Sauerstoffgeräte zur manuellen Beatmung in Notfallkoffern
|
|
- Oswalda Adenauer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Sauerstoffgeräte zur manuellen Beatmung in Notfallkoffern WM 3606 WM 3607 WM 3608
2 Inhalt 1. Gerätebeschreibung Verwendungszweck Funktionsbeschreibung Sicherheitshinweise Montage Flaschenwechsel Bedienung Inbetriebnahme Betriebsende Hygienische Aufbereitung Funktionskontrolle Wartung Lieferumfang Serienmäßiger Lieferumfang Zubehör und Ersatzteile Ersatzteile Technische Daten Garantie
3 Legende Sauerstoffgerät zur manuellen Beatmung in Notfallkoffern: 1 Sauerstoff-Flasche 2 Sauerstoff-Flaschenventil 3 Druckminderer 4 Inhaltsmanometer 5 Mengenmanometer 6 Verbindungsschlauch 7 Sauerstoff-Reservoir 8 COMBIBAG-Beatmungsbeutel
4 1. Gerätebeschreibung 1.1 Verwendungszweck Die Sauerstoffgeräte in den Notfallkoffern dienen dazu, bei der manuellen Beatmung mit dem COMBIBAG- Beatmungsbeutel die Sauerstoff-Konzentration in der Inspirationsluft zu erhöhen. Die Geräte ermöglichen zusätzlich die Durchführung einer Sauerstoff-Inhalation in Notfallsituationen. 1.2 Funktionsbeschreibung Der dosierbare Druckminderer 3 reduziert den in der Flasche auf maximal 200 bar komprimierten Sauerstoff auf den erforderlichen Betriebsdruck. Die Menge des ausströmenden Sauerstoffs wird mit dem Handrad des Druckminderers 3 reguliert und am Mengenmanometer 5 in Liter pro Minute angezeigt. Der Sauerstoff wird über den Verbindungsschlauch 6 dem COMBIBAG-Beatmungsbeutel 8 zugeführt. Die manuelle Beatmung wird mit dem COMBIBAG- Beatmungsbeutel 8 durchgeführt (siehe hierzu die spezielle Gebrauchsanweisung COMBIBAG-Beatmungsbeutel). Durch Zugabe von Sauerstoff kann die O 2 - Konzentration in der Beatmungsluft erhöht werden. Zur Sauerstoff-Inhalation kann anstelle des Beatmungsbeutels eine Atemstelle mit Sparbeutel oder eine Inhalationsmaske (siehe 8.2 Zubehör ) angeschlossen werden. 2 Gerätebeschreibung
5 2. Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie der Sicherheit Ihrer Patienten und nach den Anforderungen des MPG (Medizinproduktegesetz) beachten Sie bitte folgendes: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein. Die Handhabung des Gerätes setzt eine genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. Das Gerät ist nur für den beschriebenen Verwendungszweck bestimmt. Beim Einsatz von Fremdartikeln kann es zu Funktionsausfällen und Nicht-Biokompatibilität kommen. Bitte beachten Sie, dass in diesen Fällen jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn weder das in der Gebrauchsanweisung empfohlene Zubehör noch Originalersatzteile verwendet werden. Beachten Sie bitte zur Vermeidung einer Infektion oder bakteriellen Kontamination den Abschnitt 5. Hygienische Aufbereitung auf Seite 9. Sichern Sie Sauerstoff-Flaschen gegen Umfallen! Halten Sie die Geräte öl- und fettfrei. Infolge des hochkomprimierten Sauerstoffs besteht Explosionsgefahr! Waschen Sie sich vor dem Flaschenwechsel unbedingt die Hände. Ziehen Sie bei der Montage und beim Flaschenwechsel alle Verschraubungen nur von Hand an. Verwenden Sie dazu keinesfalls ein Werkzeug. Öffnen Sie das Flaschenventil stets langsam. Sicherheitshinweise 3
6 Rauchen und offenes Feuer sind in der Nähe sauerstoffführender Armaturen strengstens verboten. Sorgen Sie stets für ausreichend gefüllte Sauerstoff- Flaschen. Es empfiehlt sich, eine gefüllte Sauerstoff-Flasche als Reserve bereitzuhalten. 4 Sicherheitshinweise
7 3. Montage 3.1 Flaschenwechsel Waschen Sie sich bitte vor jeder Arbeit an der Sauerstoff-Versorgung gründlich die Hände. Kohlenwasserstoffverbindungen (z.b. Öle, Fette, Reinigungsalkohole, Handcreme oder Heftpflaster) können zu explosionsartigen Reaktionen führen, wenn sie mit hochkomprimiertem Sauerstoff in Berührung kommen. Wichtig! Verwenden Sie keinesfalls Schraubenschlüssel oder sonstige Werkzeuge, um die Überwurfmuttern anzuziehen oder zu lösen. Dies gilt insbesondere auch für die Reinigung. Siehe dazu auch Punkt 5. Hygienische Aufbereitung. Vor dem Wechsel der Sauerstoff-Flasche muss das Flaschenventil 2 geschlossen werden. Durch kurzzeitiges Öffnen des Handrades des Druckminderers 3 wird die Armatur