Bedienungsanleitung. HdO-Modelle: Standardschlauch Minischlauch. Interton Crisp Interton Share Interton Step Interton Gain
|
|
- Sophia Baumgartner
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bedienungsanleitung HdO-Modelle: Standardschlauch Minischlauch Interton Crisp Interton Share Interton Step Interton Gain
2 Gerätebezeichnung: Seriennummer links: Seriennummer rechts: Schlauchlänge: Batteriegröße: 13 (orange) 312 (braun) 675 (blau) Offene/ Standardanpassung: Klein Medium Groß Tulpe Individuelles Otoplastik Offene Anpassung Minischlauch-Optionen Standardanpassung Hörwinkel Programm Signalton Hörsituation Hinweis: Ihr Hörsystem unterstützt möglicherweise nicht alle 4 Hörprogramme. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker. BESONDERE FUNKTIONEN IHRES HÖRSYSTEMS: Einschaltverzögerung Lautstärkeeinstellung Programmwahltaste Funk... 15, 22, 23, 38 AutoPhone Telefonspule/Induktionsschleifenanlage. 30 Direkter Audioeingang (DAI) Power-Gerät - mehr als 132 db SPL.... Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die von Ihrem Hörsystem unterstützten Optionen zu markieren. 2 3
3 Vielen Dank! Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für ein Hörsystem von Interton. Wir sind stolz auf unsere Produkte und davon überzeugt, dass Sie eines der besten Produkte gewählt haben, die derzeit angeboten werden. Bitte machen Sie sich mit den Informationen dieser Bedienungsanleitung vertraut. Sie enthält wichtige Anleitungen zur richtigen Bedienung und Pflege Ihres Geräts, technische Informationen und allgemeine Hinweise zu Ihrem Hörsystem. Ihr Hörsystem wurde an Ihr individuelles Hörvermögen angepasst. Ihr Hörgeräteakustiker wird Ihnen diese Anpassungen und die Besonderheiten Ihres Modells gerne erklären. Alle wichtigen Funktionen Ihres Hörsystems werden in Video-Tutorials erläutert. Um diese anzusehen, scannen Sie einfach die dazugehörigen QR-Codes und sehen Sie sich die Videos auf Ihrem Smartphone an. Falls Sie noch keine Scan-App installiert haben, rufen Sie in Ihrem Handybrowser getscanlife.com auf und laden Sie die kostenlose App herunter. (ScanLife ist eine der kostenlosen Apps zum Abspielen von QR-Codes, Sie können auch einen anderen QR-Scanner verwenden). Eingewöhnungszeit Der Kauf eines Hörsystems ist ein wichtiger Schritt, jedoch nur ein Schritt auf dem Weg in Richtung komfortableres Hören. Es dauert eine Weile, bis man sich an die Verstärkung durch das Hörsystem gewöhnt hat. Nehmen Sie sich diese Zeit. Die Vorteile Ihres Interton-Hörsystems können Sie dann am besten ausschöpfen, wenn Sie folgende Empfehlungen befolgen: Tragen Sie das Hörsystem regelmäßig, um sich daran zu gewöhnen. Sie brauchen Zeit, um sich an das Hörgerät zu gewöhnen. Es kann hilfreich sein, wenn Sie Ihr Hörsystem nur für kurze Zeit tragen bereits 15 Minuten reichen aus und es dann immer länger tragen. In gewisser Weise ist die Umstellung nicht anders als bei Kontaktlinsen. Sprechen Sie mit Ihrem Hörgeräteakustiker, der einen auf Ihre Wünsche zugeschnittenen Plan ausarbeiten kann. Je besser Sie sich an das Hörsystem gewöhnt haben, desto länger können Sie es tragen. Tragen Sie Ihr Hörsystem nun auch zunehmend in unterschiedlichen Umgebungen. 4 5
4 Es kann einige Monate dauern, bis Ihr Gehör sich wieder an all die neuen Geräusche um Sie herum gewöhnt hat. Durch regelmäßiges Tragen des Hörsystems geben Sie ihm die nötige Zeit und Möglichkeit, die verstärkten Klänge wieder richtig zu interpretieren und somit die Vorteile Ihres Interton-Hörsystems voll auszuschöpfen. Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf folgende Gerätetypen: Modell M70-80, FCC ID: X26M70-80, IC: 6941C-M7080 und Modell: M60, FCC ID X26M60, IC: 6941C-M60. Auf Seite 12 finden Sie eine Liste der Modelle, die sich auf alle Typen beziehen. Erklärung: Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen und IC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Stör ungen verursachen und (2) das Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich solcher, die den Betrieb in unerwünschter Weise beeinträchtigen können. Hinweis:Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen und ICES-003 der IC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor Störungen beim Heimgebrauch gewährleisten. Das Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und strahlt möglicherweise Hochfrequenzstrahlung aus. Wenn das Gerät nicht genau nach den Anweisungen installiert und betrieben wird, kann es zu Funkstörungen kommen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störung auftritt. Falls dieses Gerät Störungen beim Rundfunk- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellbar ist, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Neuausrichtung oder Versetzung der Empfangsantenne Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Radio bzw. Fernseher Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die nicht zum gleichen Stromkreis gehört, an den das Empfangsgerät angeschlossen ist Wenden Sie sich an den Fachhändler oder an einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker. Änderungen oder Umbauten können den Entzug der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben. 6 7
5 Verwendungszweck Hörsysteme werden entwickelt, um das Hörvermögen zu verbessern. Das grundlegende Funktionsprinzip eines Hörsystems ist die Schallaufnahme, die Verstärkung und Wiedergabe des Signals an das Trommelfell hörgeschädigter Personen. Länderspezifikationen: Produkte ohne Funk-Funktionalität sind für den weltweiten Vertrieb zugelassen. Die Produkte mit Funk-Funktion sind für den Vertrieb im Europäischen Wirtschaftsraum und der Schweiz zugelassen. Die Konformitätserklärung finden Sie auf In den USA: FCC CFR 47 Part 15, Subpart C. Für andere internationale Bestimmungen außerhalb der EU und der USA beachten Sie bitte die jeweiligen Länderbestimmungen. In Kanada: Diese Hörsysteme sind gemäß IC-Bestimmungen zertifiziert. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Einhaltung des japanischen Rundfunk- und japanischen Fernmeldegesetzes. Dieses Gerät ist gemäß japanischem Rundfunkgesetz ( 電波法 ) und japanischem Fernmeldegesetz ( 電気通信事業法 ) zertifiziert. Bei Modifizierung wird die zugewiesene Kennnummer ungültig. Die Produkte erfüllen die folgenden gesetzlichen Vorschriften: Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen gemäß Anhang 1 der Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte (MDD) und den grundlegenden Anforderungen und anderen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE). 8 9
6 Inhalt Hörsystemmodell und grundlegende Informationen.... 2,3 Vielen Dank...4 Eingewöhnungszeit...5 Verwendungszweck....8 Länderspezifikationen....8 Komponenten Ein- und Ausschalten Einschaltverzögerung (optional) Einlegen/Wechseln der Batterie Batterie-Warnsignal Einsetzen/Herausnehmen des Hörsystems Lautstärkeeinstellung (optional) Programmwahltaste (optional) Flugmodus (nur funkfähige Modelle)...25 Telefonieren Radio hören oder fernsehen Mobiltelefone...28 AutoPhone (optional)...29 Telefonspule Induktionsschleifenanlagen (optional)...34 Direkter Audioeingang (optional)...35 Aufstecken und Entfernen des Audioschuhs...35 Reinigung und Pflege...36 Reinigung der Otoplastik...38 Reinigung des Minischlauchs und des Domes. 39 Anbringen des Domes...40 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für funkfähige Modelle (nur funkfähige Modelle)...42 Allgemeine Warnhinweise Hinweise zur Problemlösung Technische Daten...54 Garantie und Reparaturen...58 Temperaturprüfung, Transport und Aufbewahrung...59 Erwartungen an das Hörsystem...60 Warnung für Hörgeräteakustiker (nur USA)...60 Wichtiger Hinweis für potenzielle Hörsystemnutzer (nur USA)...61 Schwerhörige Kinder (nur USA) Hohe Schalldruckpegel
7 1. Programmwahltaste 13 Hörsysteme des Typs M70-80 Hörsysteme ohne Funk-Funktion Hörsysteme des Typs M60 2. Batteriefach mit integriertem Ein-/Ausschalter sind in folgenden Varian- sind in folgenden Varianten 3. Schallaustrittsöffnung 5 10 sind in folgenden Varianten erhältlich: ten erhältlich: erhältlich: 4. Vordere Mikrofonöffnung CI370/80-DVIW SR1380-DVI CI365-DIW Open 5. Hintere Mikrofonöffnung (optional) CI370/80-DVIW Open SR1370-DVI CI365-DIW 6. Lautstärkeregler (optional) CI270/80-DVIW SR1365-DI CI265-DIW Open 7 7. Direkter Audioeingang CI270/80-DVIW Open SR1280-DVI CI265-DIW 8. Farbmarkierung links/rechts 6 11 ST480-DW SR1270-DVI ST465-DW (links = blau/rechts = rot) 3 ST280-DW SR1180-VI ST265-DW 9. Batteriefachverriegelung 8/9 8/9 2 ST470-DW SR1170-VI (optional) ST270-DW GAN390-DVI 10. Modell GAN290-DVI 11. Hersteller 12. Seriennummer 13. Hörwinkel Minischlauch offene Anpassung 12 Analoge Lautstärkeregelung Digitale Lautstärkeregelung 13
8 Erste Schritte Ein- und Ausschalten 1. Wenn das Batteriefach geschlossen wird, schaltet sich das Hörsystem ein, und das Standardprogramm wird aktiviert. 2. Öffnen Sie das Batteriefach, um Ihr Hörgerät abzuschalten. Am leichtesten gelingt dies, indem sie das Batteriefach mit Ihrem Fingernagel öffnen. QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen. i Schalten Sie Ihr Hörsystem immer aus wenn Sie sie nicht verwenden, um unnötigen Batterieverbrauch zu vermeiden. Einschaltverzögerung Hörsysteme können eingeschaltet werden, sobald sie im Ohr sitzen. Wenn Sie Ihre Hörsysteme lieber schon vor dem Einsetzen einschalten möchten, kann Ihr Hörgeräteakustiker die sogenannte Einschalt- Ein Aus verzögerung aktivieren. Die Hörsysteme schalten sich dann erst zehn Sekunden nach dem Schließen des Batteriefachs ein. Ist die Einschaltverzögerung aktiviert, hören Sie während dieser Zeit jede Sekunde einen Kontrollton. Einsetzen und Wechsel der Batterie 1. Öffnen Sie das Batteriefach vollständig mit dem Fingernagel. 2. Nehmen Sie die gebrauchte Batterie heraus. Setzen Sie die neue Batterie ein. 3. Schließen Sie vorsichtig das Batteriefach. i Verwenden Sie ausschließlich neue Zink-Luft-Batterien, die laut Verfallsdatum noch mindestens ein Jahr haltbar sind. QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen
9 iwarnung 1. Wenn Sie Ihr Interton-Hörsystem längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Hörsystem. 2. Versuchen Sie NICHT, normale Zink-Luft-Batterien wieder aufzuladen. 3. Stecken Sie Batterien nicht in den Mund. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde, weil sie gesundheitsschädlich sein kann. 4. Halten Sie Batterien von Haustieren, Kindern und Personen mit geistigen Einschränkungen fern. 5. Versuchen Sie nicht, Batterien zu verbrennen. Bereits verwendete Batterien schaden der Umwelt. Bitte entsorgen Sie sie laut regionalen Bestimmungen oder bringen Sie sie zu Ihrem Hörgeräteakustiker zurück. Batteriewarnsignal Ihr Hörgeräteakustiker kann Ihr Hörsystem so einstellen, dass bei niedrigem Batteriestand ein Warnsignal ertönt. Fällt die Energie der Batterie unter einen bestimmten Wert, reduziert das Hörgerät dann die Verstärkung und spielt eine Folge von Signaltönen ab. Dieses Signal ertönt alle fünf Minuten (alle 15 Minuten für GAN390- DVI und GAN290-DVI), bis sich das Hörsystem schließlich automatisch abschaltet. Wir empfehlen, immer neue Batterien bereit zu halten. Batteriewarnsignal (bei Hörsystemen mit verwendetem Funkzubehör) Beim Einsatz des Interton-Funk-Zubehörs (Fernbedienung, Telefon-Clip und TV-Streamer) benötigen Hörsysteme mehr Energie als beim alleinigen Gebrauch. Wenn der Batteriestand des Hörsystems unter einen bestimmten Wert sinkt, kann die Funkübertragung vom Interton TV-Streamer und Telefonclip nicht mehr unterstützt werden. Im Hörsystem ertönt dann zweimal eine absteigende Tonfolge. Von diesem Moment an können zwar Hörsystem und Interton-Fernbedienung weiter wie gewohnt verwendet werden, die Funkverbindung zu Interton TV-Streamer und Telefon-Clip wird jedoch deaktiviert. Fällt der Batteriestand weiter, wird auch die Funkverbindung zu der Fernbedienung abgeschaltet und eine weitere absteigende Tonfolge abgespielt. Das Hörsystem funktioniert weiter wie gewohnt. Sobald eine neue Batterie eingelegt wurde, ist das Funk-Zubehör wieder voll 16 funktionsfähig. 17
10 QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen. Einsetzen und Herausnehmen des Hörsystems Einsetzen (individuelle Otoplastik) 1. Halten Sie die Otoplastik zwischen Zeigefinger und Daumen und positionieren Sie die Schallaustrittsöffnung in Ihrem Gehörgang. 2. Führen Sie die Otoplastik mit einer leicht drehenden Bewegung vorsichtig in Ihr Ohr ein. 3. Bewegen Sie den oberen Teil der Otoplastik leicht hin und her, damit er richtig hinter der Hautfalte über dem Gehörgang sitzt. 4. Bewegen Sie die Otoplastik vorsichtig nach oben und unten und drücken Sie vorsichtig, bis es korrekt im Ohr sitzt. Ein Öffnen und Schließen des Kiefers kann das Einsetzen erleichtern. 5. Positionieren Sie das Hörgerät hinter Ihrem Ohr. Probieren Sie einfach aus, mit welcher Methode Sie am besten zurechtkommen. Ist das Hörsystem richtig eingesetzt, sollte es angenehm und fest im Ohr sitzen. Sollte das Hörsystem Schmerzen verursachen, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. ivorsicht Versuchen Sie niemals, die Form Ihres Hörgeräts, der Otoplastik oder des Schlauchsystems selbst zu verändern. i Es kann hilfreich sein, beim Einsetzen des Hörsystems mit der freien Hand etwas am Ohr zu ziehen
11 Einsetzen (Domes/Otoplastiken mit Minischläuchen) 1. Greifen Sie den Minischlauch am Knick und drücken den Dome/die Otoplastik in den Gehörgang. Der Dome/die Otoplastik sollte so weit in den Gehörgang eingesetzt werden, dass der Minischlauch bündig am Kopf anliegt. 2. Hörerschlauch und Dome/Otoplastik müssen korrekt in Ihrem Ohr sitzen. 3. Wenn der Dome/ die Otoplastik richtig sitzt, darf der Minischlauch beim Betrachten im Spiegel nicht aus dem Ohr herausragen. ivorsicht Versuchen Sie niemals, den Minischlauch zu biegen oder seine Form zu verändern. ivorsicht Verwenden Sie nur Original-Verbrauchsmaterial von Interton/GN Hearing, z. B. Schläuche und Domes. Herausnehmen (Otoplastiken) 1. Greifen Sie einen Teil der Otoplastik und ziehen diese mit einer leichten 2. Drehbewegung aus dem Ohr heraus. 3. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie beim Herausnehmen Ihres Hörgeräts Schwierigkeiten haben. Entfernen (Domes/Otoplastiken mit Minischläuchen) 1. Greifen Sie den Minischlauch mit Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie ihn nach außen. 2. Bei Otoplastiken mit Minischläuchen greifen Sie den Zugfaden und ziehen die Otoplastik aus dem Ohr. 3. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie beim Herausnehmen Ihres Hörgeräts Schwierigkeiten haben
12 QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen. Benutzung des Hörsystems Lautstärkeregler (optional) Mit dem Lautstärkeregler können Sie das Hörsystem lauter oder leiser stellen. 1. Stellen Sie das Hörgerät lauter, indem Sie auf den oberen Teil der Lautstärkewippe drücken. 2. und leiser, indem Sie auf den unteren Teil der Wippe drücken. Jede Veränderung der Lautstärke wird durch einen Signalton angezeigt. Ist das obere oder untere Ende des Lautstärkebereichs erreicht, hören Sie einen längeren Signalton. Während der Anpassung des Hörsystems wählt Ihr Hörgeräteakustiker die für Sie optimale Lautstärkeeinstellung. Bei jedem Einschalten ist diese Einstellung automatisch aktiviert. Programmwahltaste Hörsystemprogramme werden benutzt, um für unterschiedliche Hörsituationen verschiedene optimale Einstellungen zu speichern. Ihr Hörgeräteakustiker hat womöglich aufgrund Ihrer persönlichen Bedürfnisse mehrere Programme für Sie eingestellt. Wurden zusätzliche Programme aktiviert, ist deren Funktion in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. 1. Sie können zwischen den verschiedenen Programmen wechseln, indem Sie die Programmwahltaste jeweils einmal betätigen. 2. Sie hören einen oder mehrere Signaltöne. Sie zeigen an, welches Programm gerade aktiviert wurde. (1 Ton = Programm 1, 2 Töne = Programm 2 etc.) 3. War das Hörsystem ausgeschaltet, wird beim Einschalten automatisch das Standardprogramm (Programm 1) aktiviert. QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen
13 Gilt nur für Funkfähige-Modelle. Falls Ihr Hörsystem über eine Funk-Funktion verfügt und mit Funkzubehör wie dem TV-Streamer gepaart ist, können Sie den Streaming-Modus aktivieren. 1. Drücken Sie die Programmwahltaste und halten diese für zwei Sekunden gedrückt. 2. Sie hören eine kurze Melodie, die anzeigt, dass der Streaming-Modus aktiviert ist. Drücken Sie kurz die Programmwahltaste, um zurück in das Umgebungsprogramm zu schalten. Das Hörsystem wechselt wieder in das Standardprogramm (Programm eins). Die Funk-Fernbedienung erleichtert die Steuerung Ihrer Funkfähigen-Hörsysteme im Alltag. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräteakustiker nach diesem Zubehör. Flugmodus. Gilt nur für Funkfähige-Modelle* iwarnung An Orten, an denen die Nutzung von Funkgeräten verboten ist (z.b. in einem Flugzeug), muss die Funkverbindung des Hörsystems ausgeschaltet werden. Für Crisp-Modelle: Die Funkverbindung lässt sich durch Öffnen und Schließen des Batteriefachs bei QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen. gleichzeitigem Drücken des Programmwahltasters deaktivieren. Wurde die Funkverbindung auf diese Weise manuell deaktiviert, kann sie durch normales Öffnen und Schließen des Batteriefachs (d. h. ohne Drücken des Programmwahltasters) wieder aktiviert werden. * Nur für Hörsysteme, die mit Funkzubehör gepaart wurden 24 25
14 Für Step-Modelle: Sie können die Funk-Funktion durch dreimaliges Öffnen und Schließen des Batteriefachs innerhalb von 10 Sekunden deaktivieren (öffnen-schließen, öffnen-schließen, öffnen-schließen). Ihre Hörsysteme befinden sich nun im Flugmodus. Das Hörsystem muss mindestens 10 Sekunden im Flugmodus gewesen sein, bis Sie die Funk-Funktion wieder aktivieren können. Sie können den Funk-Betrieb durch einmaliges Öffnen und Schließen wieder aktivieren. 10 Sekunden nach diesem Vorgang geht das Gerät wieder in den Funk-Modus. i Nach der Reaktivierung der Funk-Funktion müssen Sie weitere 15 Sekunden warten, bevor Sie das Batteriefach erneut öffnen und schließen. Falls das Batteriefach innerhalb dieser 15 Sekunden geöffnet und geschlossen wird, wird der Flugmodus reaktiviert. Telefonieren Es ist meist ein wenig Übung erforderlich, um die optimale Position des Telefonhörers am Ohr herauszufinden. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen dabei helfen: 1. Halten Sie den Telefonhörer wie gewohnt ans Ohr. 2. Halten Sie den Telefonhörer weiter oben ans Ohr (und damit näher an das Mikrofon). 3. Tritt ein Pfeifton auf, kann es eine kurze Zeit dauern, bevor das Hörsystem reagiert und die Rückkopplung unterdrückt. 4. Sie können die Rückkopplung auch reduzieren, wenn Sie den Abstand zum Ohr vergrößern. 5. Je nach Ihren persönlichen Bedürfnissen kann Ihr Hörgeräteakustiker ein spezielles Telefonprogramm für Sie aktivieren
15 Radio hören oder fernsehen Wenn Sie damit beginnen, mit Ihrem Hörsystem Radio zu hören oder fernzusehen, wählen Sie zur Gewöhnung zunächst die Nachrichten, die in der Regel besonders klar gesprochen werden, und experimentieren Sie dann mit anderen Programmen. Fällt es Ihnen dennoch schwer, Radio zu hören oder fernzusehen, kann Ihnen Ihr Hörgeräteakustiker Funk-Zubehör empfehlen, um Ihr Gehör gezielt zu unterstützen. AutoPhone (optional) Mit der AutoPhone-Funktion schaltet Ihr Hörsystem automatisch in das Telefonprogramm um, sobald ein Telefonhörer ans Ohr gehalten wird. Wird das Telefon vom Ohr genommen, schaltet das Hörsystem automatisch wieder in das vorherige Hörprogramm. Mobiltelefone Ihr Hörsystem wurde unter Berücksichtigung der internationalen Standards für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) entwickelt. Jedoch sind nicht alle Mobiltelefone mit Hörsystemen kompatibel. Bei der Benutzung von Mobiltelefonen kann es aufgrund des abgestrahlten Funksignals zu unterschiedlichen Störungen kommen. Wenn Sie mit der Klangqualität beim Telefonieren mit dem Mobiltelefon nicht zufrieden sind, kann Ihnen Ihr Hörgeräteakustiker geeignetes Funk-Zubehör empfehlen, um Ihr Hörvermögen gezielt zu unterstützen
16 Anbringen der AutoPhone-Magneten Befestigen Sie den AutoPhone-Magneten an Ihrem Telefonhörer, um die Auto- Phone-Funktion zu ermöglichen. So befestigen Sie die AutoPhone-Magneten: 1. Reinigen Sie gründlich den Telefonhörer. 2. Halten Sie den Hörer senkrecht in einer Position, die der beim Telefonieren entspricht. 3. Bringen Sie die Magneten direkt unter dem Schallauslass des Telefonhörers an. Achten Sie darauf, dass die Lautsprecheröffnungen nicht verdeckt sind. Sofern nötig, können Sie die Position des Magneten verändern, um den Komfort beim Telefonieren zu verbessern. 4. Wenn Sie mit der Stärke von AutoPhone nicht zufrieden sind, können Sie den AutoPhone-Magneten an einer anderen Stelle platzieren oder weitere AutoPhone-Magneten hinzufügen. QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen. iverwenden Sie ausschließlich empfohlene Reinigungsmittel, um den Telefonhörer vor dem Anbringen des Magneten zu reinigen. Nutzung von AutoPhone Sie können Ihr Telefon wie gewohnt verwenden. Eine kurze Melodie zeigt an, dass die AutoPhone-Funktion automatisch das Telefonprogramm Ihres Hörsystems aktiviert hat. Vielleicht müssen Sie anfangs den Telefonhörer leicht bewegen, um die beste Position für eine verlässliche Aktivierung der AutoPhone-Funktion und gutes Hören zu finden. Wird das Telefon vom Ohr genommen, bleibt AutoPhone noch einige Sekunden aktiv, um sicherzustellen, dass die Funktion nicht versehentlich deaktiviert wird. Danach schaltet das Hörsystem in das zuvor verwendete Hörprogramm
17 i WARNUNG AutoPhone-Warnhinweise 1. Bewahren Sie Magneten außerhalb der Reichweite von Haustieren, Kindern und Menschen mit einer geistigen Behinderung auf. Wurde ein Magnet verschluckt, konsultieren Sie bitte einen Arzt. 2. Der AutoPhone-Magnet kann die Funktion bestimmter medizinischer Geräte und elektronischer Systeme beeinträchtigen. Aus den Herstellerinformationen zu magnetisch empfindlichen Geräten (wie z. B. Herzschrittmacher) sollte hervorgehen, welche Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen sind, wenn Sie Ihr Hörsystem und den Magneten in der Nähe des betreffenden medizinischen oder elektronischen Geräts benutzen. Kann der Hersteller keine Erklärung abgeben, so empfehlen wir Ihnen, den Magneten oder das mit dem Magneten versehene Telefon mindestens 30 cm von magnetisch empfindlichen Geräten fernzuhalten. i VORSICHT AutoPhone-Vorsichtsmaßnahmen 1. Starke Störungen beim Wählen oder Telefonieren können darauf hindeuten, dass der Magnet nicht in optimaler Position am Telefonhörer angebracht wurde. Um solche Störungen zu vermeiden, verändern Sie die Position des Magneten am Hörer. 2. Verwenden Sie ausschließlich Original Interton-Magneten
18 Telefonspule (optional) Wenn Ihr Hörsystem mit einer Telefonspule ausgestattet ist, kann diese von Ihrem Hörgeräteakustiker aktiviert werden. Der Zugriff erfolgt über eines der zusätzlichen Programme. Die Telefonspule nimmt das Magnetfeldsignal des Telefons auf und wandelt es in ein Tonsignal um. Ein optionales Telefonprogramm kann helfen, die Sprachverständlichkeit beim Telefonieren zu verbessern. Wenn Sie ein Telefonspulenprogramm nutzen, müssen Sie den Telefonhörer unter Umständen etwas näher an das Hörsystem halten. Probieren Sie verschiedene Hörerpositionen aus, um den besten Empfang zu erreichen. Induktionsschleifenanlagen (optional) Manche Einrichtungen, wie z. B. Theater, Gebetsstätten und Schulen, verfügen über Induktionsschleifenanlagen. Diese senden die Signale direkt an Ihr Hörsystem, sofern ein Telefonspulenprogramm dafür aktiviert ist. Auf diese Weise wird die Sprachverständlichkeit erhöht. Wenn eine Induktionsschleifenanlage vorhanden ist und Sie nichts hören, obwohl Sie ein Telefonspulenprogramm aktiviert haben, ist die Anlage möglicherweise nicht eingeschaltet oder funktioniert nicht richtig. Ist keine Induktionsschleifenanlage vorhanden oder Ihr Hörsystem nicht mit einer Telefonspule ausgestattet, setzen Sie sich möglichst weit nach vorne. Direkter Audioeingang (optional) Über den direkten Audioeingang können Sie kabelgebundene oder kabellose FM-Übertragungsgeräte wie Fernseher, Radio und Externes-Mikrofon an Ihr Hörsystem anschließen und dadurch die Sprachverständlichkeit verbessern. Die Schallquelle wird über ein Kabel oder ein drahtloses FM-System mit dem Audioschuh verbunden. Der Audioschuh wird unten auf Ihr Hörsystem aufgesteckt. Sobald er einrastet, wechselt das Hörsystem in das Hörprogramm für den direkten Audioeingang. Aufstecken und Entfernen des Audioschuhs Aufstecken des Audioschuhs 1. Führen Sie die Kontaktfläche des Audioschuhs an die Kontakte an der Rückseite des Hörsystems oberhalb des Batteriefachs und unterhalb der Modellnummer
19 2. Sind die Kontakte aufeinander positioniert, führen Sie den Audioschuh in Richtung Batteriefach Drücken Sie den Audioschuh vorsichtig auf das Hörsystem, bis er 3 einrastet. Entfernen des Audioschuhs Halten Sie die Taste an der Vorderseite des Audioschuhs gedrückt. 5. Trennen Sie den Audioschuh vom Hörsystem. Reinigung und Pflege irichtiger Umgang mit dem Hörsystem Beachten Sie folgende Hinweise, um die Langlebigkeit Ihres Hörsystems zu gewährleisten: 1. Halten Sie Ihr Hörsystem stets sauber und trocken. Wischen Sie das Gehäuse nach Gebrauch mit einem weichen Tuch ab, um Fett oder Feuchtigkeit zu entfernen. 2. Verwenden Sie kein Wasser oder Lösungsmittel, da Ihr Hörsystem dadurch beschädigt werden kann. 3. Tauchen Sie Ihr Hörsystem niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dies könnte dauerhafte Schäden verursachen. 4. Gehen Sie sorgsam mit Ihren Hörsystemen um und lassen Sie sie nicht auf harte Oberflächen oder Böden fallen. 5. Legen Sie Ihre Hörsysteme niemals in die Nähe einer Hitzequelle oder in die direkte Sonne. Starke Hitze kann das Gehäuse beschädigen oder verformen. Tragen Sie Ihr Hörsystem nicht beim Duschen, beim Schwimmen, bei starkem Regen oder in feuchten Räumen wie Dampfbad oder Sauna.Sollte Ihr Hörsystem doch einmal nass geworden oder einer hohen Luftfeuchte oder starkem Schweiß ausgesetzt gewesen sein, nehmen Sie die Batterie heraus und lassen es über Nacht bei geöffnetem Batteriefach trocknen. 6. Sie können das Hörsystem mit Batterie aber auch über Nacht in einen geschlossenen Behälter mit Trocknungsmittel (Exsikkator) legen. Verwenden Sie das Hörsystem erst, wenn es vollständig trocken ist. Lassen Sie sich von Ihrem Hörgeräteakustiker beraten, welches Trocknungsmittel Sie verwenden sollten. 7. Legen Sie Ihr Hörsystem ab, bevor Sie Kosmetika, Parfüm, After-Shave, Haarspray oder Sonnenschutz 36 auftragen. Sie können in das Hörsystem gelangen und darin Schäden verursachen. 37
20 QR-Code mit dem Smartphone scannen und Anleitungsvideo ansehen. Reinigung von Otoplastiken 1. Otoplastik und Schlauch vor der Reinigung vom Hörsystem trennen. 2. Reinigen Sie die Otoplastik mit einer milden Seifenlauge und lauwarmem Wasser. 3. Trocknen Sie die Otoplastiken gründlich und entfernen Sie Wasserrückstände unter Verwendung eines kleinen Blasebalgs und einer Reinigungsschlaufe. i Der Schlauch der Otoplastik kann mit der Zeit hart oder brüchig werden oder sich verfärben. Reinigung von Minischläuchen und Domes 1. Entfernen Sie vor der Reinigung den Minischlauch durch Abschrauben gegen den Uhrzeigersinn. 2. Hörerschläuche und Domes mit einem feuchten Tuch abwischen. 3. Verwenden Sie den schwarzen Reinigungsdraht, um Ablagerungen im Schlauch zu entfernen. Der Draht sollte dort eingeführt werden, wo das Hörsystem angeschlossen wird, und kann bis an das Ende des Domes geschoben werden. Beginnen Sie mit dem Reinigen an der gegenüber liegenden Seite des Domes. i Der Minischlauch und der Dome sollten spätestens alle drei Monate ausgetauscht werden oder wenn die Teile hart oder brüchig geworden sind
21 Anbringen von Domes Wir empfehlen, den Wechsel des Domes von Ihrem Hörgeräteakustiker ausführen zu lassen. Eine unsachgemäßer Wechsel kann Verletzungen verursachen. Mini-Otoplastiken 1. Schieben Sie den Dome über die Kerben des Minischlauchs. 2. Drücken Sie es gut an und vergewissern sich, dass es fest sitzt. 1 2 Standard-Dome Tulpen DomesTulpen Domes werden ähnlich wie Domes ausgewechselt, jedoch sind einige zusätzliche Schritte erforderlich. Das Tulpen-Dome besteht aus zwei Lamellen. Es ist wichtig, dass die größere Lamelle außen ist. Um dies sicherzustellen: 1. Schieben Sie die größere Lamelle mit einem Finger vom Schlauch weg. Dabei wird die Lamelle nach vorne umgeklappt. 2. Klappen Sie die große Lamelle anschließend wieder zurück. Dabei legt sie sich automatisch über die kleinere Lamelle
22 Gilt nur für funkfähige Modelle i VORSICHT Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen (funkfähiges Hörsystem): Ist die Funk-Funktion aktiviert, sendet und empfängt das Hörsystem digital kodierte Signale mit geringer Leistungsaufnahme, die eine Kommunikation mit Interton Funk-Zubehör ermöglicht. Dies kann den Betrieb in der Nähe befindlicher elektronischer Geräte stören. Entfernen Sie sich in einem solchen Fall mit Ihrem Hörsystem von dem betreffenden elektronischen Gerät. Kommt es beim kabellosen Betrieb zu elektromagnetischen Interferenzen, entfernen Sie sich von der Quelle der Störung. i WARNUNG Allgemeine Warnhinweise (Hörsystem): Denken Sie daran, im Flugzeug die Funk-Funktion Ihres Hörsystems zu deaktivieren. Deaktivieren Sie die Funk-Funktion Ihres Hörsystems durch Aktivieren des Flugmodus, wenn Sie sich an Orten aufhalten, an denen keine Hochfrequenzstrahlung erlaubt ist. i Verwenden Sie für die Funk-Funktion ausschließlich Interton Funk-Zubehör. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen Interton-Zubehörs. Dieses Gerät arbeitet in einem Frequenzbereich von 2,4-2,48 GHz. Zu dem Gerät gehört ein RF-Transmitter, der im Frequenzbereich von 2,4-2,48 GHz arbeitet. Gilt für alle Geräte i WARNUNG Allgemeine Warnhinweise 1. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker, wenn Sie einen Fremdkörper in Ihrem Gehörgang bemerken, wenn Sie Hautirritationen beobachten oder sich durch die Verwendung Ihres Hörsystems ungewöhnlich viel Cerumen (Ohrschmalz) sammelt
23 2. Verschiedene Strahlungsarten, z. B. von NMR, MRT oder CT, können Ihre Hörsysteme beschädigen. Tragen Sie die Geräte deshalb nicht während solcher Untersuchungsverfahren. Andere Strahlungsarten und -systeme wie z. B. Einbruchmeldeanlagen, Überwachungssysteme, Funkgeräte oder Mobiltelefone strahlen mit geringerer Intensität und führen nicht zu Schäden an Hörsystemen. Sie können jedoch kurzzeitig die Klangqualität beeinträchtigen oder Störgeräusche verursachen. 3. Tragen Sie Ihre Hörsysteme nicht unter Tage, auf Ölfeldern oder anderen explosionsgefährdeten Gebieten, sofern diese nicht für den sicheren Gebrauch von Hörsystemen ausgewiesen sind. 4. Lassen Sie niemals andere Personen Ihr Hörsystem verwenden. Dies könnte zu Schäden an Ihrem Hörsystem führen oder das Gehör der jeweiligen Person beeinträchtigen. 5. Wegen der Gefahr des Verschluckens sollte die Verwendung von Hörsystemen durch Kinder oder geistig behinderte Menschen nur unter Aufsicht erfolgen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Hörsystem. 6. Hörsysteme sind ausschließlich gemäß den Anweisungen des Hörgeräteakustikers zu verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung kann zum Hörverlust führen. 7. Bei der Auswahl und Anpassung von Hörsystemen mit einem maximalen Schalldruck von über 132 db SPL (gemessen mit einem geschlossenen Ohrsimulator gemäß IEC 60711:1981) ist besondere Vorsicht geboten, da das Risiko der Schädigung des Hörvermögens besteht. 8. Externe Geräte, die an den elektrischen Eingang angeschlossen werden, müssen die Sicherheitsanforderungen von IEC , IEC oder IEC erfüllen. i VORSICHT Benutzen Sie Interton-Hörsysteme nur mit Interton Funk-Zubehör, die für die Verwendung mit Interton-Hörsystemen vorgesehen und zugelassen sind. Verwenden Sie das Hörsystem NICHT, wenn es defekt ist
24 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG SEITE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH Kein Ton Hörsystem ist nicht eingeschaltet Batterie leer Batteriefach lässt sich nicht schließen Otoplastik oder Schlauch verstopft Hörsystem durch Schließen des Batteriefachs einschalten 12 Batterie wechseln 13 Batterie richtig einsetzen 13 Otoplastik oder Schlauch reinigen 34,
25 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG SEITE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH Hörsystem ist zu leise Otoplastik sitzt falsch Otoplastik oder Dome verstopft Verstopfter Filter in der Schallaustrittsöffnung Veränderung des Hörvermögens Zu viel Cerumen im Gehörgang Zu geringe Lautstärke eingestellt Otoplastik neu einsetzen 16 Ohrpasstück reinigen, Otoplastik ersetzen, Filter ersetzen 34,35 Cerumenfilter wechseln oder fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker 35 Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker - Fragen Sie Ihren Arzt 32 Lautstärke erhöhen, sofern Lautstärkeregler vorhanden, oder fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker
26 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG SEITE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH Hörsystem pfeift/rückkopplung Otoplastik sitzt falsch Dome sitzt falsch Zu viel Cerumen im Gehörgang Rückkopplungskontrolle muss neu eingestellt werden Schallschlauch abgenutzt oder beschädigt Minischlauch sitzt zu locker am Hörsystem Einstellungen des Hörsystems sind nicht optimal Otoplastik sorgfältig neu einsetzen 16 Dome neu einsetzen 36 Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker - Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker - Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker 34 Hörerschlauch wechseln oder fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker - Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker
27 PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM URSACHE MÖGLICHE LÖSUNG SEITE IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH Klang ist verzerrt/ nicht klar Funk-Funktion funktioniert nicht Batterie schwach Otoplastik oder Dome sitzt falsch Hörsystem ist beschädigt Einstellungen des Hörsystems sind nicht optimal Mögliche Ursache Gerät befindet sich im Flugmodus Batterie wechseln 13 Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker 16 Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker - Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker 21 Für Crisp-Modelle mit Programmwahltaste: Batteriefach öffnen und schließen. Für Crisp-Modelle ohne Programmwahltaste: Batteriefach innerhalb von 10 Sekunden zweimal öffnen und schließen. Für alle Step-Modelle: Batteriefach öffnen und schließen. Funk-Betrieb wird 10 Sekunden später wieder aktiviert (falls Ursache: Betrieb befindet sich im Flugmodus) Bei allen anderen Problemen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Hörgeräteakustiker
28 Technische Daten Offene Anpassung (Hörerschlauch) Gerätebezeichnung Max. Ausgangsschalldruck 2 cm³ Kuppler/IEC Batteriegröße ST465-DW Open 117 db SPL (typisch) 312 CI365-DIW Open, CI265-DIW Open, ST265-DW Open 119 db SPL (typisch) 312 ST470-DW Open 122 db SPL (typisch) 13 CI370-DVIW Open, CI270-DVIW Open, SR1365-DI Open, ST270-DW Open 123 db SPL (typisch) 13 SR1370-DVI Open, SR1270-DVI Open 126 db SPL (typisch)
29 Technische Daten Hörwinkel + Otoplastik Gerätebezeichnung Max. Ausgangsschalldruck 2 cm³ Kuppler/IEC ST265-DW 122 db SPL (typisch) 312 CI365-DIW, CI265-DIW, ST465-DW, SR1365-DI 123 db SPL (typisch) 312 CI370-DVIW, CI270-DVIW, ST270-DW 127 db SPL (typisch) 13 ST470-DW, SR1370-DVI, SR1270-DVI, SR1170-VI 128 db SPL (typisch) 13 CI380-DVIW, CI280-DVIW, ST280-DW 130 db SPL (typisch) 13 Technische Daten Hörwinkel + Otoplastik Gerätebezeichnung Max. Ausgangsschalldruck 2 cm³ Kuppler/IEC Batteriegröße Batteriegröße SR1380-DVI, SR1280-DVI, SR1180-VI 136 db SPL (typisch) 13 GAN390-DVI, GAN290-DVI 139 db SPL (typisch) 675 ST480-DW 131 db SPL (typisch)
30 Garantie und Reparaturen Interton gewährt für seine Hörsysteme eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler gemäß der jeweils gültigen Garantiebedingungen. In seinem Servicekonzept verpflichtet sich Interton, eine Funktionalität sicherzustellen, die mindestens der des Original-Hörsystems entspricht. Als Teilnehmer der Global-Compact-Initiative der Vereinten Nationen hat sich Interton verpflichtet, dabei bewährte Vorgehensweisen für den Umweltschutz zu befolgen. Deshalb behält sich Interton vor, Hörsysteme durch neue Produkte oder Produkte auszutauschen, die aus neuen oder betriebsfähigen gebrauchten Komponenten hergestellt wurden, oder mit neuen oder generalüberholten Ersatzkomponenten zu reparieren. Die Dauer der auf Ihr Hörsystem gewährten Garantie entnehmen Sie bitte der Garantiekarte, die Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker erhalten haben. Sollten Sie technische Probleme mit Ihrem Hörsystem haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Interton-Hörsysteme mit einer Funktionsstörung müssen von einem qualifizierten Servicetechniker repariert werden. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse Ihres Hörsystems zu öffnen. Dadurch erlischt die Garantie. Temperaturprüfung, Transport und Aufbewahrung Interton-Hörsysteme werden verschiedenen Temperatur- und Feuchte-Wärme-Wechselprüfungen zwischen -25 C und +70 C gemäß den Industriestandards unterzogen. Bei Transport und Lagerung sollte die Temperatur (für einen beschränkten Zeitraum) die Grenzwerte von -20 ºC bis +60 ºC und eine relative Luftfeuchtigkeit von 90 %, nicht kondensierend, nicht überschreiten. Der Luftdruck sollte zwischen 500 und 1100 hpa liegen
31 i Erwartungen an das Hörsystem Hörsysteme können das normale Hörvermögen nicht wiederherstellen, einem durch organische Erkrankungen bedingten Hörschaden vorbeugen oder ihn mildern. Das Hörgerät sollte regelmäßig getragen werden. Bei häufigem Nichttragen kann das Potenzial des Geräts nur teilweise ausgeschöpft werde Das Tragen des Hörgeräts ist nur ein Teil der Therapie. Möglicherweise ist zusätzlich Hörtraining und eine Einweisung in das Lippenlesen notwendig. iwarnung für Hörgeräteakustiker (nur USA) Ein Hörgeräteakustiker sollte einem zukünftigen Rauschgenerator-Nutzer raten, vor der Konfiguration eines Rauschgenerators umgehend einen zuständigen Arzt (vorzugsweise einen Hals-Nasen-Ohrenarzt) aufzusuchen, falls er durch Nachfragen, eigene Beobachtung, Untersuchung oder aufgrund sonstiger verfügbarer Informationen feststellt, dass der potenzielle Nutzer eines der folgenden Symptome zeigt: (i) Sichtbare angeborene oder traumatische Deformation des Ohres. (ii) Anamnese eines aktiven Ausflusses aus dem Ohr innerhalb der letzten 90 Tage. (iii) Anamnese eines plötzlichen oder sich schnell entwickelnden Hörverlusts innerhalb der letzten 90 Tage. (iv) Akuter oder chronischer Schwindel. (v) Einseitiger Hörverlust durch plötzliche oder kürzliche Manifestation innerhalb der letzten 90 Tage. (vi) Audiometrische Differenz zwischen Luft- und Knochenleitung größer gleich 15 db bei 500 Hertz (Hz), 1000 Hz und 2000 Hz. (vii) Sichtbare Evidenz für signifikante Cerumen-Ansammlung oder Fremdkörper im Gehörgang. (viii) Schmerzen oder Beschwerden im Ohr. Wichtiger Hinweis für potenzielle Hörsystemnutzer (nur USA) Eine gute Gesundheitspraxis setzt voraus, dass ein Tinnitus-Patient vor der Nutzung eines Rauschgenerators von einem approbierten Arzt untersucht wird. Approbierte Ärzte, die sich auf Erkrankungen des Ohrs spezialisieren, werden häufig als HNO-Ärzte, Otologen oder Oto-Rhino-Laryngologen bezeichnet. Durch eine ärztliche Untersuchung soll sichergestellt werden, dass alle medizinisch behandelbaren Erkrankungen, die sich möglicherweise auf das Hörvermögen auswirken, diagnostiziert und behandelt werden, bevor das Hörgerät zum Einsatz kommt
32 Nach der ärztlichen Untersuchung wird Ihnen der Arzt in einer schriftlichen Erklärung bestätigen, dass Ihr Hörschaden ärztlich untersucht wurde und dass Sie ein Hörgerät tragen sollten. Der Arzt wird Sie zur Untersuchung an einen Hörgeräteakustiker überweisen. Der Hörgeräteakustiker wird einen Hörtest durchführen, um Ihr Hörvermögen mit und ohne Hörgerät zu testen. Auf Grundlage des Hörtests kann der Akustiker ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Gerät auswählen und anpassen. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Sie sich an die Verstärkung gewöhnen können, sollten Sie nach einem Test- oder Kaufoptionsprogramm fragen. Viele Hörgeräteakustiker bieten Programme an, dank denen Sie das Gerät für einen Kostenbeitrag für eine bestimmte Zeit tragen können, um herauszufinden, ob Sie das Hörgerät kaufen möchten. Bundesgesetze erlauben den Verkauf von Hörgeräten nur an Personen, die sich von einem approbierten Arzt untersuchen lassen haben. Bundesgesetze erlauben voll informierten Erwachsenen die Unterzeichnung einer Erklärung über die Ablehnung einer ärztlichen Untersuchung aus religiösen oder persönlichen Gründen. Die Ablehnung ist nicht im Interesse Ihrer Gesundheit, deshalb raten wir dringend davon ab. Schwerhörige Kinder (nur USA) Hörgeschädigte Kinder sollten nicht nur von einem Arzt untersucht werden, sondern auch an einen Hörgeräteakustiker zur Untersuchung und Behandlung überwiesen werden, da der Hörschaden zu Problemen bei der Sprach-, Lern- und sozialen Entwicklung des Kindes führen kann. Ein Hörgeräteakustiker ist für die Untersuchung und Behandlung hörgeschädigter Kinder geschult und bringt die nötige Erfahrung mit. i Hohe Schalldruckpegel Bei der Auswahl und Anpassung von Hörsystemen mit einem maximalen Schalldruck von über 132 db SPL (gemessen mit einem geschlossenen Ohrsimulator gemäß IEC 60711:1981) ist besondere Vorsicht geboten, da das Risiko der Schädigung des Hörvermögens besteht
33 i i WARNUNG: Gefahren, die zu schweren Verletzungen führen können. CAUTION: Gefahren, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen können. Empfehlungen für den besseren Umgang mit Ihrem Hörsystem. Das Gerät enthält einen Funksender.
34 Wenden Sie sich für die Entsorgung Ihres Interton-Gerätes bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
35 0297 Fragen zur Richtlinie 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte (MDD) oder zur Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) richten Sie bitte an Interton A/S. Weltweit Interton A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup Denmark Tel.: Fax: CVR-Nr Deutschland GN Hearing GmbH An der Kleimannbrücke Münster Tel.: Fax: DE Rev B
Bedienungsanleitung. HdO-Modelle: Standardschlauch Minischlauch. Interton Crisp Interton Share Interton Step Interton Gain
Bedienungsanleitung HdO-Modelle: Standardschlauch Minischlauch Interton Crisp Interton Share Interton Step Interton Gain Gerätebezeichnung: Seriennummer links: Seriennummer rechts: Schlauchlänge: Batteriegröße:
MehrBedienungsanleitung. Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle: Interton Cosmo Interton Crisp Interton Step Interton Share
Bedienungsanleitung Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle: Interton Cosmo Interton Crisp Interton Step Interton Share Linkes Hörsystem Seriennummer S NP HP HP2 Hörertyp Hörerlänge Rechtes Hörsystem Seriennummer
MehrBedienungsanleitung HDO (HINTER-DEM-OHR) HDO MIT HÖRWINKEL HDO MIT DÜNNEM SCHALLSCHLAUCH. Interton Crisp Interton Share
Bedienungsanleitung HDO (HINTER-DEM-OHR) HDO MIT HÖRWINKEL HDO MIT DÜNNEM SCHALLSCHLAUCH Interton Crisp Interton Share Hörsystemmodell: Seriennummer links: Seriennummer rechts: Hörerschlauchlänge: Batteriegröße:
MehrBedienungsanleitung. Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle: Interton Centro Interton Cosmo Interton Step Interton Crisp Interton Share
Bedienungsanleitung Receiver-In-Ear (RIE)-Modelle: Interton Centro Interton Cosmo Interton Step Interton Crisp Interton Share Seriennummer Linkes Hörsystem Seriennummer Rechtes Hörsystem Hörertyp Low Power
MehrReSound Vea TM ReSound Magna TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG
ReSound Vea TM ReSound Magna TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Hörsystems! Dank der innovativen Klangtechnologie und des
MehrReSound Vea ReSound Magna NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG
ReSound Vea ReSound Magna TM TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) BEDIENUNGSANLEITUNG 400266001-DE-14.01-Rev.A..indd 1 24-01-2014 09:31:00 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Hörsystems!
MehrBedienungsanleitung. Für IdO Modelle: CIC, ITC, ITE Microphone-In-Helix (MIH) Interton Cosmo Interton Share
Bedienungsanleitung Für IdO Modelle: CIC, ITC, ITE Microphone-In-Helix (MIH) Interton Cosmo Interton Share Hörsystemmodell: Seriennummer links: Seriennummer rechts: Bauform: Completely In the Canal (CIC)
MehrBedienungsanleitung. Receiver-In-Ear-Modelle/RIE-Modelle: Interton Cosmo Interton Crisp
Bedienungsanleitung Receiver-In-Ear-Modelle/RIE-Modelle: Interton Cosmo Interton Crisp Seriennummer Linkes Hörsystem Seriennummer Rechtes Hörsystem Hörertyp Normal Power High Power Hörertyp Normal Power
MehrReSound Vea TM ReSound Magna TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) EXTERNER HÖRER (RIE) BEDIENUNGSANLEITUNG
ReSound Vea TM ReSound Magna TM NICHT-WIRELESS HINTER-DEM-OHR (HDO) EXTERNER HÖRER (RIE) BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Hörsystems! Dank der innovativen Klangtechnologie
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG HDO (HINTER-DEM-OHR) HDO MIT HÖRWINKEL HDO MIT DÜNNEM SCHALLSCHLAUCH
BEDIENUNGSANLEITUNG HDO (HINTER-DEM-OHR) HDO MIT HÖRWINKEL HDO MIT DÜNNEM SCHALLSCHLAUCH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Hörsystems! Dank der innovativen Klangtechnologie und des
MehrSilk Nx. Bedienungsanleitung. Hearing Systems
Silk Nx Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Hörprogramme 7 Einstellungen
MehrAce primax. Bedienungsanleitung
Ace primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 9 Batterien
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. ReSound Alera TS
BEDIENUNGSANLEITUNG ReSound Alera TS Hörsystem ReSound Alera TS Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hörsystem ReSound Alera TS! Gerätebezeichnung: Beim Tragen des ReSound Alera TS werden Sie Töne hören,
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Hörsystem mit externem Mikrofon
BEDIENUNGSANLEITUNG Hörsystem mit externem Mikrofon Verwendungszweck Hörsysteme werden entwickelt, um das Hörvermögen bei Hörschwäche zu verbessern. Die wesentliche Funktion eines Hörsystems ist die Schallaufnahme,
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. IdO-Modelle:
BEDIENUNGSANLEITUNG IdO-Modelle: CIC (COMPLETELY-IN-THE-CANAL) ITC (IN-THE-CANAL) ITE (IN-THE-EAR) Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Hörsystems! Dank der innovativen Klangtechnologie
MehrBedienungsanleitung - be 9 by ReSound
Bedienungsanleitung - be 9 by ReSound Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen volldigitalen Hörsystems von ReSound! ReSound s hochmoderne Technologie in Verbindung mit der durch Ihren Hörgeräteakustiker
MehrRC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung
RC-S Fernbedienung Bedienungsanleitung Die folgende Fernbedienung ist in der Bedienungsanleitung beschrieben: RC- S Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer erstklassigen Wahl! Die Bernafon-Fernbedienung wurde
MehrPrompt S/P/SP. Bedienungsanleitung
Prompt S/P/SP Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 9 Einstellungen 11 Batterien
MehrHandbuch. Slim Tube HE für HdO-Geräte. Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte.
Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte. Inhalt. Slim Tube HE Anpassung............... Komponenten eines Slim Tube HE-Hörsystems....... 4 Slim Tube HE Schlauchlängen............. 4 Bestimmen der korrekten
MehrRC-P. Fernbedienung Bedienungsanleitung
RC-P Fernbedienung Bedienungsanleitung 2 Inhalt Bernafon RC-P Fernbedienung Einführung... 6 Funktionen... 7 Batteriewechsel... 8 Steuerung Ihres Hörsystems mit der Fernbedienung... 11 Reichweite... 12
MehrBEDIENUNGS ANLEITUNG. ReSound Pulse TM Modell PS D Rev.D.indd :12:15
BEDIENUNGS ANLEITUNG ReSound Pulse TM Modell PS60 15844701-D-10.08 Rev.D.indd 1 10-05-2011 15:12:15 ReSound Pulse TM ist ein eingetragenes Warenzeichen von ReSound A/S. 02 15844701-D-10.08 Rev.D.indd 2
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM DE Rev.B.indd :39:52
BEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM 400344001-DE-15.06-Rev.B.indd 1 17-06-2015 14:39:52 Hörsystemtyp-Bezeichnungen der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle: BRIE, FCC ID: X26BRIE, IC: 6941C-BRIE;
MehrLyric3 Programmierstift. Gebrauchsanweisung für Hörgeräteakustiker
Lyric3 Programmierstift Gebrauchsanweisung für Hörgeräteakustiker Willkommen Dies ist der neue Lyric3 Programmierstift von Phonak. Der Lyric3 Programmierstift wurde speziell für Sie als Hörgeräteakustiker
MehrLENZ. Bedienungsanleitung IdO. Schnarchen ade. Erst lesen, dann ruhig schlafen! DER BEEP GEGEN DAS SCHNARCHEN*
Bedienungsanleitung IdO Schnarchen ade. Erst lesen, dann ruhig schlafen! LENZ DER BEEP GEGEN DAS SCHNARCHEN* Jetzt neu! Exklusiv bei Ihrem Akustiker. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Lenz IdO! Entwickelt
MehrPure primax. Bedienungsanleitung
Pure primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 10 Batterien
MehrBedienungsanleitung. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power
Bedienungsanleitung - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen volldigitalen Hörsystems von ReSound! ReSound s hochmoderne Technologie in Verbindung
MehrMotion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax. Bedienungsanleitung
Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen
MehrBedienungsanleitung. Receiver-In-Ear(RIE)-Modelle: Interton Centro Interton Cosmo Interton Step Interton Crisp Interton Share
Bedienungsanleitung Receiver-In-Ear(RIE)-Modelle: Interton Centro Interton Cosmo Interton Step Interton Crisp Interton Share Seriennummer Linkes Hörsystem Seriennummer Rechtes Hörsystem Hörertyp Low Power
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. ReSound Ziga TM Power HdO
BEDIENUNGSANLEITUNG ReSound Ziga TM Power HdO ReSound Ziga TM Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen, volldigitalen Hörsystems ReSound Ziga TM! Die einzigartige Technologie des ReSound Ziga TM wird
MehrGN Hearing GmbH An der Kleimannbrücke Münster Tel: M DE Rev.A
Interton Essential Hearing Das im Jahr 1962 in Deutschland gegründete Unternehmen Interton ist heute Teil der GN Gruppe, einem der weltweit größten Anbietern von Hörsystemen. Die bewährte Kerntechnologie
MehrNitro IdO-Hörsysteme. Bedienungsanleitung
Nitro IdO-Hörsysteme Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung 3 Ihre Nitro IdO-Hörsysteme 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Handhabung der Batterien
MehrBedienungsanleitung dot by ReSound
Bedienungsanleitung dot by ReSound Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen volldigitalen Hörsystems von ReSound! ReSound s hochmoderne Technologie in Verbindung mit der durch Ihren Hörgeräteakustiker
MehrWas ist ein Hörgerät? Eine kurze Beschreibung verschiedener Hörgeräte-Typen
Was ist ein Hörgerät? 3 Eine kurze Beschreibung verschiedener Hörgeräte-Typen Diese Broschüre ist die dritte in einer Reihe, die Widex über das Hören und damit verbundene Themen herausgibt. Was ist ein
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM Hörsystemtyp-Bezeichnungen der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle: BRIE, FCC ID: X26BRIE, IC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC: 6941C-VE312. Auf
MehrMotion 13 Nx, Motion 13P Nx
Motion 13 Nx, Motion 13P Nx Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 6 Bestandteile und Namen 7 Bedienelemente
MehrBedienungsanleitung. Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte. resound.com
Bedienungsanleitung Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte resound.com Linkes Hörgerät Rechtes Hörgerät Seriennummer Modell Seriennummer Modell Batteriegröße 312 13 Offene/Standardversorgung: Klein Mittel Groß Tulpen-Dome
MehrPMX 680i SPORTS. Bediensanleitung
PMX 680i SPORTS Bediensanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Um Gesundheitsschäden zu verhindern: Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Hörer aufsetzen! Vermeiden Sie hohe Lautstärke,
MehrBedienungsanleitung Programmierschnittstelle Airlink 2
Bedienungsanleitung Programmierschnittstelle Airlink 2 Willkommen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Airlink 2, mit dem Sie Wireless- Hörsysteme per Plug-and-play ganz ohne zwischengeschaltete Geräte verbinden
MehrMOVE. Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG
MOVE Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG Übersicht Bedienungsanleitung für IdO (Im-Ohr) HörSysteme Beschreibung der HörSysteme 4 Einsetzen Ihres HörSystems 5 Herausnehmen Ihres HörSystems 7 Ein- und
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. ReSound Ziga TM CIC
BEDIENUNGSANLEITUNG ReSound Ziga TM CIC ReSound Ziga TM Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen, volldigitalen Hörsystems ReSound Ziga TM! Die einzigartige Technologie des ReSound Ziga TM wird Sie
MehrInhaltsverzeichnis 2 / 12
Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...
MehrBedienungsanleitung. Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte. resound.com
Bedienungsanleitung Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte resound.com Hörsystemtyp-Bezeichnungen der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle: BE60, FCC- ID: X26BE60, IC: 6941C-BE60, BE70, FCC ID: X26BE70,
MehrAnleitung Ohrstücke für. Maßohrstücke
Anleitung Ohrstücke für Widex HdO-Hörsysteme Maßohrstücke Inhalt Einführung... 3 Übersicht... 4 MaSSohrstücke für RIC oder Dünnschlauch......... 6 Links/rechts-Kennung... 7 Anlegen des Hörsystems... 8
MehrPure 312 Nx, Pure 13 Nx
Pure 312 Nx, Pure 13 Nx Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 6 Bestandteile und Namen 7 Bedienelemente
MehrGEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME XS G4 DUO G4 P G4
GEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME XS G4 DUO G4 P G4 INHALTSVERZEICHNIS Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 10
MehrMotion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme
MehrBeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Bedienungsanleitung Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung platziert und angeschlossen wird. Versuchen Sie
MehrSlim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte
Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte Inhalt Slim Tube HE...1 Komponenten eines Slim Tube HE-Hörsystems... 2 Slim Tube HE Schlauchlängen... 2 Bestimmen der korrekten Slim Tube HE Länge... Auswahl der passenden
MehrPROFESSIONAL. HochleistungsHörgerät. Bedienungsanleitung. Digitales SOFORT BESSER HÖREN
PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Digitales HochleistungsHörgerät SOFORT BESSER HÖREN N U R A N S C H A LT E N & E I N S E T Z E N Vielen Dank, dass Sie sich für das Hörgerät hörpower Professional entschieden
MehrSicherheitshandbuch für Hörsysteme
Sicherheitshandbuch für Hörsysteme Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformation 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Symbolerklärung 3 Allgemeine Warnhinweise 5 Für bestimmte Arten von Hörsystemen 14 Für Kinder
MehrDigital - Lupe DM - 70
Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8
MehrCellion primax. Bedienungsanleitung
Cellion primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 9 Täglicher
Mehrminipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems
minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 11 Weitere Informationen 13 Reinigen 13 Batterie
MehrGEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME DUO G5 P G5
GEBRAUCHSANWEISUNG HdO HÖRSYSTEME DUO G5 P G5 INHALTSVERZEICHNIS Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 6 Bestandteile und Namen 7 Bedienelemente 10 Hörprogramme
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM Hörsystemtyp-Bezeichnungen der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle:BRIE, FCC ID: X26BRIE, IC: 6941C-BRIE; VE312, FCC ID: X26VE312, IC: 6941C-VE312. Auf
MehrEinführung. Mikrofonöffnungen. Hörerzuleitung. Ohrstück. Schallschlauch Leuchtdiode. Schallkanal Hörgerät. Öse. Batteriefachdeckel.
Schnellübersicht Einführung Diese Schnellübersicht zur Handhabung des BABY440 Hörsystems richtet sich an Eltern, Großeltern und andere Betreuungspersonen. Bitte beachten Sie auch die Abschnitte Warnhinweise
MehrAce binax. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Ace binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Komponenten
MehrBedienungsanleitung. RIE-Hörsystem. resound.com
Bedienungsanleitung RIE-Hörsystem resound.com Seriennummer Modellnummer Hörertyp Linkes Hörgerät Low Power Medium Power High Power Ultra Power Rechtes Hörgerät Seriennummer Modellnummer Hörertyp Low Power
MehrAce micon. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Ace micon Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Komponenten und Namen 6 Bedienelemente
MehrBedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
MehrINTERTON-APP - BEDIENUNGSANLEITUNG
INTERTON-APP - BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Download Ihrer Interton-App. Die Interton-App soll Ihr Hörerlebnis verbessern und Ihnen helfen, Ihre Interton-Hörsysteme optimal
MehrBLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER
BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...
MehrUNI-DEX WIDEX A/S. Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark Manual no.: #01. É[5qr0w6 ;;ll;g]
UNI-DEX WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark www.widex.com Manual no.: 9 514 0259 099 #01 É[5qr0w6 ;;ll;g] 1 4 1.3 1.4 1.6 1.5 1.7 1.2 1.1 4.1 4.2 2 2.2 (1) (2) 2.1 5 3 3.2 5.2 5.1 3.3 3.1 5.3
MehrNEO. Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG
NEO Im-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG Übersicht Bedienungsanleitung für IdO (Im-Ohr) HörSysteme Beschreibung der HörSysteme 4 Einsetzen Ihres HörSystems 5 Herausnehmen Ihres HörSystems 7 Ein- und
MehrBedienung der Fernbedienung
Bedienung der Fernbedienung Bedienung der Fernbedienung Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Fernbedienung Seien Sie bei der Handhabung der Fernbedienung sehr achtsam, da diese klein und leicht ist. Wird
MehrMotion SX micon Motion PX micon. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Motion SX micon Motion PX micon Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile
MehrBackTone-Haltungstrainer
950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in
Mehrflow M Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung
DE flow 2-312 M Hinter-dem-Ohr-Hörsystem (HdO) Gebrauchsanweisung Ihre Hörsysteme Hörgeräteakustiker: Telefon: Modell: Seriennummer: Batteriewechsel: Größe 312 Garantie: Programm 1 ist das Programm für:
MehrIn-dem-Ohr-Hörsysteme
In-dem-Ohr-Hörsysteme Insio binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme
MehrMotion M micon Motion P micon. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Motion M micon Motion P micon Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile
MehrSmart Key. Bedienungsanleitung
Smart Key Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 12 Weitere Informationen 14 Reinigen 14 Batterie auswechseln
MehrPackungsinhalt. 1. Balance Keyboard 2. Drahtlos Empfänger 3. 2 AAA-Batterien. Balance Keyboard Benutzeranleitung
Benutzeranleitung Packungsinhalt 2 3 1. Balance Keyboard 2. Drahtlos Empfänger 3. 2 AAA-Batterien 1 /1 Schritt 1: Gehäuseabdeckung entfernen und AAA-Batterien einlegen. Funkempfänger aus Gehäuse entfernen.
MehrBetriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.
MehrSingStar -Mikrofon-Set Bedienungsanleitung. SCEH Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -Mikrofon-Set Bedienungsanleitung SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe Vielen Dank, dass Sie das SingStar -Mikrofon-Set erworben haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden,
MehrElektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
MehrNASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
MehrPRIO 106 BTE DM. Hinter-dem-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG
PRIO 106 BTE DM Hinter-dem-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG Übersicht Bedienungsanleitung für PRIO 106 HdO (Hinter-dem-Ohr) HörSysteme Beschreibung der HörSysteme 33 Einsetzen/Herausnehmen Ihres HörSystems
MehrBedienungsanleitung. Digitales. Hochleistungs-Hörgerät BASIC SOFORT BESSER HÖREN NUR ANSCHALTEN & EINSETZEN
Bedienungsanleitung Digitales Hochleistungs-Hörgerät BASIC SOFORT BESSER HÖREN NUR ANSCHALTEN & EINSETZEN Vielen Dank, dass Sie sich für das Hörgerät hörpower Basic entschieden haben! Gutes Hören ist
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM
BEDIENUNGSANLEITUNG RIE-HÖRSYSTEM Hörsystemtyp-Bezeichnungen der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle:SY312, FCC- ID: X26SY312, IC: 6941C-SY312; SY312e, FCC-ID: X26SY312e, IC: 6941C-SY312e;
MehrTRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO
TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +
MehrGebrauchsanweisung. Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen BHM-Tech Hörsystem. Arzt auf Ihre individuellen Hörbedürfnisse abgestimmt.
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen BHM-Tech Hörsystem Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause BHM-Tech entschieden haben. Das digitale Hörsystem für Brillenträger pan wird
MehrBedienungsanleitung. ReSound Azure Akku-Ladesystem für das AZ60-DI Hörsystem
Bedienungsanleitung ReSound Azure Akku-Ladesystem für das AZ60-DI Hörsystem Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen ReSound Azure Akku- Ladesystems für Ihre Hörsysteme. Diese Bedienungsanleitung unterstützt
MehrLED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG INDIVIDUELL GEFERTIGTE HÖRSYSTEME
BEDIENUNGSANLEITUNG INDIVIDUELL GEFERTIGTE HÖRSYSTEME Hörsystemtyp-Bezeichnungen der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle:DA312r, FCC ID: X26DA312r, IC: 6941C-DA312r; DA13r, FCC ID: X26DA13r,
MehrBluetooth Stereo-Headset mit LCD-Anzeige HHB-750
HZ-2800 Bluetooth Stereo-Headset mit LCD-Anzeige HHB-750 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Headsets. Telefonieren Sie mit diesem komfortablen Headset oder hören Sie Ihre Lieblingsmusik.
MehrBedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung
Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler
MehrBedienungsanleitung. 0.5W Walkie Talkie RT33. Web: HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise:
Bedienungsanleitung 0.5W Walkie Talkie RT33 Web: www.retevis.com E-Mail: kam@retevis.com HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise: Hinweise zum sicheren Betrieb Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
MehrRC-P Fernbedienung Bedienungsanleitung.
RC-P Fernbedienung Bedienungsanleitung www.sonici.com 03 Inhaltsverzeichnis Warn- und Sicherheitshinweise 06 Einleitung 10 Ausstattung 11 Einsetzen der Batterie und Batteriewechsel 12 Bedienung des Hörsystems
MehrBedienungSanleitung. Pro6 Hörsystem SICH WOHLFÜHLEN DAZUGEHÖREN
BedienungSanleitung Pro6 Hörsystem SICH WOHLFÜHLEN DAZUGEHÖREN Pro6 HÖRSYSTEM IHR PERSÖNLICHES HINTER-DEM-OHR HÖRSYSTEM Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen, volldigitalen Hörsystems! Pro Akustik
MehrAquaris micon. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Aquaris micon Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Einstellungen
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Individuell gefertigte-hörsysteme
BEDIENUNGSANLEITUNG Individuell gefertigte-hörsysteme Hörsystemtyp-Bezeichnungen der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Modelle:BO312, FCC-ID: X26BO312, IC: 6941C-BO312; BO13, FCC-ID: X26BO13,
MehrPure binax. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Pure binax Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile
MehrJucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
MehrKabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch
Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 MHz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse gleichzeitig
Mehrisense Micro Gebrauchsanweisung
isense Micro Gebrauchsanweisung 0459 Inhaltsangabe Willkommen 4 Online Informationen 6 isense Micro und Zubehör 7 Wichtige isense Micro Zahlen 8 Gerätebeschreibung 10 Erste Schritte 11 Einsetzen der Batterie
MehrMini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
MehrBluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
MehrPure micon. Bedienungsanleitung. Life sounds brilliant.
Pure micon Bedienungsanleitung www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente
Mehr