4LÄNDER / COUNTRIES. St. Moritz Arosa Telfs/Seefeld St. Moritz JANUAR You have never driven like this before! RALLYE INTERNATIONAL
|
|
- Christin Becke
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 RALLYE INTERNATIONAL JANUAR LÄNDER / COUNTRIES You have never driven like this before! St. Moritz Arosa Telfs/Seefeld St. Moritz Ausschliesslich 5-Sterne Superior Hotels Schneeslalom auf dem Eisfeld in Arosa Völlig neue Routen Top Gepäckservice 5-star superior hotels exclusively Snow-slalom on an ice field in Arosa Completely new itinerary Top luggage service
2 Der 14. WinterRAID bietet mehr! Das macht den WinterRAID einzigartig: Tagsüber herausfordernde Rallye, Schnee, Eis und viele Pässe. Abends das schöne Leben in zwei der besten Hotels der Alpen. Das Programm ist so gestaltet, dass Sie die Hotels richtig geniessen können. Der WinterRAID ist ein grosses Erlebnis für Fahrer, die Sport mit eleganter Lebensart verbinden möchten. Ein exaktes Roadbook führt Sie durch prachtvolle Landschaften, über Bergstrassen und Pässe an Ihr Tagesziel. Der WinterRAID bietet ein ganz anderes Fahrerlebnis. Er ist eine anspruchsvolle Rallye, aber auch ein grosses Wintervergnügen. Denn im Winter ist alles anders. Sie starten im legendären St. Moritz und kehren wieder dorthin zurück. Dazwischen liegen vier faszinierende Rallyetage. Der Mythos lebt. Willkommen zum 14. WinterRAID! The 14 th WinterRAID offers more! That is what makes the WinterRAID unique: during the day a challenging rally with snow, ice, and many mountain passes, in the evenings, luxurious life in two of the most famous hotels of the Alps. The programme allows for enough time to enjoy the hotels. The WinterRAID is an exciting experience for drivers who like to combine a sporty drive with elegant savoir-vivre. An exact roadbook leads you through magnificent sceneries and over mountain passes to your destination. The WinterRAID offers a totally different driving pleasure, because in winter everything is different. The start and finish of the 14 th WinterRAID are in St. Moritz. In between lie four fascinating rally days. The myth lives on. Welcome to the 14 th WinterRAID!
3 Kategorien und Wertungen White Star of St. Moritz Das gibt es nur in St. Moritz und nur am WinterRAID: den «White Star of St. Moritz», die Trophäe gestiftet vom Kur- und Verkehrsverein St. Moritz. Der begehrte Kristall zählt zu den Highlights im Ablauf dieser Winterrallye. Gewinner wird das Team, das bis Samstag, 21. Januar 2017 die wenigsten Strafpunkte aller Prüfungen im Engadin erreicht. Die Preisübergabe erfolgt, entsprechend der Tradition, in St. Mortiz unter freiem Nachthimmel voller Sterne, Champagner inklusive. NEU: Arosa Trophy Der WinterRAID wieder mit einem Schneeslalom auf dem Eisfeld, mitten in Arosa! WinterRAID Teamwertung: dreifaches Wintervergnügen! Fahren Sie diese winterliche Herausforderung zusammen mit Freunden, Bekannten oder Geschäftspartnern. Drei Autos können ein Team mit eigenem Teamnamen bilden. Gewinner ist das Team mit der geringsten Strafpunktezahl aller gemeldeten Teams. Das gibt es nur am WinterRAID: Wettbewerb für Co-Piloten. Zu gewinnen: die neue ZENITH EL PRIMERO Uhr Der Co-Pilot ist der Herr über die Zeit. Von seiner Kunst, die Zeit präzise zu messen, hängt alles ab. ZENITH, official timekeeper des 14. WinterRAID, schreibt deshalb unter allen Co- Piloten einen Wettbewerb aus: Testen Sie die neue ZENITH EL PRIMERO Vph Classic Cars Vom Start an am 18. Januar 2017 um 14:00 Uhr in St. Moritz, werden fünf Co-Piloten halbtagsweise eine ZENITH EL PRI- MERO Uhr tragen und diese für die Zeitmessung einsetzen (wann Sie an der Reihe sind, teilen wir Ihnen frühzeitig mit). Anlässlich der Preisverleihung in St. Moritz am Samstag, 21. Januar 2017, entscheidet das Los, wer unter den fünf ZENITH Test-Drivers eine neue ZENITH EL PRIMERO 16'000 VpH Classic Cars im Wert von CHF gewinnt. Bei Interesse am Test-Drive kreuzen Sie im Anmeldeformular nach der Adresse des Co-Piloten die entsprechende Box an. The coveted winter trophys White Star of St. Moritz The White Star of St. Moritz is a special prize that can only be won at the WinterRAID in St. Moritz. The trophy, sponsored by the Tourist Board of St. Moritz, is one of the highlights of this winter rally. The winner will be the team with the least penalty points in the Engadine. According to tradition, the trophy will be handed over under a starry night sky in St. Moritz, with everyone enjoying a glass of champagne. NEW: Arosa Trophy The WinterRAID once again with a snow slalom on an ice field in the centre of Arosa! WinterRAID team placement: threefold winter pleasure! Drive this wintery challenge together with friends, acquaintances or work colleagues. Three cars can build a team with an individual team name. Winner is the team with the least penalty points of all registered teams. A chance that only the WinterRAID offers: Contest for Co-Pilotes: Win a ZENITH EL PRIMERO watch The co-pilots are the masters of time: everything depends on the art of correct time measurement. This is why ZENITH, official timekeeper of the 14 th WinterRAID, offers a contest among all co-pilots: Test-Drive the new watch ZENITH EL PRIMERO Vph Classic Cars From the start in St. Moritz at 2 pm on 18 th January, five copilots will alternately wear a ZENITH EL PRIMERO watch for half a day and use it for time measurement (we will let you know in advance when it is your turn to test the watch). At the Award Presentation Ceremony in St. Moritz on Saturday, 21 th January 2017, the winner among the five ZENITH test drivers will be drawn by lot and given a new ZENITH EL PRI- MERO 16'000 VpH Classic Cars, worth CHF Tick the box in the registration form below the address of the co-driver to let us know you are interested in taking part in the test-drive of the watch.
4 Diese legendären Hotels erwarten Sie These are the fabulous hotels that await you Arosa Tschuggen Grand Hotel, 5-Sterne Superior Das Tschuggen Grand Hotel etwas oberhalb Arosas ist tatsächlich ein Reich der Sinne und Emotionen. Es ist ein Hotel voller Geschmack, aber fern von aufdringlichem Luxus. Das aussergewöhnliche Ambiente wurde vom italienischen Interior-Designer Carlo Rampazzi gestaltet. Und Raucher erwartet das vielleicht schönste Fumoir überhaupt. Stararchitekt Mario Botta hat mit dem Spa auf 5000 m 2 Fläche ein Reich des Wohlbefindens und der inneren Ruhe geschaffen. Grosse, filigrane Segel aus Glas und Stahl ermöglichen dem Licht, alle vier Etagen des Spabereiches zu durchfluten und erlauben atemberaubende Ausblicke aufs Bergpanorama. Reichhaltiges Frühstücksbuffet, WLAN, freie Nutzung des imposanten Wellnessbereiches und Spas «Bergoase» und der hoteleigenen Bergbahn. Arosa Tschuggen Grand Hotel, 5-star superior The Tschuggen Grand Hotel that lies a little outside of Arosa on a wooded incline, is the perfect house for a memorable stay. Its remarkable ambiance was created by interior designer Carlo Rampazzi and radiates understated elegance while renouncing blatant luxury. The house hosts the possibly most beautiful smoking lounge ever, spacious rooms and suites that combine light and space, and a spa area that was designed by star architect Mario Botta. The spa with its 5000 m 2 is the perfect relaxation oasis nestled in the Swiss mountains: its skylights that look like sails made of glass and steel, do not just allow for daylight to flood the four floors of the wellness area but also offer a breathtaking panoramic view. Included is a rich breakfast buffet, WLAN, free use of the wellness area Bergoase as well as the hotel s very own mountain railway Tschuggen Express. Telfs / Seefeld Interalpen-Hotel Tyrol, 5-Sterne Superior Hier erwartet Sie ein Standard, der seinesgleichen sucht. Alpenlage auf dem Seefelder Hochplateau, umgeben von Wäldern, mit prachtvoller Sicht auf die Berge. Zugleich typisches und luxuriöses Ambiente. Grosse, im Alpenstil sehr gepflegt eingerichtete Zimmer: hier fühlen Sie sich während zweier Tage bestens aufgehoben! Grandios ist auch das Frühstück, an Vielfalt kaum zu überbieten. Abends 6-Gang Wahlmenu von hohem kulinarischem Niveau. Grosse Zimmer mit WLAN. Inklusive Benutzung des Interalpen Spa mit 50 m Becken und Aussenpool. Tiefgaragenplatz für alle Fahrzeuge und ein Empfang wie nirgendwo sonst auf der Welt: in der hoteleigenen Auto-Lobby. Telfs / Seefeld Interalpen-Hotel Tyrol, 5-star superior At Interalpen-Hotel Tyrol, the RAID-participants are met with a matchless standard. Lying on a high plateau and surrounded by woods, the hotel offers a spectacular view on the surrounding mountains. Spacious rooms tastefully furnished in the style of the Alps promise a comfortable stay. The variety of the breakfast is sublime and in the evenings a 6-course culinary treat of one s choice awaits our participants. Further included are WLAN and the use of the Interalpen Spa with a 50 m swimming pool and an outdoor pool. Meanwhile, the cars find space in the underground car park that is accessed via the unique indoor reception for cars offering an unparalleled welcome experience.
5 Nenngeld CHF inkl. MwSt für 2 Personen im DZ CHF inkl. MwSt für 2 Personen in EZ Im Preis inbegriffen: Abendessen und Übernachtung in den Hotels Tschuggen Grand Hotel, Arosa, und Interalpen-Hotel Tyrol, Seefeld (2 Übernachtungen). Alle Mahlzeiten bis und mit Schlussveranstaltung und Preisübergabe sowie Fondue in St. Moritz, Tischwein am 18., 19. und 20. Januar abends. Sämtliche Unterlagen, Rallyeschild, Seitennummern, Organisation und Betreuung, Pannendienst, Preise und Geschenke. Gepäckservice (auf Wunsch) durch Interfracht Speditions AG. Letzter Anmelde- und Zahlungstermin ist der Entry Fee CHF incl. VAT for 2 persons in a double room CHF incl. VAT for 2 persons in a single room Included in the price are: dinner and one overnight stay at hotel Tschuggen Grand Hotel, Arosa, and two overnight stays at Interalpen-Hotel Tyrol, Seefeld. All meals up to and including the fondue at the Award Presentation in St. Moritz. Table wine on 18 th, 19 th, and 20 th January in the evenings. Documents, rally plate, side numbers, organisation and assistance, car breakdown service, cups and prizes. Interfracht, Speditions AG luggage service (on demand). Closing date for registration and payment is 30 th November 2016 Zahlung / Payment PostFinance Konto Währung CHF IBAN CH BIC POFICHBEXXX Deutsche Bank, DE Lörrach BLZ Konto Nr Währung EUR IBAN: DE BIC: DEUTDEDB683 Zulassung Sport- und Personenwagen (inkl. SUVs) bis und mit Jahrgang 1985 (Handicap-Regelung für jüngere Fahrzeuge). Die Fahrzeuge müssen für den Strassenverkehr zugelassen sein. Art des Wettbewerbes Auf Strecken nach Karte oder Roadbook haben die Teilnehmer freie Fahrt innerhalb der gesetzlichen Bestimmungen oder sind an gewisse Durchschnittsgeschwindigkeiten (nicht über 50 km/h) gebunden. Geheime Kontrollen auf der Strecke. Zeitkontrollen, diverse Regelmässigkeitsprüfungen. Schlauch- und Navigationsprüfungen. Die Fahrer haben sich strikte an die Regeln der schweizerischen, österreichischen, deutschen und italienischen Strassenverkehrsgesetze zu halten. Reglement Die ausführlichen allgemeinen Bestimmungen sowie das Sportreglement werden den Teilnehmern mit der Teilnahmebestätigung zugestellt. Das Veranstaltungsreglement mit allen weiteren Unterlagen erhalten die Teilnehmer im Dezember Admission All sports cars and passenger cars (inculding SUVs) built up to and including 1985 (handicap for younger vehicles). The vehicles must have a road traffic permit. Nature of the competition On stretches indicated on the map or the roadbook, the participants may drive freely but have to abide by the law and may not surpass certain average speed limits (not above 50 km/h). Secret checks along the route, time measurement checks, various regularity controls, tube tests and navigation exercises. The drivers have to abide by the laws of the Swiss, Austrian, German, and Italian road traffic acts. Regulations The complete general regulations and the sports regulation will be sent to the participants with the confirmation of participation. The participants will receive the procedural regulations with the remaining documentation in December 2016.
6 Spikes Sind in der Schweiz, in Österreich und Italien auf sämtlichen Strassen erlaubt, ausgenommen auf den Schweizerischen Autobahnen. Versicherungen Sind in jedem Falle und ausschliesslich Sache der Teilnehmer. Haftungsausschluss Der Veranstalter lehnt jede Haftung gegenüber Fahrzeugen, Drittpersonen, Teilnehmern, deren Begleitpersonen und Halter der Fahrzeuge ab. Die Fahrzeuglenker und/oder Fahrzeughalter haften gegenüber Drittpersonen. Der Teilnehmer erklärt mit der Unterzeichnung der Anmeldung, dass er diese Bedingungen vorbehaltlos annimmt und dass er ausdrücklich darauf verzichtet, die Organisation RAID auf irgendeine Weise und aus welchen Gründen auch immer, gerichtlich zu verfolgen. Anhänger, Zugfahrzeuge Diese können in St. Moritz geparkt und dort ab 21. Januar 2017 wieder abgeholt werden. Spikes Permitted on all roads in Switzerland, Austria and Italy, except on the highways in Switzerland. Insurance Participants are responsible for all insurance. Liability exclusion The organizer declines all liability towards vehicles, third parties, participants and their accompanying persons as well as owners of the vehicles. The drivers and/or owners shall be liable toward third parties. The participant s signature on the registration form confirms the acceptance of these conditions. The participants expressly undertake to refrain from bringing legal proceedings against the organisers of the rally for any reason and in any form. Trailers, towing vehicles May be parked in St. Moritz and picked up on 21 st January Interfracht Speditions AG Gepäckservice Interfracht Speditions AG ist Partner des WinterRAID und des RAID SUISSE-PARIS. In Zusammenarbeit mit diesem Weltunternehmen wird ein Gepäckservice geboten. Dies für Fahrer, denen in ihrem Oldtimer wenig Gepäckraum zur Verfügung steht. Das Gepäck wird zuverlässig von Hotel zu Hotel transportiert. Rückgabe am Samstag im Hotel Kempinski, St.Moritz. Für diese Dienstleistung, die im Nenngeld inbegriffen ist, ist eine verbindliche Anmeldung unbedingt erforderlich (vergl. Anmeldeformular). Kompetente Pannenhilfe Der sehr gut ausgebaute und erfahrene WinterRAID-Pannendienst begleitet die Rallye. Interfracht Speditions AG luggage service In cooperation with Interfracht Speditions AG, a worldwide enterprise and partner of the WinterRAID and the RAID SUISSE-PARIS, a luggage service is offered especially for drivers whose historic cars offer little luggage space. The luggage will be reliably transported from hotel to hotel. Return on Saturday at the Hotel Kempinski in St. Moritz. This service is included in the entry fee. A binding registration is necessary to use this special service (see entry form). Professional breakdown service A fully equipped and experienced WinterRAID-breakdown service will accompany the rally. Welchen Reifen und welches Profil braucht Ihr Auto für den WinterRAID? Manuel Bechtel, der Reifenspezialist von VREDESTEIN, kennt den WinterRAID seit Jahren und weiss, welchen Winterreifen Ihr Oldtimer braucht. Er gibt Ihnen vor und während dem WinterRAID gerne Auskunft: Which tyre and which profile does your car need for the WinterRAID? The tyre specialist Manuel Bechtel of VREDESTEIN knows which winter tyres your historic car needs. He will be pleased to advise you before and during the WinterRAID: Tel: manuel.bechtel@apollovredestein.com Organisation RAID Weiherweg 86 CH-4009 Basel Tel Fax info@raid.ch
7 So läuft der 14. WinterRAID 2017 Programm Mittwoch, 18. Januar: Start St. Moritz, Fahrt nach Arosa zur Arosa Trophy 12:15 Uhr: Fahrerbriefing im Saal Guarda des Kempinski Grand Hotel des Bains, Abgabe Lunchpaket 13:15 Uhr: Technische Kontrolle in St. Moritz-Bad (Engadin Bus AG), Verschiebung in die Via Maistra, im Zentrum von St. Moritz 14:00 Uhr: Start 1. Auto in der Via Maistra. Fahrt nach Arosa zur Arosa Trophy (Schneeslalom auf Eis). Hotelbezug Tschuggen Grand Hotel*****S Donnerstag, 19. Januar: Von Graubünden ins Tirol nach Seefeld (Premiere) Durch Liechtenstein über die Berge des Bregenzerwaldes, dann über Pässe ins Tirol. Mittagessen unterwegs in einem typischen Gasthof. Eintreffen im Interalpen-Hotel Tyrol*****S, Zimmerbezug, Welcome Aperitif und Abendessen. Freitag, 20. Januar: Zum Kaisergebirge und über die Deutsche Alpenstrasse Der grosse Rallyetag startet in Seefeld und führt auf Umwegen über die Berge und auf kleinen Bergstrassen wieder zurück ins Interalpen-Hotel Tyrol. Hier kommen Sie früh genug an, um die Einrichtungen des Hauses geniessen zu können. Samstag, 21. Januar: Alles neu in St. Moritz! Über Pässe und Bergstrecken in den Vinschgau (I) und zurück nach St. Moritz. NEU: Zielankunft beim Hotel Kempinski. Das traditionelle Fondueessen mit der Preisverleihung in der neuen Kempinski Skihütte im Hotelpark, begleitet von den Klängen einer Musikkapelle. Ende der Veranstaltung ca. 19:00 Uhr. Programm- und Routenänderungen, auch wetterbedingt, bleiben für alle Rallyetage ausdrücklich vorbehalten. The Programme of the 14 th WinterRAID Programme Wednesday, 18 th January: Start in St. Moritz, end of the day stage in Arosa. And a snow slalom! 12:15 pm: Drivers briefing in the room Guarda of the Kempinski Grand Hotel des Bains, distribution of the lunch pack 1:15 pm: Technical control in St. Moritz-Bad (Engadin Bus AG), then transfer to Via Maistra, in the centre of St. Moritz 2:00 pm: Start of the first car in Via Maistra. Drive to Arosa for the Arosa Trophy (snow slalom on ice). Check-in at Tschuggen Grand Hotel*****S Thursday, 19 th January: From Grisons to Seefeld, Tirol a premiere Through Liechtenstein, the Bregenz Forest and over mountain passes into Tirol. Lunch in a very typical, local restaurant. Arrival at the Interalpen-Hotel Tyrol*****S, check-in, welcome drink and dinner. Friday, 20 th January: To the Kaiser Mountains and over the German Alpine Road The great rally day starts out and ends in Seefeld, taking the participants over mountains and small alpine roads all day. You will be back at the Interalpen-Hotel Tyrol early enough to enjoy the outstanding facilities of the house. Saturday, 21 st January: Everything is new in St. Moritz! Over passes and mountain routes to Venosta (I) and back to St. Moritz. NEW: Finish at Hotel Kempinski. The traditional cheese fondue as well as the Award Presentation will be held in the new Kempinski ski-hut of the hotel park, accompanied by a band. End of the event at approx. 7:00 pm. Programme and route changes, particularly due to weather conditions, are subject to change for all rally days. Optionale Zusatzübernachtungen in St. Moritz Optional overnight stays in St. Moritz Dienstag, 17. Januar 2017: DZ Einzelbenutzung CHF 159. DZ Superior CHF 248. Samstag, 21. Januar 2017: DZ Einzelbenutzung CHF 159. DZ Superior CHF 248. Preise inkl. Frühstücksbuffet, Eintritt ins Spa Ovaverva (gegenüber dem Hotel), Parkplatz und Kurtaxe. Dienstag, 17. Januar 2017: EZ CHF 300. / DZ CHF 350. Samstag, 21. Januar 2017: EZ CHF 400. / DZ CHF 500. Preise inkl. Frühstück, Spa, Parkplatz und Kurtaxe. Option bis 24. Oktober Interessenten bitten wir unter Bezugnahme auf den WinterRAID, direkt bei den Hotels zu buchen. Hotel Reine Victoria info@reine-victoria.ch Kempinski Grand Hotel des Bains info.stmoritz@kempinski.com Tuesday 17 th January 2017: double room for one person CHF 159. double room superior CHF 248. Saturday, 21 st January 2017: double room for one person CHF 159. double room superior CHF 248. Prices include a breakfast buffet, free entry for the Ovaverva Spa (directly opposite the hotel), parking, and tax. Tuesday 17 th January 2017: single CHF 300. / double CHF 350. Saturday, 21 st January 2017: single CHF 400. / double CHF 500. Prices include breakfast, spa entry, parking, and tax. Option until 24 th October If you are interested, please place your booking directly at the hotels with the code WinterRAID.
8 EL PRIMERO I VpH Classic Cars LEGENDS ARE FOREVER Lucerne Zurich Basel Berne St. Moritz Geneva Lugano gubelin.com
St. Moritz - Bormio - Cortina d Ampezzo - St. Moritz. Im tiefsten Winter über alle Berge! Neues Programm / Neue Routen / Neue Hotels
13.WINTER R ALL YE INTERNA TIONA L 13. 16. JANUAR 2016 You have never driven like this before! St. Moritz - Bormio - Cortina d Ampezzo - St. Moritz Im tiefsten Winter über alle Berge! Neues Programm /
MehrChalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.
Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,
MehrInvitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015
Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies
MehrDas ist gut für die Gesundheit
Exercise A: Label each picture in German. Exercise B: Complete the table with the English meanings. das ist weil das ist nicht da ist denn sind der Körper gut das Herz schlecht die Leber für die Haut ich
MehrEinladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016
Association of Certified Fraud Examiners Switzerland Chapter # 104 Zürich, 9. November 2015 English version further down Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Sehr geehrte Mitglieder,
MehrFOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER
FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER Top located loft apartment in perfect environment, extraordinary equipped and high-standard furnished, including 13 m2 terrace. This high-standard, stylish loft is situated
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin
colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre
MehrROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen
BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details
MehrSTEIN AM RHEIN SWITZERLAND
STEIN AM RHEIN SWITZERLAND HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL CHLOSTERHOF STEIN AM RHEIN GREIFEN SIE NACH DEN STERNEN UND FÜHLEN SIE SICH WOHL Das Hotel Chlosterhof ist eines der schönsten Hotels in der Schweiz.
MehrRotbunttreffen 2015. Tramelan. 6.-8. September. European Red & White Meeting 2015. Schweiz Switzerland
Rotbunttreffen 2015 European Red & White Meeting 2015 Schweiz Switzerland Tramelan 6.-8. September 2015 Zollikofen, 22. Mai 2015 aba Europäisches Rotbunttreffen in der Schweiz vom 06.-08. September 2015
Mehrlässig, elegant und mittendrin
willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel
MehrSICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.
Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.
MehrInhaber Vito & Doris Esposito
P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,
MehrAlter Markt, Hilden Hilden's old market place. HILDEN/DÜSSELDORF Deutschland Germany
Alter Markt, Hilden Hilden's old market place HILDEN/DÜSSELDORF Deutschland Germany WILLKOMMEN IN WELCOME TO Hilden/Düsseldorf 1 Hilden Innenstadt city: 0.1 km 1 2 3 4 Fotos 2, 3, unten links: Düsseldorf
MehrSELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102
SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly
MehrFinally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.
Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava
Mehr29. IfU Managementmeile
29. IfU Managementmeile Run the extra mile! 12.06.2015 18:30 Vienna Cricket and Football Club - Prater Meiereistraße 18, 1020 Wien Das IfU lädt zum traditionellen Laufevent und Sommerfest für Studierende,
MehrTRUE SWISS HOSPITALITY
TRUE SWISS HOSPITALITY Lassen Sie sich entführen in vier der beliebtesten Destinationen der Schweiz. Unsere 5-Sterne Luxushotels sind einzigartig und faszinieren mit ihren historischen Gebäuden und ihren
MehrCorporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café
0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital
MehrNORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ
NORDIC PACKAGES photo by Fischer Sports GmbH WINTER 2015/16 LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NEW NORDIC CENTER ST. MORITZ EXPERT ADVICE RENTAL TEST SERVICE FASHION RETAIL SUVRETTA SPORTS ST. MORITZ OVAVERVA
MehrWinters Hotel Company
Winters Hotel Company Unsere 3- und 4-Sterne-Hotels zeichnet das aus, was perfekte Stadthotels ausmachen: zentral, hochwertig, modern mit breitem Businessangebot. In bester Innenstadtlage bieten wir Geschäfts-
MehrThere are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25
Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and
MehrEuropean IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August
European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless
MehrAbteilung Internationales CampusCenter
Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen
MehrGünstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.
Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel
Mehrhighest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience
WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco
MehrPrediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.
Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance
MehrGerman Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)
German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) Goal Students will learn about the physical geography of Germany,
MehrGrosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010
Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 13. 15. August 2010 - Dübendorf Seite 1 von 5 Fon: +41 55 647 30 80 Fax: +41 55 647 30 83 E-mail: h.freuler@marelcom.ch Homepage: Turnier / Tournament:
MehrFastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG
Stellen SIe IhRe PULS Rate ZUSaMMen! Stellen ChOOSe YOUR SIe IhRe OWn PULS PULSE Rate Rate! ZUSaMMen! ChOOSe YOUR OWn PULSE Rate! Gemeinsam vereinbaren wir die leistungen der Gemeinsam PUlS Rate für vereinbaren
Mehr+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ
+ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU
MehrSelbstlernmodul bearbeitet von: begonnen: Inhaltsverzeichnis:
bearbeitet von: begonnen: Fach: Englisch Thema: The Future Deckblatt des Moduls 1 ''You will have to pay some money soon. That makes 4, please.'' ''Oh!'' Inhaltsverzeichnis: Inhalt bearbeitet am 2 Lerntagebuch
MehrInfoblatt: Hochschulsport
***Scroll down for the English version*** Infoblatt: Hochschulsport Den Internetauftritt des Hochschulsports finden Sie unter www.sport.uni-bonn.de. Alle Termine des Semesters finden Sie im Kasten rechts,
MehrBulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria
13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin 1 1 Baden,
MehrFranke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades
Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity
MehrKraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.
Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its
MehrLevel 1 German, 2015
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2015 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Thursday 26 November 2015 Credits: Five Achievement
MehrOn a Sunday Morning summary
On a Sunday Morning summary Connect the English sentences and their German translation Verbinde die englischen Sätze mit ihrer deutschen Übersetzung The hedgehog was standing at the door of his house He
MehrIn der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale
MehrHOTEL COPY - Hudson. 356 West 58th Street, New York, 10019, New York, Manhattan - Midtown, United States
HOTEL COPY - PLEASE PRESENT THIS VOUCHER TO THE HOTEL UPON ARRIVAL CONFIRMATION NUMBER: 6660055 Mr SVEN RUYMBEEK Ms TESS JANSSENS Date: 13 JAN 2010 Booking done by : Postal Code:9120 E-mail:info@jolytravel.be
MehrABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION
ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am
MehrDie Hotels der Firmengruppe Liebherr The hotels of the Liebherr Group
Die Hotels der Firmengruppe Liebherr The hotels of the Liebherr Group Die Hotels der Firmengruppe Liebherr The hotels of the Liebherr Group Traumhafte Landschaften. Perfekte Erholung. Unvergessliche Momente.
MehrHUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL
FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK
MehrJoint company exhibition of the Federal Republic of Germany
Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
Mehr3. Österreichischer Stadtregionstag und 10. SUM-Konferenz 9./10. November 2015 HOTELLISTE
3. Österreichischer Stadtregionstag und 10. SUM-Konferenz 9./10. November 2015 HOTELLISTE Nähe Rathaus: Hotel Rathauspark (Austria Trend Hotel) **** Classic Einzelzimmer á 101,-, Classic Doppelzimmer zur
Mehr22. Mitteleuropäischen Zikaden-Tagung
ÖKOTEAM - Institut für Tierökologie und Naturraumplanung OG Bergmanngasse 22 A-8010 Graz Tel ++43 316 / 35 16 50 Email office@oekoteam.at Internet www.oekoteam.at Priv. Doz. Dr. Werner Holzinger Graz,
Mehr45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen
45 rd. Canoe Polo May 14 th to 16 th, 2016 Baldeneysee Essen *** ENTRY FORM 2016 *** 45. th International Tournament of Canoe-Polo Deutschland Cup Essen Germany MAY 14 rd to- 16 th, 2016 ATTENTION - ATTENTION
MehrThema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe)
Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe) Im Rahmen des Physikunterrichts haben die Schüler der Klasse 7b mit dem Bau einfacher Sonnenuhren beschäftigt. Die Motivation lieferte eine Seite im Physikbuch. Grundidee
MehrEnglish grammar BLOCK F:
Grammatik der englischen Sprache UNIT 24 2. Klasse Seite 1 von 13 English grammar BLOCK F: UNIT 21 Say it more politely Kennzeichen der Modalverben May and can Adverbs of manner Irregular adverbs Synonyms
MehrESP-07157 Pto. de Andratx, La Mola Exklusive Penthouse Wohnung mit fantastischem Ausblick
M & N Secur Fina AG, Immobilien & Ansiedlungsmanagement Terrassenweg 17 6315 Oberägeri Tel.: Fax: +41 41 750 74 04 Email: Internet: www.immoswiss4you.ch 796x28837 Kaufobjekt ESP-07157 Pto. de Andratx,
MehrIRLAND - EIN PARADIES FÜR GOLFER -
IRLAND - EIN PARADIES FÜR GOLFER - vom 11. 15. Juli 2012 IRLAND Liebe Golffreunde, wir freuen uns, dass Sie an der diesjährigen Reise vom 11. bis 15. Juli 2012 zu einer der ehrwürdigsten und führendsten
MehrHotel am ku damm Berlin
Hotel am ku damm Berlin nicht nur besser. anders. CityLounge mit Weltanschluss. Das moderne Businesshotel im CityQuartier Neues Kranzler Eck. Dort, wo das Herz der Stadt pulsiert und Gäste aus aller Welt
MehrThe Art of Hospitality
The Art of Hospitality Explore Lying in the heart of Germany s oldest city, the 4 Star Superior hotel fuses modern ambience with Roman elements. Whether business travellers or holiday guests the hotel
MehrAngebote & Arrangements Specials & Packages. Hotel Rigihof Zurich
Angebote & Arrangements Specials & Packages BOUTI UE Hotel Rigihof Zurich Willkommen im Leonardo Boutique Hotel Rigihof Zurich Mit der Leonardo Hotels Marke Boutique präsentieren wir Ihnen Hotels, die
MehrErzberglauf - Anmeldung
Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.
MehrPRESS KIT FACTSHEET. Landsberger Allee 106 10369 Berlin +49 30 453 053 2100. presse@skykitchen.berlin w w w.skykitchen.berlin
PRESS KIT FACTSHEET Landsberger Allee 106 10369 Berlin +49 30 453 053 2100 presse@skykitchen.berlin w w w.skykitchen.berlin SEITE 01 / 03 ANSCHRIFT SKYKITCHEN Restaurant / Bar flavored by a.choice Landsberger
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen
colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth
colour your stay Park Inn by Radisson Düsseldorf Süd Am Schönenkamp 9, 40599 Düsseldorf, Germany T: +49 (0)211 87 575 0, F: +49 (0)211 87 575 455 info.dusseldorf-south@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth
MehrHOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de
HOTEL KAISER K Ö L N Schweizer Familientradition www.hotel-kaiser.de Ankommen Willkommen sein und sich vom Stress und der Hektik des Alltags entspannen. Feel welcome and relax from the stress and strains
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrReport about the project week in Walsall by the students
Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their
MehrPreis pro Nacht/ price per night. EZ 72,00 (Standard) EZ 82,00 (Comfort) DZ 98,00 EZ 110,00 DZ 135,00. EZ 66,80 (Standard) EZ 76,80 (Standard+)
Unterkunftsverzeichnis zu Sonderkonditionen (Buchung bis spätestens 30.12.2014)/ List of accommodation places with special conditions (booking until 30-12-2014) Reservierungsstichwort/ key word for registration:
Mehrund anderen interessanten EJJU Instruktoren
Mit Shihan Nikolaos Stefanidis aus dem Bujinkan Dojo Düsseldorf 10. Dan Ku-Gyo Menkyo Kaiden Happo Hiken und anderen interessanten EJJU Instruktoren Wir danken unseren Sponsoren Ohne die Hilfe von verschiedenen
MehrVersicherungsschutz. sicher reisen weltweit!
I N F O R M A T I O N E N Z U d einem Versicherungsschutz im au s l an d R ei s e v er s i c h erun g s s c h utz sicher reisen weltweit! RD 281_0410_Eurovacances_BB.indd 1 14.06.2010 11:26:22 Uhr Please
MehrBizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com
BizLounge Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com Global Event for Digital Business Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge In unmittelbarer
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrPatentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2
Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite
MehrWant to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:
Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden
MehrFSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc
SCHENCK TECHNOLOGIE- UND INDUSTRIEPARK GMBH (TIP) is a company, which is independent of GoIndustry DoveBid and provides the following services: 1. Preparation of export documents. Invoice showing invoiced
MehrRegistration for Exhibition
Please send it by mail or by fax to: Registration for Exhibition Meeting place: Congress Innsbruck - Rennweg 3, 6020 Innsbruck (Österreich) Structure of the exhibition: September 29th 2011 from 8.00 a.m.
MehrNewsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16
Von: Newsletter der Heinrich-Böll-Gesamtschule newsletter@hbg-dortmund.de Betreff: Newsletter #11 - Schuljahr 2015/16-04.11.2015 Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Herzlich Willkommen zum 11. Newsletters
MehrCongresspark Igls. fascination. natur. 910 m Seehöhe. nature. 910 m above sea level
Congresspark igls faszination. natur. 910 m Seehöhe Congresspark Igls fascination. nature. 910 m above sea level Zukunft mit langer Tradition. Service steht bei uns an erster Stelle Kongress- und Ausstellungsmanagement
MehrExercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1
Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All
MehrStudentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein
Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre
MehrAlgorithms for graph visualization
Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum
MehrSEW-EURODRIVE Driving the world. Ihr Weg zu perfekter Antriebstechnik SEW-Eurodrive in Bruchsal. The road to perfect drive engineering
SEW-EURODRIVE Driving the world Ihr Weg zu perfekter Antriebstechnik SEW-Eurodrive in Bruchsal The road to perfect drive engineering SEW-Eurodrive in Bruchsal Anfahrtsbeschreibung Sie möchten zu SEW-EURODRIVE
MehrAnmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016
Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information
MehrJUNIOR LUGE WORLD CUP
2 JUNIOR RENNRODEL-WELTCUP 2 ND JUNIOR, LETTLAND, LATVIA 27.11.2015. 28.11.2015. Invitation 2 Junior Rennrodel-Weltcup / 2 nd Junior Luge World Cup Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 27.11.2015. 28.11.2015.
MehrHerzlich Willkommen... Welcome...
Wir freuen uns auf Ihren Besuch. We look forward to your visit. F E L M I S Hotel-Restaurant Herzlich Willkommen... Welcome... Basel Bern Zürich LUZERN HORW Ausfahrt Horw FELMIS Hotel-Restaurant Interlaken
MehrYour team from globegarden Archhöfe. Lagerhausstrasse 10 8400 Winterthur Tel: 052 202 1217 Tel. 044 536 5532 076 568 8016
Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden
MehrName: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 12. Jänner Englisch.
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 12. Jänner 2016 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrJoint company exhibition of the Federal Republic of Germany
Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany WorldFood Istanbul (GIDA) - International Food Products and Processing Technologies Exhibition Torstraße 124 10119 Berlin Germany Organiser Realisation
MehrIf you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1
Existing Members Log-in Anmeldung bestehender Mitglieder Enter Email address: E-Mail-Adresse eingeben: Submit Abschicken Enter password: Kennwort eingeben: Remember me on this computer Meine Daten auf
MehrCambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GERMAN 0525/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.
MehrThe Mrs.Sporty Story Founders and History
Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie
MehrHotelbroschüre Hotel Brochure. colour your stay MANNHEIM
Hotelbroschüre Hotel Brochure colour your stay MANNHEIM willkommen in Mannheim Zentral gelegen bietet das Park Inn by Radisson Hotel Mannheim Business und Freizeit im Grünen. Das Park Inn by Radisson Mannheim
MehrHotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders.
Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt CONGRESS HOTEL Frankfurt Hotel & sports academy Frankfurt Messen & Kongresse in Frankfurt am Main Fairs & CONGRESSES in Frankfurt/Main nicht nur besser. anders. Lageplan
MehrAustria Regional Kick-off
Austria Regional Kick-off Andreas Dippelhofer Anwendungszentrum GmbH Oberpfaffenhofen (AZO) AZO Main Initiatives Andreas Dippelhofer 2 The Competition SPOT THE SPACE RELATION IN YOUR BUSINESS 3 Global
MehrJ RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU
J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search
Mehrin the Simplon region above Brig
in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.
MehrA study on computer-aided design of PIN-diode phase modulators at microwave frequencies
Downloaded from orbit.dtu.dk on: Jul 08, 2016 A study on computer-aided design of PIN-diode phase modulators at microwave frequencies Schjær-Jacobsen, Hans Publication date: 1976 Document Version Publisher's
MehrWie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?
Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? How do I get additional TOEFL certificates? How can I add further recipients for TOEFL certificates?
MehrHarry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien
Episode 069 - Please take a number Focus: job hunting, dealing with official agencies, posing questions politely, vocabulary for job searches and unemployment Grammar: indirect interrogative sentences
MehrJetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern.
Jetzt ist Zeit sich um Geschenke zu kümmern. Warum nicht Badezusätze mit Ihrem Logo verschenken? Now is time to take care about gifts. Why not give bath products with your own logo? handgemachter Badestern
Mehr1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3
User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...
MehrEEX Kundeninformation 2009-06-04
EEX Kundeninformation 2009-06-04 Änderungen bei der sstellung für die monatlichen Börsentransaktionsentgelte Sehr geehrte Damen und Herren, seit Anfang des Jahres vereinheitlichen wir in mehreren Stufen
MehrBizLounge. Mehr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 13 17 April 2015 Hannover Germany. Get new technology first
BizLounge Mehr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 13 17 April 2015 Hannover Germany hannovermesse.com Get new technology first Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge. In
MehrHOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE
HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE «Mit Freude Freude Bereiten» Umgeben von einem traumhaften Panorama am wunderschönen Ägerisee befindet sich unser Hotel Restaurant Morgarten, mit eigener Schiffanlegestelle.
Mehr