Mikrowelle

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Mikrowelle 700005555000"

Transkript

1 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenkant van het toestel. La plaque d identification de l appareil se trouve sur l intérieur de l appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. The appliance identification card is located on the inside of the appliance. MAG638RVS Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. When contacting the service department, have the complete type number to hand. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card. Handleiding magnetron Instructions for use microwave Mode d emploi micro-onde Anleitung Mikrowelle

2 NL EN FR DE Handleiding NL 3 - NL 17 Manual EN 3 - EN 17 Notice d utilisation FR 3 - FR 17 Anleitung DE 3 - DE 17 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil Tipp - Tip

3 INHOUDSOPGAVE Uw magnetron Veiligheid Gebruik Bediening Onderhoud Inleiding 4 Bedieningspaneel 5 Materialen 6 Vóór het eerste gebruik 7 Startbeveiliging / toetsvergrendeling 8 De bereiding onderbreken of stoppen 8 Afkoelen 8 Openen van de deur 9 Kookwekker 9 Klok instellen 9 Bereiden en opwarmen 10 Vermogen 11 Jet Start (Turbo Start) 11 Handmatig ontdooien 11 Jet ontdooien 12 Reinigen 14 Storingen 15 Technische gegevens 16 Milieuaspecten Afvoeren toestel en verpakking 17 NL 3

4 UW MAGNETRON Inleiding U heeft gekozen voor een magnetron van Pelgrim. Optimaal gebruiks comfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. Met deze handleiding willen we vooral inzicht geven in alle mogelijkheden van dit toestel. In het hoofdstuk bediening zijn de verschillende functies overzichtelijk gerangschikt. Er zijn ook tips opgenomen waarmee u uw voordeel kunt doen. Lees eerst de gebruiksaanwijzing geheel en aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. De handleiding dient bovendien als referentie voor de servicedienst. Het gegevensplaatje bevat alle informatie die de servicedienst nodig heeft om adequaat op uw vragen te reageren. NL 4

5 UW MAGNETRON Bedieningspaneel Stop toets 2. Vermogen toets 3. Ontdooitoets 4. Display 5. +/- toetsen 6. Starttoets 7. Toets voor openen deur NL 5

6 VEILIGHEID Lees voor gebruik eerst de separate veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor de schade die daarvan het gevolg is. Als u besluit het toestel, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit het stopcontact heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng het toestel naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Materialen Niet alle materialen kunnen in de magnetron. In de onder staande tabel is aangegeven welke materialen u wel en niet kunt gebruiken. Materiaal Papier Aluminiumfolie Huishoudfolie Aluminium bakjes Hittebestendig plastic Ongeglazuurd aardewerk Metalen kookgerei Normaal glas Pyrex, ander ovenvast glas en keramiek Borden met metaalhoudende sierrand Metalen sluitstrip Kwikthermometer Afgesloten pot Fles met een nauwe hals Braadzakken Magnetron ja* ja** ja nee ja nee nee ja ja nee nee nee nee nee ja * Gebruik niet-gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van een schaal of onder brood bij het ontdooien. ** Door dunnere gedeelten van gerechten (zoals kippenpoten) af te dekken, voorkomt u dat ze te snel garen. NL 6

7 GEBRUIK Vóór het eerste gebruik Gebruik het glazen draaiplateau voor het bereiden van gerechten. Plaats koude (diepvries) gerechten nooit direct op het glazen draaiplateau. Door temperatuurverschillen kan deze barsten! Open de deur, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op beschadigingen. Installeer de magnetron niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw leverancier. Verwijder de beschermfolie van de ommanteling (indien aanwezig). Reinig de ovenruimte en het toebehoren met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddel of sterk geurende schoonmaakmiddelen. Plaats de plateaudrager in het midden van de ovenruimte. Plaats het glazen draaiplateau op de plateaudrager. Controleer altijd of het draaiplateau vrij kan draaien voordat u de oven start. Zorg ervoor dat voedsel en kookgerei niet in aanraking kan komen met de binnenkant van de magnetronoven. Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Let erop, controleer of deze geschikt zijn voor magnetrongebruik! Als een metaalhoudend voorwerp in aanraking komt met de binnenkant van de oven, terwijl de oven werkt, kunnen er vonken overschieten die de oven kunnen beschadigen. Let op De magnetron mag niet gebruikt worden zonder plateaudrager en draaiplateau. Test de magnetron op juiste werking: plaats een glas water in de ovenruimte en schakel de magnetron één minuut in op de hoogste stand. Het water moet na afloop heet zijn. NL 7

8 BEDIENING Startbeveiliging / toetsvergrendeling Deze beveiliging wordt automatisch na één minuut in standby stand geactiveerd. De oven staat stand-by als de tijd in de display wordt weergegeven of bij een donker display (als de tijd niet ingesteld is). Als de deur geopend en gesloten wordt, bijvoorbeeld om er een gerecht in te zetten, wordt de veiligheidsvergrendeling uitgeschakeld. Bij het inschakelen van de magnetron zonder vooraf openen van de deur verschijnt DOOR (deur) op de display. De bereiding onderbreken of stoppen De bereiding onderbreken: De bereiding kan worden onderbroken om het voedsel te controleren, om te draaien of door te roeren, door de deur te openen. De instelling blijft 10 minuten lang gehandhaafd. De bereiding hervatten: Sluit de deur en druk EENMAAL op de starttoets. De bereiding wordt hervat vanaf het punt waarop deze is onderbroken. Door de starttoets TWEEMAAL in te drukken, verlengt u de tijd met 30 seconden. De bereiding stoppen: Haal het voedsel uit de oven, sluit de deur en druk op de STOP toets. Er klinkt een piepsignaal, één- of tweemaal per minuut, 10 minuten lang, wanneer de bereiding voltooid is. Druk op de stoptoets of open de deur om het signaal uit te schakelen. NL 8 Afkoelen Opmerking: de oven houdt, als de bereiding is voltooid en de deur geopend en vervolgens gesloten wordt, de instellingen 60 seconden vast. Na bereiding kan de koelventilator nog enige tijd nadraaien (afhankelijk van de hoeveelheid warmte in de oven). Dit is normaal. De koelventilator schakelt automatisch uit. Het koelen kan zonder schadelijke gevolgen voor de oven worden onderbroken door de deur te openen.

9 BEDIENING Openen van de deur Druk op de toets om de deur open te doen. Kookwekker Gebruik deze functie als u een kookwekker nodig hebt om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren en pasta of voor het laten rijzen van deeg. 1. Druk op de +/- toetsen om de benodigde tijd in te stellen. 2. Druk de vermogentoets meerdere malen in om het vermogen op 0 W in te stellen. 3. Druk op de Starttoets. U hoort u een geluidssignaal wanneer de ingestelde tijd verstreken is. Klok instellen De display is donker wanneer het apparaat voor het eerst wordt aangesloten en na een stroomstoring. Als de klok niet wordt ingesteld, blijft de display donker totdat de bereidingstijd wordt ingesteld. 1. Druk minimaal 3 seconden op de stoptoets totdat de uren aanduiding knippert. 2. Druk op de +/- toetsen om de uren in te stellen. 3. Druk op de Starttoets. De minuten aanduiding knippert. NL 9

10 BEDIENING 4. Druk op de +/- toetsen om de minuten in te stellen. 5. Druk nogmaals op de starttoets. De actuele tijd is ingesteld. Opmerking: Open de ovendeur voordat u de klok instelt. U hebt dan langer de tijd (10 minuten) om de tijd in te stellen. Bereiden en opwarmen Gebruik de magnetron voor normale bereidingen en het opwarmen van bijvoorbeeld groenten, vis, aardappelen en vlees. 1. Druk op de +/- toetsen om de tijd (minuten en seconden) in te stellen (max. 30 minuten). 2. Druk de vermogentoets meerdere malen in om het vermogen in te stellen. 3. Druk op de Starttoets. Tijdens het bereiden: Kunt u de bereidingstijd eenvoudig met stappen van 30 seconden verlengen door op de starttoets te drukken. Bij elke druk op de toets wordt de bereidingstijd 30 seconden langer. U kunt de kooktijd ook verlengen of verkorten met de +/- toetsen. Ook het vermogen kan worden gewijzigd, door op de vermogentoets te drukken. Bij de eerste bediening van de toets zal het actuele vermogen verschijnen. Druk meerdere keren op de vermogentoets om het vermogen te veranderen. NL 10

11 BEDIENING Vermogen Vermogen Aanbevolen: 750 W 500 W 350 W 160 W 0 W Opwarmen van dranken, water, heldere soepen, koffie, thee of ander voedsel met een hoog watergehalte. Wanneer het voedsel eieren of room bevat, moet u een lager vermogen kiezen. Bereiden van vis, vlees, groenten enz. Voorzichtig bereiden van b.v. eiwitrijke sauzen, kaas- en eiergerechten en voor het afmaken van stoofschotels. Laten sudderen van stoofschotels, smelten van boter. Ontdooien. Zacht laten worden van boter, kaas en ijs. Instellen van de tijd om het voedsel te laten staan (alleen bij gebruik van de kookwekker). Jet Start (Turbo Start) Handmatig ontdooien Gebruik deze functie voor het snel opwarmen van gerechten met veel vloeistof zoals heldere soepen, koffie of thee. 1. Druk op de starttoets. Deze functie start automatisch met het maximale magnetronvermogen en een bereidingstijd van 30 seconden. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de tijd met 30 seconden verlengd. U kunt de kooktijd ook verlengen of verkorten door de +/- toetsen in te drukken. Volg de werkwijze voor Bereiden en opwarmen en kies vermogensniveau 160 W wanneer u handmatig ontdooit. Controleer en inspecteer het voedsel regelmatig. Ervaring zal u leren hoeveel tijd nodig is voor verschillende hoeveelheden. Bevroren voedsel in een plastic zak, plastic folie of kartonnen verpakking kan rechtstreeks in de oven geplaatst worden als de verpakking maar geen metalen delen bevat (b.v. metalen NL 11

12 BEDIENING bindstrips). De vorm van de verpakking heeft invloed op de ontdooitijd. Dun voedsel ontdooit sneller dan dik voedsel. Maak stukken los van elkaar wanneer ze beginnen te ontdooien. Afzonderlijke plakken ontdooien sneller. Scherm uitstekende gedeelten van voedsel af met stukjes aluminiumfolie wanneer ze warm beginnen te worden (b.v. kippenpoten en vleugeltjes). Draai een groot stuk vlees halverwege het ontdooien om. Gekookt voedsel, stoofschotels en vleessauzen ontdooien beter als ze halverwege de ontdooitijd omgeroerd worden. Bij ontdooien is het beter te stoppen kort voordat het voedsel geheel ontdooid is; het ontdooien wordt dan voltooid terwijl u het voedsel even laat staan. Als u het voedsel na het ontdooien even laat staan wordt het resultaat altijd beter, omdat de temperatuur dan gelijkmatig door het voedsel verdeeld wordt. Jet ontdooien Deze functie dient uitsluitend te worden gebruikt als het nettogewicht tussen 100 g en 2 kg ligt. Plaats het voedsel altijd op het glazen draaiplateau. 1. Druk op de ontdooitoets. 2. Stel met de + / - toetsen het gewicht van het voedsel in. 3. Druk op de Starttoets. Tijdens het ontdooien stopt de oven en wordt het verzoek TURN FOOD (voedsel omdraaien) weergegeven. 1. Open de deur. 2. Draai het voedsel om. 3. Sluit de deur en start de oven met de starttoets. NL 12

13 BEDIENING Opmerking: Als de deur niet wordt geopend om het gerecht om te draaien start de oven automatisch na 2 minuten. In dit geval zal het ontdooien langer duren. Gewicht: Voor deze functie moet het nettogewicht van het voedsel bekend zijn. De oven berekent dan automatisch de benodigde tijd om het gekozen programma uit te voeren. Raadpleeg, als het gewicht lager of hoger is dan het aanbevolen gewicht, het hoofdstuk Bereiden en opwarmen. Kies een vermogen van 160 W (ontdooien). Bevroren voedsel: Als het voedsel warmer is dan diepvriestemperatuur (-18 C), kiest u een lager voedselgewicht. Als het voedsel kouder is dan diepvriestemperatuur (-18 C), kiest u een hoger voedselgewicht. Gerecht Vlees (100 g - 2,0 kg) Tips Gehakt, koteletten, biefstuk of braadvlees. Draai het voedsel om als de oven dit aangeeft. Gevogelte (100 g - 2,0 kg) Hele kip, stukken of filets. Draai het voedsel om als de oven dit aangeeft. Vis (100 g - 2,0 kg) Heel, moten of filets. Draai het voedsel om als de oven dit aangeeft. Raadpleeg, voor voedsel dat niet in deze tabel wordt genoemd of als het gewicht lager of hoger is dan het aanbevolen gewicht, het hoofdstuk Bereiden en opwarmen. Kies een vermogen van 160 W (ontdooien). NL 13

14 ONDERHOUD Reinigen GEBRUIK GEEN schuurmiddelen of metalen schrapers voor het reinigen van de glazen ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor bekrast, waardoor het glas kan barsten. GEBRUIK GEEN hogedruk- of stoomreiniger om de magnetron schoon te maken. Maak de binnenzijde direct na gebruik schoon. Gebruik een vochtige doek om condens, overgekookt vocht en voedselresten te verwijderen. Achtergebleven kruimels en vocht absorberen magnetronenergie en verlengen de kooktijden. Reinig de binnen- en buitenzijde regelmatig; gebruik een sopje van afwasmiddel en maak de magnetron met een droge doek goed droog. Zorg dat de afdekking van de microgolfverdeler schoon is. Vervuiling van de afdekking kan leiden tot vonkvorming. Reinig het toebehoren regelmatig; gebruik een sopje van afwasmiddel met een borstel en maak het toebehoren met een droge doek goed droog. Het toebehoren mag ook afgewassen worden in de vaatwasmachine. Geurtjes verdwijnen als u een glas azijn of water met citroen in de magnetronruimte zet. Schakel de magnetron gedurende twee minuten in op vol vermogen. Daarna afnemen met een vochtige doek. Controleer de deursluiting en het deurrubber regelmatig op beschadigingen. Gebruik de magnetron niet wanneer de deur of deursluiting beschadigd zijn. Als de afdichting van de magnetron sterk is vervuild, sluit de deur niet goed. De aangrenzende voorzijden van meubels kunnen worden beschadigd. Houd de afdichting schoon. Zout is erg agressief. Wanneer dit zich in de ovenruimte afzet, kunnen plaatselijk roestplekken ontstaan. Scherpe sauzen zoals ketchup en mosterd of gezouten gerechten, bijv. pekelvlees, bevatten ingrediënten die het oppervlak kunnen aantasten. Na gebruik moet u de ovenruimte altijd schoon maken. NL 14

15 STORINGEN Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel, betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten. Bel de servicedienst indien onderstaande adviezen niet helpen. Zit de stekker in het stopcontact? Is de deur goed gesloten? Is de zekering in de meterkast defect? Zijn het vermogen en de bereidingstijd goed ingesteld? Staan er voorwerpen in de magnetron die er niet thuishoren? Heeft u het juiste keukengerei gebruikt? Zijn de ventilatieopeningen geblokkeerd? Is het voedsel voldoende ontdooid? Heeft u het voedsel tijdens de bereiding gekeerd of geroerd? Vonken in de magnetron Als u vonken in de magnetron ziet, schakel dan direct de magnetron uit. Vonken kunnen worden veroorzaakt door: metaal of aluminiumfolie dat de binnenkant van de magnetron aanraakt; aluminiumfolie dat niet correct om het voedsel is gewikkeld (punten die omhoog staan en als een antenne werken); metaal van een sluitstrip of servies met metaalhoudende sierrand; gerecycled papier dat kleine metalen deeltjes bevat. technische gegevens Op het gegevensplaatje worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie aangegeven. Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen. MAG638RVS Aansluiting 230V~50Hz Vermogen magnetron 750 W Max. totaalvermogen 1300 W Afmetingen buitenzijde (HxBxD) 382 x 595 x 320 Afmetingen ovenruimte (HxBxD) 187 x 370 x 290 Elektrische aansluiting Voor dit toestel is een netvoeding vereist van 230V, 50 Hz wisselstroom. Het toestel heeft een netsnoer voorzien van aardeverbinding. NL 15

16 TECHNISCHE GEGEVENS Let op! Voor veilig gebruik is het noodzakelijk dat het toestel correct geaard is. Sluit het toestel nooit aan op gelijkstroomvoeding. Verkeerd gebruik kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Inbouwmaten min. 18 min. 300 min. 50 min min min Accessoire Let op: de magnetron moet aan de voorkant met de meegeleverde schroeven in de kast worden vastgeschroefd. NL 16

17 MILIEUASPECTEN Afvoeren toestel en verpakking Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: karton; polyethyleenfolie (PE); CFK- vrij polystyreen (PS- hardschuim). Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen af te voeren. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van huishoudelijke apparaten voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaat. Het zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn vermeld in de normen waar naar wordt verwezen. NL 17

18 NL 18

19 CONTENTS Your microwave Safety Use Introduction 4 Control panel 5 Materials 6 Prior to first use 7 Controls Maintenance Start protection / Key lock 8 Pause or stop cooking 8 Cooling down 8 Door Opening 9 Kitchen timer 9 Clock 9 Cook & reheat with microwaves 10 Power level 11 Jet Start (Turbo Start) 11 Manual defrost 11 Jet defrost 12 Cleaning 14 Faults 15 Technical data 16 Environmental aspects Disposal of the appliance and packaging 17 EN 3

20 YOUR MICROWAVE Introduction You have opted to purchase an Pelgrim microwave oven. Optimum user comfort and easy operation were paramount during the development of this product. This manual gives insight into the appliance s possible functions. The different functions are listed clearly in the chapter on controls. Tips that may help you are also included. First read the user instructions carefully and completely before starting to use the appliance, and keep them safely for future reference. The manual also serves as reference material for service technicians. The appliance identification card contains all the information the service technician will need in order to respond appropriately to your needs and questions. EN 4

21 YOUR MICROWAVE Description Stop button 2. Power button 3. Jet Defrost button 4. Display 5. +/- buttons 6. Start button 7. Button to open the door EN 5

22 SAFETY Read the separate safety instructions before using the device! If the safety functions and warnings are not followed, the manufacturer cannot be held responsible for any resulting damage. If you decide not to use the appliance because of a fault, we advise you to cut off the cable after removing the plug from the plug socket. Take the appliance to the municipality s waste disposal site. Materials Not all materials can be used in the microwave. The table below indicates which materials you can and can t use. Material Paper Aluminium foil cling film Aluminium trays Heat-resistant plastic Unglazed pottery Metal cooking utensils Normal glass Pyrex, other oven-safe glass and ceramics Plates with metallic decorative edging Metal closing strips Mercury thermometer Closed pot Bottle with a narrow neck Roasting bags Microwave yes* yes** yes no yes no no yes yes no no no no no yes * Use non-decorated kitchen paper to cover a dish or place under bread during defrosting. ** By covering thinner areas of food (such as chicken legs) you prevent them from cooking too quickly. EN 6

23 USE Prior to first use Use the glass turntable when preparing meals. Never place cold (frozen) meals directly on the glass turntable. The difference in temperature may cause it to crack! Open the door, remove the packaging and check the microwave for damage. Don t install the microwave if it is damaged, contact your supplier. Remove the protective film from the casing. Clean the oven interior and accessories with a damp cloth. Don t use any abrasive cleaner or strong-smelling cleaning products. Place the turntable support in the middle of the oven interior. Place the Glass turntable on the turntable support. Always ensure that the turntable is able to turn freely before starting the oven When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. There are a number of accessories available on the market. Ensure that they are suitable for microwave use. If accessories containing metal comes in contact with the oven interior, while the oven is in operation, sparking can occur and the oven could be damaged. Please note The microwave may not be used without the turntable support and turntable. Test that the microwave works properly: place a glass of water in the oven interior and turn on the microwave for one minute on the highest setting. Afterwards the water should be hot. EN 7

24 CONTROLS Start protection / Key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to stand by mode. The oven is in stand by when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank. The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released. Else the display will show DOOR. Pause or stop cooking To pause cooking: The cooking can be paused to check, turn or stir the food by opening the door. The setting will be maintained for 10 minutes. To continue cooking: Close the door and press the Start button ONCE. The cooking is resumed from where it was paused. Pressing the Start button TWICE will increase the time by 30 seconds. If you don t want to continue cooking: Remove the food, close the door and press the Stop button A beep will signal once or twice a minute for 10 minutes when the cooking is finished. Press the Stop button or open the door to cancel the signal. Note: The oven will only hold the settings for 60 seconds if the door is opened and then closed after the cooking is finished. Cooling down When a function is finished, the oven may carry out a cooling procedure. This is normal. After this procedure the oven switches off automatically. The cooling procedure can be interrupted without any harm to the oven by opening the door. EN 8

25 CONTROLS Door Opening Press the button to open the door. Kitchen timer Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs, pasta or letting the dough rise before baking etc. 1. Press the +/- buttons to set the desired time. 2. Press the power button repeatedly to set the power to 0 W. 3. Press the Start button. An acoustic signal will be heard when the timer has finished to count down. Clock When the appliance is first plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set 1. Press the Stop button (3 seconds) until the left-hand digit (hour s) flicker. 2. Press the +/- buttons to set the hours. 3. Press the Start button. The two right hand digits (minutes) flicker. EN 9

26 CONTROLS 4. Press the +/- buttons to set the minutes. 5. Press the Start button again. The Clock is set and in operation. Note: Keep the door open while setting the Clock. This gives you 10 minutes to complete the setting of the Clock. Otherwise, each step must be accomplished within 60 seconds. Cook & reheat with microwaves Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat. 1. Press the +/- buttons to set the time (minutes and seconds/ max. 30 minutes). 2. Press the power button repeatedly to set the power. 3. Press the Start button. Once the cooking process has been started: The time can easily be increased in 30-second steps by pressing the Start button. Each press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time. Pressing the power button may also change the power level. The first press will show you the current power level. Press the power button repeatedly to change power level. EN 10

27 CONTROLS Power level Power Suggested use: Reheating of beverages, water, clear soups, coffee, tea or other food with a high water content. If the 750 W food contains egg or cream choose a lower power. Cooking of fish, meat, vegetables etc. More careful cooking e.g. high protein sauces, 500 W cheese and egg dishes and to finish cooking casseroles. 350 W Simmering stews, melting butter. 160 W Defrosting. Softening butter, cheeses and ice cream. 0 W Setting the standing time (when using the timer only). Jet Start (Turbo Start) Manual defrost This function is used for quick reheating of food with a high water content such as clear soups, coffee or tea. 1. Press the Start button. This function automatically starts with maximum microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by pressing the +/- buttons to increase or decrease the time after the function has started. Follow the procedure for cook & reheat with microwaves and choose power level 160 W when defrosting manually. Check and inspect the food regularly. Experience will give you the times needed for various amounts. Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has EN 11

28 CONTROLS no metal parts (e.g. metal twist ties). The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more easily. Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips). Turn large joints halfway through the defrosting process. Boiled food, stews and meat sauces defrost better if stirred during defrosting time. When defrosting it is better to under-thaw the food slightly and allow the process to finish during standing time. Standing time after defrosting always improves the result since the temperature will then be evenly distributed throughout the food. Jet defrost Use this function only if the net weight is between 100 g- 2 Kg. Always place the food on the glass turntable. 1. Press the Jet Defrost button. 2. Press the + / - buttons to set the weight of the food. 3. Press the Start button. Midway through the defrosting process the oven stops and prompts you to TURN FOOD. 1. Open the door. 2. Turn the food. EN 12

29 CONTROLS 3. Close the door and restart by pressing the Start button. Note: The oven continues automatically after 2 min. if the food hasn t been turned. The defrosting time will be longer in this case. Weight: This function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically calculate the needed time to finish the procedure. If the weight is lesser or greater than recommended weight: Follow the procedure for Cook & Reheat with microwaves and choose 160 W when defrosting. Frozen foods: If the food is warmer than deep-freeze temperature (-18 C), choose lower weight of the food. If the food is colder than deep-freeze temperature (-18 C), choose higher weight of the food. Food Meat (100 g - 2,0 kg) Poultry (100 g - 2,0 kg) Fish (100 g - 2,0 kg) Hints Minced meat, cutlets, steaks or roasts. Turn food when oven prompts. Chicken whole, pieces or fillets. Turn food when oven prompts. Whole, steaks or fillets. Turn food when oven prompts. For food not listed in this table and if the weight is lesser or greater than recommended weight, you should follow the procedure for Cook and reheat with microwaves and choose 160 W when defrosting. EN 13

30 MAINTENANCE Cleaning DON T USE any abrasive cleaners or metal scrapers to clean the glass door. This will scratch the surface which can break the glass. DON T USE high pressure or steam cleaners to clean the microwave. Clean the interior directly after use. Use a damp cloth to remove condensation, boiled over liquid and food remnants. Remnants of crumbs and moisture absorb microwave energy and increase cooking time. Clean the interior and outer casing regularly; use some washing up liquid and water and dry the microwave well with a dry cloth. Ensure that the cover of the microwave distributor is clean. Dirt in the cover can lead to spark formation. Clean the accessories regularly; use some washing up liquid and water with a brush and dry the accessories well with a dry cloth. The accessories may also be washed in the dishwasher. Smells will disappear if you place a glass of vinegar or water with lemon in the microwave area. Switch the microwave on on full power for two minutes. Then rub down with a damp cloth. Check the door closure and the door rubber regularly for damage. Don t use the microwave if the door or door closure is damaged. If the seal of the microwave is very dirty, the door won t close properly. The front of adjacent furniture can become damaged. Keep the seal clean. Salt is extremely aggressive. When this is deposited in the oven interior, rust patches can be created. Sharp sauces such as ketchup and mustard or salty dishes such as salted meat, contain ingredients that can erode the surface. After use, you should always clean the oven interior. EN 14

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

DELICE 24 L. www.seb.com

DELICE 24 L. www.seb.com FR DELICE 24 L NL DE www.seb.com Sommaire Beknopt overzicht Inhaltsverzeichnis 1. Description Beschrijving Beschreibung 3 2. Première utilisation Eerste gebruik Erste Inbetriebnahme 5 3. Modes de cuisson

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E PRODUKTDATENBLATT Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.) IAN IAN

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.)   IAN IAN Ensemble table et chaises Eetkamer-set Utilisation conventionnelle Ces articles sont conçus en tant que meubles pour un usage dans des locaux intérieurs privés. Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES

Mehr

SCHIUMA Milk Frother. no. 3040

SCHIUMA Milk Frother. no. 3040 SCHIUMA Milk Frother no. 3040 1 2 3 4 English Milk Frother Batteries instructions 1 Hold and open the lid. 2 Insert the batteries (requires 2 AA bateries). 3 Hold and lock properly the lid. 4 Enjoy! Instructions

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8

DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 SY DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 DEUTSCH Ölen der Nähmaschine Achtung! Vor dem Ölen der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Nähmaschine abschalten. 1 Nur Schmiermittel benutzen, das speziell

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Pasta Dryer

Pasta Dryer Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

KERN MLB-A03/A11 Version /2008

KERN MLB-A03/A11 Version /2008 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-7336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Mehr

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-44043-01 Back Cover Front Cover Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI port

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

SUNSHOWER DUO. Installation manual Part 2 / Installatie handleiding deel 2 / Installationshandbuch Teil 2 / Manual d installation Partie 2

SUNSHOWER DUO. Installation manual Part 2 / Installatie handleiding deel 2 / Installationshandbuch Teil 2 / Manual d installation Partie 2 SUNSHOWER DUO Installation manual Part / Installatie handleiding deel / Installationshandbuch Teil / Manual d installation Partie P45- Rev. B 05-07 M I N I Requirements / Benodigdheden / Materialbedarf

Mehr

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Universe Square Suspension

Universe Square Suspension Universe Square Suspension NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual 1 NL Informatie / DE Information/ EN Information Veiligheidsinformatie Onderbreek altijd de stroomtoevoer

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Fermentierkessel. Fermentation Kettle Fermentierkessel Fermentation Kettle 10032122 10032123 Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,

Mehr

Borgward mit Pritsche/Plane

Borgward mit Pritsche/Plane Borgward mit Pritsche/Plane Borgward with platform/tarpaulin Borgward avec plateau/bâche Borgward met laadbak/zeil Art. Nr. 331861 331872 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

DVR / QuickQuide Adroid

DVR / QuickQuide Adroid DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on IOS. 351.154 and 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer

Mehr

DVR / QuickQuide Adroid

DVR / QuickQuide Adroid DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on Android. 351.154 en 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

EG Konformitätserklärung

EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung Hersteller Manufacturer BULEX Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Belgium Produktbezeichnung Product description witterungsgeführter Regler mit Funkverbindung weather compensator

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION Operating Instructions Bedienungsanleitung - 2-3 Operating Instructions 8 Bedienungsanleitung - 3 - OVERVIEW 1 2 4 3 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Second hand 4 Crown

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3

Matelot Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0-3 Matelot 0261-0036 FR ATTENTION : risque de suffocation, petits éléments détachables susceptibles d être avalés. Réservé à usage familial et extérieur. 2 utilisateurs maximum. DE VORSICHT: Erstickungsgefahr,

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi

Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse 2 4900 Langenthal Switzerland T: +41 62 923 44 33 F: +41 62 923 18 46 info@greinervibrograf.ch www.greinervibrograf.ch WPL 610 Mode d emploi Helmut Klein GmbH Fritz-Neuert-Strasse

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr