Deutsch lernen im Jahr vor dem Kindergarten

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Deutsch lernen im Jahr vor dem Kindergarten"

Transkript

1 Weitere Informationen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt Spielgruppen Fach- und Kontaktstelle für Spielgruppen Basel + Region Freie Strasse 35, 4001 Basel, fks.baselplusregion@postmail.ch Tagesheime Vermittlungsstelle Tagesheime Freie Strasse 35, 4001 Basel, vermittlung.tagesbetreuung@bs.ch ( Vermittlung und Auskunft) Kontaktstelle Tagesbetreuung Riehen Gemeindeverwaltung, Wettsteinstrasse Riehen, tagesbetreuung@riehen.ch Tagesfamilien Geschäftsstelle Tagesfamilien Basel-Stadt Freie Strasse 35, Postfach, 4001 Basel info@tagesfamilien.org, Deutsch- und Integrationskurse mit Kinderbetreuung Fachstelle Erwachsenenbildung Clarastrasse 13, Postfach 27, 4005 Basel /68 bbe.erwachsenenbildung@bs.ch Deutschförderung Erziehungsdepartement Basel-Stadt Leimenstrasse 1, 4001 Basel, herbert.knutti@bs.ch Kontaktstelle Tagesbetreuung Riehen Gemeindeverwaltung, Wettsteinstrasse Riehen, tagesbetreuung@riehen.ch Deutsch lernen im Jahr Informationen für Eltern zum Obligatorium Informationen in zehn Sprachen: Deutsch, français, italiano, English, espa nol, ~ português, shqip, srpski/hrvatski,, Türkçe Weitere Publikationen Vergünstigter Besuch von Spielgruppen In Basel-Stadt gibt es für den Spielgruppenbesuch von Kindern die Möglichkeit einer Kostenreduktion; Informationen für Eltern Deutsch lernen im Jahr Wenn ein Kind im Alter von vier Jahren in den Kindergarten kommt, soll es sich auf Deutsch verständigen können. Website des Erziehungsdepartements Herausgeber Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt, Volksschulen Konzept und Redaktion: Bildungskoordination Gestaltung: VischerVettiger, Basel Fotos: Fatih/istockphoto (1), Felix Jason (4), creo77/istockphoto (9), INSADCO (11) Ausgabe Januar 2013 neutral Drucksache No myclimate The Climate Protection Partnership

2 Fragen und Antworten Wenn ein Kind im Alter von vier Jahren in den Kindergarten kommt, soll es sich auf Deutsch verständigen können. Hat es zu Hause keine Möglichkeit, Deutsch zu lernen, muss es spätestens im Jahr eintritt damit beginnen und an zwei halben Tagen pro Woche eine Spielgruppe, ein Tagesheim oder eine Tagesfamilie besuchen. Was bedeutet das, mit welchen Kosten ist das verbunden und wie müssen Eltern dabei vorgehen? Eine Übersicht. Wieso ist Deutschlernen wichtig? Wer in Basel-Stadt zur Schule geht und schulisch erfolgreich sein will, muss die Lokalsprache Deutsch können. Kinder, die im Kindergarten kein oder nur wenig Deutsch sprechen, beginnen ihre Schulzeit mit einem Rückstand auf Kinder, die bereits Deutsch sprechen. Eine Sprache zu lernen, dauert mehrere Jahre. Darum ist es wichtig, dass Kinder vor dem Kindergarten mit dem Lernen von Deutsch anfangen können. Zudem lernen kleine Kinder Sprachen viel einfacher. Sie brauchen dazu Bezugspersonen, die möglichst oft mit ihnen in gutem Deutsch sprechen. Was beabsichtigt der Kanton mit dem Obligatorium? Die meisten Eltern machen sich Gedanken zur Bildung ihrer Kinder, und es ist ihnen bewusst, dass gute Kenntnisse in der Lokalsprache Deutsch wichtig sind. Trotzdem erhalten Kinder nicht in allen Familien die Möglichkeit, frühzeitig Deutsch zu lernen. Mit dem Obligatorium unterstützen Kanton und Gemeinden diese Familien und sorgen dafür, dass alle Kinder Deutsch lernen, bevor sie in den Kindergarten kommen. Wie lässt sich feststellen, ob ein Kind genügend Deutsch kann? Fachleute der Universität Basel haben einen Fragebogen entwickelt. Damit können Eltern die Deutschkenntnisse ihres Kindes genau einschätzen, auch wenn sie selber kein Deutsch sprechen. Den Fragebogen gibt es in zehn Sprachen. Alle Eltern, deren Kinder eineinhalb Jahre eintritt stehen, erhalten den Bogen im Februar 2013 per Post zugeschickt. Das Ausfüllen und Zurücksenden des Fragebogens ist Pflicht. Die Antworten werden von der Universität wissenschaftlich ausgewertet. Die Eltern werden Anfang April 2013 schriftlich über die Resultate und das weitere Vorgehen informiert. Welche Kinder werden zum Deutschlernen verpflichtet? Kinder, die eineinhalb Jahre vor dem Kindergarteneintritt nicht oder nur wenig Deutsch sprechen, müssen im Jahr Deutsch lernen. Welche Kinder werden nicht zum Deutschlernen verpflichtet? Kinder sind nicht vom Obligatorium betroffen, wenn sie in Deutsch sprechenden Familien aufwachsen. sie durch häufigen Kontakt mit Nachbarn oder Deutsch sprechenden Personen bereits über genügend Deutschkenntnisse verfügen. sie eineinhalb Jahre eintritt bereits eine auf Deutsch geführte Einrichtung ausserhalb der Familie besuchen. ihre Familien nachweislich nur wenige Jahre in der Schweiz bleiben. Auch unabhängig von der Deutschförderung kann der Besuch eines der untengenannten Angebote für alle Kinder auch für Deutsch sprechende und für jüngere Kinder sinnvoll sein: Kinder spielen dort zusammen, integrieren sich in einer Gruppe, entwickeln ihre Persönlichkeit und werden selbständiger. Die Kosten werden in allen Angeboten entsprechend dem Einkommen einer Familie erhoben oder vergünstigt. Informationen dazu erhalten Eltern bei den Vermittlungsstellen. ADRESSEN AUF SEITE 12 Wo und wie häufig lernen Kinder Deutsch? Die meisten Kinder lernen in einer Spielgruppe oder in einem Tagesheim Deutsch. Auch in Tagesfamilien können Kinder Deutsch lernen. Obligatorisch ist der Besuch an zwei halben Tagen pro Woche im Jahr eintritt. Zudem gibt es Deutschund Integrationskurse für Erwachsene mit paralleler Kinderbetreuung, wo die Kinder ebenfalls Deutsch lernen können. Wie finden Eltern für ihr Kind einen Platz zum Deutschlernen? Eltern wählen die Spielgruppe, das Tagesheim, die Tagesfamilie oder den Deutsch- und Integrationskurs mit Kinderbetreuung selbst aus. Auf Wunsch werden sie dabei von den Vermittlungsstellen unterstützt. ADRESSEN AUF SEITE

3 ADRESSEN AUF SEITE 12 Wie viel bezahlen Eltern von Kindern, die zur Deutschförderung verpflichtet werden? Der Besuch in Spielgruppen ist für Kinder, die zur Deutschförderung vor dem Kindergarten verpflichtet werden, an zwei halben Tagen pro Woche kostenlos. Die Kosten für zusätzliche Halbtage bezahlen die Eltern selbst. Zu den Kosten in Tagesheimen, Tagesfamilien sowie Deutsch- und Integrationskursen geben die Vermittlungsstellen Auskunft. Auf welchen rechtlichen Grundlagen basiert das Obligatorium? Die obligatorische Deutschförderung wird im Schulgesetz geregelt ( 56a und 91e) und gilt für Kinder, die ab August 2014 in den Kindergarten eintreten. WEITERE INFORMATIONEN Im März 2013 finden Informationsveranstaltungen zur Deutschförderung statt. Diese richten sich an Eltern, deren Kinder im August 2014 in den Kindergarten eintreten. Das sind alle Kinder, die zwischen dem 16. Juni 2009 und dem 30. Juni 2010 geboren wurden. An den Informationsveranstaltungen werden Eltern beim Ausfüllen des Fragebogens unterstützt. Zudem werden viele weitere Angebote für Kinder im Vorschulalter vorgestellt, die sich auch an Deutsch sprechende Familien richten. Mittwoch, 6. März 2013, Uhr Samstag, 9. März 2013, Uhr Hörsaal des Pharmazentrums Basel Klingelbergstrasse 50, 4056 Basel Informationen auch in Albanisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Serbisch/Kroatisch/Bosnisch, Spanisch, Tamilisch und Türkisch Samstag, 16. März 2013, Uhr Gemeindehaus, Wettsteinstrasse Riehen 4 5

4 APPRENDRE L ALLEMAND L ANNÉE PRÉCÉDANT LE JARDIN D ENFANTS Obligation d informations pour les parents Chers parents Lorsqu un enfant âgé de quatre ans vient au jardin d enfants (Kindergarten), il doit pouvoir se faire comprendre dans la langue allemande. S il n a pas la possibilité d apprendre l allemand à la maison, il doit pendant deux demi-journées par semaine visiter un groupe de jeux (Spielgruppe), un foyer de jour (Tagesheim) ou une famille de jour (Tagesfamilie). De plus, il existe des cours de langues et d intégration pour adultes avec en parallèle une garde d enfants où les enfants pourront également apprendre l allemand. Comment est-il possible de savoir si un enfant possède assez de connaissances de l allemand? En s aidant d un questionnaire, les parents peuvent exactement estimer les connaissances en allemand de leur enfant 18 mois avant l entrée au jardin d enfants, même si eux-mêmes ne parlent pas l allemand. Le questionnaire existe en dix langues et tous les parents le reçoivent en février 2013 par courrier postal. Il est impérativement obligatoire de remplir et de retourner ce questionnaire. En mars 2013, des événements informatifs auront lieu pour les parents d enfants nés entre le 16 juin 2009 et le 30 juin Les parents pourront y remplir les questionnaires avec l aide de traductrices, de traducteurs et de spécialistes de l université. Les données de ces événements se trouvent à la page 4. Début avril 2013, tous les parents seront informés par écrit des résultats et de la manière d agir en résultant. Combien les parents déboursent-ils? La visite d un groupe de jeux est à titre gracieux pendant deux demi-journées par semaine pour les enfants qui sont contraints à l acquisition de l allemand avant le jardin d enfants. Les 6 FRANÇAIS / FRANZÖSISCH services de placement vous renseigneront quant aux frais dans les foyers de jour, les familles de jour ainsi que pour les cours de langues et d intégration. Les parents choisissent eux-mêmes le groupe de jeux, le foyer de jour, la famille de jour ou le cours de langue et d intégration avec garde d enfants. Si vous le désirez, les services de placement vous soutiendront dans vos démarches. Les adresses des services de placement se trouvent à la page 12. ITALIANO / ITALIENISCH APPRENDERE IL TEDESCO NELL ANNO PRECEDENTE LA SCUOLA MATERNA Informazioni relative all obbligo d apprendimento del tedesco Cari genitori Il/la bambino/a che all età di quattro anni accede alla scuola materna (Kindergarten) dovrebbe essere in grado di comunicare in tedesco. Qualora a casa non avesse l opportunità di praticare il tedesco, dovrà frequentare durante due mezze giornate alla settimana un gruppo di gioco (Spielgruppe), una struttura prescolastica (Tagesheim) oppure una famiglia che, in casa propria, si prende cura dei bambini durante il giorno (Tagesfamilie). Inoltre sono offerti dei corsi di lingua e integrazione per adulti, i quali prevedono parallelamente una struttura dove i bambini a loro volta possono imparare il tedesco. Com è possibile appurare se un/una bambino/a ha sufficiente padronanza del tedesco? 18 mesi prima dell ammissione alla scuola materna i genitori potranno, con l ausilio di un apposito questionario, determinare in modo attendibile la padronanza linguistica del/della figlio/a. E ciò anche se voi stessi non sapete parlare il tedesco. Il questionario, redatto in dieci lingue, verrà recapitato a tutti i genitori nel corso del mese di febbraio del Essi saranno tenuti a compilarlo e rinviarlo. Nel marzo del 2013 avranno luogo degli incontri per i genitori con figli/e nati/e tra il 16 giugno 2009 e il 30 giugno In tale occasione i genitori avranno modo di compilare il questionario avvalendosi di interpreti e specialisti dell università. Le date degli incontri sono riportate a pagina 4. Tutti i genitori saranno informati per iscritto, inizio aprile 2013, sui risultati dell indagine e il modo di procedere. Quanto devono pagare i genitori? I bambini tenuti all apprendimento del tedesco prima dell accesso alla scuola materna sono ammessi gratuitamente ai gruppi di gioco due mezze giornate alla settimana. Indicazioni circa i costi delle strutture prescolastiche, delle offerte familiari durante il giorno nonché dei corsi di lingua e integrazione sono ottenibili presso i consultori che si occupano del collocamento. I genitori hanno la possibilità di scegliere liberamente la struttura che fa al caso loro. Se necessario i consultori aiutano nella ricerca della struttura più idonea. Gli indirizzi di questi consultori figurano a pagina 12. ENGLISH / ENGLISCH LEARNING GERMAN IN THE YEAR BEFORE KINDERGARTEN Information about the compulsory subject for parents Dear Parents, When a child of four years of age enters kindergarten (Kindergarten), it should be able to communicate in German. If it lacks the possibility to learn German at home, it must attend a playgroup (Spielgruppe), a day-care center (Tagesheim) or a day-care family (Tagesfamilie) two half-days per week. In addition, there are language and integration courses for adults with parallel child-care where the children can also learn German. How can it be determined if a child speaks enough German? With the help of a questionnaire parents can accurately evaluate their child s German language skills 18 months before entering kindergarten, even if they themselves do not speak German. The questionnaire is in ten languages, and every parent will receive one by post in February Completing and returning the questionnaire is obligatory. In March 2013 information events for the parents of children born between 16 June 2009 and 30 June 2010 will be held. Parents can fill in the questionnaire there with the help of translators and university specialists. Dates of the events are to be found on page 4. At the beginning of April 2013 all parents will be informed in writing of the results and the subsequent procedure. How much do parents pay? For children obliged to visit German instruction before entering kindergarten visiting a playgroup two half-days a week is free of charge. Information regarding the costs of day-care centres and day-care families as well as language and integration courses is provided by the placement offices. Parents select the playgroup, day-care centre, day-care family or language and integration course with child-care themselves. If desired, they can have the assistance of the placement offices. The addresses of the placement offices are to be found on page 12. 7

5 APRENDER ALEMÁN UN AÑO ANTES DEL INGRESO AL JARDÍN DE NIÑOS Información para padres relativa a la obligación de asistencia Queridos Padres Cuando un/a niño/a ingresa al jardín de niños (Kindergarten) a la edad de cuatro años, debería poder hacerse entender en alemán. Si no tiene la posibilidad de aprender el alemán en casa, debe asistir dos medios días por semana a un grupo prekinder (Spielgruppe), una guardería (Tagesheim) o una familia del día (Tagesfamilie). Además, hay cursos de idioma alemán y de integración para adultos que ofrecen paralelamente al cursado un servicio de guardería en donde los niños pueden también aprender alemán. Cómo se puede verificar que el niño posee conocimientos suficientes del idioma alemán? Con la ayuda de un cuestionario, los padres padres pueden evaluar los conocimientos del alemán de sus hijos 18 meses antes de la fecha de ingreso al jardín de niños, aún cuando ellos mismos no saben hablar alemán. Dicho cuestionario existe en diez idiomas y los padres lo recibirán por correo postal en febrero de Es obligatorio rellenar y reenviar el cuestionario. En marzo de 2013 se llevarán a cabo sesiones de información para padres de niños nacidos entre el 16 de junio de 2009 y el 30 de junio de En dicha ocasión, los padres podrán rellenar el cuestionario con la ayuda de traductores/as y especialistas de la universidad. Las fechas de las sesiones de información figuran en la página 4. A principios de abril de 2013 se informará a los padres acerca de los resultados y de los siguientes pasos a seguir. Cuánto pagan los padres? La asistencia a grupos prekinder dos medios días por semana es gratuita para los niños que deben obligatoriamente familiarizarse con el 8 ESPA ~ NOL / SPANISCH idioma alemán con anterioridad al ingreso al jardín de niños. Las oficinas de intermediación suministran información sobre los costos de asistencia a guarderías, familias del día, así como también sobre los cursos de idioma alemán y de integración. Los padres eligen ellos mismos el grupo prekinder, la guardería, la familia del día o el curso de idioma y de integración con servicio de guardería. Para ello, pueden beneficiar del asesoramiento de las oficinas de intermediación si así lo desean. Las direcciones de las oficinas de intermediación figuran en la página 12. PORTUGUÊS / PORTUGIESISCH APRENDER ALEMÃO NO ANO ANTES DA ENTRADA NO JARDIM DE INFÂNCIA Informações para pais relativas à obrigatoriedade Queridos Pais Quando uma criança com quatro anos inicia o jardim de infância (Kindergarten), deve saber comunicar em alemão. Se não tiver possibilidade de aprender alemão em casa, tem de frequentar um grupo de jogos (Spielgruppe), um centro de dia para crianças (Tagesheim) ou um acolhimento em família durante o dia (Tagesfamilie) duas manhãs ou duas tardes por semana. Além disso, existem cursos de língua e integração para adultos com assistência às crianças em paralelo, onde elas podem também aprender alemão. Como é que se pode verificar se uma criança sabe alemão suficiente? Através de um questionário, os pais podem avaliar detalhadamente os conhecimentos de alemão do filho 18 meses antes deste entrar no jardim de infância, mesmo que não falem alemão. O questionário está disponível em dez línguas, e todos os pais irão recebê-lo por correio em fevereiro de O preenchimento e devolução do questionário são obrigatórios. Em março de 2013 realizam-se sessões informativas para pais de crianças nascidas entre 16 de junho de 2009 e 30 de junho de Nessas sessões, os pais podem preencher o questionário com a ajuda de tradutores e especialistas da universidade. As datas das sessões podem ser consultadas na página 4. Todos os pais serão informados por escrito sobre os resultados e o procedimento subsequente no início de abril de Quanto é que os pais têm de pagar? A frequência de grupos de jogos é gratuita duas manhãs ou duas tardes por semana para as crianças que sejam obrigadas a frequentar ações de incentivo ao alemão antes do jardim de infância. As secções de mediação fornecem informações sobre os custos em centros de dia para crianças, acolhimento em família durante o dia e cursos de língua e integração. Os próprios pais escolhem os grupos de jogos, o centro de dia para crianças, o acolhimento em família durante o dia ou o curso de língua e integração com assistência às crianças. Se pretender, as secções de mediação podem apoiá-lo a este respeito. Pode consultar os endereços das secções de mediação na página 12. SHQIP / ALBANISCH MËSIMI I GJERMANISHTES GJATË VITIT PARA HYRJES NË KOPSHTIN E FËMIJËVE Informata për prindërit lidhur me këtë detyrim Të dashur prindër Kur fëmija i moshës katër vjeç të hyjë në kopshtin e fëmijëve (Kindergarten) duhet të jetë në gjendje që të komunikojë në gjuhën gjermane. Nëse në shtëpi nuk ka mundësi të mësojë gjermanisht, atëherë duhet që gjatë javës të shkojë patjetër dy herë nga një gjysmë dite në një grup të lodrave (Spielgruppe), në një kopsht ditor (Tagesheim) ose në një familje për përkujdesje ditore (Tagesfamilie). Veç kësaj ofrohen edhe kurse gjuhe dhe integrimi për të rriturit, ku paralelisht me kurset ofrohet edhe përkujdesja për fëmijët, me ç rast edhe fëmijët gjithashtu mund të mësojnë gjermanisht. Si mund të konstatohet, nëse një fëmijë ka njohuri të mjaftueshme të gjermanishtes? Me ndihmën e një pyetësori prindërit mund t i vlerësojnë saktësisht njohuritë gjuhësore të fëmijës së tyre për gjermanishten 18 muaj para hyrjes në kopshtin e fëmijëve, edhe nëse vetë nuk e flasin gjermanishten. Pyetësori është në dhjetë gjuhë dhe të gjithë prindërit do ta marrin në muajin shkurt të 2013 përmes postës. Plotësimi dhe dërgimi mbrapa janë të detyrueshme. Në mars të 2013 do të mbahen takime informative për prindërit e fëmijëve që kanë lindur mes 16 qershorit 2009 dhe 30 qershorit Atje prindërit mund ta plotësojnë pyetësorin me ndihmën e përkthyeseve, përkthyesve dhe specialistëve të universitetit. Datat për këto takime gjenden në faqen 4. Të gjithë prindërit në fillim të prillit 2013 do të informohen me shkrim lidhur me rezultatet dhe për hapat e mëtutjeshëm. Sa paguajnë prindërit? Frekuentimi në grupin e lodrave është pa pagesë për fëmijët, të cilët duhet ta ndjekin detyrimisht kursin e gjermanishtes dy herë në javë nga një gjysmë dite para hyrjes në kopshtin e fëmijëve. Në lidhje me shpenzimet në kopshtet ditore, në familjet për përkujdesje ditore si dhe në kurset e gjuhës dhe të integrimit informata mund të merrni në qendrat ndërmjetësuese. Prindërit e zgjedhin vetë grupin e lodrave, kopshtin ditor, familjen për përkujdesje ditore ose kursin e gjuhës dhe të integrimit me përkujdesje për fëmijë. Nëse dëshirojnë mund të ndihmohen gjatë zgjedhjes nga qendrat ndërmjetësuese. Adresat e qendrave ndërmjetësuese gjenden në faqen 12. 9

6 SRPSKI/HRVATSKI / SERBOKROATISCH UCENJE NJEMACKOG JEZIKA U GODINI PRIJE VRTICA/OBDANIŠTA Informacije za roditelje o obaveznoj dužnosti Dragi roditelji Kada dijete u starosnoj dobi od četiri godine dođe u vrtić/obdanište (Kindergarten), ono bi se moralo moći sporazumijevati na njemačkom jeziku. Ukoliko kod kuće nije u mogućnosti da nauči njemački jezik, dijete mora dva puta tjedno/nedeljno po pola dana posjećivati grupu za igranje (Spielgruppe), dnevni boravak (Tagesheim) ili obitelj/porodicu preko dana (Tagesfamilie). Osim toga postoje tečajevi/kursevi za jezik i integraciju za odrasle osobe, a zu paralelnu brigu o djeci, gdje djeca pritom također mogu učiti njemački jezik. Kako se može utvrditi govori li dijete dovoljno njemacki jezik? Roditelji, čak i kada sami ne govore njemački jezik, mogu ocijeniti znanje njemačkog jezika svoga djeteta uz pomoć upitnika/anketnog lista i to 18 mjeseci prije nego li dijete krene u vrtić/ obdanište. Upitnik/anketni list postoji na deset jezika i svi roditelji će ga dobiti poštom u veljači/ februaru godine. Popunjavanje i povratno slanje upitnika/anketnog lista je obavezna dužnost roditelja. U ožujku/martu godine će se održati informativni susreti za roditelje i djecu koja su rođena između 16. lipnja/juna i 30. lipnja/ juna godine. Tamo će roditelji moći uz pomoć prevoditeljica i prevodioca kao i stručnjaka sa sveučilišta/univerziteta popuniti upitnik/anketni list. Datumi tih susreta nalaze se na stranici 4. Svi roditelji će početkom travnja/aprila dobiti pismene informacije o rezultatima kao i o daljnjim postupcima. 10 Koliko placaju roditelji? Posjećivanje grupa za igranje dvaput tjedno/nedeljno po pola dana za djecu koja su dužna učiti njemački jezik prije polaska u vrtić/obdanište, je besplatno. Informacije o troškovima za dnevne boravke, obitelji/porodice preko dana kao i za tečajeve/kurseve za jezik i integraciju dobit ćete na posredničkim mjestima (Vemittlungsstellen). Roditelji sami odabiru grupu za igranje, dnevni boravak, obitelj/porodicu preko dana ili tečajeve/kurseve za jezik i integraciju s paralelnom brigom o djeci. Ukoliko to žele, roditelji pri tom odabiru mogu dobiti pomoć od posredničkih mjesta. Adrese posredničkih mjesta se nalaze na stranici 12. / TAMILISCH TÜRKÇE / TÜRKISCH ANAOKULUNDAN ÖNCEKI SENE ALMANCA ÖGRENIMI Anne babalar için zorunluluga dair bilgi Sevgili veliler Dört yaşındaki bir çocuk anaokuluna (Kindergarten) başladığında, Almanca iletişim kurabiliecek seviyede olmalıdır. Eğer çocuk evde Almanca öğrenme imkanına sahip değilse, haftada iki öğleden sonra bir yuva (Tagesheim) veya günlük bakıcı aileyi (Tagesfamilie) ziyaret etmeleri mecburidir. Bunlara ek olarak yetişkinlere yönelik olmakla beraber, çocuklarında bakım eşliğinde, Almanca öğrenebileceği dil- ve entegrasyon kursları mevcuttur. Bir çocugun yeterince Almanca konusup konusamadıgı nasıl anlasılır? Anne babalar kendileri Almanca bilmiyor olsalar bile, çocuklarınının Almanca seviyesini bir anket aracılığı ile anaokulu başlamdan 18 ay öncesinden tam olarak ölçebilirler. Anket on ayrı dilde mevcuttur ve bütün anne babalara 2013 şubat ayında posta yoluyla gönderilecektir. Anketin doldurulup geri gönderilmesi zorunludur mart ayında, çocukları 16 Haziran 2009 ile 30. Haziran 2010 arası doğmuş olan bütün anne babalar için bilgilendirme amaçlı organizasyonlar düzenlenecektir. Burada anne babalar tercümanlar ve üniversiteden gelecek olan uzman kişiler aracılığı ile bu anketleri doldurabilirler. Organizasyonlara yöneilik bilgilere 4 nolu sayfadan ulaşabilirsiniz. Bütün anne babalar 2013 Nisan ayında sonuçlar ve sürecin devamı hakkında yazılı olarak bilgilendirileceklerdir. Anne babalar ne kadar ödemek zorundalar? Anaokulundan önce Almanca öğrenmekle zorunlu tutulan çocukların, haftada iki yarım günlük oyun grubu ziyaretleri ücretsizdir. Yuva, bakıcı aile veya dil- ve entegrasyon kurslarının masrafları hakkında biligilere aracılık yapan kurumlardan ulaşabilirsiniz. Oyun gruplarını, yuvaları, bakıcı aileler veya dil- ve entegrasyon kurslarını anne babalar, kendileri seçerler. Arzu etmeleri halinde anne babalar bu süreçte aracı kurumlardan yardım alabilirler. Aracılık yapan kurumların adreslerine 16 nolu sayfadan ulaşabilirsiniz. 11

Deutsch lernen im Jahr vor dem Kindergarten

Deutsch lernen im Jahr vor dem Kindergarten Weitere Informationen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt Spielgruppen Fach- und Kontaktstelle für Spielgruppen Basel + Region Freie Strasse 35, 4001 Basel, 061 690 26 96 info@fks-bsplusregion.ch

Mehr

«RedZeit» Sprach-Tandem Ein Projekt in Burgdorf und Umgebung

«RedZeit» Sprach-Tandem Ein Projekt in Burgdorf und Umgebung Informationen: info@isabern.ch 031 310 12 72 (Mo Fr 14 16 h) oder Dann ist «RedZeit»* etwas für Sie Sprechen Sie eine Fremdsprache und suchen eine Konversations partnerin / einen Konversationspartner Sind

Mehr

Vergünstigter Besuch von Spielgruppen

Vergünstigter Besuch von Spielgruppen Weitere Informationen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt BASEL BETTINGEN UND RIEHEN Spielgruppen Fach- und Kontaktstelle für Spielgruppen Basel + Region c/o Kinderbüro Basel, Freie Strasse 35,

Mehr

Vergünstigter Besuch von Spielgruppen

Vergünstigter Besuch von Spielgruppen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt Vergünstigter Besuch von Spielgruppen Informationen für Eltern Informationen in zehn Sprachen: Deutsch, français, italiano, English, espa nol, ~ português,

Mehr

Vergünstigter Besuch von Spielgruppen

Vergünstigter Besuch von Spielgruppen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt Vergünstigter Besuch von Spielgruppen Informationen für Eltern Informationen in zehn Sprachen: Deutsch, français, italiano, English, espa nol, ~ português,

Mehr

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen Tagesbetreuung und Tagesstrukturen Angebote im Kanton Basel-Stadt Informationen in English, Español, Français, Italiano unter: www.ed.bs.ch/welcome Überblick Damit sich Familien- und Erwerbsarbeit besser

Mehr

ELTERN-INFORMATIONSMAPPE

ELTERN-INFORMATIONSMAPPE ELTERNINFORMATIONSMAPPE Liebe Eltern Hiermit überreichen wir Ihnen die im Zusammenhang mit unserem Qualitätssystem Wege zur Qualität erarbeitete Elternmappe. Wir wollen Sie über das Leitbild, das pädagogische

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés FRANÇAIS FRANZÖSISCH Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionnaire destiné aux parents Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen

Mehr

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare ITALIANO ITALIENISCH Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionario per i genitori Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés FRANÇAIS FRANZÖSISCH Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionnaire destiné aux parents Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen

Mehr

Information zu den Drucksachen

Information zu den Drucksachen Information zu den Drucksachen Ihre persönlichen Einladungen sind uns sehr wichtig. Deshalb übernehmen wir den Versand und die Portokosten. Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass wir diesen Service

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares ESPAÑOL SPANISCH Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Cuestionario para padres Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können

Mehr

Deutsch- und Integrationskurse Konversation und Information Zertifikate A1 und A2

Deutsch- und Integrationskurse Konversation und Information Zertifikate A1 und A2 Deutsch- und Integrationskurse Konversation und Information Zertifikate und Fachstelle für die Beratung und Integration von Ausländerinnen und Ausländern Français / Französisch niveaux 1 niveaux 1 Certificats

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Questionnaire destiné aux parents Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Französisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse

Mehr

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX 22102809 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 2 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 2 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday 14 May 2010 (afternoon) Vendredi 14 mai

Mehr

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare ITALIANO ITALIENISCH Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionario per i genitori Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen

Mehr

SpiKi. Von der Spielgruppe in den Kindergarten

SpiKi. Von der Spielgruppe in den Kindergarten SpiKi Von der Spielgruppe in den Kindergarten Deutsch SpiKi Vorbereitung Ihres Kleinkindes auf den Kindergarten und die Schule SpiKi ist ein Angebot der Stadt St. Gallen, welches im Rahmen der Frühen Förderung

Mehr

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés

Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Elternfragebogen (Français) Date limite d envoi: 20.01.2018 S'il vous plaît remplir les champs suivants complètement. Numéro de téléphone

Mehr

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Cuestionario para padres. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Spanisch

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Cuestionario para padres. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Spanisch Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Cuestionario para padres Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Spanisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von der

Mehr

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt: Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt: Ihr Huawei MediaPad M5 mit Wi-Fi und 4G+ im Wert von 429. Das neue Huawei MediaPad M5 So kommen Sie zu Ihrem Geschenk. * Entscheiden Sie sich für ein Swisscom inone

Mehr

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares ESPAÑOL SPANISCH Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Cuestionario para padres Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können

Mehr

Conoscenze del tedesco di bambini in età prescolare

Conoscenze del tedesco di bambini in età prescolare Conoscenze del tedesco di bambini in età prescolare Questionario per i genitori in italiano Termine di invio: 20.01.2018 Si prega di compilare i seguenti campi completamente. Numero di telefono Indirizzo

Mehr

Preschool children's knowledge of German

Preschool children's knowledge of German ENGLISH ENGLISCH Preschool children's knowledge of German Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionnaire for parents Elternfragebogen Folgende Sprachen sind verfügbar: Albanisch, Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch,

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden

Mehr

Preschool children's knowledge of German

Preschool children's knowledge of German ENGLISH ENGLISCH Preschool children's knowledge of German Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionnaire for parents Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Mehr

SALON CILAOS

SALON CILAOS 32863-32052-32053 SALON CILAOS Ref Pce Piece Qty Dim A B C D E 0 F M6*2 G 0 H M6*23 I 2 M6*35 J FR :Ne serrez pas complètement les vis avant d avoir tout assemblé. EN:Do notfully tighten thescrews untilfully

Mehr

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 Tuesday 9 May 2017 (morning) Mardi 9 mai 2017 (matin) Martes 9 de mayo de 2017 (mañana)

Mehr

Almudena Grandes: Amor de madre ga

Almudena Grandes: Amor de madre ga Tabellarischer Unterrichtsverlauf Thema Dauer Aktivitäten, Methoden Sozialform, Medien Annäherung an die Kurzgeschichte ½ DS Presenta lo que se puede entender por la palabra amor de madre. Cómo es una

Mehr

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen Weitere Informationen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt DIE SCHULEN VON BASEL-STADT Alle Schulen und Angebote im Überblick Erhältlich beim Erziehungsdepartement oder als PDF-Dokument auf der

Mehr

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 Friday 20 May 2016 (afternoon) Vendredi 20 mai 2016 (après-midi) Viernes 20 de mayo

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt. Schritt für Schritt zu einem Betreuungsplatz für unser Kind: Angebote in der Tagesbetreuung

Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt. Schritt für Schritt zu einem Betreuungsplatz für unser Kind: Angebote in der Tagesbetreuung Schritt für Schritt zu einem Betreuungsplatz für unser Kind: Angebote in der Tagesbetreuung Was sind Tagesheime? Tagesheime im Kanton Basel-Stadt Alleine oder in der Gruppe spielen, sich in die Kuschelecke

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares

Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Conocimiento del alemán en niños/as preescolares Deutschkenntnisse von Vorschulkindern (Español) Cierre de admisión: 20.01.2018 Por favor, rellene los siguientes campos completamente. Número telefónico

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de

Mehr

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée:

Instructions pour l arbitre. Tenir prêt le numéro du match et le code PIN. Choisir le numéro de téléphone. selon la langue souhaitée: 1 von Anleitung für den Schiedsrichter Spielnummer und PIN-Code bereithalten. Telefonnummer Swiss Football Phone für gewünschte Sprache wählen: Deutsch 88 8 8 1 Französisch 88 8 8 2 Italienisch 88 8 8

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen Weitere Informationen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt DIE SCHULEN VON BASEL-STADT Alle Schulen und Angebote im Überblick Erhältlich beim Erziehungsdepartement oder als PDF-Dokument auf der

Mehr

Rama de Ski Centro de Padres del Colegio Alemán de Santiago

Rama de Ski Centro de Padres del Colegio Alemán de Santiago Rama de Ski 2018 Centro de Padres del Colegio Alemán de Santiago Invitación / Einladung Con mucha alegría, queremos anunciarles la concreción de un antiguo anhelo de la Comisión de Deportes del Centro

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ)   NSS IIT ASP ERP DMS GIS Bolzano Bozen Handbuch Portal Erste Schritte Manuale Portale Primi Passi 1. Konto erstellen Creare un account... 2 2. Login... 3 3. Portal - Portale... 5. CF P.IVA St./MwSt.Nr IT / 02298140217 CCIAA n.

Mehr

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux.

Je sais dire au revoir à un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux. 1.1 1.2 1.3 1.4 Je sais saluer un enfant. Je sais saluer un adulte. Je sais demander à un groupe d enfants la permission de jouer avec eux. Je sais dire au revoir à un enfant. 1.5 1.6 1.7 1.8 Je sais dire

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Gültig ab 1. Januar 2009 Valables dès 1 er janvier 2009 Als Normaldienst gelten

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE

EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE EUROPÄISCHES SPRACHENPORTFOLIO PORTFOLIO EUROPEO DELLE LINGUE GRUNDSCHULE SCUOLA ELEMENTARE Europäisches Sprachenportfolio für r Schülerinnen und Schüler von 9 bis 11 Jahren Portfolio Europeo delle Lingue

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in 11 Die Possessivpronomen Bevor Sie mit diesem Kapitel beginnen, sollten Sie Kapitel 6, Die Possessivbegleiter kennen. Was Sie vorab wissen sollten Die Possessivpronomen (besitzanzeigende Fürwörter) vertreten

Mehr

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Me quiero matricular.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Me quiero matricular. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Me gustaría matricularme en la universidad. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich

Mehr

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte. - Universität Me gustaría matricularme en la universidad. Angeben, dass man sich einschreiben will Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Me quiero matricular. Angeben, dass man sich für einen

Mehr

Stephan Herrmann Arrangeur, Compositeur

Stephan Herrmann Arrangeur, Compositeur Stephan Herrmann Arrangeur, Compositeur Allemagne A propos de l'artiste Traduit automatiquement par un programme de traduction: Je suis né en 1970 dans ce qu'on appelle "Ruhrpott" en Allemagne. À l'âge

Mehr

Materiale allievi. Lunedì

Materiale allievi. Lunedì Lunedì # 1 uno Ciao, hello, salut! Dialogo Giulia (G), Jane (J), Françoise (F), Carlo (C) 1. G: Ciao, io sono Giulia. Tu come ti chiami? 2. J: Hello, I m Jane. 3. G: Piacere! Di dove sei, Jane? 4. J: I

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

Intervista con Sofia

Intervista con Sofia Intervista con Sofia Jahrgangsstufen 8 (It3); 10 (Itspb) Fach/Fächer Italienisch Übergreifende Bildungs- und Erziehungsziele Sprachliche Bildung Zeitrahmen 15 Minuten Benötigtes Material Arbeitsblatt Kompetenzerwartungen

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

AR/AI siehe Modell SG siehe Modell SG Fr Fr Fr zusätzlich ca % an Bahnund Verpflegungskosten am Schulort

AR/AI siehe Modell SG siehe Modell SG Fr Fr Fr zusätzlich ca % an Bahnund Verpflegungskosten am Schulort Kanton Canton Cantone AUSBILDUNG DER MEDIZINISCHEN PRAXISASSISTENTIN (BBT) FORMATION DE L ASSISTANTE MEDICALE (OFFT) FORMAZIONE DELL ASSISTENTE DI STUDIO MEDICO (UFFFT) Kantonale Ausbildungsmodelle/Modèles

Mehr

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen

Tagesbetreuung und Tagesstrukturen Weitere Informationen Erziehungsdepartement des Kantons Basel-Stadt DIE SCHULEN VON BASEL-STADT Alle Schulen und Angebote im Überblick Erhältlich beim Erziehungsdepartement oder als PDF-Dokument auf der

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Agenda des manifestations du MHNF pour décembre janvier - février 2018

Agenda des manifestations du MHNF pour décembre janvier - février 2018 Agenda des manifestations du MHNF pour décembre 2017 - janvier - février 2018 Décembre 2017 Exposition temporaire «AQUA - michel.roggo.photographie» jusqu au 28.01.2018 Exposition temporaire «Rhinostar»

Mehr

il congiuntivo II x 2006

il congiuntivo II x 2006 il congiuntivo II Formazione del congiuntivo er sie es Sie sie würde würdest würde würden würdet würden...gehen...fahren...sein...essen...verstehen...arbeiten il congiuntivo si forma con ausiliare werden

Mehr

Niveau B2 und Einschreibung für die TestDaF-Prüfung (November 2013)

Niveau B2 und Einschreibung für die TestDaF-Prüfung (November 2013) Denominazione del corso Deutsch - Vorbereitung für TestDaF (November 2013) Niveau B2 und Einschreibung für die TestDaF-Prüfung (November 2013) Der Kurs dient zur Vorbereitung auf die TestDaF-Prüfung. Dazu

Mehr

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS

Mehr

Häufigkeit des Vorlesens innerhalb einer Woche

Häufigkeit des Vorlesens innerhalb einer Woche Anteil der Eltern Anteil der Eltern Anteil der Eltern 6. Anhang Auswertung Umfrage Eltern England/Deutschland Tabelle 1: Frage 2 Wie oft lesen Sie Ihrem Kind unter der Woche vor? Häufigkeit des Vorlesens

Mehr

Preschool children's knowledge of German Questionnaire for parents. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Deutsch-Englisch

Preschool children's knowledge of German Questionnaire for parents. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Deutsch-Englisch Preschool children's knowledge of German Questionnaire for parents Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Deutsch-Englisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von der

Mehr

AT THE IMMIGRATION OFFICE

AT THE IMMIGRATION OFFICE AT THE IMMIGRATION OFFICE Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 3: Kann Anweisungen, Fragen und Auskünfte in einem sprachlich vertrauten Kontext (z.b. Wegerklärungen) meistens verstehen.

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

BALDO design Ferruccio Laviani

BALDO design Ferruccio Laviani BALDO design Ferruccio Laviani Series of tables inspired by the 40 s modernism. Its four supporting legs are conceived like frames in which shapes and volumes intersect like real mini-sculptures. Structure

Mehr

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

Risultati sondaggio 2016 servizio di help desk di ProNotel2. Ergebnis Umfrage 2016 ProNotel2-Help-Desk-Dienst

Risultati sondaggio 2016 servizio di help desk di ProNotel2. Ergebnis Umfrage 2016 ProNotel2-Help-Desk-Dienst Abteilung 19 Arbeit Amt 19.1 - Amt für Arbeitsmarktbeobachtung Ripartizione 19 Lavoro Ufficio 19.1 - Ufficio osservazione mercato del lavoro Ergebnis Umfrage 216 ProNotel2-Help-Desk-Dienst Risultati sondaggio

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Ergänzungen auf diesem Deckblatt sind integrierter Bestandteil des Sicherheitsdatenblatts MEK-Tinte schwarz Art.Nr.:

Ergänzungen auf diesem Deckblatt sind integrierter Bestandteil des Sicherheitsdatenblatts MEK-Tinte schwarz Art.Nr.: Sicherheitsdatenblatt Art.-Nr.: 7020-011 MEK-Tinte schwarz haft sdb-7020-011 Ergänzungen auf diesem Deckblatt sind integrierter Bestandteil des Sicherheitsdatenblatts MEK-Tinte schwarz Art.Nr.: 7020-001

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

MuKi-Deutsch. Ich lerne Deutsch mein Kind auch. Deutschkurse für Mütter und ihre Kinder von ca Jahren

MuKi-Deutsch. Ich lerne Deutsch mein Kind auch. Deutschkurse für Mütter und ihre Kinder von ca Jahren Stadt Bern MuKi-Deutsch Ich lerne Deutsch mein Kind auch Deutschkurse für Mütter und ihre Kinder von ca. 2.5 5 Jahren Ich lerne Deutsch mein Kind auch Učim Njemački moje dijete također I m learning German

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

TODDLER BED CAMA PARA NIÑO LIT POUR ENFANT KINDER-BETT

TODDLER BED CAMA PARA NIÑO LIT POUR ENFANT KINDER-BETT CAMA PARA NIÑO LIT POUR ENFANT KINDER-BETT Assembly Instructions Instrucciones de Ensamblaje Instructions d'assemblage Aufbauanleitung Adult assembly required. Requiere ser ensamblado por adultos. Montage

Mehr

Njohuri të gjermanishtes të fëmijëve parashkollorë Pyetësor për prindërit. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Albanisch

Njohuri të gjermanishtes të fëmijëve parashkollorë Pyetësor për prindërit. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Albanisch Njohuri të gjermanishtes të fëmijëve parashkollorë Pyetësor për prindërit Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Albanisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von der

Mehr

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle. f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Tel Fax

Tel Fax Test de niveau DIE NEUE SCHULE Gieselerstr. 30A D - 10713 Berlin Tel. 030-873 03 73 Fax. 030-873 86 13 Mail: info@neueschule.de http://www.neueschule.de Les champs marqués d un * sont obligatoires pour

Mehr

Leseverstehen: Un voyage à Nuremberg

Leseverstehen: Un voyage à Nuremberg Leseverstehen: Un voyage à Nuremberg Stand: 24.07.2017 Jahrgangsstufen Fach/Fächer Zeitrahmen Benötigtes Material 6 (F2) bzw. 5 (F1) bzw. 8 (F3) Französisch ca. 10 15 Minuten Bearbeitungsdauer Arbeitsblatt

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder

Mehr