drucklos gemacht. Das Inhaltsmanometer 4 muss auf 0 stehen. Erst jetzt läßt sich die Handverschraubung (geriffelte Überwurfmutter) zwischen Druckminderer 3 und Flaschenventil 2 lösen. Flaschenspanngurte öffnen und Sauerstoff-Flasche austauschen. Vor dem Einsetzen das Flaschenventil 2 der gefüllten Sauerstoff-Flasche 1 kurz öffnen und schließen, damit der Anschluss von eventuellen Schmutzpartikeln gesäubert wird. Halten Sie dabei die Flasche unbedingt so, dass der Anschluss niemals auf Sie oder andere Personen zeigt. Schnell fliegende Staubpartikel könnten sonst ins Auge gelangen und zu Schäden führen. Außerdem muss verhindert werden, dass O 2 in die Kleidung gelangt. Montage 5
8 Die geriffelte Überwurfmutter am Anschlussstutzen des Druckminderers 3 mit der Hand an das Flaschenventil 2 schrauben, bis sie nicht mehr weitergedreht werden kann. Dafür auf keinen Fall Schlüssel oder sonstige Werkzeuge verwenden! Sauerstoff-Flasche mit den Flaschenspanngurten sichern! 4. Bedienung Das Sauerstoffgerät wird betriebsbereit montiert in Notfallkoffern geliefert. Alle Verschraubungen und Schlauchverbindungen sind vor dem ersten Einsatz auf festen Sitz zu kontrollieren und ggf. von Hand nachzuziehen. 4.1 Inbetriebnahme Sauerstoffflasche Das Sauerstoff-Flaschenventil 2 langsam maximal eine Umdrehung öffnen. Das Inhaltsmanometer 4 zeigt nun den Flaschendruck an. Der Füllstand z.b. einer 2-l-Sauerstoff-Flasche wird wie folgt ermittelt: Flaschenvolumen x Flaschendruck = Sauerstoffvorrat 2 l x 200 bar = 400 l 2 l x 100 bar = 200 l 6 Bedienung
9 Bei einer Entnahme (Dosierung) von z.b. 4 l/min reicht dieser Sauerstoffvorrat für: Sauerstoffvorrat : Dosierung = Behandlungszeit 400 l : 4 l/min = 100 min (1:40 Std.) 200 l : 4 l/min = 50 min Das Handrad des Druckminderers 3 nach rechts drehen, bis die gewünschte Durchflussmenge in Liter pro Minute am Mengenmanometer 5 angezeigt wird. Manuelle Beatmung Für die manuelle Beatmung siehe die spezielle Gebrauchsanweisung COMBIBAG-Beatmungsbeutel. Ihr sind auch die Anhaltswerte für die erforderliche Sauerstoffdosierung zu entnehmen. Bei einer Sauerstoffdosierung von mehr als 6 l/min muss das Sauerstoff-Reservoir 7 angeschlossen werden. Sauerstoff-Inhalation Die Sauerstoff-Inhalation kann sowohl über die Atemstelle mit Sparbeutel, eine Inhalationsmaske als auch über den COMBIBAG-Beatmungsbeutel erfolgen. Die Inhalation über den COMBIBAG-Beatmungsbeutel ist nur ohne Sauerstoff-Reservoir sinnvoll. Bedienung 7
10 Sauerstoffkonzentration, Durchflussmenge und Atemminutenvolumen (AMV) stehen zueinander in Abhängigkeit, so dass aus dem nachstehenden Diagramm Anhaltswerte ermittelt werden können. 100 AMV 8 l/min AMV 12 l/min Sauerstoff-Konzentration (%) AMV 8 l/min AMV 12 l/min Durchflußmenge (l/min) Atemstelle mit Sparbeutel Inhalationsmaske Lesebeispiel: Bei einer Durchflussmenge von 6 l/min und einem Atemminutenvolumen (AMV) von ca. 10 l/min wird bei Verwendung der Inhalationsmaske eine Sauerstoff-Konzentration von etwa 40% erreicht. 4.2 Betriebsende Das Ventil 2 der Sauerstoff-Flasche 1 schließen. Nachdem das Inhaltsmanometer 4 bis auf 0 zurückgegangen ist, das Handrad des Druckminderers 3 nach links bis zum Anschlag drehen. Sauerstoffvorrat kontrollieren: Falls das Inhaltsmanometer im Betrieb 50 bar oder weniger anzeigt, muss für eine Neufüllung der Sauerstoff-Flasche oder für eine Reserveflasche gesorgt werden, um die Einsatzbereitschaft des Gerätes zu gewährleisten. Die Sauerstoff-Flasche soll nie ganz geleert werden. Die Flasche immer mit einem Restdruck zum Füllen geben, damit keine Umgebungsluft eindringen kann. 8 Bedienung
11 5. Hygienische Aufbereitung Sauerstoff-Flasche Durch eine einfache Wischdesinfektion kann das Gerät äußerlich saubergehalten werden. Beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung für das verwendete Desinfektionsmittel. Wir empfehlen Gigasept FF für die Tauchdesinfektion sowie TERRALIN für die Wischdesinfektion. Es wird empfohlen, bei der Desinfektion geeignete Handschuhe (z.b. Haushalts- oder Einmalhandschuhe) zu benutzen. Ist eine äußere Reinigung der Armaturen (z.b. Druckminderer, Ventil) erforderlich, verwenden Sie ausschließlich ein sauberes, trockenes oder ein mit sauberem Wasser befeuchtetes Tuch. Tauchen Sie die Armaturen niemals in Desinfektionsmittel oder andere Flüssigkeiten ein. Führen Sie ausschließlich eine Wischdesinfektion durch. Es darf keine Flüssigkeit in den Druckminderer gelangen. Andernfalls kann es zu Explosionen kommen. Wenn Sie in Ausnahmefällen auf eine Wischdesinfektion nicht verzichten können, achten Sie bitte besonders darauf, dass keine Flüssigkeit in den Druckminderer gelangt. Neben der Explosionsgefahr besteht sonst noch die Gefahr, dass Desinfektionsmittel mit dem Sauerstoff in die Atemwege des Patienten gelangt und dort zu Verletzungen führt. Manuelle Beatmung COMBIBAG-Beatmungsbeutel nach jedem Gebrauch entsprechend der dazugehörigen Gebrauchsanweisung reinigen und desinfizieren. Hygienische Aufbereitung 9
12 Teile und Zubehör Masken, Schläuche und alle Gummiteile werden in einer Desinfektionslösung gereinigt: Alle Oberflächen müssen innen und außen blasenfrei benetzt werden. Einwirkungszeit vollständig verstreichen lassen. Spülen Sie die Teile nach der Desinfektion innen und außen gründlich mit destilliertem Wasser nach, damit sie nicht durch Reste der Desinfektionslösung beeinträchtigt werden. Gummiteile stets an der Luft trocknen lassen und nur kalt sterilisieren. Harte und brüchige Gummiteile sind undicht und müssen ersetzt werden. Führen Sie eine Sichtkontrolle der Schläuche und Masken durch, und tauschen Sie beschädigte Teile sofort aus. Bei Patientenwechsel wird empfohlen, die Brillen, Masken und Schläuche zu wechseln. Nach der Desinfektion/Sterilisation sind die Teile wieder zu montieren. Die Funktionskontrolle ist vor einem erneuten Gebrauch unbedingt durchzuführen! Alle Gummiteile (z.b. Masken etc.) vor direkter Sonneneinstrahlung (UV-Licht, Ozon) schützen. 10 Hygienische Aufbereitung
13 6. Funktionskontrolle Führen Sie bitte nach jedem Gebrauch (bei Nichtgebrauch mindestens alle 2 Jahre) eine Funktionskontrolle durch. Wenn Sie bei der Funktionskontrolle Fehler feststellen, dürfen Sie das Gerät nicht wieder einsetzen, bevor die Fehler beseitigt sind. Gehen Sie bei der Funktionskontrolle bitte folgendermaßen vor: Das Gerät drucklos machen (siehe 3.1 Flaschenwechsel auf Seite 5). Alle Verschraubungen und Schlauchverbindungen auf festen Sitz kontrollieren, ggf. von Hand nachziehen. Das Handrad des Druckminderers 3 nach links bis zum Anschlag drehen. Sauerstoff-Flasche Sauerstoff-Flaschenventil 2 langsam öffnen. Das Inhaltsmanometer 4 zeigt den jeweiligen Füllstand an. Eine Anzeige von z.b. 100 bar bedeutet: Die Flasche ist noch halb gefüllt. Das Flaschenventil 2 wieder schließen. Dann den Zeiger des Inhaltsmanometers 4 etwa 1 Minute beobachten. Bleibt die Zeigerstellung konstant, ist die Dichtigkeit des Systems (Flaschenventil, Druckminderer, Flowmeter und Verteilerleiste) gewährleistet. Fällt dagegen der Zeiger kontinuierlich ab, liegt eine Undichtigkeit vor. Mit Hilfe einer Seifenwasserlösung kann die undichte Stelle durch Benetzung der Schraubverbindungen lokalisiert werden (Bläschenbildung). Die schadhaften Teile auswechseln. Das Gerät wird zu diesem Zweck wieder drucklos gemacht. Nach der Auswechselung ist die Funktionskontrolle Funktionskontrolle 11
14 zu wiederholen. Es ist zu empfehlen, Ersatzdichtungen für die Geräteanschlüsse vorrätig zu halten. Manuelle Beatmung Zur Überprüfung des Beatmungsbeutels oder Beatmungsgerätes siehe die spezielle Gebrauchsanweisung COMBIBAG Beatmungsbeutel bzw. MEDUMAT Beatmungsgerät. Die Schlauchverbindung kann auch hier, an der Winkeltülle, mit Seifenwasser auf ihre Dichtigkeit geprüft werden. Nach Durchführung der Funktionskontrolle ist das Gerät betriebsbereit (siehe 4.1 Inbetriebnahme auf Seite 6). 7. Wartung Um eine einwandfreie Funktion der Geräteeinheit zu gewährleisten, sollte das Gerät nach jedem Gebrauch, mindestens jedoch alle 6 Monate, einer Funktionskontrolle unterzogen werden. Dabei sind die Hinweise, wie unter Punkt 5. Hygienische Aufbereitung auf Seite 9 beschrieben, ebenfalls zu beachten. Sauerstoff-Flaschen Sauerstoff-Flaschen sind auf ihren Füllstand zu kontrollieren. Wir empfehlen, Ersatzdichtungen für die Geräteanschlüsse vorrätig zu halten. Sauerstoff-Flaschen unterliegen einer Wiederholungsprüfung durch den TÜV. Die Flaschen tragen bzw. erhalten einen Kontrollstempel und das Datum für die nächste Wiederholungsprüfung. 12 Wartung
15 Manuelle Beatmung Bei sachgemäßem Gebrauch und Pflege ist der Beatmungsbeutel wartungsfrei (siehe hierzu Gebrauchsanweisung COMBIBAG Beatmungsbeutel). Beatmungsgerät MEDUMAT ist regelmäßig einer Wartung zu unterziehen (siehe hierzu Gebrauchsanweisung MEDUMAT Beatmungsgerät). Wartungsmaßnahmen Hinweis: Instandhaltungsmaßnahmen am Druckminderer sind durch den Hersteller Weinmann oder geschulte, sachkundige Fachhändler alle 4 Jahre durchführen zu lassen (siehe hierzu Gebrauchsanweisung OXYWAY Druckminderer). Wartung 13
16 8. Lieferumfang 8.1 Serienmäßiger Lieferumfang Sauerstoffgerät WM 3606 bestehend aus: Sauerstoffflasche 2,0 l x 200 bar WM 1822 Druckminderer OXYWAY Fine I mit 50 mm Anschlussbolzen WM Winkelanschlusstülle WM Atemschlauch WM 1411 Sauerstoffgerät WM 3607 bestehend aus: Sauerstoffflasche 0,8 l x 200 bar WM 1818 Druckminderer OXYWAY Fine I mit 30 mm Anschlussbolzen WM Winkelanschlusstülle WM 1475 Atemschlauch WM 1411 Sauerstoffgerät WM 3608 bestehend aus: Sauerstoffflasche 2,0 l x 200 bar WM 1822 Druckminderer OXYWAY Fine I mit 30 mm Anschlussbolzen WM Winkelanschlusstülle WM 1475 Atemschlauch WM 1411 Gebrauchsanweisung Koffer Beatmung WM Zubehör Das folgende Zubehör ist nicht im Lieferumfang des Sauerstoffgerätes enthalten und muss gesondert bestellt werden. Beatmungsmaske für Erwachsene WM 5074 Beatmungsmaske für Kinder und Jugendliche, Gr. 3 WM 5082 Beatmungsmaske für Säuglinge, Gr. 1 WM 5086 Rendell-Baker Beatmungsmaske für Kinder von 3-12 Jahren, Gr. 3 WM Lieferumfang
17 für Kinder von 1-3 Jahren, Gr. 2 WM 5062 für Kleinkinder bis 1 Jahr, Gr.1 WM 5061 für Säuglinge, Gr. 0 WM 5060 Oropharyngealtubus für Erwachsene WM 3165 für Jugendliche WM 3163 für Kinder WM 3162 für Kleinkinder WM 3161 für Säuglinge WM 3160 Nasopharyngealtubus Ch. 26 WM 5138 Ch. 30 WM 5140 Inhalationsmaske für Erwachsene (Kunststoff) mit Schlauch und Anschlusstülle mit Überwurfmutter WM 1403 Inhalationsmaske für Kinder (Kunststoff) mit Schlauch und Anschlusstülle mit Überwurfmutter WM 1427 Inhalationsmaske (Kunststoff) mit Atembeutel, Schlauch, Anschlusstülle mit Überwurfmutter WM Ersatzteile Dichtungssatz WM 1148 Ersatz-Filterschraube WM Ventilplättchen für Atemstelle WM 1435 Gebrauchsanweisung Koffer Beatmung WM Atemschlauch WM 1411 Lieferumfang 15
18 9. Technische Daten Druckminderer: für Sauerstoff, stufenlos einstellbar, von 0,5 bis 6 bar, für max. Flaschendruck von 200 bar, Eingang Hochdruck-Handanschluss Betriebsbereich: OXYWAY Fine I Abgang G3/8, stufenlos einstellbar für den Bereich 3 bis 15 l/min Sauerstoffflasche: 0,8 l x 200 bar; 2 l x 200 bar COMBIBAG, Inhalationsmaske: siehe die dazugehörigen Gebrauchsanweisungen 16 Technische Daten
19 10. Garantie Weinmann garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Mängeln ist. Bei Produkten, die laut Kennzeichnung einen kürzeren Haltbarkeitszeitraum als zwei Jahre haben, endet die Garantie mit Ablauf des auf der Verpackung oder Gebrauchsanweisung angegebenen Verfallsdatums. Voraussetzung für die Ansprüche aus der Garantie ist die Vorlage eines Kaufbelegs, aus dem sich Verkäufer und Kaufdatum ergeben. Wir gewähren keine Garantie bei: Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Bedienungsfehler unsachgemäßem Gebrauch oder Behandlung Fremdeingriff durch nicht autorisierte Personen in das Gerät zu Reparaturzwecken höherer Gewalt, wie z.b. Blitzschlag usw. Transportschaden aufgrund unsachgemäßer Verpackung bei Rücksendungen nicht durchgeführter Wartung Betriebsbedingter Abnutzung und üblichem Verschleiß. Dazu zählen beispielhaft folgende Komponenten: Filter Batterien Artikel für den Einmalgebrauch usw. Nichtverwendung von Originalersatzteilen. Weinmann haftet nicht für Mangelfolgeschäden, sofern sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen oder bei leicht fahrlässiger Verletzung von Leib oder Leben. Weinmann behält sich das Recht vor, nach seiner Wahl den Mangel zu beseitigen, eine mangelfreie Sache zu liefern oder den Kaufpreis angemessen herabzusetzen. Bei Ablehnung eines Garantieanspruches übernehmen wir nicht die Kosten für den Hin- und Rücktransport. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Garantie 17
