigkeiten. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Spezial-Dauerfett geschmiert, mit Abdrückmutter. CM Kg 2,1,7 6, rpm ,00 0,00 0,00 a 6, 6, Ø B Ø D GT-1990 Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod N a g/m: Carico radiale (Fr)= 618 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod N at rpm: Radial load (Fr)= 618 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod N bei 1000 min -1 : Radialbelastung (Fr)= 618 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT 2 Chiave estrazione cuspidi / Tips extraction wrench / Abziehschlüssel für Spitzen CM / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten Chiave per ghiera / Nut wrench / Schlüssel für Mutter CM / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten

27 GT1990-N Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CM 1 / Ø A , 7 6, GT1990-NI Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. GT1990-CO GT1990-TC Mod øc Contropunta rotante con cuspidi intercambiabili ive centre with interchangeable tips Mitlaufende Körnerspitze mit auswechselbaren aufspitzen CM / Ø A , 9 Contropunta rotante con punta prolungata ive centre with extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze CM / Ø A 0 2 Ø C , Contropunta rotante a tronco di cono porta funghi conici Truncated cone live centre carrying conical heads Mitlaufender Zentrierkegel mit Kegelköpfen CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN 2 CM / Ø A 2 2

28 1 GT-1980 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta dotata di ghiera d estrazione, con avanzate caratteristiche tecniche e strutturata con cuscinetti di alta precisione. È consigliata per lavorazioni ad altissime velocità su torni e rettifiche. Corpo ed albero sono temperati e rettificati, lubrificata con grasso speciale permanente. Shaped tailstock with updated technical characteristics equipped with extractor nut and high precision bearings. It is indicated for toolings at very high speeds on lathes and grinding machines. ardened and rectified body and shaft, permanently lubricated with special grease. Gegliederte Körnerspitze mit Abdrückmutter, mit hervorragenden technischen Merkmalen und Präzisionslagern. mpfohlen für Bearbeitungen bei höchsten Geschwindigkeiten an Drehbänken und Schleifmaschinen. Körper und Schaft gehärtet und geschliffen, mit Spezial-Dauerfett geschmiert. CM Kg 2,1,8 6, 26 CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden a 1 GT-1980 CM Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod N Fa 100 (dan) a 1000 (rpm) = Fr 206 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod N Fa 100 (dan) at 1000 (rpm) = Fr 206 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod N Fa 100 (dan) at 1000 (rpm) = Fr 206 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT GT-1980 CM Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod N Fa 200 (dan) a 1000 (rpm) = Fr 20 (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod N Fa 200 (dan) at 1000 (rpm) = Fr 20 (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod N Fa 200 (dan) at 1000 (rpm) = Fr 20 (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT ø B ø D rpm ,002 0,002 0,002 a 6, 6, Ø B Ø D GT-1980 CM Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Carico radiale Fr (dan) per 2000 ore di esercizio Radial load Fr (dan) for 2000 service hours Radialbelastung Fr (dan) für 2000 Betriebsstunden Giri (rpm) / r.p.m / min -1 sempio della contropunta rotante CM Mod N Fa 200 (dan) a 1000 (rpm) = Fr (dan) - Fr x 2 = PSO PZZO xample of live centre CM mod N Fa 200 (dan) at 1000 (rpm) = Fr (dan) - Fr x 2 = PIC WIGT Beispiel für mitlaufende Körnerspitze CM Mod N Fa 200 (dan) at 1000 (rpm) = Fr (dan) - Fr x 2 = WRKSTÜCKGWICT Chiave estrazione cuspidi Tips extraction wrench Abziehschlüssel für Spitzen CM / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten Chiave per ghiera Nut wrench Schlüssel für Mutter CM / NON in dotazione / NOT supplied / NICT im ieferumfang enthalten

