Einbausteckverbinder Receptacle connectors

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Einbausteckverbinder Receptacle connectors"

Transkript

1 Einbausteckverbinder Receptacle connectors

2 Mit Lumberg Automation Einbausteckverbindern Geräte steckbar ausführen. Für den Geräte- und Sensor-Aktorbau stehen verschiedene Einbausteckverbinder und Steckverbindereinsätze zur Verfügung. Lumberg Automation bietet die als Wanddurchführung einzusetzenden Einbausteckverbinder mit M5,- M8-, M12- und 7/8"- Gewinde an. Einbaustecker für Sensoren sind in den Maßen M8 und M12 erhältlich. Design plug-in equipment with Lumberg Automation receptacle connectors. For the construction of equipment, sensors and actuators, various receptacle connectors and connector inserts are available. Lumberg Automation offers the receptacle connectors to be used as feed-through connectors in bulkheads using M5, M8, M12 and 7/8" threads. Receptacle connectors for sensors are available in sizes M8 and M12. Die robusten Lumberg Automation-Einbaustecker und -kupplungen besitzen im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken die Schutzart IP 67. The robust Lumberg Automation receptacle connectors and couplers are rated IP 67 when mated to the associated matching component. Die Steckverbinder sind einfach und sicher zu montieren, indem der Gerätestecker entweder front- oder rückseitig (Hinterwandmontage) mit dem gewünschten Gehäuse verschraubt wird. Ausführungen mit einer Justiermutter bieten die Möglichkeit, den Steckverbinder nach Einbau in ein Gehäuse in die gewünschte Position zu drehen. The connectors can be easily and reliably installed by screwing them either in front of or behind a bulkhead in the desired housing. Versions with an aligning nut have the option of turning the connector to the desired position after installation in the housing. Seit Einführung der europäischen Norm EN (Verschraubungen für Kabel und Leitungen) am , sind die einbauseitigen Gewinde von Lumberg Automation- M12-Einbausteckverbindern sowohl mit metrischen als auch mit PG-Gewinden verfügbar. Since the European standard EN (metric cable glands for electrical installations) was introduced on 01. Mar. 2001, the installed threads of Lumberg Automation M12 receptacle connectors are available both with metric as well as with PG (steel conduit) threads. PG-Gewinde PG thread metrisch (M) metric (M) PG 7 M12*1,5 / M10*1,5 PG 9 M16*1,5 PG 11 M16*1,5 PG 13,5 M20*1,5 Diese Tabelle enthält nur Annäherungswerte keine 1:1-Zuordnung! This table only represents approximate values - a 1:1 allocation is not possible. Frontmontage Front mounting 15.2

3 Systembeschreibung Einbausteckverbinder System description Receptacle connectors AS-Interface Interbus Einbausteckverbinder mit fest konfektionierten Schaltlitzen,... Receptacle connectors with assembled stranded wires, mit Printkontakten oder mit Lötanschlüssen... with print contacts or solder connections Profibus Food & Beverage Die Produktserie Food and Beverage wurde für die speziellen Applikationen der nahrungsmittelverarbeitenden Industrie entwickelt. Die Einbausteckverbinder dieser Serie besitzen ein robustes Edelstahlgehäuse und Kontaktträger aus Polybutylenterephthalat (PBT). Food & Beverage The Food and Beverage product line was developed specifically to serve applications in the food processing industry. This range of receptacle connectors have a robust stainless steel housing and contact inserts made of polybutylene terephthalate (PBT). CANopen DeviceNet T-connectors Adaptors single-ended double-ended Field attachables Distribution boxes e2c 20 e2c 67 Ethernet M12-Stecker für Sensoren: RSE M12 connector for sensors: RSE Leiteranschluss vergossen Potted solder contacts FIXCON: Einfach stecken und verriegeln. Die neue Generation von M12-Steckverbindern mit patentierter Push-Pull-Verriegelung lässt sich mit nur einer Handbewegung stecken und verriegeln. Die Installationszeit eines FIXCON- Steckverbinders verkürzt sich um etwa 50% gegenüber schraubbaren M12-Steckverbindern. Dadurch reduzieren sich die Instandhaltungszeiten und -kosten. FIXCON: Simply plug and lock. The new generation of M12 connectors with patented push-pull locking can be plugged in and locked in one movement. The installation time for a FIXCON connector is 50% less than that for M12 connectors. This reduces maintenance time and costs. Receptacles Accessories Einfach stecken... Simply plug und verriegeln.... and lock. M12-Einbausteckverbinder sind mit einem kombinierten FIXCON-/M12 Gewinde versehen, so dass sowohl klassische Steckverbinder als auch FIXCON-Steckverbinder montiert werden können. M12 receptacle connectors are fitted with a combined FIXCON-/M12 thread, so that both classical connectors as well as FIXCON connectors can be used. 15.3

4 RSMHL /S 5,5 Einbausteckverbinder, M8- Stecker für die Hinterwandmontage Receptacle connector, M8 male connector for rear mounting M8 Seite page 15.8 RSHL /S 5,5 Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Hinterwandmontage Receptacle connector, M12 male connector for rear mounting M12 Seite page PMC 152 Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage Receptacle connector, M12 male connector for front mounting M12 Seite page FIXCON / M12 RSFM Einbausteckverbinder, kombinierter FIXCON-/M12-Stecker für die Frontmontage Receptacle connector, combined FIXCON/M12 male connector for front mounting Seite page PRSFM Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, Edelstahlgehäuse Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, housing of stainless steel M8 M RKMHL /S 5,5 Einbausteckverbinder, M8- Kupplung für die Hinterwandmontage Seite page Receptacle connector, M8 female connector for rear mounting Seite page 15.14

5 RKHL /S 5, EFC 152 Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Hinterwandmontage Übersicht Einbausteckverbinder Overview Receptacle connectors Receptacle connector, M12 female connector for rear mounting AS-Interface Interbus M12 Seite page Profibus 0976 PFC 152 Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Frontmontage Receptacle connector, M12 female connector for front mounting CANopen M12 Seite page DeviceNet FIXCON / M12 FWD Einbausteckverbinder, kombinierter FIXCON-/M12-Stecker auf kombinierte FIXCON-/M12 Kupplung Receptacle connector, combined FIXCON/M12 male connector to combined FIXCON/ M12 female connector Seite page Ethernet e2c 67 e2c 20 RSDF 4/0,2 M Einbausteckverbinder, M5- Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, M5 male connector for front mounting, assembled stranded wire Distribution boxes M5 Seite page T-connectors Adaptors RSMF/0,5 M Einbausteckverbinder, M8- Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, M8 male connector for front mounting, assembled stranded wire single-ended double-ended M8 FIXCON / M12 RSFM/0,5 M - RSFPM/0,5 M Einbausteckverbinder, kombinierter FIXCON-/M12-Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Seite page Receptacle connector, combined FIXCON/M12 male connector for front mounting, assembled stranded wire Seite page Field attachables Receptacles Accessories 15.5

6 0976 PMC DMC 351 Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, assembled stranded wire M12 Seite page PRSFM/0,5 M Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, Edelstahlgehäuse, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, housing of stainless steel, assembled stranded wire M12 Seite page RSF.../11 - RSF.../13,5 Einbausteckverbinder, 7/8 - Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, 7/8 male connector for front mounting, assembled stranded wire 7/8 Seite page RKMF/0,5 M Einbausteckverbinder, M8- Kupplung für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, M8 female connector for front mounting, assembled stranded wire M8 Seite page FIXCON / M12 RKFM/0,5 M - RKFPM/0,5 M Einbausteckverbinder, kombinierte FIXCON-/M12-Kupplung für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, combined FIXCON/M12 female connector for front mounting, assembled stranded wire Seite page PFC DFC EFC 151 A Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, M12 female connector for front mounting, assembled stranded wire M12 Seite page

7 PRKFM/0,5 M Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Frontmontage, Edelstahlgehäuse, konfektioniert mit Schaltlitze Übersicht Einbausteckverbinder Overview Receptacle connectors Receptacle connector, M12 female connector for front mounting, housing of stainless steel, assembled stranded wire AS-Interface Interbus M12 Seite page Profibus RKF.../11 - RKF.../13,5 Einbausteckverbinder, 7/8 - Kupplung für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze Receptacle connector, 7/8 female connector for front mounting, assembled stranded wire CANopen RSME - RSMEK(...L) - RSEM - RSMEJ - RSMEH RSMED - RSMEB - RSMEDG DeviceNet Ethernet Einbausteckverbinder, M8- Stecker für Sensoren Receptacle connector, M8 male connector for sensors e2c 67 Seite page e2c 20 Einbausteckverbinder, M8- Stecker für Sensoren, mit Edelstahlgehäuse Receptacle connector, M8 male connector for sensors, with housing of stainless steel Distribution boxes Einbausteckverbinder, M12- Stecker für Sensoren Seite page Receptacle connector, M12 male connector for sensors Seite page T-connectors Adaptors single-ended double-ended Field attachables Accessories Receptacles 7/8 Seite page M8 RSMEDGN M12 M8 RSE - RSEO - RSEL - RSELP 15.7

8 RSMHL /S 5,5 Einbausteckverbinder, M8- Stecker für die Hinterwandmontage, Printkontakte, einbauseitig M10 x 1-Verschraubung (Befestigungsmutter inkl.) Receptacle connector, M8 male connector for rear mounting, printed contacts, chassis side thread M10 x 1 (panel nut included) *a O-Ring *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *c Verdrehschutz anti-rotation protection *d Einbauöffnung für Verdrehschutz cut out for anti-rotation *e Lochbild in der Leiterplatte hole pattern in printed circuit board Pinbelegung Pin assignment 3-polig 4-polig 3 poles 4 poles 15.8

9 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper CuZn, vernickelt Kontaktträger PA Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Anschlussart Printlötung Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4 A Nennspannung 3-polig 60 V 4-polig 30 V bei gekapseltem Einbau Prüfspannung 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact CuZn, nickel-plated PA CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Mode of connection printed circuit board mount Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 A Nominal voltage 3 poles 60 V 4 poles 30 V encapsulated Test voltage 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Field attachables double-ended single-ended e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 20 Bestellbezeichnung Designation Polzahl Poles Receptacles RSMHL 3/S 5,5 3 RSMHL 4/S 5,5 4 Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use. 15.9

10 RSHL /S 5, PMC 152 Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Hinterwandmontage, Printkontakte, einbauseitig PG 9-Verschraubung (Befestigung über RSKF 9) Receptacle connector, M12 male connector for rear mounting, print contacts, chassis side thread PG 9 (panel nut RSKF 9) Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, 5-polig, B-codiert, Printkontakte, einbauseitig PG 9-Verschraubung besonders geeignet für Profibus Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, 5 poles, B coding, print contacts, chassis side thread PG 9 especially suitable for Profibus *a Mutter nut *b O-Ring *c Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *d Verdrehschutz anti-rotation protection *e Einbauöffnung für Verdrehschutz cut out for anti-rotation *f Lochbild in der Leiterplatte hole pattern in printed circuit board *v Mittelkontakt voreilend center contact leading *a O-Ring *b Lochbild in der Leiterplatte hole pattern in printed circuit board Pinbelegung Pin assignment 4-polig 5-polig 5-polig B-codiert 8-polig 4 poles 5 poles 5 poles B coding 8 poles Kontakt 5 voreilend / Contact 5 leading Kontakt 5 voreilend / Contact 5 leading 15.10

11 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur RSHL: 0976 PMC 152: -25 C / +90 C Technical data Operating temperature range RSHL: 0976 PMC 152: -25 C / +90 C AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper Kontaktträger CuZn, vernickelt RSHL: PA 0976 PMC 152: TPU, selbstverlöschend Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Anschlussart Printlötung Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4- bis 5-polig 4 A 8-polig 2 A Nennspannung RSHL: 4-polig 240 V; 5- bis 8-polig 60 V bei gekapseltem Einbau 0976 PMC 152: 60 V Bemessungsspannung RSHL: 4-polig 250 V; 5- bis 8-polig 63 V 0976 PMC 152: 63 V Prüfspannung 4-polig 2,0 kv eff. / 60 s 5- bis 8-polig 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact CuZn, nickel-plated RSHL: PA 0976 PMC 152: TPU, self-extinguishing CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Mode of connection printed circuit board mount Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 5 poles 4 A 8 poles 2 A Nominal voltage RSHL: 4 poles 240 V; 5 8 poles 60 V encapsulated 0976 PMC 152: 60 V Rated voltage RSHL: 4 poles 250 V; 5 8 poles 63 V 0976 PMC 152: 63 V Test voltage 4 poles 2.0 kv eff. / 60 s 5 8 poles 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Interbus Profibus CANopen double-ended single-ended T-connectors Adaptors DeviceNet Ethernet e2c 67 e2c 20 Distribution boxes Bestellbezeichnung Designation RSHL 4/S 5,5 4 Polzahl Poles Field attachables Receptacles Accessories RSHL 5/S 5,5 5 RSHL 5B/S 5,5 5B 0976 PMC 152 RSHL 8/S 5,5 8 Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

12 RSFM Einbausteckverbinder, kombinierter FIXCON-/M12-Stecker für die Frontmontage, Lötanschlüsse, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung (Befestigung über RSKFM 16) PRSFM Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, Edelstahlgehäuse, Lötanschlüsse, Leiteranschlussbereich unvergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung (Befestigung über RSKFM 16) besonders für den Einsatz in Nahrungsmittelmaschinen geeignet Receptacle connector, combined FIXCON/M12 male connector for front mounting, solder connections, chassis side thread M16 x 1.5 (panel nut RSKFM 16) Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, housing of stainless steel, solder connections, solder contacts not potted, chassis side thread M16 x 1.5 (panel nut RSKFM 16) especially designed for use in food processing equipment *a O-Ring lose beigestellt enclosed separately *b Achtung! Um die mechanische Stabilität und die Dichtheit zu gewährleisten, muss nach der Kabelkonfektionierung unbedingt der Leiteranschlussbereich vergossen werden. Attention! To ensure mechanical stability and impermeability, the wire connections must be epoxy potted after cable assembly. *a O-Ring lose beigestellt enclosed separately *b Achtung! Um die mechanische Stabilität und die Dichtheit zu gewährleisten, muss nach der Kabelkonfektionierung unbedingt der Leiteranschlussbereich vergossen werden. Attention! To ensure mechanical stability and impermeability, the wire connections must be epoxy potted after cable assembly. Pinbelegung Pin assignment 3-polig 4-polig 5-polig 3 poles 4 poles 5 poles Kontakt 5 voreilend / Contact 5 leading 15.12

13 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur RSFM: PRSFM: -25 C / +70 C Technical data Operating temperature range RSFM: PRSFM: -25 C / +70 C AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper Kontaktträger RSFM: CuZn, vernickelt PRSFM: Edelstahl RSFM: PA PRSFM: PBT Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring RSFM: FKM PRSFM: EPDM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verriegelten oder verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4 A Nennspannung 3- bis 4-polig 240 V 5-polig 60 V Leiteranschluss muss vergossen werden. Bemessungsspannung 3- bis 4-polig 250 V 5-polig 63 V Prüfspannung 3- bis 4-polig 2,0 kv eff. / 60 s 5-polig 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact RSFM: CuZn, nickel-plated PRSFM: stainless steel RSFM: PA PRSFM: PBT CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated RSFM: FKM PRSFM: EPDM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 A Nominal voltage 3 4 poles 240 V 5 poles 60 V Connection area must be epoxy potted. Rated voltage 3 4 poles 250 V 5 poles 63 V Test voltage 3 4 poles 2.0 kv eff. / 60 s 5 8 poles 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 double-ended e2c 20 e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes Bestellbezeichnung Designation RSFM 3 3 Polzahl Poles Field attachables RSFM 4 PRSFM 4 4 Receptacles RSFM 5 PRSFM 5 5 Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

14 RKMHL /S 5,5 Einbausteckverbinder, M8- Kupplung für die Hinterwandmontage, Printkontakte, einbauseitig M10 x 1-Verschraubung (Befestigungsmutter inkl.) Receptacle connector, M8 female connector for rear mounting, printed contacts, chassis side thread M10 x 1 (panel nut included) *a O-Ring *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *c Verdrehschutz anti-rotation protection *d Einbauöffnung für Verdrehschutz cut out for anti-rotation *e Lochbild in der Leiterplatte hole pattern in printed circuit board Pinbelegung Pin assignment 3-polig 4-polig 3 poles 4 poles 15.14

15 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper CuZn, vernickelt Kontaktträger TPU, selbstverlöschend Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Anschlussart Printlötung Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4 A Nennspannung 3-polig 60 V 4-polig 30 V bei gekapseltem Einbau Prüfspannung 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact CuZn, nickel-plated TPU, self-extinguishing CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Mode of connection printed circuit board mount Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 A Nominal voltage 3 poles 60 V 4 poles 30 V encapsulated Test voltage 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Field attachables double-ended single-ended e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 20 Bestellbezeichnung Designation Polzahl Poles Receptacles RKMHL 3/S 5,5 3 RKMHL 4/S 5,5 4 Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

16 RKHL /S 5, PFC EFC 152 Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Hinterwandmontage, Printkontakte, einbauseitig PG 9-Verschraubung (Befestigung über RSKF 9) 0986 EFC 152: 4-polig, D-codiert Receptacle connector, M12 female connector for rear mounting, printed contacts, chassis side thread PG 9 (panel nut RSKF 9) 0986 EFC 152: 4 poles, D coding Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Frontmontage, 5-polig, B-codiert, Printkontakte, einbauseitig PG 9-Verschraubung besonders geeignet für Profibus Receptacle connector, M12 female connector for front mounting, 5 poles, B coding, printed contacts, chassis side thread PG 9 especially suitable for Profibus *a Mutter nut *b O-Ring *c O-Ring *d Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *e Verdrehschutz anti-rotation protection *f Einbauöffnung für Verdrehschutz cut out for anti-rotation *g Lochbild in der Leiterplatte hole pattern in printed circuit board *a O-Ring *b O-Ring lose beigestellt loose enclosed *c Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *d Lochbild in der Leiterplatte hole pattern in printed circuit board Pinbelegung Pin assignment 4-polig 4-polig D-codiert 5-polig 5-polig B-codiert 8-polig 4 poles 4 poles D coding 5 poles 5 poles B coding 8 poles 15.16

17 Technische Daten Umgebungstemperatur Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper Kontaktträger RKHL: 0986 EFC 152: -30 C / +80 C 0976 PFC 152: -25 C / +90 C CuZn, vernickelt RKHL / 0986 EFC 152: PA 0976 PFC 152: TPU, selbstverlöschend Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Anschlussart Printlötung Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4- bis 5-polig 4 A 8-polig 2 A Nennspannung RKHL / 0986 EFC 152: 4-polig 240 V; 5- bis 8-polig 60 V bei gekapseltem Einbau 0976 PFC 152: 30 V Bemessungsspannung 4-polig 250 V; 5- bis 8-polig 63 V (nur RKHL / 0986 EFC 152) Prüfspannung 4-polig 2,0 kv eff. / 60 s 5- bis 8-polig 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Technical data Operating temperature range Materials Housing / Molded body Insert Contact Einbausteckverbinder Receptacle connectors RKHL: 0986 EFC 152: -30 C / +80 C 0976 PFC 152: -25 C / +90 C CuZn, nickel-plated RKHL / 0986 EFC 152: PA 0976 PFC 152: TPU, self-extinguishing CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Mode of connection printed circuit board mount Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 5 poles 4 A 8 poles 2 A Nominal voltage RKHL / 0986 EFC 152: 4 poles 240 V; 5 8 poles 60 V encapsulated 0976 PFC 152: 30 V Rated voltage 4 poles 250 V; 5 8 poles 63 V (only RKHL / 0986 EFC 152) Test voltage 4 poles 2.0 kv eff. / 60 s 5 8 poles 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 AS-Interface Interbus Profibus CANopen single-ended T-connectors Adaptors DeviceNet Ethernet e2c 67 e2c 20 Distribution boxes Bestellbezeichnung Designation RKHL 4/S 5, EFC 152 Polzahl Poles 4D double-ended Field attachables Receptacles Accessories RKHL 5/S 5,5 5 RKHL 5B/S 5,5 5B 0976 PFC 152 RKHL 8/S 5,5 8 Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

18 FWD Einbausteckverbinder, kombinierter FIXCON-/M12-Stecker auf kombinierte FIXCON-/M12 Kupplung besonders geeignet als Wanddurchführung Receptacle connector, combined FIXCON/M12 male connector to combined FIXCON/ M12 female connector especially designed for use as panel feed through Pinbelegung Pin assignment Stecker: 5-polig Kupplung: 5-polig Stecker: 5-polig B-codiert Kupplung: 5-polig B-codiert Male connector: 5 poles Female connector: 5 poles Male connector: 5 poles B coding Female connector: 5 poles B coding 15.18

19 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper CuZn, vernickelt Kontaktträger Stecker PA 6.6 Kontaktträger Kupplung TPU, selbstverlöschend Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM Materials Housing / Molded body CuZn, nickel-plated Insert Male connector PA 6.6 Insert Female connector TPU, self-extinguishing Contact CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM Interbus Profibus Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4 A Nennspannung 60 V Prüfspannung 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 A Nominal voltage 60 V Test voltage 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 CANopen Field attachables double-ended single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 20 e2c 67 DeviceNet Ethernet Bestellbezeichnung Designation Polzahl Poles Receptacles FWD 5 5 FWD 5B 5B Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

20 RSDF 4/0,2 M Einbausteckverbinder, M5- Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M5 x 0,5- Verschraubung (Befestigung über RSKFM 5) RSMF/0,5 M Einbausteckverbinder, M8- Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M8 x 0,5- Verschraubung (Befestigung über RSKF 8) Receptacle connector, M5 male connector for front mounting, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M5 x 0.5 (panel nut RSKFM 5) Receptacle connector, M8 male connector for front mounting, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M8 x 0.5 (panel nut RSKF 8) *a O-Ring *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,2 m *a O-Ring lose beigestellt enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *c Einbauöffnung cut out L 0,5 m Pinbelegung Pin assignment 4-polig M5 3-polig M8 4-polig M8 8-polig M8 4 poles M5 3 poles M8 4 poles M8 8 poles M8 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = weiß / white 2 = braun / brown 3 = grün / green 4 = gelb / yellow 5 = grau / grey 6 = rosa / pink 7 = blau / blue 8 = rot / red 15.20

21 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper Kontaktträger CuZn, vernickelt PA Materials Housing / Molded body Insert CuZn, nickel-plated PA Interbus Kontakt RSDF: CuZn, unternickelt und vergoldet RSMF: CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet Contact RSDF: CuZn, pre-nickeled and gold-plated RSMF: CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated Profibus O-Ring FKM FKM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verriegelten oder verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C Nennspannung Prüfspannung Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 RSDF: 3 mω RSMF: RSDF / RSMF 8: 1 A RSMF: 4 A 60 V RSMF 8: 32 V 1,5 kv eff. / 60 s RSMF 8: 0,8 kv eff. / 60 s RSDF: > Ω RSMF: Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C Nominal voltage Test voltage Insulation resistance Pollution degree 3 RSDF: 3 mω RSMF: RSDF / RSMF 8: 1 A RSMF: 4 A 60 V RSMF 8: 32 V 1.5 kv eff. / 60 s RSMF 8: 0.8 kv eff. / 60 s RSDF: > Ω RSMF: double-ended single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen e2c 20 Bestellbezeichnung Designation Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) Field attachables RSDF 4/0,2 M RSMF 3/0,5 M RSMF 4/0,5 M RSMF 8/0,5 M Receptacles Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

22 RSFM/0,5 M M16 x 1,5 RSFPM/0,5 M RSFM.../20/0,5 M M20 x 1,5 Einbausteckverbinder, kombinierter FIXCON-/M12-Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5/M20 x 1,5- Verschraubung (Befestigung über RSKFM 16 bzw. RSKFM 20) Receptacle connector, combined FIXCON/M12 male connector for front mounting, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5/M20 x 1,5 (panel nut RSKFM 16 or RSKFM 20) Einbausteckverbinder, kombinierter FIXCON-/M12-Stecker für die Frontmontage, justierbar, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung Receptacle connector, combined FIXCON/M12 male connector for front mounting, adjustable, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 *a O-Ring lose beigestellt enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m *a Justiermutter und O-Ring lose beigestellt Adjustable nut and o-ring enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m Pinbelegung Pin assignment 3-polig 4-polig 5-polig 8-polig 3 poles 4 poles 5 poles 8 poles 1 = braun / brown 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 5 = grün/gelb / green/yellow Kontakt 5 voreilend / Contact 5 leading 1 = weiß / white 2 = braun / brown 3 = grün / green 4 = gelb / yellow 5 = grau / grey 6 = rosa / pink 7 = blau / blue 8 = rot / red 15.22

23 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper Kontaktträger CuZn, vernickelt PA 8-polig TPU Materials Housing / Molded body Insert CuZn, nickel-plated PA 8 poles TPU Interbus Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM RSFM.../20: Neoprene Contact CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM RSFM.../20: Neoprene Profibus Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verriegelten oder verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 3- bis 5-polig 4 A 8-polig 1,5 A Nennspannung 3- bis 4-polig 240 V 5-polig 60 V 8-polig 30 V Bemessungsspannung 3- bis 4-polig 250 V 5-polig 63 V 8-polig 36 V Prüfspannung 3- bis 4-polig 2,0 kv eff. / 60 s 5- bis 8-polig 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 3 5 poles 4 A 8 poles 1,5 A Nominal voltage 3 4 poles 240 V 5 poles 60 V 8 poles 30 V Rated voltage 3 4 poles 250 V 5 poles 63 V 8 poles 36 V Test voltage 3 4 poles 2.0 kv eff. / 60 s 5 8 poles 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 single-ended e2c 20 e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen T-connectors Adaptors Distribution boxes Bestellbezeichnung Designation Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) double-ended RSFM 3/0,5 M RSFM 3/20/0,5 M RSFPM 3/0,5 M Field attachables RSFM 4/0,5 M RSFM 4/20/0,5 M RSFPM 4/0,5 M Receptacles RSFM 5/0,5 M RSFM 8/0,5 M RSFPM 5/0,5 M RSFPM 8/0,5 M x 0.34 / 1 x 0.50 Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

24 0976 PMC 151 Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, 5-polig, B-codiert, justierbar, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5- Verschraubung besonders geeignet für Profibus 0936 DMC 351 Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, 5-polig, justierbar, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung besonders geeignet für DeviceNet und CANopen Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, 5 poles, B coding, adjustable, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 especially suitable for Profibus Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, 5 poles, adjustable, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 especially suitable for DeviceNet and CANopen *a Justiermutter und O-Ring lose beigestellt Adjustable nut and o-ring enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m *a Justiermutter und O-Ring lose beigestellt Adjustable nut and o-ring enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m Pinbelegung Pin assignment 5-polig B-codiert 5-polig 5 poles B coding 5 poles 1 = braun / brown 2 = grün / green 3 = blau / blue 4 = rot / red 5 = grün/gelb / green/yellow Kontakt 5 voreilend / Contact 5 leading 1 = grün / green 2 = rot / red 3 = schwarz / black 4 = weiß / white 5 = blau / blue Kontakt 5 voreilend / Contact 5 leading 15.24

25 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper Kontaktträger CuZn, vernickelt TPU, selbstverlöschend Materials Housing / Molded body Insert CuZn, nickel-plated TPU, self-extinguishing Interbus Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM Justiermutter CuZn, vernickelt Contact Adjustable nut CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM CuZn, nickel-plated Profibus Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4 A Nennspannung 60 V Prüfspannung 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 A Nominal voltage 60 V Test voltage 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Field attachables CANopen DeviceNet Ethernet double-ended single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 20 e2c 67 Bestellbezeichnung Designation Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) Receptacles 0976 PMC 151 5B 0936 DMC x 0.5 / 4 x AWG Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

26 PRSFM/0,5 M Einbausteckverbinder, M12- Stecker für die Frontmontage, Edelstahlgehäuse, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung (Befestigung über RSKFM 16) besonders für den Einsatz in Nahrungsmittelmaschinen geeignet Receptacle connector, M12 male connector for front mounting, housing of stainless steel, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 (panel nut RSKFM 16) especially designed for use in food processing equipment *a O-Ring lose beigestellt enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m Pinbelegung Pin assignment 4-polig 5-polig 8-polig 4 poles 5 poles 8 poles 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 5 = grün/gelb / green/yellow Kontakt 5 voreilend / Contact 5 leading 1 = weiß / white 2 = braun / brown 3 = grün / green 4 = gelb / yellow 5 = grau / grey 6 = rosa / pink 7 = blau / blue 8 = rot / red 15.26

27 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur -25 C / +70 C Technical data Operating temperature range -25 C / +70 C AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper Edelstahl Kontaktträger PBT Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring EPDM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4- bis 5-polig 4 A 8-polig 2 A Nennspannung 4-polig 240 V 5-polig 60 V 8-polig 30 V Bemessungsspannung 4-polig 250 V 5-polig 63 V 8-polig 36 V Prüfspannung 4-polig 2,0 kv eff. / 60 s 5- bis 8-polig 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact stainless steel PBT CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated EPDM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 5 poles 4 A 8 poles 2 A Nominal voltage 4 poles 240 V 5 poles 60 V 8 poles 30 V Rated voltage 4 poles 250 V 5 poles 63 V 8 poles 36 V Test voltage 4 poles 2.0 kv eff. / 60 s 5 8 poles 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Field attachables double-ended single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 20 e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus Bestellbezeichnung Designation PRSFM 4/0,5 M 4 Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) AWG 22 oder/or 0.34 Receptacles PRSFM 5/0,5 M PRSFM 8/0,5 M x 0.5 / 4 x AWG Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

28 RSF.../11 Einbausteckverbinder, 7/8 - Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig PG 11-Verschraubung (Befestigung über RSKF 11) RSF.../13,5 Einbausteckverbinder, 7/8 - Stecker für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig PG 13,5-Verschraubung (Befestigung über RSKF 13,5) Receptacle connector, 7/8 male connector for front mounting, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread PG 11 (panel nut RSKF 11) Receptacle connector, 7/8 male connector for front mounting, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, thread chassis side thread PG 13,5 (panel nut RSKF 13,5) *a O-Ring lose beigestellt enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,3 m *a O-Ring lose beigestellt enclosed separately *b Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *V Mittelkontakt voreilend center contact leading L 0,3 m Pinbelegung Pin assignment 2-polig 3-polig 4-polig 5-polig 2 poles 3 poles 4 poles 5 poles 1 = braun / brown 2 = blau / blue 1 = braun / brown 2 = grün/gelb / green/yellow (RSF...-01) schwarz / black (RSF...-05) 3 = blau / blue 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = schwarz / black 2 = blau / blue 3 = grün/gelb / green/yellow 4 = braun / brown 5 = weiß / white 15.28

29 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur -25 C / +90 C Technical data Operating temperature range -25 C / +90 C AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper CuZn, vernickelt Kontaktträger TPU, selbstverlöschend Kontakt CuZn, versilbert und 0,3 µm vergoldet Mechanische Daten Schutzart IP 68 (1h bei 10 bar) Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 2- bis 3-polig 12 A 4- bis 5-polig 9 A Nennspannung 240 V Bemessungsspannung 250 V Prüfspannung 3- bis 4-polig 2,5 kv eff. / 60 s 5-polig 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact Mechanical data Degree of protection CuZn, nickel-plated TPU, self-extinguishing CuZn, silver-plated and 0.3 microns gold-plated IP 68 (1h at 10 bar) Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 2 3 poles 12 A 4 5 poles 9 A Nominal voltage 240 V Rated voltage 250 V Test voltage 3 4 poles 2.5 kv eff. / 60 s 5 poles 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus double-ended single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 20 e2c 67 Bestellbezeichnung Designation RSF 20/11-03 RSF 20/13, Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) 0.75 Field attachables RSF 30/11-01 RSF 30/11-05 RSF 30/13,5-01 RSF 30/13, Receptacles RSF 40/11-02 RSF 50/11-04 RSF 40/13,5-02 RSF 50/13, Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

30 RKMF/0,5 M Einbausteckverbinder, M8- Kupplung für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M8 x 0,5-Verschraubung (Befestigung über RSKF 8) Receptacle connector, M8 female connector for front mounting, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M8 x 0.5 (panel nut RSKF 8) *a O-Ring *b O-Ring lose beigestellt enclosed separately *c Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy *d Einbauöffnung cut out L 0,5 m Pinbelegung Pin assignment 3-polig 4-polig 3 poles 4 poles 1 = braun / brown 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 15.30

31 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper CuZn, vernickelt Kontaktträger TPU, selbstverlöschend Kontakt CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet O-Ring FKM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4 A Nennspannung 60 V Bemessungsspannung 63 V Prüfspannung 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact CuZn, nickel-plated TPU, self-extinguishing CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated FKM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 A Nominal voltage 60 V Rated voltage 63 V Test voltage 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Field attachables double-ended single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus e2c 20 e2c 67 Bestellbezeichnung Designation Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) Receptacles RKMF 3/0,5 M 3 RKMF 4/0,5 M Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

32 RKFM/0,5 M M16 x 1,5 RKFPM/0,5 M RKFM.../20/0,5 M M20 x 1,5 Einbausteckverbinder, kombinierte FIXCON-/M12-Kupplung für die Frontmontage, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5/M20 x 1,5- Verschraubung (Befestigung über RSKFM 16 bzw. RSKFM 20) Receptacle connector, combined FIXCON/M12 female connector for front mounting, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5/M20 x 1,5 (panel nut RSKFM 16 or RSKFM 20) Einbausteckverbinder, kombinierte FIXCON-/M12-Kupplung für die Frontmontage, justierbar, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung Receptacle connector, combined FIXCON/M12 female connector for front mounting, adjustable, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 *a O-Ring *b O-Ring lose beigestellt enclosed separately *c Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m *a O-Ring *b Justiermutter und O-Ring lose beigestellt Adjustable nut and o-ring enclosed separately *c Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m Pinbelegung Pin assignment 3-polig 4-polig 5-polig 8-polig 3 poles 4 poles 5 poles 8 poles 1 = braun / brown 2 = n.c. 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 1 = braun / brown 2 = weiß / white 3 = blau / blue 4 = schwarz / black 5 = grün/gelb / green/yellow 1 = weiß / white 2 = braun / brown 3 = grün / green 4 = gelb / yellow 5 = grau / grey 6 = rosa / pink 7 = blau / blue 8 = rot / red 15.32

33 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper CuZn, vernickelt Kontaktträger TPU, selbstverlöschend Kontakt CuSn, unternickelt und 0,3 µm vergoldet O-Ring FKM Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verriegelten oder verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 3- bis 5-polig 4 A 8-polig 2 A Nennspannung 3- bis 4-polig 240 V 5-polig 60 V 8-polig 30 V Bemessungsspannung 3- bis 4-polig 250 V 5-polig 63 V 8-polig 36 V Prüfspannung 3- bis 4-polig 2,0 kv eff. / 60 s 5- bis 8-polig 1,5 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body Insert Contact CuZn, nickel-plated TPU, self-extinguishing CuSn, pre-nickeled and 0.3 microns gold-plated FKM Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 3 5 poles 4 A 8 poles 2 A Nominal voltage 3 4 poles 240 V 5 poles 60 V 8 poles 30 V Rated voltage 3 4 poles 250 V 5 poles 63 V 8 poles 36 V Test voltage 3 4 poles 2.0 kv eff. / 60 s 5 8 poles 1.5 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus double-ended single-ended T-connectors Adaptors Distribution boxes e2c 20 Bestellbezeichnung Designation RKFM 4-3/0,5 M RKFPM 4-3/0,5 M 3 Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) 0.34 Field attachables RKFM 4/0,5 M RKFM 5/0,5 M RKFPM 4/0,5 M RKFPM 5/0,5 M x 0.34 / 1 x 0.50 Receptacles RKFM 5/20/0,5 M RKFM 8/0,5 M RKFPM 8/0,5 M 4 x 0.34 / 1 x Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

34 0976 PFC 151 Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Frontmontage, 5-polig, B-codiert, justierbar, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung besonders geeignet für Profibus 0936 DFC 351 Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Frontmontage, 5-polig, justierbar, konfektioniert mit Schaltlitze, Leiteranschlussbereich vergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung besonders geeignet für DeviceNet und CANopen Receptacle connector, M12 female connector for front mounting, 5 poles, B coding, adjustable, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 especially suitable for Profibus Receptacle connector, M12 female connector for front mounting, 5 poles, adjustable, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 especially suitable for DeviceNet and CANopen 0986 EFC 151 A Einbausteckverbinder, M12- Kupplung für die Frontmontage, 4-polig, D-codiert, justierbar, konfektioniert mit Schaltlitze,Leiteranschlussberei ch vergossen, einbauseitig M16 x 1,5-Verschraubung besonders geeignet für Industrial Ethernet Receptacle connector, M12 female connector for front mounting, 4 poles, D coding, adjustable, assembled stranded wire, solder contacts potted with epoxy, chassis side thread M16 x 1.5 especially suitable for Industrial Ethernet *a O-Ring *b Justiermutter und O-Ring lose beigestellt adjustable nut and o-ring enclosed separately *c Leiteranschlussbereich vergossen solder contacts potted with epoxy L 0,5 m Pinbelegung Pin assignment 4-polig D-codiert 5-polig B-codiert 5-polig 4 poles D coding 5 poles B coding 5 poles 1 = gelb / yellow 2 = weiß / white 3 = orange / orange 4 = blau / blue 1 = braun / brown 2 = grün / green 3 = blau / blue 4 = rot / red 5 = grün/gelb / green/yellow 1 = grün / green 2 = rot / red 3 = schwarz / black 4 = weiß / white 5 = blau / blue 15.34

35 Einbausteckverbinder Receptacle connectors Technische Daten Umgebungstemperatur Technical data Operating temperature range AS-Interface Werkstoffe Gehäuse / Griffkörper CuZn, vernickelt Kontaktträger TPU, selbstverlöschend Kontakt 0976 PFC 151 / 0936 DFC 351: CuZn, unternickelt und 0,8 µm vergoldet 0986 EFC 151 A: CuSn, unternickelt und 0,3 µm vergoldet O-Ring FKM Justiermutter CuZn, vernickelt Mechanische Daten Schutzart IP 67 Nur im verschraubten Zustand mit den dazugehörigen Gegenstücken. Elektrische Daten Durchgangswiderstand Nennstrom bei 40 C 4 A Nennspannung 0976 PFC 151 / 0936 DFC 351: 60 V 0986 EFC 151 A: 240 V Prüfspannung 0976 PFC 151 / 0936 DFC 351: 1,5 kv eff. / 60 s 0986 EFC 151 A: 2,0 kv eff. / 60 s Isolationswiderstand Verschmutzungsgrad 3 Materials Housing / Molded body CuZn, nickel-plated Insert TPU, self-extinguishing Contact 0976 PFC 151 / 0936 DFC 351: CuZn, pre-nickeled and 0.8 microns gold-plated 0986 EFC 151 A: CuSn, pre-nickeled and 0.3 microns gold-plated FKM Adjustable nut CuZn, nickel-plated Mechanical data Degree of protection IP 67 Only in locked position with its proper counterparts. Electrical data Contact resistance Nominal current at 40 C 4 A Nominal voltage 0976 PFC 151 / 0936 DFC 351: 60 V 0986 EFC 151 A: 240 V Test voltage 0976 PFC 151 / 0936 DFC 351: 1.5 kv eff. / 60 s 0986 EFC 151 A: 2.0 kv eff. / 60 s Insulation resistance Pollution degree 3 Field attachables double-ended single-ended e2c 20 e2c 67 Ethernet DeviceNet CANopen Profibus Interbus T-connectors Adaptors Distribution boxes Bestellbezeichnung Designation 0986 EFC 151 A 4D Polzahl Poles Leiter (mm 2 ) Lead (mm 2 ) AWG 22 Receptacles 0976 PFC 151 5B 0936 DFC x 0.5 / 4 x AWG Accessories Ein Einsatz der Produkte in aggressiven Medien ist im Einzelfall zu überprüfen. The application of these products in harsh environments should always be checked before use

Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik

Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik JBC-electronic ul. Pilsudskiego 73 67-100 Nowa Sol Contact Person: Mr. Artur Rola Telephone.: +48 68 356 09 90 356 09 93 Fax: +48 68 356 09

Mehr

Konfektionierbare Steckverbinder Field attachable connectors

Konfektionierbare Steckverbinder Field attachable connectors Konfektionierbare Steckverbinder Field attachable connectors Steckverbinder einfach und flexibel selbst konfektionieren. Bei der Verdrahtung von Maschinen und Anlagen werden häufig konfektionierbare Steckverbinder

Mehr

T-Verteiler / Adapter T-connectors / Adaptors

T-Verteiler / Adapter T-connectors / Adaptors closer contacts T-Verteiler / Adapter / Adaptors ZV 2 Doppelkupplung (2-fach-Verteiler) mit angespritztem Kabel Double female connector (2 port distribution box) with molded cable M23 7/8 M12 FIXCON /

Mehr

closer contacts Anschlussleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler Cordsets, single-ended, for actuators, sensors and distribution boxes

closer contacts Anschlussleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler Cordsets, single-ended, for actuators, sensors and distribution boxes closer contacts Anschlussleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler, single-ended, for actuators, sensors and distribution boxes RSMV M8-Stecker mit angespritztem Kabel Actuator/sensor cordset, single-ended,

Mehr

T-Verteiler / Adapter T-connectors / Adaptors

T-Verteiler / Adapter T-connectors / Adaptors T-Verteiler / Adapter T-connectors / Adaptors Effizient und flexibel verdrahten mit Lumberg Automation 2-fach-Verteilern. Mit Lumberg Automation 2-fach-Verteilern lassen sich Signale verteilen bzw. zusammenführen.

Mehr

Anschlussleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler Cordsets, single-ended, for actuators, sensors and distribution boxes

Anschlussleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler Cordsets, single-ended, for actuators, sensors and distribution boxes Anschlussleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler, single-ended, for actuators, sensors and distribution boxes Ende offen: Anschlussleitungen für Aktoren und Sensoren. Aktor-/Sensor-Anschlussleitungen,

Mehr

Seite page Seite. page Seite. page Seite. Seite. Seite. page ZVKM - ZVK - PZVK UAC RKV - RSV - ZVK 2

Seite page Seite. page Seite. page Seite. Seite. Seite. page ZVKM - ZVK - PZVK UAC RKV - RSV - ZVK 2 Zubehör ZVKM - ZVK - PZVK - 0909 UAC 101 - RKV - RSV - ZVK 2 Schutzkappen Dust covers page 16.4 ZBS - ZBR 8/40 - ZBR 9/40 - ZBR 5/10 - ZBST Beschriftungsschilder und Beschriftungsstift Attachable labels

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Serie 2 0 81 72 62 69 69 71 76 76 71 71 81 77 Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schnappverriegelung Schutzart IP 0 1) Ausführungen

Mehr

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 75 Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 60 für medizinische Anwendungen for Medical Applications Kabelsteckverbinder Snap-in-Verriegelung 8-polig Schutzart IP67

Mehr

M5 Automatisierungstechnik M5 Automation Technology

M5 Automatisierungstechnik M5 Automation Technology 707 Automatisierungstechnik Automation Technology Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung - und -polig Schutzart IP67 ) Am Kabel angespritzte Ausführungen Gewindering mit Rüttelsicherung Flanschsteckverbinder

Mehr

Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI

Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI Serie 11 11 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung

Mehr

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 0 09 0 0 6 60 6 0 6 69 69 69 69 6 6 6 66 0 Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IEC 0-9 Schutzart

Mehr

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 89 Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 70 IP67 für medizinische Anwendungen IP67 for Medical Applications Kabelsteckverbinder -Verriegelung -polig Schutzart

Mehr

Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature

Bajonett Subminiatur Bayonet Subminiature Subminiatur 0 0 Subminiatur Bayonet Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser mm Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss

Mehr

Sensorik & Aktorik. Sensors & Actuators

Sensorik & Aktorik. Sensors & Actuators 1 Sensorik & Aktorik Sensors & Actuators 707 Automatisierungstechnik Automation Technology Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--105 - und -polig Schutzart IP67 1) Am Kabel angespritzte

Mehr

Subminiatur. Subminiature

Subminiatur. Subminiature Subminiatur Subminiature 0 Subminiatur Bayonet Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser mm Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0

Mehr

Verbindungsleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler Cordsets, double-ended, for actuators, sensors and distribution boxes

Verbindungsleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler Cordsets, double-ended, for actuators, sensors and distribution boxes Verbindungsleitungen für Aktoren, Sensoren und Verteiler, double-ended, for actuators, sensors and distribution boxes Sicher und komfortabel verkabeln mit fertigen Verbindungsleitungen. Aktor-/Sensor-Verbindungsleitungen

Mehr

Snap-in IP67 Subminiature

Snap-in IP67 Subminiature 60 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder Snap-in-Verriegelung 8-polig Schutzart IP67 ) Lötanschluss Am Kabel angespritzte Ausführungen Durchmesser,5 mm Farbige Ausführungen Flanschsteckverbinder

Mehr

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C 79 Aktorik 5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen Female Power Connectors Female Solenoid Valve Connectors 5 0 ) Erläuterung der Schutzarten siehe technische Informationen./

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40 BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors

Mehr

Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik Connectors and components for automation technology Katalog-Auszug Short form catalogue

Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik Connectors and components for automation technology Katalog-Auszug Short form catalogue Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik Connectors and components for automation technology Katalog-Auszug Short form catalogue Automatisierungstechnologien versetzen Dinge in Bewegung.

Mehr

Miniatur Miniature 115

Miniatur Miniature 115 Miniatur Miniature 70 Miniatur Miniature Kabelsteckverbinder -Verriegelung -polig Schutzart IP67 ) Lötanschluss Am Kabel angespritzte Ausführungen Durchmesser 6 mm Farbige Ausführungen Flanschsteckverbinder

Mehr

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M M M IP M IP0 PP IP SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder Bayonet connectors Kabelsteckverbinder Steckverbinder

Mehr

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C 79 Aktorik 5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Automation Technology - Actuatorics - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67 ) Female Power

Mehr

Aktor-/Sensor-Verteiler Actuator/sensor distribution boxes

Aktor-/Sensor-Verteiler Actuator/sensor distribution boxes Aktor-/Sensor-Verteiler Actuator/sensor distribution boxes Aktor-/Sensor-Verteiler für die leistungsstarke Bündelung paralleler Verdrahtung Eine ständig fortschreitende Automation in allen Fertigungsbereichen

Mehr

Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors

Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors 7 Magnetventilsteckverbinder Solenoid Valve Connectors 0 Automatisierungstechnik - Automation Technology - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67

Mehr

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C 5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Automation Technology - Actuatorics - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67 ) Female Power Connectors

Mehr

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors

Mehr

Magnetventilsteckverbinder Bauform C Solenoid valve connectors size C

Magnetventilsteckverbinder Bauform C Solenoid valve connectors size C BF-C BF-B BF-A 7/ M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M5 RD0 RD M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 Magnetventilsteckverbinder

Mehr

Bajonett NCC Miniatur Bayonet NCC Miniature

Bajonett NCC Miniatur Bayonet NCC Miniature 0 Miniatur Bayonet NCC Miniature Kabelsteckverbinder Bajonett-Verriegelung 8-polig Schutzart IP ) Lötanschluss Durchmesser 9,9 mm Flanschsteckverbinder Bajonett-Verriegelung 8-polig Schutzart IP ) auch

Mehr

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M12 Automation Technology - Special - T-Coding

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M12 Automation Technology - Special - T-Coding M1 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M1 Automation Technology - Special - T-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--111 Schutzart IP67 1) Einfache Montage Winkelsteckverbinder

Mehr

Kurzinformation Brief information. Miniatur Rundsteckverbinder Serie 678 Miniature circular connectors series 678 Ü TI

Kurzinformation Brief information. Miniatur Rundsteckverbinder Serie 678 Miniature circular connectors series 678 Ü TI Serie 68 68 0 09 10 11 1 3 0 81 68 68 0 3 63 69 69 0 13 18 63 6 68 1 66 81 80 Miniatur undsteckverbinder Serie 68 Miniature circular connectors series 68 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Bajonettverriegelung

Mehr

M18 Automatisierungstechnik - Sonder M18 Automation Technology - Special

M18 Automatisierungstechnik - Sonder M18 Automation Technology - Special 679 Sonder Sensor Automatisierungstechnik - Sonder Automation Technology - Special Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung Schutzart IP67 1) Einfache Montage Schraubklemmanschluss Winkelsteckverbinder

Mehr

Snap-in Steckverbinder IP67 Snap-in connectors IP67

Snap-in Steckverbinder IP67 Snap-in connectors IP67 Snap-in Steckver IP67 Snap-in connectors IP67 Kabelsteckver Steckver mit Schnappverriegelung Schutzart IP67 ) Innenliegende Zugentlastung Einfache Montage Cable Connector Connector with snap-in locking

Mehr

M18 Steckverbinder M18 connectors

M18 Steckverbinder M18 connectors BF-C BF-B BF-A 7/8 M12-US M12-T M12-S M12-D M12-B Verteiler VL M12-A M8 M5 RD30 RD2 M25 Bajonett M23 M16 IP67 M16 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0

Mehr

Maschinen Rundsteckverbinder Serie 693 Circular connectors for machines series 693. Kurzinformation Brief information Ü TI

Maschinen Rundsteckverbinder Serie 693 Circular connectors for machines series 693. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie Maschinen undsteckverbinder Serie Circular connectors for machines series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung Schutzart IP 67 ) VDE-, UL- und SEV Zulassungen Löt und Schraubanschluss

Mehr

Cable Connectors Screw termination M contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 28 mm Shieldable

Cable Connectors Screw termination M contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 28 mm Shieldable M Power M Power Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M -polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser mm Schirmbar Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M -polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser,

Mehr

Push-Pull Subminiature

Push-Pull Subminiature 0 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss Durchmesser, mm Schirmbar Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8 polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss

Mehr

Bajonett Steckverbinder NCC IP67 Bayonet connectors NCC IP67

Bajonett Steckverbinder NCC IP67 Bayonet connectors NCC IP67 BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M5 RD0 RD M5 Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 Bajonett Steckverbinder NCC IP Bayonet

Mehr

Micro Push-Pull Subminiature

Micro Push-Pull Subminiature 0 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder Push-Pull-Verriegelung -polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser 9, mm Flanschsteckverbinder Push-Pull-Verriegelung -polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss

Mehr

M23 Steckverbinder IP67 M23 connectors IP67

M23 Steckverbinder IP67 M23 connectors IP67 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP M connectors IP M

Mehr

EN (DIN

EN (DIN Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Rundsteckverbinder Circular Connectors Rundsteckverbinder entspricht EN 17 5000 (DIN 4 56) Die Rundsteckverbinder der Serie entsprechen den Anforderungen der EN

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Kabelstecker Male cable connector. Kabeldose Female cable connector

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Kabelstecker Male cable connector. Kabeldose Female cable connector Serie Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kurzinformation rief information Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit schneller ajonett-verriegelung Schutzart IP 0 1)

Mehr

M12 Steckverbinder US-Kodierung M12 connectors US-coded

M12 Steckverbinder US-Kodierung M12 connectors US-coded R BF-C BF-B BF-A 7/8 M18 M12-US M12-D M12-B Verteiler M12 PP VL M12-A M8 M5 RD0 RD24 M25 Bajonett M2 M16 IP67 M16 IP40 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP40 PP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP40 TI Ü binder

Mehr

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder

Mehr

M12 DC-POWER-Steckverbinder T-Kodierung M12 DC-POWER-connectors T-coded

M12 DC-POWER-Steckverbinder T-Kodierung M12 DC-POWER-connectors T-coded BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 RD M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 M DC-POWER-Steckverbinder

Mehr

M12 AC-POWER-Steckverbinder S-Kodierung M12 AC-POWER-connectors S-coded

M12 AC-POWER-Steckverbinder S-Kodierung M12 AC-POWER-connectors S-coded BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 RD4 M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP40 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP40 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP40 M AC-POWER-Steckverbinder

Mehr

1 min./4 max. Bestell-Nr. Ordering-No

1 min./4 max. Bestell-Nr. Ordering-No R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü Miniatursteckver Serie 0 Miniature connectors

Mehr

Verteiler AS-Interface

Verteiler AS-Interface Verteiler AS-Interface 77 77 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Interface Verteiler Distributors AS-Interface AS-Interface ) Erläuterung der Schutzarten siehe technische Informationen./ ) Explanation

Mehr

Maschinen Rundsteckverbinder Serie 691 Circular connectors for machines series 691. Kurzinformation Brief information Ü TI

Maschinen Rundsteckverbinder Serie 691 Circular connectors for machines series 691. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie Maschinen undsteckverbinder Serie ircular connectors for machines series Kurzinformation rief information 0 09 0 9 4 4 8 68 0 6 69 6 6 8 8 86 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung

Mehr

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16

Mehr

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40 BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 Snap-in Steckverbinder

Mehr

M25 Steckverbinder M25 connectors

M25 Steckverbinder M25 connectors BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 M Steckverbinder M connectors M Kabelsteckverbinder

Mehr

Kabelstecker und Flanschdose Male cable connector and female socket connector

Kabelstecker und Flanschdose Male cable connector and female socket connector SI IP0 SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP SI IP M M IP M IP0 PP IP NCC 0 RD M Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: RD0 HEC Kabelstecker und Flanschdose Male cable connector and female

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - S-Kodierung M12 Automation Technology - Special - S-Coding

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - S-Kodierung M12 Automation Technology - Special - S-Coding 814 M1 Automatisierungstechnik - Sonder - S-Kodierung M1 Automation Technology - Special - S-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--111 Schutzart IP67 1) Einfache Montage 630

Mehr

DIN Steckverbinder / Connectors

DIN Steckverbinder / Connectors 14 DIN 41617 Steckverbinder / Connectors Steckverbinder DIN 41617 Connectors DIN 41617 Dieser traditionelle Steckverbinder geht nach wie vor immer noch seinen Weg in den vielfältigsten Anwendungsbereichen.

Mehr

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS

Wir setzen Standards. Connector 4 Small Drives TWINTUS Wir setzen Standards Connector Small Drives Connector small drives Das kosteneffiziente Stecksystem für energieeffiziente Servomotoren Cost effective connectors for energy efficient servo drives Minimale

Mehr

RD30 Steckverbinder RD30 connectors

RD30 Steckverbinder RD30 connectors BF-C BF-B BF-A / M M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP NCC Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 RD0 Steckverbinder RD0 connectors RD0

Mehr

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications

Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 405 Steckverbinder für medizinische Anwendungen Connectors for Medical Applications 0 für medizinische Anwendungen Bayonet NCC for Medical Applications Kabelsteckverbinder Bajonett-Verriegelung 8-polig

Mehr

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 TI Ü binder Snap-in Steckverbinder

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors

Bajonett Steckverbinder Bayonet connectors BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M M M IP M IP0 PP IP NCC SI IP M IP M IP0 PP IP MPP IP SI IP SI IP0 Steckverbinder Bayonet connectors Kabelsteckverbinder Steckverbinder

Mehr

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M12 Automation Technology - Special - T-Coding

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M12 Automation Technology - Special - T-Coding 81 M1 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M1 Automation Technology - Special - T-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--111 Schutzart IP67 1) Einfache Montage Winkelsteckverbinder

Mehr

M25 Steckverbinder M25 connectors

M25 Steckverbinder M25 connectors R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler M PP VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder M connectors M Kabelsteckverbinder

Mehr

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert. Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger

Mehr

Micro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors

Micro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder

Mehr

Kabeldose Female cable connector

Kabeldose Female cable connector BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D/-X M-B Verteiler VL M-A Flanschsteckverbinder Socket connectors M8 M RD0 Kabeldose Female cable connector HEC RD M Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Mehr

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform B Automation Technology - Actuatorics - Size B

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform B Automation Technology - Actuatorics - Size B 5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Automation Technology - Actuatorics - Size B Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen Verbindungsleitungen DIN EN 7530-803 Industrie + Niedriges Gehäuse Schutzart

Mehr

Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors

Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors 87 Magnetventilsteckverbinder Solenoid Valve Connectors 0 Automatisierungstechnik - Automation Technology - Size B Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen Verbindungsleitungen DIN EN 7530-803 Industrie

Mehr

M5 Steckverbinder M5 connectors

M5 Steckverbinder M5 connectors R BF-C BF-B BF-A 7/8 M18 M1-US M1-D M1-B Verteiler VL M1-A M8 RD0 RD M5 Bajonett M M16 P67 M16 P0 PP P67 Bajonett S P67 M9 P67 M9 P0 PP P67 MPP P67 Bajonett S P67 S P0 T Ü 1 binder Steckverbinder connectors

Mehr

Sensor Steckverbinder Serie 707 (M5x0,5) Sensor connectors series 707 (M5x0,5) Kurzinformation Brief information Ü TI

Sensor Steckverbinder Serie 707 (M5x0,5) Sensor connectors series 707 (M5x0,5) Kurzinformation Brief information Ü TI Serie Sensor Steckverbinder Serie (M5x0,5) Sensor connectors series (M5x0,5) Kurzinformation rief information 5 0 7 6 69 69 71 7 76 71 Kabelsteckverbinder undsteckverbinder M5x0,5 mit Schraubverriegelung

Mehr

Subminiatur. Subminiature

Subminiatur. Subminiature Subminiatur Subminiature 0 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss Durchmesser, mm Schirmbar Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8 polig Schutzart

Mehr

Micro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors

Micro Push Pull Steckverbinder Micro Push Pull connectors BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 Steckverbinder connectors

Mehr

Snap-in IP40 Subminiature

Snap-in IP40 Subminiature 79 709 Snap-in IP0 Subminiatur Snap-in IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Snap-in-Verriegelung 5-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Am Kabel angespritzte Ausführungen Einfache Montage Flanschsteckverbinder

Mehr

Automatisierungstechnik Serie 718 Automation Technology 718 Series

Automatisierungstechnik Serie 718 Automation Technology 718 Series Automatisierungstechnik Serie 7 Automation Technology 7 Series Tel: 095 60022 M Winkelstecker, umspritzt, Schraubversion, Male angled connector, moulded, screw version, Winkelstecker, umspritzt, Schraubversion,,

Mehr

M5 Steckverbinder M5 connectors

M5 Steckverbinder M5 connectors R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 RD0 RD M5 Bajonett M M6 M6 P0 PP Bajonett S M9 M9 P0 PP MPP Bajonett S S P0 T Ü binder Steckverbinder connectors Kabelsteckverbinder Rundsteckverbinder

Mehr

694 RD30 Power 694 Kabelsteckverbinder Cable Connectors Flanschsteckverbinder Panel Mount Connectors 336

694 RD30 Power 694 Kabelsteckverbinder Cable Connectors Flanschsteckverbinder Panel Mount Connectors 336 Power 9 RD0 Power RD0 Power 9 Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung RD0 - (+PE), - (+PE) und -polig Schutzart IP ) Löt-/Schraubklemmanschluss Durchmesser 0 mm Varianten mit VDE-, SEV-Zulassung Flanschsteckverbinder

Mehr

Zubehör für den Busanschluss DeviceNet, CANopen und Modbus-RTU

Zubehör für den Busanschluss DeviceNet, CANopen und Modbus-RTU FBP FieldBusPlug G6 Zubehör für den Busanschluss DeviceNet, CANopen und Modbus-RTU G 6 FieldBusPlug Zubehör für den Busanschluss DeviceNet, CANopen, Modbus-RTU Inhalt Technische Daten Seite DNX11-FBP.100

Mehr

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding

M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding 665 Sonder Sensor 815 866 M12 Automatisierungstechnik - Sonder - US-Kodierung M12 Automation Technology - Special - US-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076-2-101 Schutzart IP67/IP68

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Verteiler AS-Interface

Verteiler AS-Interface Verteiler AS-Interface 77 77 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Interface Automation Technology - Distributors AS-Interface Verteiler M, M8, M E/A s Schutzart IP67 ) - und 8-fach Mit Stammkabel, Zentralsteckverbinder

Mehr

Company overview. Specialty Protocols & Processing Needs LAN. Internet PC SCADA. Production Database. 110 Punchdown Receptacle

Company overview. Specialty Protocols & Processing Needs LAN. Internet PC SCADA. Production Database. 110 Punchdown Receptacle Brad Harrison I mpm Company overview Innovative Kommunikations- und Steckverbinderlösungen im industriellen Bereich haben Woodhead zu einem Marktführer gemacht, der sich insbesondere durch ein überdurchschnittliches

Mehr

Sensor Steckverbinder Serie 820 (7/8 16 UN) Sensor connectors series 820 (7/8 16 UN) Kurzinformation Brief information Ü TI

Sensor Steckverbinder Serie 820 (7/8 16 UN) Sensor connectors series 820 (7/8 16 UN) Kurzinformation Brief information Ü TI Serie Sensor Steckverbinder Serie (7/8 16 UN) Sensor connectors series (7/8 16 UN) Kurzinformation rief information Kabelsteckverbinder undsteckverbinder mit Schraubverriegelung (7/8 16 UN) Konfektionierbar

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

BNC - Programm BNC Programme

BNC - Programm BNC Programme - Programm S. 215 Adapter Adapters S. 217 -Adapterleitungen adapter leads S. 218 Sicherheits-Adapter Safety adapters www.schuetzinger.de 213 - Programm Die HF-Steckverbindung der Serie ist die häufigste

Mehr

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte

Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte Code for Special Nummernschlüssel für Sonderkontakte Ordering Code Bestellschlüssel Series Features Baureihen-Features FDX-Series FDX-Serie Coaxial contact for cable termination Inner conductor for solder

Mehr

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 720 Miniature circular connectors series 720. Kurzinformation Brief information Ü TI

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 720 Miniature circular connectors series 720. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kurzinformation rief information Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schnappverriegelung Schutzart IP 67 1) Innenliegende

Mehr

Polzahl Contacts 3 PUR 4 PUR 5 PUR 8 2) PUR 8 PUR 12 PUR

Polzahl Contacts 3 PUR 4 PUR 5 PUR 8 2) PUR 8 PUR 12 PUR Automatisierungstechnik Serie 76 Automation Technology 76 Series Tel: 095 60022 Kabelstecker, umspritzt, Male cable connector, moulded, Kabelstecker, umspritzt, Male cable connector, moulded, 8, 8, SW

Mehr

6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

6 FME FME. 140 Telegärtner Web:  Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) / 6 Contents 6.1 Straight Plug Crimp................ 143 6.2 Press-In Bulkhead Receptacle, male... 143 6.3 Straight Jack Crimp................ 143 6.4 Bulkhead Plug.................... 144 6.5 Adaptor........................

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr