Les ressorts jouent un rôle important dans le secteur technique. Par conséquent, nous avons bien choisi notre assortiment.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Les ressorts jouent un rôle important dans le secteur technique. Par conséquent, nous avons bien choisi notre assortiment."

Transkript

1 Feern spielen in er gesamten Technik eine wichtige Rolle. eshalb haben wir unser Sortiment sorgfältig zusammengestellt. Es besteht aus Normfeerprogrammen nach IN für ruckfeern, Zugfeern un Werkzeugfeern. iese Programme können wir ab Lager jeerzeit liefern. Ausserem gehören Schenkelfeern un Feerbiegeteile aus Run- un Flachmaterial zu unserem Lieferprogramm wie auch feerne Elemente in Verbinung mit Elastomeren oer Kunststoffen, letztere auch als einbaufertige Teile. Wir sin zuem in er Lage, mit Ihnen zusammen Spezialfeern zu entwickeln un Sie auch bei komplexen Aufgabenstellungen zu beraten. Unsere Kompetenz in Feertechnik reicht von er Auslegung geeigneter Feern bis zu Berechnungen anspruchsvoller Feersysteme. ieses Kapitel gibt einen Überblick über unser Sortiment un enthält Preislisten für Stanarteile. Les ressorts jouent un rôle important ans le secteur technique. Par conséquent, nous avons bien choisi notre assortiment. Il est consistitué un programme e ressorts normalisés selon IN pour ressorts e compression, traction et ressorts e compression pour outils. Tous ces ressorts sont livrables u stock à court terme. ans notre programme e vente vous trouverez aussi es ressorts à branches et es pièces pliées en fil à ressort ou en acier feuillar ainsi que es éléments élastiques en combinaison avec es élastomères ou matières synthétiques. Ces erniers sont livrables également en tant que pièces prêtes au montage. Nous sommes à même e évelopper ensemble avec vous toute sorte e ressorts spéciaux et e vous conseiller en cas e problèmes e construction complexes. Notre compétence ans le omaine e la technique es ressorts s éten e la conception e ressorts appropriés jusqu au calcul e systèmes e ressorts complexes. Ce chapitre vous onne un aperçu e notre assortiment et contient les listes es prix pour les prouits stanars.

2 Inhaltsverzeichnis Inex Bezeichnung Technische Informationen Preisliste Auslegung für Prouktionsruckfeern.36 Auslegung für Prouktionszugfeern.38 iverse Sortimente.35 ruckfeern Meterware, Material: Sorte C.77 ruckfeern Meterware, nichtrosten.78 Feernsortimente.31 Lieferprogramm.2 Normruckfeern nach IN 208/1, Material: Sorte C.42 Normruckfeern nach IN 208/1, nichtrosten.48 Normfeern.4 Sortimente ruck- un Zugfeern, Material: Sorte C.82 Sortimente ruck- un Zugfeern, nichtrosten.83 Sortimente ruckfeern.80 Sortimente ruckfeern, nichtrosten.81 Sortimente Zugfeern, Material: Sorte C.81 Sortimente Zugfeern, nichtrosten.82 Spezialfeern.67 Werkzeugfeern für höchste Belastung.75 Werkzeugfeern für hohe Belastung.73 Werkzeugfeern für mittlere Belastung.70 Werkzeugfeern für normale Belastung.68 Zugfeern Meterware, Material: Sorte C.7 Zugfeern Meterware, nichtrosten.80 Zugfeern nach IN 208/2, Material: Sorte C.57 Zugfeern nach IN 208/2, nichtrosten.62 escription Informations techniques Liste es prix Assortiments e ressorts.31 Assortiments e ressorts e compression.80 Assortiments e ressorts e compression en acier inoxyable.81 Assortiments e ressorts e compression et e traction en acier inoxyable.83 Assortiments e ressorts e compression et e traction en acier sorte C.82 Assortiments e ressorts e traction en acier inoxyable.82 Assortiments e ressorts e traction en acier sorte C.81 Assortiments ivers.35 Gamme e prouits.2 outils e presse pour charges hautes.73 outils e presse pour charges maximales.75 outils e presse pour charges moyennes.70 outils e presse pour charges normales.68 e compression au mètre en acier inoxyable.78 e compression au mètre en acier sorte C.77 e traction au mètre en acier inoxyable.80 e traction au mètre en acier sorte C.7 e traction selon IN 208/2 en acier inoxyable.62 e traction selon IN 208/2 en acier sorte C.57 normalisés.4 normalisés e compression selon IN 208/1 en acier inoxyable.48 normalisés e compression selon IN 208/1 en acier sorte C.42 spéciaux.67 Spécifi cation pour la prouction e ressorts e compression.37 Spécifi cation pour la prouction es ressorts e traction.3 Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

3 Lieferprogramm Gamme e prouits o normruckfeern er Lagerumfang enthält ie Normruckfeerreihe nach IN 208, Blatt 1 un 2. aurch weren Techniker in Entwicklung un Konstruktion sowie im Unterhalt in ie Lage versetzt, kurzfristig über passene Feern zu verfügen. In Ergänzung zur Normreihe führen wir auch rost bestänige Feern bis rahturchmesser 10 mm. o ressorts e compression normalisés Nous tenons en stock la série e ressorts e compression normalisés selon IN 208, feuille 1 et 2. Ainsi, les techniciens lors u éveloppement e la construction et le service entretien peuvent isposer rapiement u ressort approprié. En complément e la série normalisée, nous tenons également en stock es ressorts en acier inoxyable jusqu à 10 mm e iamètre e fil. o zugfeern Zugfeern gemäss Auslegung nach IN 208, Teil 2/188, sin in en aufgeführten Abmessungen sowohl in Feerstahlraht, Sorte C, als auch als rostbestänige Feern ab Lager lieferbar. o ressorts e traction Les ressorts e traction selon IN 208, partie 2/188, sont livrables u stock ans les imensions iniquées, en exécution en acier à ressort classe C ou en acier inoxyable. o werkzeugfeern Alle aufgeführten Grössen sin kurzfristig oer ab Lager lieferbar. o ressorts outils e presse Toutes les imensions iniquées sont livrables à court terme ou u stock. o feern als meterware Ab Lager sin auch ruck- un Zugfeern als Meterware in Feerstahlraht, Sorte C, oer rostbestäniger Ausführung lieferbar. Zu en Zugfeern können wir passene Gewinestopfen nach IN 207, Fig. 12, oer Schraublaschen nach IN 207, Fig. 13, kurzfristig liefern. o ressorts au mètre Les ressorts e compression et e traction sont également livrables u stock au mètre, en exécution en acier à ressort classe C ou en acier inoxyable. Nous livrons à court terme pour les ressorts e traction es attaches filetées selon IN 207, fig. 12 ou 13, par commane e 10 pièces au minimum. o kunenspezifische zugfeern Zugfeern weren nach Ihren Angaben hergestellt. Wir können Sie bei er Auslegung nach IN 208/2 auch gerne unterstützen. azu finen Sie am Ene ieses Kapitels ie Berechnungsgrunlagen un ein Auslegungsformular. o ressorts e traction sur emane Les ressorts e traction seront fabriqués selon IN 208/2 après vos inications ou en collaboration avec vous. Concernant la spécification es ressorts, vous trouvez à la fin e ce chapitre les bases e calcul ainsi qu un formulaire pour les imensionnements..2 Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

4 Lieferprogramm Gamme e prouits o kunenspezifische ruckfeern ruckfeern weren nach Ihren Angaben hergestellt oer in Zusammenarbeit mit Ihnen nach IN 208/1 ausgelegt. Zur Spezifikation finen Sie am Ene ieses Kapitels ie Berechnungsgrunlagen un ein Auslegungsformular. o ressorts e compression sur emane Les ressorts e compression seront fabriqués selon IN 208/1 après vos inications ou en collaboration avec vous. Concernant la spécification es ressorts, vous trouvez à la fin e ce chapitre les bases e calcul ainsi qu un formulaire pour les imensionnements. o torsions- un schenkelfeern Als platzsparene un leistungsfähige Alter native zu Zugun ruckfeern beraten wir Sie gerne über ie Möglichkeiten einer Lösung mit Torsions- oer Schenkelfeern. o ressorts e torsion / ressorts à branches Pour es raisons e place et une alternative e force avec les ressorts e traction et e compression, nous vous conseillons volontiers pour une solution éventuelle avec es ressorts e torsion ou es ressorts à branches. o stanz- un biegeteile, rahtbiegeteile Stanz- un Biegeteile können wir Ihnen ank CNC-Laserbearbeitung kurzfristig ohne Werk zeug kosten fertigen. rahtbiegeteile stellen wir je nach Losgrösse manuell oer auf Biegeautomaten her. o pièces écoupées / pièces et fils pliés Nous fabriquons es pièces écoupées et pliées à court élai et sans frais outillage à l aie e nos machines CNC à laser. Les fils pliés sont, selon les lots, fabriqués manuellement ou à l aie e plieuses automatiques. o feernsortimente ie mit en gängigsten Grössen bestückten Sortimente haben sich besoners im Betriebsunterhalt un in en Entwicklungsabteilungen bestens bewährt. o assortiments e ressorts Les assortiments composés avec les imensions les plus courantes sont tout particulièrement appréciés ans les épartements étues et les ateliers entretien. Ils sont livrables en variantes ifférentes, en acier à ressort classe C ou en acier inoxyable. Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

5 Normfeern normalisés o feerwerkstoffe o matériaux pour ressorts Material * Werkstoff-Nr. raht-ø Schubmo. G Zugfestigkeit R m ** max. Temp. Anwenung / Eigenschaften matière * n matériau Ø u fil mo. e cis. G rés. à la tract. R m ** temp. max. application / propriétés mm N/mm 2 N/mm 2, = [mm] Warmgewalzte Stähle für vergütbare Feern nach IN Aciers laminés à chau pour ressorts trempés et revenus selon IN CrV bis/à bis/à C für hohe yn. Beanspruchung 51 CrMoV bis/à bis/à C pour haute sollicitation ynamique 60 SiCr bis/à bis/à C Kaltgewalzte Stahlbäner für Feern nach IN Banes métalliques laminées à froi pour ressorts selon IN CK bis/à C Tellerfeern/Ronelles Belleville Patentiert-gezogener Feerstahlraht nach IN Teil 1 Fil acier à ressort, étiré et patenté selon IN partie 1 Sorte B bis/à bis/à 740 log () +60 C mittlere statische Beanspruchung sollicitation moyenne statique Sorte C bis/à bis/à 820 log () +60 C hohe statische Beanspruchung haute sollicitation statique Sorte bis/à bis/à 820 log () +60 C hohe stat. u. yn. Beanspruchung haute sollicitation statique et yn. Ölschlussvergüteter Ventil-Feerstahlraht nach IN Teil 2 Fil acier à ressort, trempé et revenu à l huile selon IN partie 2 Sorte V bis/à bis/à 410 log () +100 C hohe yn. Beanspr. bei Raumtemp. haute sollicitation ynamique à température ambiante Sorte VSiCr 0.5 bis/à bis/à 410 log () +200 C sehr hohe yn. Beanspr. bis C très haute sollicitation ynamique jusqu à C Sorte VCrV 0.5 bis/à bis/à 410 log () +150 C sehr hohe yn. Beanspr. bis + 80 C très haute sollicitation ynamique jusqu à + 80 C Nichtrostener Feerstahlraht nach IN Fil en acier inoxyable pour ressorts selon IN X 12 CrNi bis/à bis/à 550 log () +250 C korrosionsbestänig u. leicht magn. résistant à la corrosion et légèrement magnétique X 5 CrNiMo bis/à bis/à 400 log () +250 C säurebestänig un nicht magn. résistant aux acies et nonmagnétique X 12 CrNiAI bis/à bis/à 530 log () +350 C korrosionsbest. mit höherer Festigk. résistant à la corrosion avec une résistance plus élevée Feerraht aus Kupfer-Knetlegierungen nach IN un IN Fil à ressort en alliage corroyé e cuivre selon IN et IN CuSn bis/à bis/à 230 log ()*** +60 C antimagnetisch un für (Bronze) stromführene Feern CuZn bis/à bis/à 180 log ()*** +60 C antimagnétique et pour ressorts (Messing) conucteurs e courant CuBe bis/à bis/à 1550 *** +150 C (Berylliumbronze) Sonerwerkstoffe Matériaux spéciaux Nimonic / bis/à bis/à C warmfest bis/à +500 C résistant à la chaleur Inconel X bis/à bis/à C Alloy C C korrosionsbestänig Alloy C C résistant à la corrosion * Verschieene Speziallegierungen auf Anfrage. * ifférents alliages spéciaux sur emane. ** ie R m -Werte sin Näherungswerte un abhängig von raht-ø un Temperatur. ** Les valeurs R m sont approximatives et épenent u Ø u fil et e la température. *** Bei 3 mm, Zugfestigkeit nach Vereinbarung. *** Pour 3 mm, résistance à la traction selon entente..4 Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

6 Normfeern normalisés o ruckfeern o ressorts e compression Für ruhene oer selten wechselne Beanspruchung = rahturchmesser = mittlerer Winungs-Ø L o = Länge er unbelasteten Feer L n = kleinste zulässige Prüflänge F n = höchste zulässige Feerkraft, zugeornet er Feerlänge L n s n = grösster zulässiger Feerweg, zugeornet er Feerkraft F n n = Anzahl er wirksamen Winungen R = Feerrate (Kraftzunahme pro mm Feerweg) = max. ornurchmesser h = min. Hülsenurchmesser L 1 L 2 s n L n L c f 1 f 2 f n f c theo e h Pour sollicitations statiques ou rarement alternantes = iamètre u fil = Ø moyen u ressort L o = longueur u ressort au repos L n = plus petite longueur amissible u ressort comprimé F n = force maximale amissible corresponant à la longueur u ressort L n s n = course maximale amissible corresponant à la force u ressort F n n = nombre e spires actives R = coefficient élasticité u ressort (augm. e la force par mm e course) = iamètre max. u goujon h = iamètre min. e la ouille Feerenen angelegt, nicht geschliffen Extrémités rapprochées, non meulées Fertigungsausgleich urch n ie angegebenen Werte für n sin somit reine Rechnungsgrössen! Compensation e prouction par n Les valeurs iniquées pour n ne sont ainsi que es graneurs calculées! Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Bis un mit rahturchmesser 0.4 mm liefern wir alle ruckfeern in Qualität X 12 CrNi Jusqu à et y compris 0.4 mm e iamètre e fil, nous livrons tous les ressorts e compression en qualité X 12 CrNi Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

7 Normfeern normalisés Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Bis un mit rahturchmesser 0.4 mm liefern wir alle ruckfeern in Qualität X 12 CrNi Jusqu à et y compris 0.4 mm e iamètre e fil, nous livrons tous les ressorts e compression en qualité X 12 CrNi Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

8 Normfeern normalisés Für ruhene oer selten wechselne Beanspruchung = rahturchmesser = mittlerer Winungs-Ø L o = Länge er unbelasteten Feer L n = kleinste zulässige Prüflänge F n = höchste zulässige Feerkraft, zugeornet er Feerlänge L n s n = grösster zulässiger Feerweg, zugeornet er Feerkraft F n n = Anzahl er wirksamen Winungen R = Feerrate (Kraftzunahme pro mm Feerweg) = max. ornurchmesser h = min. Hülsenurchmesser L 1 L 2 s n L n L c f 1 f 2 f n f c theo e h Pour sollicitations statiques ou rarement alternantes = iamètre u fil = Ø moyen u ressort L o = longueur u ressort au repos L n = plus petite longueur amissible u ressort comprimé F n = force maximale amissible corresponant à la longueur u ressort L n s n = course maximale amissible corresponant à la force u ressort F n n = nombre e spires actives R = coefficient élasticité u ressort (augm. e la force par mm e course) = iamètre max. u goujon h = iamètre min. e la ouille Feerenen angelegt, geschliffen (ab = 0.50 mm) Extrémités rapprochées, meulées (ès = 0.50 mm) Fertigungsausgleich urch n ie angegebenen Werte für n sin somit reine Rechnungsgrössen! Compensation e prouction par n Les valeurs iniquées pour n ne sont ainsi que es graneurs calculées! Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Bis un mit rahturchmesser 0.4 mm liefern wir alle ruckfeern in Qualität X 12 CrNi Jusqu à et y compris 0.4 mm e iamètre e fil, nous livrons tous les ressorts e compression en qualité X 12 CrNi Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

9 Normfeern normalisés Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

10 Normfeern normalisés Für ruhene oer selten wechselne Beanspruchung = rahturchmesser = mittlerer Winungs-Ø L o = Länge er unbelasteten Feer L n = kleinste zulässige Prüflänge F n = höchste zulässige Feerkraft, zugeornet er Feerlänge L n s n = grösster zulässiger Feerweg, zugeornet er Feerkraft F n n = Anzahl er wirksamen Winungen R = Feerrate (Kraftzunahme pro mm Feerweg) = max. ornurchmesser h = min. Hülsenurchmesser L 1 L 2 s n L n L c f 1 f 2 f n f c theo e h Pour sollicitations statiques ou rarement alternantes = iamètre u fil = Ø moyen u ressort L o = longueur u ressort au repos L n = plus petite longueur amissible u ressort comprimé F n = force maximale amissible corresponant à la longueur u ressort L n s n = course maximale amissible corresponant à la force u ressort F n n = nombre e spires actives R = coefficient élasticité u ressort (augm. e la force par mm e course) = iamètre max. u goujon h = iamètre min. e la ouille Feerenen angelegt, geschliffen Extrémités rapprochées, meulées Fertigungsausgleich urch n ie angegebenen Werte für n sin somit reine Rechnungsgrössen! Compensation e prouction par n Les valeurs iniquées pour n ne sont ainsi que es graneurs calculées! Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

11 Normfeern normalisés Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

12 Normfeern normalisés Für ruhene oer selten wechselne Beanspruchung = rahturchmesser = mittlerer Winungs-Ø L o = Länge er unbelasteten Feer L n = kleinste zulässige Prüflänge F n = höchste zulässige Feerkraft, zugeornet er Feerlänge L n s n = grösster zulässiger Feerweg, zugeornet er Feerkraft F n n = Anzahl er wirksamen Winungen R = Feerrate (Kraftzunahme pro mm Feerweg) = max. ornurchmesser h = min. Hülsenurchmesser L 1 L 2 s n L n L c f 1 f 2 f n f c theo e h Pour sollicitations statiques ou rarement alternantes = iamètre u fil = Ø moyen u ressort L o = longueur u ressort au repos L n = plus petite longueur amissible u ressort comprimé F n = force maximale amissible corresponant à la longueur u ressort L n s n = course maximale amissible corresponant à la force u ressort F n n = nombre e spires actives R = coefficient élasticité u ressort (augm. e la force par mm e course) = iamètre max. u goujon h = iamètre min. e la ouille Feerenen angelegt, geschliffen Extrémités rapprochées, meulées Fertigungsausgleich urch n ie angegebenen Werte für n sin somit reine Rechnungsgrössen! Compensation e prouction par n Les valeurs iniquées pour n ne sont ainsi que es graneurs calculées! Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

13 Normfeern normalisés Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

14 Normfeern normalisés Für ruhene oer selten wechselne Beanspruchung = rahturchmesser = mittlerer Winungs-Ø L o = Länge er unbelasteten Feer L n = kleinste zulässige Prüflänge F n = höchste zulässige Feerkraft, zugeornet er Feerlänge L n s n = grösster zulässiger Feerweg, zugeornet er Feerkraft F n n = Anzahl er wirksamen Winungen R = Feerrate (Kraftzunahme pro mm Feerweg) = max. ornurchmesser h = min. Hülsenurchmesser L 1 L 2 s n L n L c f 1 f 2 f n f c theo e h Pour sollicitations statiques ou rarement alternantes = iamètre u fil = Ø moyen u ressort L o = longueur u ressort au repos L n = plus petite longueur amissible u ressort comprimé F n = force maximale amissible corresponant à la longueur u ressort L n s n = course maximale amissible corresponant à la force u ressort F n n = nombre e spires actives R = coefficient élasticité u ressort (augm. e la force par mm e course) = iamètre max. u goujon h = iamètre min. e la ouille Feerenen angelegt, geschliffen Extrémités rapprochées, meulées Fertigungsausgleich urch n ie angegebenen Werte für n sin somit reine Rechnungsgrössen! Compensation e prouction par n Les valeurs iniquées pour n ne sont ainsi que es graneurs calculées! Abmessungen Feerstahl Sorte C, Werte ähnlich IN 208/1 Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C, semblable à IN 208/1 Acier à ressort inoxyable h L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

15 Normfeern normalisés o zugfeern o ressorts e traction Für ruhene oer selten wechselne Beanspruchung Pour sollicitations statiques ou rarement alternantes = rahturchmesser = mittlerer Winungs-Ø L o = Länge er unbelasteten Feer L n = grösste zulässige Prüflänge F o = eingewickelte Vorspannung F n = höchste zulässige Feerkraft, zugeornet er s n = iamètre u fil = Ø moyen u ressort L o = longueur u ressort au repos L n = plus grane longueur amissible u ressort étiré F o = précontrainte e l enroulement F n = force maximale amissible corresponant à la s 1 f 1 f n Feerlänge L n F 1 = F n (s n s 1 ) R n = Anzahl er wirksamen Winungen R = Feerrate (Kraftzunahme pro mm Feerweg) longueur u ressort L n F 1 = F n (s n s 1 ) R n = nombre e spires actives R = coefficient élasticité u ressort (augm. e la force par mm e course) l n l o Ösenform: ganze eutsche Öse Forme e la boucle: boucle allemane fermée Fertigungsausgleich urch un/oer F o Compensation e prouction par et/ou F o ie angegebenen Werte für sin somit reine Rechnungsgrössen! Les valeurs iniquées pour ne sont ainsi que es graneurs calculées! Abmessungen Feerstahl Sorte C Feerstahl nichtrosten, X 12 CrNi 17 7 imensions Acier à ressort classe C Acier à ressort inoxyable L o n L n F n R Artikel-Nr. L n F n R Artikel-Nr. mm mm mm mm N N/mm Nº art. mm N N/mm Nº art Kubo Tech AG, Im Langhag 5, CH-8307 Effretikon, T , F , info@kubo.ch,

Les ressorts jouent un rôle important dans le secteur technique. Par conséquent, nous avons bien choisi notre assortiment.

Les ressorts jouent un rôle important dans le secteur technique. Par conséquent, nous avons bien choisi notre assortiment. Feern spielen in er gesamten Technik eine wichtige Rolle. eshalb haben wir unser Sortiment sorgfältig zusammengestellt. Es besteht aus Normfeerprogrammen nach IN für ruckfeern, Zugfeern un Werkzeugfeern.

Mehr

Abfedern Amortissement

Abfedern Amortissement Kapitel 1 I Chapitre 1 Abfeern Amortissement Feern ab Lager essorts en stock Ingol AG Inustriebearf CH-3800 Interlaken Tel +1 33 826 30 30 Fax +1 33 826 30 32 www.in-gol.ch ingol@in-gol.ch Inhaltsverzeichnis

Mehr

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen

Mehr

ZUGFEDERN. Technische Beschreibung. Lagerfedern

ZUGFEDERN. Technische Beschreibung. Lagerfedern Lagerfeern ZUGFEEN Technische Beschreibung Kurzzeichen [Einheit] Bezeichnung rahtstärke mittlerer Winungsurchmesser [ e - ] e äußerer Winungsurchmesser F0 [N] Eingewickelte Vorspannung [F0 Fn - ( sn)]

Mehr

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Sommaire page 1 Application 4 2 Conception 4 2.1 Pompe d essai

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Anodisée. Laquée EN-AW 7075 Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m 110.000 aus starkverzinktem Draht seit Jahrzehnten bekannt, bestens bewährt, vielseitig verwendbar 110.000 à galvanisation riche connu depuis des années, éprouvé, emploi polyvalent 110.00 40, 500 5 m 0,75

Mehr

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à Werkstoff-Nr.: 1.1191 / 1.1201 Kurzname: C45E / C45R Analyse: C 0,42 0,5 Si m 0,4 Mn 0,5 0,8 % No de matière: 1.1191 / 1.1201 Abréviation: C45E / C45R Analyse: C 0,42 0,5 Si m 0,4 Mn 0,5 0,8 % Mechanische

Mehr

Rohrschellen Colliers

Rohrschellen Colliers Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre.

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre. STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Handelsrohre Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur

Mehr

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38 Schokoladen-logos Company logos Décors personnalisés Loghi personalizzati 38 CHOCOLATE Weisse Schokolade Vollmilchschokolade Zartbitterschokolade Verwenden Sie Ihr Logo zur Förderung Ihres Unternehmens!

Mehr

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal

Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche. Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal 1 Inhaltsverzeichnis EMV-Metallschutzschläuche Sommaire Tuyaux de protection CEM en métal Störströme beeinflussen Kabel, indem sie auf dem Innenleiter des Kabels eine Störspannung erzeugen. Die Aufgabe

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Ressorts normalisés de votre partenaire dans le monde entier

Ressorts normalisés de votre partenaire dans le monde entier Normfedern vom weltweit tätigen Partner Ressorts normalisés de votre partenaire dans le monde entier Inhaltsverzeichnis / Index Einleitung Introduction Druckfederberechnung Calcul du ressort de compression

Mehr

PE VO LON wheels with plain bearing

PE VO LON wheels with plain bearing Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem

Mehr

Coupleurs d'armature Parallel Gewinde

Coupleurs d'armature Parallel Gewinde Coupleurs 'armature Parallel Gewine WM BARON -C-Stanarmuffe W M WM Eisen Art.Nr. Preis (Stk.) Art.Nr. Preis (Stk.) Art.Nr. Preis (Stk.) Fers N 'article Prix (pce) N 'article Prix (pce) N 'article Prix

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

R. Fischbacher AG 8953 Dietikon Tel Fax Seite 1. kg/tafel kg/feuille. kg/tafel kg/feuille

R. Fischbacher AG 8953 Dietikon Tel Fax Seite 1. kg/tafel kg/feuille. kg/tafel kg/feuille Bleche Tôles Halbhart Demi-Dur kg/tafel kg/feuille kg/tafel kg/feuille kg/tafel kg/feuille 0,3 500 x 1500 2,002 1,5 1000 x 2000 26,700 25,0 1000 x 2000 445,000 0,4 500 x 1500 2,670 2,0 1000 x 2000 35,600

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL

Mehr

Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable

Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable Preisliste Prix courant 2018 Auslieferungsplan Plan de livraison Schaffhausen Basel Winterthur Delémont 2 5 4 Luzern 1 Zürich Zug 3 Wil St.Gallen 1 Bern Chur 1

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué

Mehr

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem BRS -Formstücke 001 Hinweise für Formstücke aus duktilem Gusseisen Remarques pour les raccords en fonte ductile Formstücke nach DIN EN 545 entsprechen in der Baulänge «Lu» der Serie A dieser Norm. Überzüge

Mehr

Entrepôt agrandi dans le secteur des aciers résistant à la corrosion, aux acides et réfractaires (RSH)

Entrepôt agrandi dans le secteur des aciers résistant à la corrosion, aux acides et réfractaires (RSH) ERWEITERTES LAGERsortiment IM BEREICH ROST-, SÄURE- UND HITZEBESTÄNDIGEM STAHL (RSH) Entrepôt agrandi dans le secteur des aciers résistant à la corrosion, aux acides et réfractaires (RSH) neu! Nouveau!

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Register Registre Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Düsenrückschlagventile PN 16 PN 25 PN 40 Rückflusssperren PN 16 Rückschlagklappen SWING PN 16 Rückschlagklappen ERK

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

HENNLICH. und -stränge. Zugfedern ZUGFEDERN

HENNLICH. und -stränge. Zugfedern ZUGFEDERN HELICH Zufeern un -sträne ZUGFEDE Technische Beschreibun Ösenformen un Ösenstellunen Anfrae- / Bestellspezifikation Berechnunsleichunen Beispiel Feerauswahl aßtabellen Zufeern Technische Beschreibun Ösenformen

Mehr

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers K A S Hans Saurer Kugellager AG Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Liste No. 08/2001 S K A Hans Saurer Kugellager AG Postadresse: Domiziladresse:

Mehr

Rollenlager Supports à rouleau

Rollenlager Supports à rouleau Supports à rouleau Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ BR 100 Rollenlager ohne seitliche Führungen, 3.2 grundiert zum Aufschweissen. Exécution à souder, peinture anti-rouille Typ BR 110 Rollenlager für

Mehr

DRUCKFEDERN. Technische Beschreibung. Oberfläche: Geölt.

DRUCKFEDERN. Technische Beschreibung. Oberfläche: Geölt. RUCKFEERN Techische Beschreibug Lagerfeer Kurzzeiche [Eiheit] Bezeichug rahtstärke mittlerer Wiugsurchmesser orurchmesser e äußerer Wiugsurchmesser h Hülseurchmesser F [N] Kraftwert bei (max.) Läge er

Mehr

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser. Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser www.normpack.ch SACS/CORNETS BOULANGER PAPIERSÄCKE BOITES PÂTISSIÈRES PATISSERIE SCHACHTELN CABAS ET SERVIETTES PAPIER TRAGTASCHEN UND PAPIERSERVIETTEN

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Kaltgewalzte Hohlprofile

Kaltgewalzte Hohlprofile STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Kaltgewalzte Hohlprofile vierkant rechteck rund Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Stahlrohre Tubes en acier

Stahlrohre Tubes en acier Stahlrohre Tubes en acier Schmolz+Bickenbach Stahlcenter AG verfügt über eine breite Programmpalette, die bei den heutigen Anforderungen der Maschinenindustrie und deren Zulieferern in der Lagerung von

Mehr

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau.

Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau. 1 SEIT BEREITS MEHR ALS 80 JAHREN ENTSCHEIDEN SICH BAUHERREN FÜR EINE TREPPE AUS DEM HAUSE ENGSTLER & SCHÄFER. Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen

Mehr

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits 2015 COLPO ANCOTECH AG, Ihr Partner Bewehrungsanschluss wo gebaut wird ANCOTECH SA, votre partenaire Scellement pour d armature la construction Produkteübersicht Aperçu des produits 2 ANCOTECH AG, Produktion

Mehr

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester

Mehr

Store banne / Markise PERROS

Store banne / Markise PERROS Store banne / Markise PERROS 0427-0017 / 0427-0022 / 0427-0023 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren... 20 1. FR FR DECLARATION

Mehr

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Widerstands - Sensoren mit Anschluss Sondes à résistance avec connecteur 49 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Ausführungen mit Anschluss mit und ohne Exécution avec

Mehr

WASCH KÜCHE BUANDERIE

WASCH KÜCHE BUANDERIE WASCH KÜCHE BUANDERIE ERGONOMISCH UND PLATZSPAREND Die Wäschepflege wandelt sich vom notwendigen Übel zu einer leichten Aufgabe. Waschküchen von Forster opti mieren Ihre Arbeitsschritte, sind kompakt und

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

Store banne / Markise PORNIC - GUIREC

Store banne / Markise PORNIC - GUIREC Store banne / Markise PORNIC - GUIREC 0427-0009 / 0427-0010 / 0427-0011 / 0427-0018 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver... 2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...

Mehr

Warmgewalzte Hohlprofile

Warmgewalzte Hohlprofile STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Warmgewalzte Hohlprofile Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag,

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Mathematik Grundlagen Teil 1

Mathematik Grundlagen Teil 1 BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung

Mehr

ACIDORN. Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100287

ACIDORN. Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100287 Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100286 ADE 10 type ADE 10-1.4362 - ADE Einzelschubdorn - 1.4362 - Goujon simple e 10216243 ADE 10/300 300 20 12.70 10216244 ADE 10/350 350 20

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG LES

Mehr

stahlrohre tubes en acier

stahlrohre tubes en acier stahlrohre tubes en acier SCHMOLZ+BICKENBACH AG verfügt über eine breite Programmpalette, die bei den heutigen Anforderungen der Maschinenindustrie und deren Zulieferer in der Lagerung von Stahl Massstäbe

Mehr

Ziergitter Luxursus grün. Treillis ornemental Luxursus vert. Poteaux mét. vert. Rohrpfosten grün

Ziergitter Luxursus grün. Treillis ornemental Luxursus vert. Poteaux mét. vert. Rohrpfosten grün Ziergitter Luxursus grün Treillis ornemental Luxursus vert Rohrpfosten grün Poteaux mét. vert Zaungitter Pantanet grün Zaungitter Pantanet anthrazit Clôture Pantanet vert Clôture Pantanet anthracite Zaungitter

Mehr

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08 AX 08 Sicherheits-Kupplungen für Druckluft 1 2 Accouplements de sécurité pour air comprimé 3 ax100.ch www. 4=1 1 2 3 4=1 - Angeschlossen, Durchfluss - Brancher, passage d air - Abstellen und entlasten

Mehr

Laufrollen Serie 136

Laufrollen Serie 136 Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen

Mehr

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme 144 Inhalt Wir fertigen eines der umfangreichsten -Programme mit VULKOLLAN -und PEVOPUR - Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester Zeit lieferbar. Zylindrische

Mehr

Wirkprinzip des FilterMag. Partikelbeladener Ölstrom. FilterMag. Ersatzteile für klassische britische Fahrzeuge. FilterMag. Ab 1.6.

Wirkprinzip des FilterMag. Partikelbeladener Ölstrom. FilterMag. Ersatzteile für klassische britische Fahrzeuge. FilterMag. Ab 1.6. Schließen Sie die Filterlücke. Der Quantensprung in der Ölfiltrierung durch High Tech Magnetfilter. Abrieb zwischen 2 und 22 Micron wird selbst von guten Ölfiltern nicht filtriert, ist aber Hauptursache

Mehr

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF.

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP.0615 Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF. MASSE ART.-NR. PREIS MENGE MESURES ART. NO PRIX NOMBRE TELLER FLACH

Mehr

ancofix - Bewehrungen

ancofix - Bewehrungen ancofix - Bewehrungen Armatures ancrage Zertifiziert Certification nach / selon ISO 9001 : 2008 Spezialbewehrungen Armatures spéciales Norm SIA 262 2 Das Proukt Le prouit ancofix - Bewehrungen sin Bewehrungseinheiten

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE

Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Preislisten Rohre + Zubehör STAHL- UND EDELSTAHLROHRE STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Inhaltsverzeichnis Nahtlose Präzisions- und Hydraulikstahlrohre Nahtlose Starkwandrohre Profilstahlrohre Jansen Profilstahlrohre

Mehr

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés

Stahlrohre, geschweisst Tubes inox, soudés Rohre geschweisst, Schweissnahtbewertungsfaktor V=1,0, geglüht, gebeizt bzw. blankgeglüht, ab NW 125 ungeglüht gebeizt, technologischer Prüfumfang nach DIN 17457 (zukünftig EN 10217-7), Prüfklasse 1, in

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

Mehr

Garantiert alltagstauglich. Windfangelemente. Schiebetürlösungen. Garantie d adaptation au quotidien

Garantiert alltagstauglich. Windfangelemente. Schiebetürlösungen. Garantie d adaptation au quotidien www.tuer.de Garantiert alltagstauglich Garantie d adaptation au quotidien Strapazierfähige CPL-Türen für jedes Raumkonzept Portes résistantes CPL pour tout concept d aménagement d espace Windfangelemente

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux

Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle. Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Industrielles Outsourcing Sous-traitance industrielle Schmieden und Bearbeiten von Metallen matriçage et usinage de métaux Montage von Einzelteilen montage de sous-esembles Ganzheitliche Produktentwicklung

Mehr

Information zu den Drucksachen

Information zu den Drucksachen Information zu den Drucksachen Ihre persönlichen Einladungen sind uns sehr wichtig. Deshalb übernehmen wir den Versand und die Portokosten. Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass wir diesen Service

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Stahlrohre, nahtlos Tubes inox, sans soudure

Stahlrohre, nahtlos Tubes inox, sans soudure nach selon 4,00 0,50 0,044 1,00 0,075 5,00 0,50 0,056 1,00 0,100 6,00 0,50 0,069 1,00 0,125 1,50 0,169 2,00 0,200 7,00 1,00 0,150 1,50 0,207 8,00 0,50 0,094 1,00 0,175 1,50 0,244 2,00 0,300 2,50 0,344

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1

FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1 FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1 FORMART3 Lassen Sie sich von der Wohnraumkollektion FORMART3 inspirieren! Verschiedene Korpusse mit Drehtüren oder Schubladen

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle. f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.

Mehr

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire H 10 /... H /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire D / GB / F 0 / 1 HK Einbaufertige Einheit Ready to install unit Unité prêt au montage Besondere Merkmale Große Flexibilität

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3

Mehr

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............

Mehr

CRET Serie/Série 10 30

CRET Serie/Série 10 30 Technische Dokumentation Querkraftdorne für kleine Lasten CRET Serie/Série 10 30 Documentation technique Goujons pour faibles charges transversales CRET-10, -13 CRET-23 CRET-30, -33 CRET-P CRET-J CRET-V20

Mehr

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Business Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Tools. Next Level. Aktion/Action 01.06.2017 31.07.2017 02 VHM-Mikro-Kugelfräser / Microfraise hémisphérique en carbure 222720 VHM-Mikro-Kugelfräser

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr