Film-Tech. The information contained in this Adobe Acrobat pdf file is provided at your own risk and good judgment.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Film-Tech. The information contained in this Adobe Acrobat pdf file is provided at your own risk and good judgment."

Transkript

1 Film-Tech The information contained in this Adobe Acrobat pdf file is provided at your own risk and good judgment. These manuals are designed to facilitate the exchange of information related to cinema projection and film handling, with no warranties nor obligations from the authors, for qualified field service engineers. If you are not a qualified technician, please make no adjuatments to anything you may read about in these Adobe manual downloads

2 PL-3.4 PL-4.0 User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD Rev. B TD PowerLight Series 21

3 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INHALTSVERZEICHNIS TABLA DE LAS MATERIAS Explanation of graphical symbols... 2 Explication des symbole graphiques Erklärung der bildsymbole Explicación de símbolos Declaration of Conformity... 3 Déclaration de Conformité Konformitätserklärung Declaración de Conformidad INTRODUCTION... 4 AVANT-PROPOS EINFÜHRUNG INTRODUCCIÓN Front panel... 4 Panneau avant Vorderseite Panel frontal Rear panel... 5 Panneau arrière Rückseite Panel posterior MOUNTING... 6 MONTAGE BEFESTIGUNG MONTAJE Front... 6 Avant Vorn Frente Rear... 7 Arrière Hinten Trasera Operating voltage (AC mains)... 8 Tension d utilisation (alimentation CA) Netz-Betriebspannung Voltaje de funcionamiento (CA) Inputs... 8 Entrées Eingänge Entradas Outputs... 9 Sorties Ausgänge Salidas Data Port... 9 Port de Données Data Port Puerto de Datos OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB OPERACIÓN Gain controls Commandes de gain Pegelsteller Controles de ganancia Remote power supply control Télécommande du bloc d alimentation Ferneinschaltung Control remoto de alimentación Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip-Limiter Limitador anti-clip LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED Parallel, stereo, and bridged mono Modes parallèle, stéreo, et mono ponté (bridgé) Stereobetrieb, Eingangsparallelschaltung, und Mono-Brückenbetrieb Paralelo, estéreo, y mono puente PROTECTION PROTECTION SCHUTZSCHALTUNGEN PROTECCIÓN Turn-On/Turn-Off Muting Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension Stummschaltung bei An-und Ausschalten Enmudecimiento de encendido/apagado Short Circuit Protection Protection contre les court-circuits Schutz bei Kurzschluß Protección contra corto-circuito Clip limiting Limiteur d'écrêtement Übersteuerungsbegrenzung Limitando clips Thermal Protection Protection thermique Thermische Schutzschaltung Protección térmica DC Fault Protection Protection contre une anomalie CC Schutz gegen Gleichspannung Protección contra corriente continua Input/output Protection Protection entrées/sorties Eingangs-/Ausgangsschutz Protección entrada/salida SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS DE GARANTIE GARANTIEBEDINGUNGEN INFORMACIÓN DE GARANTÍA ADDRESS & TELEPHONE INFORMATION ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS ANSCHRIFT UND TELEFONNUMMERN DIRECCIÓN Y TELÉFONO 1

4 Explanation of Explication des Erklärung der Explicación de graphical symbols symboles graphiques Bildsymbole símbolos The lightning flash with arrowhead Le symbole éclair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo inscrito en un triángulo symbol, within an equilateral flèche à l'intérieur d'un triangle gleichseitigen Dreiecks warnt den equilátero alerta al usuario de la triangle, is intended to alert the user équilatéral est utilisé pour alerter Benutzer vor nicht-isolierter, presencia de voltaje peligroso no to the presence of uninsulated l'utilisateur de la présence à gefährlicher Spannung im Inneren aislado dentro del producto, que dangerous voltage within the l'intérieur du coffret de "tension non- des Gerätes. Diese Spannung ist pude ser de nivel suficiente como product s enclosure that may be of isolée dangereuse" d'ampleur hoch genug, um Personen durch para constitutuir riesgo de descarga sufficient magnitude to constitute a suffisante pour constituer un risque elektrischen Schlag zu gefährden. eléctrico para las personas. risk of electric shock to humans. The exclamation point within an de choc électrique pour l'être humain. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist El signo de exclamación inscrito en un triángulo equilátero alerta a los equilateral triangle is intended to Le point d'exclamation à l'intérieur den Benutzer auf wichtige usuarios de la presencia de alert the users to the presence of d'un triangle équilatéral est employé Bedienungs- und instrucciones importantes de important operating and mainte- pour alerter les utilisateur de la Wartungsanweisungen hin, die in funcionamiento y mantenimiento nance (servicing) instructions in the présence d'instructions importantes den gerätebegleitenden Unterlagen (servicio) en la literatura que literature accompanying the product. pour le fonctionnement et l'entretien aufgeführt sind. acompaña al producto. (service) dans les documents accompagnant l'appareil. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN! PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. ATTENTION: Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Cet appareil ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque de choc électrique ou d'incendie, n'exposez cet appareil ni à l'humidité excessive ni aux projections d'eau (pluie, ruissellement, etc ) VORSICHT: Um Gefährdung durch elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Es befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile im Inneren des Gerätes. Überlassen Sie jegliche Raparatur dem qualifizierten Fachmann. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes bzw. eine Verletzung durch elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa. No hay en el interior nada para ajustar por el usuario. Refiera sus reparaciones a personal cualificado de servicio. AVISO: Para impedir fuegos o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. 2

5 Declaration of Déclaration de Konformitätserklärung Declaración de Conformity Conformité Conformidad QSC Audio Products, Inc. declares as QSC Audio Products Inc déclare être QSC Audio Products, Inc. erklärt in QSC Audio Products, Inc. declara its sole responsibility that the above seul responsable que le produit alleiniger Verantwortung, daß bajo su propia responsabilidad que 96 named product is in compliance with the Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the harmonization of nommé ci-dessus est en conformité avec la directive européenne 89/ 336/EEC du 3 mai 1989 concernant dieses Produkt der Ratsdirektive 89/ 336/EEC vom 3. Mai 1989 zur Gesetzesharmonisierung der el producto anteriormente mencionado cumple con el Concejo Directivo 89/336/EEC del 3 de Mayo the laws of the Member States l harmonisation des lois des états Mitgliedstaaten betreffend der de 1989 en la armonización de las relating to electromagnetic membres relatives à la compatibilité elektromagnetischen Kompatibilität leyes de los Estados Miembros que compatibility, as well as requirements électromagnétique, ainsi que de les entspricht, sowie die Erfordernisse se relacionan a la compatibilidad of the harmonized product standard spécifications de la norme der Einheitlichen Norm EN55013 electromagnética, como también a EN related to the limits and harmonisée EN relative aux bezüglich Grenzen und los requerimientos del producto the methods of measurement of limites et méthodes de mesure des Messmethoden von armonizado con la norma EN radio disturbance characteristics of perturbations radio des récepteurs Rundfunkstörungscharakteristik von relacionados a los límites y métodos broadcast receivers and associated de télédiffusion et équipements Rundfunkempfängern und de medidas de perturbaciones de equipment, and EN 55020, related to associés, et EN relative à zugehörigen Geräten erfüllt, sowie radio que son características de los the electromagnetic immunity of l immunité électromagnétique des der Einheitlichen Norm EN55020 receptores de la radiodifusión y broadcast receivers and associated récepteurs de télédiffusion et bezüglich der elektromagnetischen equipo asociado, y la EN equipment. équipements associés. Strahlungssicherheit von relacionada con la inmunidad QSC Audio Products, Inc. further declares as its sole responsibility that QSC Audio Products Inc déclare de plus être seul responsable que le Rundfunkempfängern und zubehörigen Geräten. electromagnética de receptores de radiodifusión y equipo asociado. the above named product is in produit nommé ci-dessus est en QSC Audio Products, Inc. erklärt QSC Audio Products, Inc. además NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. compliance with the Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of the Member States relating to electrical equipment for use within certain voltage limits and the Council Directive 93/68/EEC of 22 July 1993 which amends the previous mentioned directive, as well as requirements of the harmonized product standard EN 60065, related to safety requirements of the harmonized product standard EN 60065, related to safety requirements for mains operated electronic and related apparatus for household and similar general use. conformité avec la directive européenne 73/23/EEC du 19 février 1973 concernant l harmonisation des lois des états membres relatives aux équipements électriques pour un usage dans une certaine limite de tension, et à la directive 93/68/EEC du 22 juillet 1993 qui amende la directive précédente, ainsi qu aux spécifications de la norme harmonisée EN 60065, relative à la sécurité pour les appareils électriques d usage domestique et général connectés au réseau électrique. ferner, daß das oben bezeichnete Produkt der Ratsdirektive 72/23/EEC vom 19. Februar 1973 entspricht, in dem die Gesetzesharmonisierung der Mitgliedstaaten bezogen auf elektrische Geräte zur Benutzung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen festgelegt sind, sowie der Ratsdirektive 93/68/EEC vom 22. Juli 1993 mit Änderungsbestimmungen, sowie der Einheitlichen Produktnorm EN60065 entspricht, in der Sicherheitsbestimmungen für netzbetriebene elektronische und ähnliche Geräte für Haushaltsgebrauch oder ähnlichen declara bajo su propia responsabilidad que el producto ya mencionado cumple con el Concejo Directivo 72/23/EEC del 19 de Febrero de 1973 en la armonización de la leyes de los Estados Miembros relacionados al equipo eléctrico para uso dentro de ciertos límites de voltaje y el Concejo Directivo 93/68/ EEC del 22 de Julio de 1993 el cual reforma la directiva previamente mencionada, como también los requerimientos de la norma del producto armonizado EN 60065, relacionado a los requerimientos de seguridad de los circuitos eléctricos que se operan en aparatos Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. generellen Gebrauch festgelegt sind. electrónicos relacionados para el hogar y similarmente para uso Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. general. 3

6 INTRODUCTION AVANT-PROPOS EINFÜHRUNG INTRODUCCIÓN Front panel Panneau avant Vorderseite Panel frontal 1. Power switch 1. Commande marche/arrêt 1. Netzschalter 1. Interruptor de encendido Copyright 1998, QSC Audio Products, Inc. QSC is a registered trademark, and PowerLight and MultiSignal Processor are trademarks, of QSC Audio Products, Inc. QSC and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. "Combo" is a trademark of Neutrik AG. All other trademarks are the property of their respective owners. 2. Protect, Standby, and Power LEDs 3. Gain control (Channel 1) 4. Clip limiter switch (Channel 1) 5. Clip, -10 db, -20 db and Signal LEDs (Channel 1) 6. Clip, -10 db, -20 db and Signal LEDs (Channel 2) 7. Clip limiter switch (Channel 2) 8. Gain control (Channel 2) 9. Mounting holes for handles 2. DELs (Diode ElectroLuminescente) de modes Protect (protection), Standby (en attente), et Power (en fonction) 3. Commande de gain (Canal 1) 4. Sélecteur de limiteur d'écrêtement (Canal 1) 5. DELs de Clip, -10 db, -20 db, et Signal (Canal 1) 6. DELs de Clip, -10 db, -20 db, et Signal (Canal 2) 7. Sélecteur de limiteur d'écrêtement (Canal 2) 8. Commande de gain (Canal 2) 9. Trous de montage pour poignées 2. LED-Anzeige für Schutzschaltung, Standby und Betrieb 3. Pegelsteller (Kanal 1) 4. Schalter für Clip-Limiter (Kanal 1) 5. LED-Anzeige für Clip, -10 db, -20 db und Signal (Kanal 1) 6. LED-Anzeige für Clip, -10 db, -20 db und Signal (Kanal 2) 7. Schalter für Clip-Limiter (Kanal 2) 8. Pegelsteller (Kanal 2) 9. Griffbefestigungslöcher 2. Indicadores LED de Protección, Standby y Operación 3. Control de ganancia (Canal 1) 4. Conmutador de limitador-clip (Canal 1) 5. Indicadores LED de Clip, -10 db, -20 db y Signal (Canal 1) 6. Indicadores LED de Clip, -10 db, -20 db y Signal (Canal 2) 7. Conmutador de limitador-clip (Canal 2) 8. Control de ganancia (Canal 2) 9. Agujeros para montaje de asas 4

7 Rear panel Panneau arrière Rückseite Panel posterior 1. Input barrier strip 1. Bornier d entrée 1. Eingangs-Schraubanschlüsse 1. Tira de terminales de entrada 2. Data Port (for use with QSC MultiSignal Processor) 3. Parallel/Stereo/Bridge switch 4. Input (Channel 1) 5. Input (Channel 2) 6. + Output (Channel 1) 7. + Output (Channel 2) 8. - Output (Channel 1) 9. - Output (Channel 2) 10. Cooling fan 11. Remote power supply control 12. AC mains cable 13. Rear chassis support tab 2. Port de Données (pour utilisation avec les QSC MultiSignal Processor) 3. Sélecteur de mode Parallel/ Stereo/Bridge (Parallèle/ Stéréo/Ponté) 4. Entrée (Canal 1) 5. Entrée (Canal 2) 6. Sortie + (Canal 1) 7. Sortie + (Canal 2) 8. Sortie - (Canal 1) 9. Sortie - (Canal 2) 10. Ventilateur 11. Télécommande du bloc d alimentation. 12. Câble d alimentation secteur 13. Patte de support de l arrière du châssis 2. Data Port (Zum Gebrauch in Verbindung mit dem QSC MultiSignal-Prozessor) 3. Umschalter für Eingangsparallelschaltung, Stereobetrieb, Mono- Brückenschaltung 4. Eingang (Kanal 1) 5. Eingang (Kanal 2) 6. + Ausgang (Kanal 1) 7. + Ausgang (Kanal 2) 8. - Ausgang (Kanal 1) 9. - Ausgang (Kanal 2) 10. Lüfter 11. Ferneinschaltung 12. Netzkabel 13. Hintere Rackbefestigung 2. Puerto de datos (para uso con el QSC MultiSignal Processor) 3. Conmutador de Paralelo/ Estéreo/Puente 4. Entrada (Canal 1) 5. Entrada (Canal 2) 6. Salida + (Canal 1) 7. Salida + (Canal 2) 8. Salida - (Canal 1) 9. Salida - (Canal 2) 10. Ventilador 11. Control remoto de alimentación 12. Cable de red 13. Lengüeta de soporte de la trasera del chasis 5

8 M O U N T I N G M O N T A G E BEFESTIGUNG M O N T A J E Front Avant Vorn Frente Use four mounting screws. Utiliser quatre vis de montage. Benutzen Sie vier Utilice cuatro tornillos. Befestigungsschrauben. 6

9 Rear Arrière Hinten Trasera Rear rack ears are optional but Bien que facultatif, l installation d un Rückseitige 19"- Las orejas traseras para montaje en recommended. Kits are available support à l arrière de l amplificateur Befestigungslaschen sind nicht im rack son opcionales, pero se from QSC s Technical Services est recommandé. Un jeu de Lieferumfang, können aber von recomiendan. Existen kits Department or from your local plaquettes est disponible à cet effet Ihrem Fachhändler bezogen werden. disponibles de el departamento de dealer/distributor. au département des services Diese werden an den vorhandenen servicios técnicos de QSC o de su techniques ou chez votre marchand/ Gehäuselaschen befestigt. distribuidor. distributeur local. 7

10 Operating voltage Tension d utilisation Netz-Betriebspannung Voltaje de (AC mains) (alimentation CA) funcionamiento (CA) The serial number label indicates the L étiquette sur laquelle est inscrit le Das Seriennummernetikett zeigt die En la etiqueta donde figura el correct AC mains voltage. numéro de série de l appareil korrekte zulässige número de serie se indica el voltaje Connecting to the wrong voltage is indique la tension CA appropriée. Betriebsspannung an. Eine andere correcto. La conexión a un voltaje dangerous and may damage the Raccorder à une source de tension Netzspannung kann den Verstärker equivocado es peligrosa y puede amplifier. inappropriée est dangereux et beschädigen und gefährlich sein. dañar el amplificador. pourrait endommager l amplificateur. PowerLight 4.0: 120V PowerLight 4.0 amplifiers configured Les amplificateurs PowerLight V Gerätetypen der PowerLight Los amplificadores PowerLight 4.0 for 120-volt operation are fitted with montés pour alimentation 120 volts 4.0 haben ein 30A Netzkabel und configurados para un a twist-lock 30-ampere power sont équipés d'un connecteur Stecker. Sie brauchen einen 30A funcionamiento con 120 voltios connector and require an d'alimentation 30 ampères et Netzanschluß. tienen un conector de potencia de V Outlets/Prises de courant/ Netzanschluß/Tomas de corriente PowerLight 3.4: 120V appropriate 30-ampere AC circuit and outlet. PowerLight 3.4 amplifiers configured for 120-volt operation are fitted with a standard NEMA power connector and can operate safely from a standard 15-ampere AC circuit. nécessitent un prise de courant de 30 ampères appriopriée. Les amplificateurs PowerLight 3.4 montés pour alimentation 120 volts sont équipés d'un connecteur d'alimentation standard NEMA et peuvent fonctionner sans risque 120V-Gerätetypen der PowerLight 3.4 haben ein Kabel mit einem 15A NEMA-Netzstecker. Dieser Typ kann mit Standard-Netzanschluß betrieben werden. 30 amperes y requieren de una toma de corriente alterna (CA) también de 30. Los PowerLight 3.4 configuarados para un funcionamiento con 120 voltios tienen un conector de potencia tipo NEMA estándar y lorsque branchés sur une prise de pueden operar sin peligro conectado courant standard de 15 ampères. a una toma de corriente alterna de 15 amps. Inputs Entrées Eingänge Entradas The combo input connectors Les connecteurs d entrée combo Die Combo - Eingangsbuchse kann Los conectores combo de entrada accept standard male XLR and 6.3 acceptent les connecteurs XLR für XLR- und 6,3 mm Klinkenstecker aceptan tanto XLR machos como mm (¼") TRS connectors, both mâles et TRS 6.3 mm (¼"), que le benutzt werden, und zwar sowohl jacks de 6.3 mm (¼"), tanto balanced and unbalanced. branchement soit symétrique ou für unsymmetrische, als auch für balanceados como no. asymétrique. symmetrische. Balanced Unbalanced Symétrique Asymétrique Symmetrisch Unsymmetrisch Balanceado Unbalanceado 8

11 You can also connect the input wires Vous pouvez aussi raccorder Sie können aber auch wie También puede conectar cables directly to the barrier strip as shown. directement les fils d entrée aux gezeigt die Eingangskabel direkt directamente a la tira de terminales bornes tel qu indiqué. auf die Klemmen schrauben. de entrada. Outputs Sorties Ausgänge Salidas Strip back insulation 13 mm. Dénuder le fil sur un maximum de 13 Das Kabelende nich länger als max. Remueva el aislamiento no más de mm (½ puce). 13 mm abisolieren. 13 mm (½ pulgada). Insert wire fully; tighten barrel (use Insérer le fil de façon à ce qu'aucune Das abisolierte Kabelende komplett Inserte el cable hasta que nungún coin if necessary). partie du conducteur ne soit einführen, ohne daß blanker Draht conductor está expuesto; apriete la exposée; serrer le corps du sichtbar bleibt; Klemme festdrehen. rosca con fuerza, usando una connecteur (utiliser une pièce de Münze benutzen, falls notwendig. moneda si es necesario. monnaie si nécessaire). Non-European models only. Modèles non-européens seulement. Nur bei außereuropäischen Modelos no europeos solamente. Gerätetypen. WARNING: To prevent electric shock, do not operate the amplifier with any of the conductor portion of the speaker wire exposed. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas utiliser l'amplificateur si une portion du conducteur du fil de hautparleur est exposée. WARNUNG: Um elektrische Schläge zu vermeiden, sollte der Verstärker nicht betrieben werden, wenn blanke Kabelenden sichtbar sind. AVISO! Para evitar una descarga eléctrica, no opere el amplificador si algún del cable de la bocina está expuesto. Data Port Port de Données Data Port Puerto de Datos For use with QSC MultiSignal Pour utilisation avec les MultiSignal Zum Gebrauch in Verbindung mit Para uso con el MultiSignal Processor. Uses a standard VGA Processors QSC; utiliser un câble dem QSC MultiSignal-Prozessor. Zur Processor de QSC. Utiliza un cable cable to interconnect with MSP. standard VGA pour l'interconnexion Verbindung wird ein Standard-VGA- VGA estándar para interconectar avec le MSP. Kabel benutzt. con el MSP. 9

12 O P E R A T I O N FONCTIONNEMENT B E T R I E B O P E R A C I Ó N Gain controls Commandes de gain Pegelsteller Controles de ganancia Actual voltage gain of amplifier, in Gain de tension véritable de Reale Spannungsverstärkung des Ganancia de voltaje del amplificador, db. l amplificateur, en db. Verstärkers in db. en db. Remote power supply Télécommande du bloc Ferneinschaltung Control remoto de control d alimentation alimentación One amplifier Multiple amplifiers Un amplificateur Multiples Ein Verstärker amplificateurs Un amplificador Mehrere Verstärker Multi amplificadores 10

13 Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip-Limiter Limitador anti-clip The clip limiter will prevent Le limiteur d'écrêtement prévient Der Clip-Limiter verhindert El limitador anti-clip evita el clip de la continuous clipping in either l'écrêtement continuel. Sous le dauerhafter Übersteuerung in etapa de forma continuada. Por amplifier channel output. Below niveau d'écrêtement, et pendant beiden Verstärkerausgangskanälen. debajo de la sefial de clip y durante clipping, and during short clips on l'écrêtement transitoire, le limiteur Auf Signale unterhalb der breves clips debidos a picos de peaks, the clip limiter does not act on n'aura pas d'effet sur le signal audio. Übersteuerunggrenze und bei señal, el limitador no actuará sobre the audio signal. extrem kurzen Signalspitzen reagiert la señal de audio. der Clip-Limiter nicht. 11

14 LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED The red PROTECT LED glows La DEL rouge PROTECT s allume Aktivierung der Schutzschaltungen El indicador LED rojo de PROTECT when the amplifier goes into protect quand l amplificateur passe en mode wird durch die rote PROTECT - LED se enciende cuando se activan las mode. protection. angezeigt. protecciones. The yellow STANDBY LED lights La DEL jaune STANDBY ne Die gelbe STANDBY -LED leuchtet El indicador LED amarillo de only when the amplifier is in standby s allume que lorsque l amplificateur nur im Standby-Betrieb. STANDBY se enciende cuando el mode. est en mode attente. amplificador está en modo standby. The green POWER LED indicates La DEL verte POWER indique que Die grüne POWER -LED ist die El indicador LED verde de POWER that the amplifier is operating. l amplificateur est sous tension. Betriebsanzeige. se enciende cuando se el amplificador está funcionando. This red LED lights when the channel clips. Cette DEL rouge s allume pour indiquer l écrêtement du signal. Diese rote LED leuchtet bei Übersteuerung. Este indicador LED rojo se enciende cuando el canal está recortando. These yellow LEDs light at 10 and 20 db below the channel s maximum rated output power. Ces DELs jaunes s allument à 10 et 20 db sous le niveau de puissance maximale du canal. Diese gelben LED s leuchten bei 10 und 20 db unterhalb der maximalen Ausgangsleistung. Este indicadores LED amarillo se encienden a 10 y 20 db por debajo de la potencia máxima de los canales. This green LED lights at about 30 db below maximum rated output power. Cette DEL verte s allume à 30 db sous le niveau de puissance maximale du canal. Diese grüne LED leuchtet bei etwa 30 db unterhalb der maximalen Ausgangsleistung. Este indicador LED verde se enciende a 30 db por debajo de la potencia máxima de los canales. NOTE: Brief, occasional clipping may be inaudible; this is normal and acceptable. If the red "CLIP" LED glows often and continuously, reduce the signal level. NOTE: Il se peut que d'écrêtement occasionel est inaudible; ça c'est normal et acceptable. Si la DEL CLIP allume souvent ou sans interruption, réduire le niveau de signal. ANMERKUNG: Gelegentliche Übersteuerung ist oft unhörbar; das ist normal und akzeptabel. Falls die CLIP - LED oft aufleuchtet oder sogar dauerhaft, bitte den Pegel zurücknehmen. NOTA: Es posible y aceptable que recorte brevemente en ocasiones es inaudible. Si el indicador LED de recorte ( CLIP ) se enciende con frecuencia y de forma continuada, reduzca el nivel de señal. 12

15 Parallel, stereo, and Modes parallèle, Eingangsparallelschaltung, Paralelo, estéreo y bridged mono stéreo, et mono ponté Stereobetrieb, und mono puente (bridgé) Mono-Brückenbetrieb PARALLEL AND STEREO OPÉRATION EN MODES EINGANGSPARALLELSCHALTUNG FUNCIONAMIENTO EN OPERATION PARALLÈLE ET STÉREO UND STEREOBETRIEB ESTÉREO Y PARALELO Parallel/Stereo/Bridge switch Sélecteur de mode Parallel/Stereo/ Umschalter für Conmutador de Paralelo/Estéreo/ Bridge (Parallèle/Stéréo/Ponté) Eingangsparallelschaltung, Puente Stereobetrieb, Mono- Brückenschaltung Connecting outputs Connexion des sorties Ausgangsanschluß Conexión de las salidas 13

16 BRIDGED MONO OPERATION OPÉRATION EN MODE MONO MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN MONO PUENTE BRIDGED-MONO MODE CAUTION: MODE BRIDGÉ MONO: ATTENTION VORSICHT BEI MONO- BRÜCKENBETRIEB: PRECAUCIÓN PARA EL MODO MONO PUENTE Output voltages higher than 100 volts rms are available between the amplifier's bridged terminals. CLASS 1 wiring methods, as specified in accordance with national and local codes, must be used to connect the amplifier to the load, and the load itself must have a sufficient power rating for use with the amplifier. Des tensions de sorties de plus de 100 volts rms sont disponibles entre les bornes de l'amplificateur en mode ponté. Utiliser les méthodes de câblage de Classe 1, selon les codes nationaux et locaux, pour connecter l'amplificateur à sa charge. La charge doit être de capacité de puissance suffisante pour utilisation avec l'amplificateur. Im Brückenbetrieb kann bei den Verstärkeranschlußklemmen eine Spannung von höher als 100 V anliegen. Entsprechend sichere, isolierte Leitung muss daher verwendet werden (Bitte entsprechende Länderrichtlinien und CE- Bedingungen beachten!). Auch muss die Anschlußlast der Leistung der Verstärker genügen. Se pueden alcanzar voltajes de más de 100 voltios rms con las terminales de puente de los amplificadores. Se deben usar métodos de conexión tipo CLASS 1 entre el amplificador y la carga, tal y como se especifica en los códigos nacionales y locales. La carga deberá contar con suficiente potencia para ser usada con el amplificador. Connecting outputs Connexion des sorties Ausgangsanschluß Conexión de las salidas Channel 2's gain control has no Le contrôle de gain du canal 2 est Der Pegelsteller von Kanal 2 ist in La ganancia del canal 2 no tiene effect in this mode. hors circuit dans ce mode. diesen Betriebsart deaktiviert. ningún efecto en este modo. 14 Use Channel 1 to set gain. Utiliser le canal 1 pour ajuster le gain. Nur der Pegelsteller von Kanal 1 wird zur Lautstärkeeinstellung benutzt. Utilice el control del canal 1 para ajustar la ganancia.

17 PROTECTION PROTECTION SCHUTZSCHALTUNGEN PROTECCIÓN Turn-On/Turn-Off Mise en sourdine lors de Stummschaltung bei Enmudecimiento de Muting la mise sous/hors tension. An-und Ausschalten encendido/apagado The amplifier outputs are muted for Les sorties sont coupées pour Der Verstärkerausgang ist nach dem Las salidas del amplificador se a couple of seconds after turn-on, quelques secondes quand on allume Einschalten für ein paar Sekunden enmudecen durante unas segundos and immediately at turn-off. l amplificateur, et immédiatement stummgeschaltet. Bei Ausschaltung al encender y apagar. quand on l éteint. sofort. Short Circuit Protec- Protection contre les Schutz bei Kurzschluß Protección contra tion court-circuits corto-circuito The Output Averaging circuit Le circuit Output Averaging Die Output Averaging -Schaltung El circuito Output Averaging protects the output devices from protège les transistors de sortie schützt die Ausgangstransistoren protege los dispositivos de salida short circuits and stressful loads. contre les court-circuits et les vor Kurzschluß und Fehllast. contra corto circuitos y cargas charges difficiles. inadecuadas. Clip limiting Limiteur d'écrêtement Übersteuerungsbegrenzung Limitando clips During normal operation, the clip En utilisation normale, le limiteur Während normalen Betriebes ist der Durante el funcionamiento normal limiter does not affect the audio d'écrêtement n'affecte pas le signal Clip-Limiter unhörbar. Er erlaubt del amplificador, el limitador anti-clip signal and is, in fact, inaudible. It will audio et il est en fait inaudible. Il kurzes harmlosen Clippen und wird no afecta a la señal de audio y, de allow brief clipping of peaks, permet l'écrêtement des transitoires erst dann aktiv, wenn hartes, hecho, es inaudible. Permitirá breves activating only when continuous, et n'entre en action que lors dauerndes Clippen erfolgt. Der clips debidos a picos de señal y solo hard limiting occurs. The clip limiter d'écrêtement prolongé. Dans ce ças, Limiter wird dann das Audiosignal so se activará cuando se produzca un will then gradually reduce the audio le limiteur réduit peu à peu le niveau allmählich reduzieren (bis zu 10 db), clip continuo o prolongado. El signal (up to 10dB) to minimize du signal audio (jusqu'à 10 db) de daß nur noch geringes Clippen limitador reducirá entonces gradual clipping. When clipping ends, the clip façon à minimiser l'écrêtement. erfolgen kann. Hört das Clippen auf, la señal de audio (hasta 10 db) hasta limiter will deactivate and return Lorsque l'écrêtement cesse, le wird der Limiter abgeschaltet und eliminar el clip. Cuando el clip gain to normal. limiteur se retire et cesse la beendet damit die desaperece, el limitador se réduction de gain. Verstärkungsreduzierung. desactivará, finalizando su reducción de ganancia. 15

18 Thermal Protection Protection thermique Thermische Protección térmica Schutzschaltung A variable-speed fan provides Un ventilateur à vitesse variable Ein drehzahlgregelter Lüfter sorgt Un ventilador de velocidad variable adequate cooling air flow. But if the fournit le courant d air nécessaire au für kühlenden Luftstrom. Falls die proporciona el flujo de aire heatsink temperature climbs above refroidissement de l amplificateur. Si Kühlkörper dennoch über 90 C adecuado para le refrigeración. Si la 90 C, the outputs will mute until the la température du radiateur devait erhitzt werden, werden die temperatura del radiador sube por amplifier cools down. dépasser 90 C, les sorties seraient Ausgänge bis zum Erreichen einer encima de los 90 centígrados, las coupées jusqu à ce que sicheren Betriebstemperatur salidas se enmudecen hasta que el l amplificateur ait suffisament stummgeschaltet. amplificador se enfría. refroidi. DC fault protection Protection contre une Schutz gegen Protección contra anomalie CC Gleichspannung corriente continua The amplifier will shut down if DC or L'amplificateur sera éteint en Beim Auftreten von Gleichspannung El amplificador cortará si hay excessive subsonic energy appears présence de courant continu ou de oder übermäßigen, tieffrequenten corriente continua o demasiada at the outputs. signal subsonique excessif aux Signalen (Infraschall) an den energía subsónica en las salidas. sorties. Ausgängen, schaltet sich das Gerät selbständig ab. Input/output Protection Protection entrées/ sorties Eingangs-/ Ausgangsschutz Protección entrada/ salida The input circuits are isolated by Les circuits d entrée sont isolés par Die Eingangsschaltungen sind mit Las entradas están aislidas a través resistors. An ultrasonic network des résistances. Un circuit Widerständen isoliert. Ein de resistencia. Una red ultrasónica decouples RF from the outputs and ultrasonique découple les RF (Radio Ultraschallfilter entkoppelt elimina la radiofrecuencia de las helps keep the amplifier stable with Fréquences) des sorties et aide à Hochfrequenz von den Ausgängen salidas y ayuda al comportamiento reactive loads. maintenir la stabilité de und stabilisiert die estable del amplificador con cargas l amplificateur sous des charges Ausgangsschaltkreise gegen reactivas. réactives. rückwirkende Störpegel oder Störspannungen. 16

19 SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 3.4 PowerLight 4.0 OUTPUT POWER FTC: 20 Hz % THD 8W per channel W per channel EIA: 1 1% THD 8W per channel W per channel W per channel Bridged Mono: 8W, 20 Hz 20 khz, 0.1% THD W, 1 khz, 1% THD DYNAMIC HEADROOM 1.9 db at 4W 1.9 db at 4W DISTORTION SMPTE-IM Less than 0.05% FREQUENCY RESPONSE 20 Hz to 20 khz, ±0.15 db (at 10 db below rated output power) 5 Hz to 60 khz, +0/-3 db DAMPING FACTOR Greater than 500 NOISE (unweighted) 105 db below rated output (20 Hz to 20 khz) VOLTAGE GAIN 80 (38 db) 80 (38 db) INPUT SENSITIVITY, V RMS 0.95 (+1.77 dbu) 1.06 (+2.72 dbu) (for rated power into 8 ohms) INPUT IMPEDANCE 10 kw unbalanced 20 kw balanced CONTROLS Front: AC switch, Ch. 1 and Ch. 2 gain knobs, Ch. 1 and Ch. 2 clip limiter switches Rear: Parallel/Stereo/Bridge switch, remote power supply enable terminals INDICATORS PROTECT: Red LED CLIP: Red LED, 1 per channel STANDBY: Yellow LED -10 db: Yellow LED, 1 per channel POWER: Green LED -20 db: Yellow LED, 1 per channel SIGNAL: Green LED, 1 per channel CONNECTORS Input: Barrier strip and Neutrik Combo XLR and 1/4" (6.3 mm) TRS, tip and pin 2 positive Output: Touch-Proof binding posts Data Port: HD 15 female connector for QSC MultiSignal Processor COOLING Continuously variable speed fan, back-to-front air flow 17

20 SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 3.4 PowerLight 4.0 AMPLIFIER PROTECTION LOAD PROTECTION OUTPUT CIRCUIT TYPE POWER REQUIREMENTS POWER CONSUMPTION PowerLight 3.4 PowerLight 4.0 Full short circuit, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection Stable into reactive or mismatched loads Turn-on/turn-off muting, DC-fault power supply shutdown Class H complementary linear output with 3-step high efficiency circuit 120, VAC, 50/60 Hz LOAD NORMAL PROGRAM MAX PROGRAM MAX SINEWAVE 1/8 POWER* 1/3 POWER* 1% CLIPPING 8W 6.8A 12.3A 24A 4W 10.5A 19.7A 39A 2W 16.5A 30A 35A Multiply currents by 0.5 for 230V units. *Pink noise LOAD NORMAL PROGRAM MAX PROGRAM MAX SINEWAVE 1/8 POWER* 1/3 POWER* 1% CLIPPING 8W 11.0A 18.8A 36A 4W 15.2A 27A 58A 2W 21A 40A 83A Multiply currents by 0.5 for 230V units. *Pink noise 1/8 power with pink noise is analogous to music program with brief occasional clipping 1/3 power with pink noise is analogous to music program with heavy, objectionable clipping POWER CONNECTIONS PowerLight 3.4 DIMENSIONS WEIGHT PowerLight V: 15-amp power cord with NEMA 15-amp 125 V mains connector V: Removable IEC 320-C19 16-amp power cord with EL 211 (Schuko) mains connector 120 V: 30-amp power cord with 30-amp 125 V mains connector (requires 30A receptacle, shown at right) V: Removable IEC 320-C19 16-amp power cord with EL 211 (Schuko) mains connector 19.0" (48.3 cm) wide, 5.25" (13.3 cm) tall (3 rack spaces) 17.9" (45.5 cm) deep (rear support ears) Shipping: 36 lbs (16.3 kg) Net: 30 lbs (13.6 kg) Output Averaging short-circuit protection (US Patent 4,321,554) Other Patents Pending SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE 18

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Magnetic Charging Dock DK48

Magnetic Charging Dock DK48 Bedienungsanleitung Magnetic Charging Dock DK48 Inhaltsverzeichnis Einführung...3 Informationen zur magnetischen Ladestation...3 Verwenden der Magnetischen Ladestation...4 Auswählen einer Halterung für

Mehr

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Bedienungsanleitung Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung für das Magnetic Charging Dock...3 Einführung...4 Laden leicht gemacht...4 Verwenden der Magnetischen Ladestation...5

Mehr

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns. Bedienungsanleitung Mit unserem Glauben gehen wir voran. Mit unserer Leidenschaft steigern wir unsere Erfahrung. Vergessen die eigenen Fehlschläge, aber nicht das unerfüllte Potential. Die Leidenschaft

Mehr

SensorView 890 HSD

SensorView 890 HSD SensorView 890 HSD 0290.005 SensorView 890 Übersicht Der SensorView 890 ermöglicht mit einem IP-65 Touchscreen Monitor die Konfiguration und Überwachung von einem oder mehreren Checkern der 4G Serie. SensorView

Mehr

Bedienungsanleitung. Xperia P TV Dock DK21

Bedienungsanleitung. Xperia P TV Dock DK21 Bedienungsanleitung Xperia P TV Dock DK21 Inhaltsverzeichnis Einführung...3 TV Dock Anschlüsse...3 Erste Schritte...4 LiveWare -Manager...4 Aktualisieren von LiveWare -Manager...4 Verwendung von TV Dock...5

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Presenter SNP6000. Register your product and get support at DE Benutzerhandbuch

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  DE Benutzerhandbuch Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 DE Benutzerhandbuch 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Mehr

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Bedienungsanleitung Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Inhaltsverzeichnis Einführung...3 TV Dock im Überblick...3 Erste Schritte...4 Smart-Kontakt...4 Aktualisieren von Smart-Kontakt...4 Verwendung

Mehr

TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES - INHALTSVERZEICHNIS - TABLA DE LAS MATERIAS

TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES - INHALTSVERZEICHNIS - TABLA DE LAS MATERIAS TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES - INHALTSVERZEICHNIS - TABLA DE LAS MATERIAS Explanation of graphical symbols... 2 Explication des symbole graphiques Erklärung der bildsymbole Explicación de símbolos

Mehr

Bedienungsanleitung. USB-Autoladegerät AN420

Bedienungsanleitung. USB-Autoladegerät AN420 Bedienungsanleitung USB-Autoladegerät AN420 Inhaltsverzeichnis Einführung...3 Aufladen leicht gemacht... 3 Verwenden des USB-Autoladegeräts...4 Laden Ihrer Geräte...4 Rechtliche Informationen... 5 Declaration

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active 00062712 Muster DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active l Bedienungsanleitung DVB-T Antenne, aktiv Verpackungsinhalt: aktive DVB-T Antenne USB-Powerkabel für Stromversorgung Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung. MHL to HDMI Adapter IM750

Bedienungsanleitung. MHL to HDMI Adapter IM750 Bedienungsanleitung MHL to HDMI Adapter IM750 Inhaltsverzeichnis Einführung...3 MHL to HDMI Adapter im Überblick...3 Erste Schritte...4 Smart-Kontakt...4 Aktualisieren von Smart-Kontakt...4 Verwendung

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler

Mehr

Die Maus A B C D A C G H D E G H

Die Maus A B C D A C G H D E G H Installation Windows XP / Vista / Win 7 / Win 8 Installationshinweise 1. Laden Sie die HOST-Makroengine-Installationssoftware von den offiziellen IABYTE-Internetseiten herunter. 2. Starten Sie die Installationssoftware,

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Wireless Charging Plate WCH10

Wireless Charging Plate WCH10 Bedienungsanleitung Wireless Charging Plate WCH10 Inhaltsverzeichnis Einführung...3 Laden leicht gemacht...3 Verwenden der drahtlosen Ladetafel...4 Laden des Geräts...4 Status der Benachrichtigungsleuchte...4

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSYNC EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

ZXS. Amplifiers 12/12

ZXS. Amplifiers 12/12 1 2 3 4500 2000 4000 4 2000 1500 D 1000 5 BESONDERHEITEN Massiver Aluminiumkühlkörper im Black Hairline Design Vergoldete (4500,1500D) und gekapselte Strom-und Lautsprecherklemmen Gekapselte Potentiometer

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Warranty Period. As long as the original purchaser still owns the product. One (1) Year ) % # # * %(+, -./ % #! %# # %&% # # # $ #! ./ +, !+,!

Warranty Period. As long as the original purchaser still owns the product. One (1) Year ) % # # * %(+, -./ % #! %# # %&% # # # $ #! ./ +, !+,! ! "# Limited Hardware Warranty: D-Link warrants that the hardware portion of the D-Link products described below ( Hardware ) will be free from material defects in workmanship and materials from the date

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Portable Hard Drive USB 2.0 Benutzerhandbuch

Portable Hard Drive USB 2.0 Benutzerhandbuch Portable Hard Drive USB 2.0 Benutzerhandbuch Deutsch Inhalt Einführung 3 Tragbare Festplatte anschliessen 3 Speichern und Übertragen von Daten 4 Trennen der Tragbaren Festplatte 5 Technischer Support 6

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

www.snom.com User Manual Bedienungsanleitung snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch English

www.snom.com User Manual Bedienungsanleitung snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch English English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.01 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL AU-D21 Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Front Panel Diagram 2 3.2 Rear Panel Diagram 2 3.3 Side

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

PowerLight Series *TD-000073-00* PL-6.0 PFC PL-9.0 PFC. User Manual. Manuel de l utilisateur. Bedienhandbuch. Manual del Usuario. TD-000073-00 Rev.

PowerLight Series *TD-000073-00* PL-6.0 PFC PL-9.0 PFC. User Manual. Manuel de l utilisateur. Bedienhandbuch. Manual del Usuario. TD-000073-00 Rev. PL-6.0 PFC User Manual ON OFF PROTECT STANDBY POWER 1 CHANNEL 2 POWERLIGHT 9.0 PFC 22 1 -CHANNEL- 2 22 20 24 20 24 CLIP 18 26 18 26-10dB 14 28 14 28-20dB 8 30 SIGNAL 8 30 9000 WATT POWER FACTOR CORRECTED

Mehr

Gebrauchsanweisung. Buch 0

Gebrauchsanweisung. Buch 0 Gebrauchsanweisung Buch 0 Tipps und Tricks zum Anwenden von Büchern und Karten findest du auf primotoys.com/resources Erzählt von Erin Eby Illustrationen von Momo Hi! Ich bin Cubetto, der kleine Roboter

Mehr

GAMING HEADSET LX16 PRO

GAMING HEADSET LX16 PRO GAMING HEADSET LX6 PRO CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 Pro gaming headset Lioncast LX6 Pro Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter cable

Mehr

Installation SCHERENMECHANIK-TASTATUR. Schnellstartanleitung

Installation SCHERENMECHANIK-TASTATUR. Schnellstartanleitung Installation 1. Systemvoraussetzungen: PC mit US-Port 2. Unterstützte etriebssysteme: Windows XP / Vista / 7 / 8 3. Legen Sie 6 AAA-atterien in das atteriefach ein; die beiden Räder leuchten kurz blau

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

4CH AHD Digital Video Recorder kit

4CH AHD Digital Video Recorder kit 4CH AHD Digital Video Recorder kit with 4x 720P outdoor fixed Lens cameras Quick Installation Guide DN-16120 Connect directly to your DVR Connecting your cameras to your DVR: 1. Find the 60ft. BNC cable,

Mehr

Digital Hochleistungs Endstufen PR D1200/3200/4800

Digital Hochleistungs Endstufen PR D1200/3200/4800 PR Sound PR D-Serie Digital Hochleistungs Endstufen PR D1200/3200/4800 Handbuch Inhalt Einführung 1 Bedienelemente 2 Bedienelemente 3 Abmessungen 4 Fullrange Konfiguration stereo 5 2-Wege Aktiv Konfiguration

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

VERSTÄRKER AMPLIFIERS. Special Edition

VERSTÄRKER AMPLIFIERS. Special Edition Special Edition Black Edition Core 44O/22O HQ 1 Edition 220 HQ Edition 440 HQ Black Core 2 Edition 44O/22O HQ 2 Stabil an 2 Ohm Full-Feature XO: Variabler Tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL AU-D2 Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Input Panel Diagram 2 3.2 Output Panel Diagram 2 3.3 Switcher

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Diese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch.

Diese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch. SIMATIC A5E00148511 01/2002 Box PC 840 Rack PC 840 mit Gleichspannungs-Stromversorgung (24V DC) with DC power supply (24V DC) Produktinformation Product Information Diese Produktinformation enthält neueste

Mehr

Warnung vor der Installation

Warnung vor der Installation Warnung vor der Installation Videoserver bei Rauchentwicklung oder komischem Geruch sofort abschalten. Videoserver vor Wasser schützen. Den Videoserver sofort abschalten, wenn er nass geworden ist. Wenden

Mehr

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Professional Class-H Power Amplifiers

Professional Class-H Power Amplifiers 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 xseries Professional Class-H Power Amplifiers ON POWER High Precision Professional Power Amplifier Channel 1 0dB Channel 2 0dB OFF ON POWER High Precision Professional Power Amplifier

Mehr

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100

t&msystems SA Serie Bedienungsanleitung SA20 / SA40 / SA70 / SA100 SA-Serie Sicherheitshinweise 1. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 2. Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie die Anleitung. 3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schütten

Mehr

AU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL

AU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL AU-D4 Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

AU-D4T. Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL

AU-D4T. Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL AU-D4T Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

Pocket Bass Speaker. Manual

Pocket Bass Speaker. Manual Pocket Bass Speaker Manual Content: 1pcs Mini speaker 1pcs Usb Cable 1pcs manual Parts: 1.Metal cover 2.Hole for strap 3.USB port 4.Power and volume switch 5.LED power indicator 6.3.5mm audio jack. Connection

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

FPO. USA Series *TD-000061-00* USA 400 USA 900 USA 1310. User Manual. Manuel de l utilisateur. Bedienhandbuch. Manual del Usuario. Rev.

FPO. USA Series *TD-000061-00* USA 400 USA 900 USA 1310. User Manual. Manuel de l utilisateur. Bedienhandbuch. Manual del Usuario. Rev. USA 400 User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario FPO USA 900 USA 1310 Rev. A *TD-000061-00* *TD-000061-00* USA Series 23 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

POLYCOM COMMUNICATOR POLYCOM COMMUNICATOR MODELLNR. C100S

POLYCOM COMMUNICATOR POLYCOM COMMUNICATOR MODELLNR. C100S POLYCOM COMMUNICATOR POLYCOM COMMUNICATOR MODELLNR. C100S B E D I E N U N G S A N - L E I T U N G Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Polycom Communicator C100S entschieden haben. Der Polycom

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Professional Amplifiers AX Series Manual

Professional Amplifiers AX Series Manual AX2120T AX2240T AX2150 AX2300 AX2500 AX2800 Josef Becker Pro Audio Technik Zum Wartturm 15 D-63571 Gelnhausen (Germany) Fon: +49-6051-9140-0 Fax: 9140-59 mail@proaudio-technik.de www.proaudio-technik.de

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Verbinden Sie den HDR / IRD-HD Decoder mit dem Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass der HDR / IRD-HD Decoder mit ihrem Computer kommuniziert. ( Bild 1 ) Wichtig:

Mehr

EG-Konformitätserklärung

EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Dokument Nr.: GL-11/22/24/08 Hiermit erklären wir, die Firma in alleiniger Verantwortung die Konformität der Produktreihe Servoverstärker SERVOSTAR 300 mit folgenden einschlägigen

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

room Hello Hallo Salut

room Hello Hallo Salut Hello eve room Salut Hallo Get Started Prise en main Erste Schritte 1 Download the Elgato Eve app from the App Store. Téléchargez l'app Elgato Eve sur l'app Store. Lade die Elgato Eve App aus dem App Store

Mehr

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX 22102809 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 2 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 2 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday 14 May 2010 (afternoon) Vendredi 14 mai

Mehr

04/04. Z-Series VERSTÄRKER. Mac Audio-Electronic GmbH. Lise-Meitner-Str. 9. D-50259 Pulheim. Tel: 02234/807-0. Fax: 02234/8. www.mac-audio.

04/04. Z-Series VERSTÄRKER. Mac Audio-Electronic GmbH. Lise-Meitner-Str. 9. D-50259 Pulheim. Tel: 02234/807-0. Fax: 02234/8. www.mac-audio. Z-Series Mac Audio-Electronic GmbH. Lise-Meitner-Str. 9. D-50259 Pulheim. Tel: 02234/807-0. Fax: 02234/8. www.mac-audio.de Z Series Z 4100 Z 2100 Z 4200 Z 2200 Mac Audio-Electronic GmbH. Lise-Meitner-Str.

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Application examples Multimedia-Verteilung in Sternstruktur über Abzweiger Multimedia distribution in star structure

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

FLAT, PRECISE, PROFESSIONAL

FLAT, PRECISE, PROFESSIONAL DE FLAT, PRECISE, PROFESSIONAL INSTALLATION DES SYSTEMS 1. Das M6 Studio ist sowohl für symmetrische als auch für asymmetrische Signalübertragung geeignet. Die symmetrische Signalübertragung erfolgt über

Mehr