29 GT1980-N Contropunta rotante con albero integrale ive centre with solid shaft Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft CM / Ø A 2 øa 2 GT1980-NW , øa GT1980-NI CM / Ø A Ø C , , Contropunta rotante con cuspidi intercambiabili ive centre with interchangeable tips Mitlaufende Körnerspitze mit auswechselbaren aufspitzen Mod. 0 øa CM / 2 Ø A 2 Per CUSPIDI vedi relativo capitolo. For TIPS see relevant chapter. Für AUFSPITZN siehe das entsprechende Kapitel. GT1980-CO , øa øc Contropunta rotante con punta prolungata ive centre with extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter aufspitze 2 CM / Ø A Ø C , Contropunta rotante con punta prolungata in metallo duro ive centre with hard metal extended point Mitlaufende Körnerspitze mit verlängerter artmetallspitze 2 GT1980-TC øa øc GT1980-COW CM / Ø A Ø C , CONTROPUNT ROTANTI IV CNTRS MITAUFND KÖRNRSPITZN øc 2 1 Contropunta rotante con albero integrale punta in metallo duro ive centre with solid shaft and hard metal centre Mitlaufende Körnerspitze mit starr verbundenem Schaft und artmetallspitze Contropunta rotante a tronco di cono porta funghi conici Truncated cone live centre carrying conical heads Mitlaufender Zentrierkegel mit Kegelköpfen øa , CM / Ø A

30 GT-F 1 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta di precisione con testa rotante in acciaio temperato e rettificato. Studiata per risolvere i problemi legati alla lavorazione di corpi cavi o tubi di varie dimensioni. Precision live pipe centre in hardened and ground steel. Designed to solve the problems related to the processing of hollow pipes or pipes of various sizes. Präzisions-Körnerspitze mit mitlaufendem Drehkopf aus gehärtetem und geschliffenem Stahl. Speziell konzipiert, um Problemen bei der Bearbeitung von Rohren oder ohlkörpern unterschiedlicher Größen entgegen zu wirken. CM 2 6 Kg,00,00 6,600 11,000 19,800 CONTROPUNTA CON TSTA ROTANT PRCISION IV PIP CNTR KÖRNRSPITZ MIT MITAUFNDM PRÄZISIONSKOPF GT-F a a 2 1 D1 D2 2 1 D D D1 D2 D D rpm ,008 0,008 0,008 0,008 0,008 Contropunta con testa rotante Precision live pipe center Körnerspitze mit mitlaufendem Präzisionskopf CM D D D D a 6, 6, 8 CM Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Kg Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Kg Carico radiale / Radial load / Radialbelastung Kg Carico assiale max / Max axial load / Max. Axialbeanspruchung dan

31 GT-V Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta rotante con albero speciale per tornitura legno. ive centre with special shaft for wood turning. Mitlaufende Körnerspitze mit Spezialschaft zum Drechseln von olz. 1 1 Ricambi / Spare parts / rsatzteile a 2 ø ø B GT-VC CM 2 Code a Ø A Ø B 1 Ø Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta rotante in cassetta con alberi intercambiabili per tornitura del legno. ive centre in tool-box with interchangeable shafts for wood turning. Mitlaufende Körnerspitze in Kassette mit auswechselbaren Schäften zum Drechseln von olz. / 8006 ø 20 ø 12 ø 8 CONTROPUNTA PR GNO IV CNTR FOR WOOD KÖRNRSPITZ FÜR OZ Per ricambi segnalare il riferimento. ø 26 ø 12 ø 20 For spare parts please state the reference. Für rsatzteile das entsprechende ankreuzen. 6 Art Art Art Art Art

32 1 CONTROPUNT IN CASSTTA IV CNTRS IN TOO BOX KÖRNRSPITZN IN KASSTT Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine igenschaften Contropunta rotante in cassetta con cuspidi intercambiabili. Set di dotazione: Cuspidi Mod.: 0-0/A - 0/B - 0/B - 60 Chiave estrazione cuspidi Tool box for live centre with interchangeable tips. Tool box: Kit of tips: 0-0/A - 0/B - 0/B - 60 Wrench for extracting tips Mitlaufende Körnerspitze in Kassette mit auswechselbaren aufspitzen. Ausstattung: aufspitzen: 0-0/A - 0/B - 0/B - 60 Abziehschlüssel für Spitzen GT-AS CM 2 6 / Kg 2, 2,6,, 1, GT-AM CM 2 6 / Kg 2, 2,6,, 1, GT-VA Contropunta rotante per lavorazioni di medio carico e velocità non elevate ive center for medium-load machinings and not high speeds Mitlaufende Körnerspitze für Mittellast-Bearbeitungen ohne hohe Geschwindigkeiten Contropunta rotante per lavorazioni pesanti e velocità non elevate ive center for heavy-load machinings and not high speeds Mitlaufende Körnerspitze für Schwerlast-Bearbeitungen ohne hohe Geschwindigkeiten Contropunta rotante per lavorazioni di medio carico e velocità elevate ive center for medium-load machinings and high speeds Mitlaufende Körnerspitze für Mittellast-Bearbeitungen mit hohen Geschwindigkeiten CM 6 / Kg 2,6,, 1, 0

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Vturn A16 CM Vturn A16 SCM Vturn A16 YCM Vturn A16 YSCM Vturn A20 CM Vturn A20 SCM Vturn A20 YCM Vturn A20 YSCM Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt

Mehr

Overview Tungsten carbide rotary burrs

Overview Tungsten carbide rotary burrs // Übersicht Übersicht Overview Tungsten carbide rotary burrs Soario Frese rotative in metallo duro Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entnehmen Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. You will

Mehr

Angetriebene Werkzeuge

Angetriebene Werkzeuge Gutenbergstraße 4/1 72124 Pliezhausen GERMANY Hochgenau, robust, leistungsstark und zuverlässig. kommen von: Gutenbergstraße 4/1 72124 Pliezhausen GERMANY 5142001E32ST80 Gutenbergstraße 4/1 72124 Pliezhausen

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

Flexible Leiterplatten / flexible PCB:

Flexible Leiterplatten / flexible PCB: / flexible PCB: Unsere qualitativ hochwertigen und leistungsstarken flexiblen Leiterplatten lassen sich optimal bearbeiten und montieren. Ob sie unsere flexiblen Leiterplatten für Akzentbeleuchtung, Voutenbeleuchtung

Mehr

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU System DS zum Hartfräsen VHM-Fräserreihe zur Bearbeitung gehärteter Stähle von 50-70 HRC NEW System DS for hard milling Solid carbide

Mehr

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Special shower enclosure - Sonderprodukte In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Unsere Leistungen im Überblick

Unsere Leistungen im Überblick Unsere Leistungen im Überblick Beschläge für Hobel- und Werkbänke Workbench vises Arbeitstische und Werkbänke Worktables and workbenches Reinigungsgeräte Cleaning equipment Anlagen für den Holzleimbau

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Das Original für die Sicherheit Ihrer Patienten. Innovation in Application

Das Original für die Sicherheit Ihrer Patienten. Innovation in Application Mixpac Das Original für die Sicherheit Ihrer Patienten Innovation in Application Würden Sie die Reputation Ihrer Praxis aufs Spiel setzen... Sie haben Jahre in Ihre akademische Ausbildung investiert. Sie

Mehr

Spanntechnik Spannzangen Collets

Spanntechnik Spannzangen Collets Werkzeuge und Werkzeugmaschinen Tools And Machine Tools www.kramp-werkzeuge.de Spanntechnik Spannzangen Collets Ausgabe 2014 Edition 2014 Spannzangen > Leistungsbeschreibung Collets > Description of Services

Mehr

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.

Mehr

Airjack LL-22 / LL-32

Airjack LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION

KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION -BACKENFUTTER -JAW CHUCK 0-K Kompatibel zu Kitagawa Compatibile with Kitagawa 0 Verzahnung Serration 0 Lieferung inkl. Spezialeinsatz

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite. Jason Lite: Less volume. More comfort. Jason Lite erweitert als eigene Linie das erfolgreiche Jason Stuhlprogramm. Charakteristisch für Jason ist der Schwung des Rückens bis in die Beine. Schützend,

Mehr

Accessories for machine tools TRASCINATORI

Accessories for machine tools TRASCINATORI A c c e s s o r i p e r m a c c h i n e u ten s i l i Accessories for machine tools TRASCINATORI DRIVING CENTRES 2015 0,01 2 TRASCINATORI FRONTALI AD AZIONE MECCANICA MECHANIC-ACTION FRONT DRIVING CENTRES

Mehr

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel Einstellungen des DI 804 HV : Setzen Sie "DDNS" auf "Enabled". Bitte tragen Sie unter "Hostname" Ihren Namen, den Sie bei DynDNS eingerichtet

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on request)

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

DRINGEND: SICHERHEITSMITTEILUNG

DRINGEND: SICHERHEITSMITTEILUNG 6. April 2016 Customer Name Address 1 Address 2 City, State Zip Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Applied Medical führt einen freiwilligen Rückruf des CA090 Direct Drive Clipapplikators, aufgrund

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130 Nr. 300/2012-DE G.T.S.-Stechdrehsystem Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen GP 2120 GM 5130 neu! G.T.S. - Systemvorteile Einzigartiges W-Klemmsystem sorgt für stabile Stechoperation, vor allem beim Stechdrehen

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace ist die umfassende Auswahl an Luftfahrtmaterialien direkt am Lager KASTENS & KNAUER in Lilienthal bei Bremen. Wir bieten Aluminium als Platten,

Mehr

Accessories for machine tools TRASCINATORI DRIVING CENTRES

Accessories for machine tools TRASCINATORI DRIVING CENTRES A c c e s s o r i p e r m a c c h i n e u ten s i l i Accessories for machine tools TRASCINATORI DRIVING CENTRES 2 01 7 TFT Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine Eigenschaften Trascinatore

Mehr

6 TiN DIN MX Code 7806 Art.-Nr. Hartmetall-Frässtifte, Spitzbogen. Frese rotative in metallo duro, a lancia

6 TiN DIN MX Code 7806 Art.-Nr. Hartmetall-Frässtifte, Spitzbogen. Frese rotative in metallo duro, a lancia // SPG Spitzbogen burrs, arc pointed nose a lancia e TiN siehe Seite 5. page 5. vedi pagina 5. SPG G d d l l Code 7808 3 Code 780 Code 780 Code 7803 3 3 38 0 7803030300 3 0 0 0 780303000 50 5 3 0 7803030500

Mehr

Football table spare parts catalogue

Football table spare parts catalogue FAC SIMILE PER ORDINI - PURCHASE ORDER FAC SIMILE - BESTELLUNG FAK SIMILE DITTA / ORDERING FIRM / FIRMA INDIRIZZO / ADDRESS / ADRESSE TEL. / FAX / E-MAIL Art. MOD. DESCRIZIONE / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G -B Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Integrated Recruiting. IntegratedRecruiting. Stand: Juli 2015

Integrated Recruiting. IntegratedRecruiting. Stand: Juli 2015 1 Integrated Recruiting IntegratedRecruiting Stand: Juli 2015 2 People are not your most important asset. The right people are. Jim Collins Die digitale Transformation im Recruiting ist nicht mehr aufzuhalten.

Mehr

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline PROTOTYPING 101 CMF // SpecSheet Guideline = CMF COLOUR MATERIAL FINISH = FARBEN MATERIALIEN OBERFLÄCHEN eine CMFDatei ( CMFSheet, SpecSheet) beschreibt alle für die Erstellung eines Prototypens und die

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an IP/8/899!"#$$%&')*+%,%-.%"/ EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an Ab. Januar 9 hat die EU ein neues Programm für eine sicherere

Mehr

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen . Produktportfolio Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen Static and driven tool systems for CNC-lathes . Produktportfolio Statische und angetriebene Werkzeugsysteme in Standard-

Mehr

Moto Maker Verkaufsprozess NUR FÜR INTERNE ZWECKE

Moto Maker Verkaufsprozess NUR FÜR INTERNE ZWECKE Moto Maker Verkaufsprozess Moto Maker verkaufen Der Kunde kauft einen Code (mit oder ohne Vertrag) 1. Verkaufen Sie das individuelle Moto X inklusive Direktversand 16 GB: EAN: 6947681519442; 349,- UVP

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,

Mehr

Geheimnisvolle Schreibanlässe

Geheimnisvolle Schreibanlässe Geheimnisvolle Schreibanlässe Susanne Schäfer Oktober 2008 Geheimnisvolle Schreibanlässe Immer wieder habe ich die Erfahrung gemacht, dass Kinder motivierter Geschichten schreiben, wenn die Schreibanlässe

Mehr

Geyer & Weinig: Service Level Management in neuer Qualität.

Geyer & Weinig: Service Level Management in neuer Qualität. Geyer & Weinig: Service Level Management in neuer Qualität. Verantwortung statt Versprechen: Qualität permanent neu erarbeiten. Geyer & Weinig ist der erfahrene Spezialist für Service Level Management.

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer

High-speed spindles for automatic tool changer Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer LIMLINE TURBOFLEX pindle driven Azionato dal mandrino pindleangetrieben Air driven Azionato ad aria Luftangetrieben limline

Mehr

Produktekatalog. Ionenselektive Elektroden

Produktekatalog. Ionenselektive Elektroden Produktekatalog Ionenselektive Elektroden Inhalt Inhalt Inhalt... 1 Übersicht... 2 1. Ionenselektive Elektroden... 3 Festkörper (IS 550)... 4 Plastikmembran (IS 561)... 7 Glasmembran (G 15)... 9 2. Gassensitive

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

PR85T. Rinforzo in poliestere polyester reinforced mit Zugträger aus Polyester

PR85T. Rinforzo in poliestere polyester reinforced mit Zugträger aus Polyester CINGHIE TONDE PR85 PR85T PR85NL PR85RK PR90 Rugosa rough Rauh Rinforzo in aramide aramide reinforced mit Zugträger aus Aramidfaser PR90T 90 ShA 90 ShA PR95RK 95 ShA Rinforzo in aramide aramide reinforced

Mehr

PRÜFBERICHT TEST REPORT

PRÜFBERICHT TEST REPORT IFA Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUVTest Datum/Dafe: 25.11.2011 PRÜFBERICHT TEST REPORT Nr./A/o.: 2011 23610 1 Auftraggeber/ Customer Dipl.-Ing. Alexander Wirthl GmbH Schleifmittelwerk Niederzirking

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue HARDINGE SUPER-PRECISION T-42

Werkzeugkatalog tool catalogue HARDINGE SUPER-PRECISION T-42 Werkzeugkatalog tool catalogue HARDINGE SUPER-PRECISION T-42 Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will find them on our website

Mehr

Lehrer: Einschreibemethoden

Lehrer: Einschreibemethoden Lehrer: Einschreibemethoden Einschreibemethoden Für die Einschreibung in Ihren Kurs gibt es unterschiedliche Methoden. Sie können die Schüler über die Liste eingeschriebene Nutzer Ihrem Kurs zuweisen oder

Mehr

GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION

GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION GENAUIGKEIT UND FESTIGKEIT DIE PERFEKTE KOMBINATION PRECISION AND RESISTANCE THE PERFECT COMBINATION IN UNSEREN PRODUKTEN BIETEN WIR GENAUIGKEIT, TECHNOLOGIE UND FESTIGKEIT AN. IN OUR PRODUCTS WE OFFER

Mehr

offline-angebotsassistent

offline-angebotsassistent offline-angebotsassistent stand: juli 2005 (C) copyright by Schmidt-Schmiede Bitte füllen Sie den unten stehenden Fragebogen zur Angebotserstellung sowie eventueller späterer Projektplanung aus und übersenden

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SPANNBEREICHE CLAMPING RANGES Do not exceed the maximum allowable clamping ranges! **, **, **, 7** Harte, einteilige Backen Harte, geteilte Backen Hard -piece jaws d d d d d d d d d d 80-7 -0 8-7 - -9

Mehr

Sichere E-Mail Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere E-Mail. der

Sichere E-Mail Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere E-Mail. der Sichere E-Mail der Nutzung von Zertifikaten / Schlüsseln zur sicheren Kommunikation per E-Mail mit der Sparkasse Germersheim-Kandel Inhalt: 1. Voraussetzungen... 2 2. Registrierungsprozess... 2 3. Empfang

Mehr

[Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL

[Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL [Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL Was bedeutet Customer Service by KCS.net? Mit der Einführung von Microsoft Dynamics AX ist der erste wichtige Schritt für viele Unternehmen abgeschlossen.

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Best sellers Sektion Die Verkaufshits werden zyklisch angezeigt.

Best sellers Sektion Die Verkaufshits werden zyklisch angezeigt. LF präsentiert die neue Ausgabe seines Internet Shops Es sieht nicht nur anders aus, aber LFs Internet Shop hat sogar viele neue Funktionen und Verbesserungen zu denen, die schon verfügbar waren. 1 Schnellsuche

Mehr

ICCS SSP 10. Merkmale. Anwendungsbeispiele

ICCS SSP 10. Merkmale. Anwendungsbeispiele ICCS Standard Switch Panel mit 10 Tasten (SSP10) gehört zu der ICCS (Intelligent Control and Command Systems) Produktgruppe. Es kann entweder als selbständiges Modul oder als Erweiterung zu bestehenden

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Über uns. Was bedeutet der Name traloco?

Über uns. Was bedeutet der Name traloco? Schnell- Leser Über uns Wir über uns: Wir sind Berater mit langjähriger Erfahrung auf dem nationalen und internationalen Markt und haben bei renommierten Consulting- Firmen erfolgreich Projekte für große

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

SPARES 5.0. App zur Recherche von Sirona Ersatzteilen Gebrauchsanweisung für Android Mobilgeräte. Stand: Dezember 2015

SPARES 5.0. App zur Recherche von Sirona Ersatzteilen Gebrauchsanweisung für Android Mobilgeräte. Stand: Dezember 2015 SPARES 5.0 App zur Recherche von Sirona Ersatzteilen Gebrauchsanweisung für Android Mobilgeräte Stand: Dezember 2015 INHALTSVERZEICHNIS 1. Alle Features im Überblick... 2 2. Installation... 3 3. Startseite/Menüstruktur...

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

DMB Deutsche Gesellschaft für Management in der Baupraxis mbh

DMB Deutsche Gesellschaft für Management in der Baupraxis mbh DMB Deutsche Gesellschaft für Management in der Baupraxis mbh B.E.S.T. Business English Specialised Training Sprachkurs Niveau A2 English for Railway Personnel Bahnspezifisches Englisch effektiv und souverän

Mehr

Workflows verwalten. Tipps & Tricks

Workflows verwalten. Tipps & Tricks Tipps & Tricks INHALT SEITE 1. Grundlegende Informationen 3 2. Workflows / Genehmigungsprofile verwalten 2.1 Erstes Genehmigungsprofil einrichten 5 2.2 Zweites Genehmigungsprofil einrichten 11 2.3 Workflow

Mehr

>> HARTMETALL-FRÄSSTIFTE TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO

>> HARTMETALL-FRÄSSTIFTE TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO >> HARTMETALL-FRÄSSTIFTE TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO >> ÜBERSICHT HARTMETALL-FRÄSSTIFTE OVERVIEW TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS SOMMARIO FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO Die

Mehr

Tennisblenden WERBEMITTEL- PARTNER. Nettopreise EUR - für Wiederverkäufer

Tennisblenden WERBEMITTEL- PARTNER. Nettopreise EUR - für Wiederverkäufer Tennisblenden WERBEMITTEL- PARTNER Nettopreise EUR - für Wiederverkäufer Digitaldruckblende Digitaldruckblenden aus dem Hause APA sind Ihre Alternative für den Tennisplatz. Setzen Sie sich vom Rest ab

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

Sanierung Glockenausrüstung Kirche St. Peter

Sanierung Glockenausrüstung Kirche St. Peter Sanierung Glockenausrüstung Kirche St. Peter Vor etwas mehr als einem Jahr informierte die evangelisch-reformierte Kirchgemeinde Waldenburg-St. Peter die Sprengelgemeinden Liedertswil, Niederdorf und Oberdorf

Mehr

Study guide written by René Koglbauer

Study guide written by René Koglbauer Published November 2013 WITH SUPPORT FROM Aufgabe während des Films Was erfährst du über diese Themen? (What did you learn about these topics?) Fußball Familie Nachkriegszeit 2 Aufgabe 1 Die Hauptfigur:

Mehr

Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität. Name des Unternehmers. Internetverbindung

Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität. Name des Unternehmers. Internetverbindung Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität Anbieter Name des Unternehmers Hardware und Software i Funktionsweise Preis Sprache Internetverbindung Preis Dauer

Mehr