20
21
22 Weinmann entwickelt, fertigt und vertreibt seit Jahrzehnten medizinische Geräte für die Märkte der Welt. Gemeinsam mit unseren Partnern gestalten wir gesundheitsökonomische Systeme für die Diagnose und Therapie in der Schlafmedizin, Heimbeatmung, Sauerstoffmedizin und Notfallmedizin. WM 16056j 06/06 100% Recyclingpapier Weinmann Geräte für Medizin GmbH+Co. KG Postfach Hamburg Kronsaalsweg Hamburg Telefon 040/ Telefax 040/ Internet
Sauerstoffgeräte zur manuellen Beatmung und Sekretabsaugung in Notfallkoffern
Gerätebeschreibung und Ge brauchs an wei sung Sauerstoffgeräte zur manuellen Beatmung und Sekretabsaugung in Notfallkoffern WM 3605 WM 3617 2 Inhalt 1 Gerätebeschreibung 4 1.1 Verwendungszweck 4 1.2 Funk
MehrSauerstoff-Flaschen mit Druckminderer
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Sauerstoff-Flaschen mit Druckminderer WM 3602 WM 3670 WM 3675 Inhaltsverzeichnis 1. Gerätebeschreibung...................... 2 1.1 Verwendungszweck..................
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYBAG. Tragbare Sauerstoff-Geräte WM WM 33100
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYBAG Tragbare Sauerstoff-Geräte WM 33000 WM 33100 Inhalt 1. Gerätebeschreibung.......................2 1.1 Verwendungszweck..................2 1.2 Funktionsbeschreibung.................2
MehrOXYTRON - Druckminderer
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYTRON - Druckminderer WM 30171 Inhalt 1. Gerätebeschreibung.......................2 1.1 Verwendungszweck...................2 1.2 Funktionsbeschreibung.................2
MehrOXYFLOW. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYFLOW OXYFLOW Basic OXYFLOW Basic Armatur OXYFLOW Standard OXYFLOW Standard Armatur OXYFLOW Care OXYFLOW Revi Inhalt 1. Gerätebeschreibung.......................2
Mehr16224h.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar : Sprudler-Anfeuchter WM WM Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
16224h.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12 Sprudler-Anfeuchter WM 13730 WM 13790 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung 16224h.book Seite 1 Dienstag, 26. Januar 2010 12:40 12 Inhalt 1. Gerätebeschreibung......................
MehrULMER KOFFER Kreislauf
emergency ULMER KOFFER Kreislauf Notfallkoffer Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt Inhalt 1 Übersicht 3 1.1 Kennzeichnungen am Gerät... 3 2 Gerätebeschreibung 4 2.1 Verwendungszweck... 4 2.2
MehrNetz-Ladegerät FW7405M/14
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Netz-Ladegerät FW7405M/14 WM 2610 Übersicht 1 Netz-Ladegerät 2 Kontroll-Leuchte 6 Netzanschlussleitung 3 KFZ-Steckdose Minuspol (außen) Pluspol (innen) 5 Netzstecker
MehrOXYWAY. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYWAY einstufige Druckminderer, fest eingestellt: Fix I; Fix I seitlicher Abgang; Fix II; Fix III; Fix III links einstufige Druckminderer, stufenlos einstellbar:
MehrOXYWAY. Einstufige Druckminderer Ab Seriennummer
OXYWAY Einstufige Druckminderer Ab Seriennummer 0850000 fest eingestellt: Fix I; Fix I seitlicher Ausgang; Fix III; Fix III links stufenlos einstellbar: Fine I; Fine II; Fine III rastend einstellbar: Fast
MehrOXYWAY. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
OXYWAY Einstufige Druckminderer Ab Seriennummer 1350000 fest eingestellt: Fix I; Fix I seitlicher Ausgang; Fix III; Fix III links stufenlos einstellbar: Fine I rastend einstellbar: Fast I; Fast II; Fast
MehrOXYTRON 2. Elektronischer Sauerstoff-Regler. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYTRON 2 Elektronischer Sauerstoff-Regler OXYTRON 2 Mobil 0.8 WM 7020 OXYTRON 2 Mobil 2.0 WM 7010 OXYTRON 2 Mobil 2.0 Light WM 7070 OXYTRON 2 Privat WM 7030 1
MehrO 2 Box Rescue Ventilation
emergency O 2 Box Rescue Ventilation Sauerstoffversorgungseinheit Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 Einführung 3 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 1.2 Funktionsbeschreibung...
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MANUVAC. Absaugpumpe WM 10800
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MANUVAC Absaugpumpe WM 10800 Inhalt 1. Gerätebeschreibung.......................3 1.1 Verwendungszweck...................3 1.2 Funktionsbeschreibung.................3
MehrO 2 Box Rescue Click-out
emergency O 2 Box Rescue Click-out Sauerstoffversorgungseinheit Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Deutsch 1 Einführung 4 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 1.2 Funktionsbeschreibung...
MehrSeite 1. Gebrauchsanweisung. Sauerstoff-Geräte. medium & jumbo flexible (OX 319 & 325) Oxyparat FB 37 / 0510
Seite 1 Gebrauchsanweisung Sauerstoff-Geräte medium & jumbo flexible (OX 319 & 325) Oxyparat FB 37 / 0510 OXYPARAT Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. PRODUKTBESCHREIBUNG 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2
MehrTragbare Sauerstoff-Geräte
Seite 1 Gebrauchsanweisung Tragbare Sauerstoff-Geräte mobil flexible (OX 301-305) Oxyparat FB 37 / 0510 OXYPARAT Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. PRODUKTBESCHREIBUNG 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Geräteaufbau
MehrSauerstoff- und Fahrzeuganlagen
Sauerstoff- und Fahrzeuganlagen C1 Sauerstoff- und Fahrzeuganlagen Das weltweit bewährte Druckminderer-System für Sauerstoff-Anlagen Patienten müssen bei der mobilen und stationären Beatmung und Inhalation
MehrULMER KOFFER II. Notfallkoffer. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
ULMER KOFFER II Notfallkoffer Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1 Übersicht... 3 1.1 Kennzeichnungen am Gerät... 4 2 Gerätebeschreibung... 5 2.1 Verwendungszweck... 5 2.2 Funktionsbeschreibung...
MehrO 2 Box Rescue compact. Sauerstoffversorgungseinheit. Gebrauchsanweisung
O 2 Box Rescue compact Sauerstoffversorgungseinheit Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 4 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 1.2 Funktionsbeschreibung... 4 1.3 Betreiber- und Anwenderqualifikation...
MehrULMER KOFFER I. Notfallkoffer. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
ULMER KOFFER I Notfallkoffer Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1 Übersicht... 3 1.1 Kennzeichnungen am Gerät... 4 2 Gerätebeschreibung... 5 2.1 Verwendungszweck... 5 2.2 Funktionsbeschreibung...
MehrEDIZINISCHER SAUERSTOFF. Anleitung zur Verwendung von MEDIZINISCHEM SAUERSTOFF. in Druckflaschen
EDIZINISCHER SAUERSTOFF Anleitung zur Verwendung von MEDIZINISCHEM SAUERSTOFF in Druckflaschen ESCHREIBUNG Druckminderer Inhaltsmanometer Flaschenventil Durchflussregler Handanschluss Befeuchterglas Sauerstoff-Flasche
MehrULMER KOFFER III Notfallkoffer. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
ULMER KOFFER III Notfallkoffer Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Übersicht.............................. 3 1.1 Kennzeichnungen am Gerät............. 4 2. Gerätebeschreibung.....................
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. SOMNOclick. Atemluftbefeuchter WM SOMNOclick 300. Atemluftbefeuchter WM 24375
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung SOMNOclick Atemluftbefeuchter WM 24030 SOMNOclick 300 Atemluftbefeuchter WM 24375 Inhalt 1. Gerätebeschreibung...................... 2 1.1 Verwendungszweck...................2
MehrLIFE-BASE 4 NG WM 9632 LIFE-BASE 4 NG mit Ladeschnittstelle WM 9631 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
LIFE-BASE 4 NG DE LIFE-BASE 4 NG WM 9632 LIFE-BASE 4 NG mit Ladeschnittstelle WM 9631 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Übersicht LIFE-BASE 4 NG, Ausrüstungsbeispiel 11 Rändelschraube 12 Tragegriff
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. MEDUMAT Variabel. Notfallrespirator WM 5925 WM 5940
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MEDUMAT Variabel Notfallrespirator WM 5925 WM 5940 Inhalt Seite Gerätezeichnung/Legende 2 1 Gerätebeschreibung 2 1.1 Verwendungszweck 2 1.2 Funktionsbeschreibung
MehrNOTFALLMEDIZIN SAUERSTOFF RKB IHR FACHHÄNDLER FÜR: 22.1
NOTFALLMEDIZIN SAUERSTOFF RKB IHR FACHHÄNDLER FÜR: 22.1 MEDIZINTECHNIK SCHWERPUNKTFACHHÄNDLER SAUERSTOFF Druckminderer OXIWAY Fine I WM30501 für Sauerstoff mit Hochdruck-Handanschluß G3/4, mit 30 mm Anschlußbolzen,
MehrLIFE-BASE 4 NG. Tragesystem. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
LIFE-BASE 4 NG Tragesystem Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Übersicht.................... 3 1.1 Besondere Kennzeichen am Gerät. 6 1.2 Sicherheitshinweise in dieser Anleitung...................
MehrBevi Injector M. Bedienungsanleitung
Bevi Injector M Bedienungsanleitung 1 Inhalt Seite 1. Sicherheitshinweise... 2 2. Lieferumfang... 2 3. Montage und Anschluss... 3 4. Inbetriebnahme... 4 5. Reinigung und Wartung... 4 6. Allgemeine Hinweise...
MehrMEDUMAT Standard a. Beatmungsgerät WM Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
MEDUMAT Standard a Beatmungsgerät WM 22800 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Gerätebeschreibung............2 1.1 Verwendungszweck........ 2 1.2 Funktion Beatmung......... 3 1.3 Kontrollierte
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrHochdruckpumpe PUMP4000.0,2L Hochdruckpumpensatz PUMP2500.0,2L.SET. Bedienungsanleitung
Hochdruckpumpe PUMP4000.0,L PUMP500.0,L.SET Bedienungsanleitung Seite Merkmale Sicherheitshinweise... 3 Hochdruckpumpe... 3... 3 Hochdruckpumpe in Betrieb nehmen in Betrieb nehmen Hochdruckpumpe, Sicherheitshinweise...
MehrMXT. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC MXT. Seite 1 von 7
Betriebs-Anleitung HYTORC MXT Ein Bereich der Barbarino & Kilp GmbH Justus-von-Liebig-Ring 17 82152 Krailling HRB 44437 Amtsgericht München Geschäftsführer: Patrick Junkers :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
MehrOXYTRON 3. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung. Grundgerät WM Mobil 0,8 WM Mobil 0,8 mit Rückentragehilfe WM 7250.
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYTRON 3 OXYTRON 3 Grundgerät WM 7210 OXYTRON 3 Mobil 0,8 WM 7220 OXYTRON 3 Mobil 0,8 mit Rückentragehilfe WM 7250 OXYTRON 3 Mobil 2,0 WM 7230 OXYTRON 3 Mobil
MehrMEDUMAT Standard a. Beatmungsgerät. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
MEDUMAT Standard a Beatmungsgerät Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Übersicht..................... 3 1.1 Gerät....................... 3 1.2 Besondere Kennzeichnungen am Gerät....................
MehrCTS. Betriebs-Anleitung HYTORC. Betriebs-Anleitung HYTORC CTS. Seite 1 von 7
Betriebs-Anleitung HYTORC CTS Ein Bereich der Barbarino & Kilp GmbH Justus-von-Liebig-Ring 17 82152 Krailling HRB 44437 Amtsgericht München Geschäftsführer: Patrick Junkers :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
MehrGebrauchsanweisung. Druckreglerbaureihe FM 41
für die Druckreglerbaureihe FM 41 (Ausführungen F, L, S1, S2) 2 Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis 1. Einführung 4 1.1 Übersicht 4 1.2 Allgemeines 4 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung und Missbrauch 5
MehrBevi Injector A. Bedienungsanleitung
Bevi Injector A Bedienungsanleitung 1 Inhalt Seite 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Lieferumfang... 4 3. Montage und Anschluss... 4 4. Inbetriebnahme... 5 5. Reinigung und Wartung... 7 6. Allgemeine Hinweise...
MehrColor Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
MehrMEDUMAT Standard. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
MEDUMAT Standard Beatmungsgerät Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung WM 22500 Inhalt 1. Gerätebeschreibung............2 1.1 Verwendungszweck......... 2 1.2 Funktion Beatmung......... 3 1.3 Patientenventil............
MehrMODUL Oxygen WM MODUL Suction WM MODUL Combi WM MODUL Interface WM MODUL CPAP WM 29100
Modul-System MODUL Oxygen WM 22200 MODUL Suction WM 22220 MODUL Combi WM 22210 MODUL Interface WM 22230 MODUL CPAP WM 29100 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Übersicht....................3
MehrMEDUMAT Standard. Beatmungsgerät. Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
MEDUMAT Standard Beatmungsgerät Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1. Übersicht..................... 3 1.1 Gerät....................... 3 1.2 Besondere Kennzeichnungen am Gerät.......................
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYMAT 2. Sauerstoff-Konzentrator
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYMAT 2 Sauerstoff-Konzentrator ! Ausgang Sauerstoff Betrieb 0 I Störung OXYMAT 2 Abb. 1 5 6 Betrieb Störung 1 16 2 ; ; ; WEINMANN : HAMBURG OXYMAT 2 Achtung
MehrNASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MEDUMAT. Compact. Notfallrespirator WM Gerätevarianten WM 7340 WM 7350 WM 7661 WM WM 00.
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung MEDUMAT Compact Notfallrespirator WM 2277 Gerätevarianten WM 734 WM 735 WM 7661 WM.62 WM.66 Inhalt Seite Gerätezeichnungen/Legende 3 5 1 Gerätebeschreibung 6 1.1
MehrBedienungsanleitung FüllCombi BA plus
Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus Verwendungsbereich Die FüllCombi BA Plus 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA nach DIN EN
MehrBedienungsanleitung Allesschneider MANUALE
DE Bedienungsanleitung Allesschneider MANUALE 1 DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...3 Auspacken...3 Anforderungen an den Aufstellort...4 Schneiden...4 Restehalter...4 Reinigung...4 Messer entfernen...5
MehrBetriebsanleitung Heissluftofen Gr. I
Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung
MehrSEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523
SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
MehrBedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV
Bedienungsanleitung Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV-11992121 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, muss diese Anleitung gelesen und nachvollzogen werden. Das Gerät darf ausschliesslich nur
MehrAdsafe TM CPR TASCHENBEATMUNGSGERÄT
4053 - Adsafe TM CPR TASCHENBEATMUNGSGERÄT 1 1. Faltbare Kissenmaske mit Sauerstoffanschluss 2. Einweg-Luftventil 3. Einweg-Luftfilter ** Alle Materialien sind latexfrei INHALT: 4. Elastischer Maskenkopfbügel
MehrDa bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH
Montageanleitung Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...3 Anleitung lesen und aufbewahren...5 Sicherheit...5 Lieferung prüfen...5 Sicherheitshinweise...5 Montageanleitung...7
MehrOMNIVAC Sekretabsaugung Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung
OMNIVAC OMNIVAC Sekretabsaugung Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Inhalt 1.Gerätebeschreibung...........................2 1.1 Verwendungszweck..................... 2 1.2 Funktionsbeschreibung...................
MehrWartung und Pflege Pressluftatmer
l FEUERWEHR Weisung: Wartung und Pflege Pressluftatmer Grundsätzliche Anforderungen Die Pressluftatmer müssen nach Übungen und Einsätzen in kürzester Zeit direkt im Anschluss an den Einsatz durch die Feuerwehr
MehrGerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYMAT 3. Sauerstoffkonzentrator ab Geräte-Nr WM WM WM WM WM WM 13018
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung OXYMAT 3 Sauerstoffkonzentrator ab Geräte-Nr. 8.000 WM 13010 WM 13020 WM 13030 WM 13040 WM 13017 WM 13018 Inhalt 1. Gerätebeschreibung...................... 2
MehrBackTone-Haltungstrainer
950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in
MehrDRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten)
DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten) D Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen. INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung (siehe Bilder) 3. Bestimmungsgemäße
MehrElektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
MehrFLUSH. Bedienungs- und Montageanleitung
FLUSH Bedienungs- und Montageanleitung Inhaltverzeichnis 1) Sicherheitshinweise 2) Lieferumfang 3) Produktbeschreibung 4) Technische Daten 5) Empfehlung zu den Spülzyklen und der Spüldauer 6) Handhabung
MehrGebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)
Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,
Mehrprismahybernite Beheizbarer Atemschlauch
prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch Gebrauchsanweisung BITTE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN 1 IFU-0027-04 Plastiflex Group nv 1. Verwendungszweck Der beheizbare Atemschlauch prismahybernite
MehrReinigung Desinfektion Benutzerhandbuch Version 1.2.1
Version 1.2.1 Ausgabedatum 28.02.2012 Inhaltsverzeichnis: 1 Reinigung und Desinfektion... 3 1.1 Allgemeine Hinweise... 3 1.2 Oberflächendesinfektion bzw. Wischdesinfektion... 3 1.3 Hinweise zur Verwendung
MehrLED/LCD Schwenkarmhalter
LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch
MehrGebrauchsanleitung. Wartungseinheit
Gebrauchsanleitung für Wartungseinheit Bestell-Nr. 751 803 Diese Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen! Machen Sie sich mit den Bedienelementen und Arbeitsabläufen vertraut
MehrHygieneinformation SleepDoc Porti
Rangendingen, den 07.11.2016 Hygieneinformation SleepDoc Porti Wie bei jedem Medizinprodukt sind bei der Anwendung des Polygraphiesystems SleepDoc Porti bestimmte hygienische Arbeitsschritte für einen
MehrMontageanleitung. Beatmungsregler Gültig für: #9771
Montageanleitung Beatmungsregler 28.04.2011 Gültig für: #9771 Inhaltsverzeichnis V1.0/04.11 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und Sicherheitshinweise... 2 2 Beschreibung... 3 3 Vorbereitung und Gebrauch...
MehrMontageanleitung. Wannenfüll-Armatur
Montageanleitung Wannenfüll-Armatur D Montageanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen
MehrIhr Partner für die Heizwasseraufbereitung. Bedienungsanleitung. Füllkombi BA
Ihr Partner für die Heizwasseraufbereitung Bedienungsanleitung Füllkombi BA Inhaltsverzeichnis Bedienhinweise 2 Technische Daten 7 Maße 8 Ersatzteile 9 Inhaltsverzeichnis 1 Bedienhinweise Füllkombi Verwendungsbereich
MehrBedienungsanleitung und Beschreibung. Hohlstrahlrohr KW-P2360/150 - PN 16 EN Typ 3
Bedienungsanleitung und Beschreibung Hohlstrahlrohr KW-P2360/150 - PN 16 EN 15182-2 Typ 3 1. Merkmale und Eigenschaften Typ KW-P2360/150 Durchflusseinstellungen bei 6 bar (l/min) 20 / 40 / 100 / 150 Anschluss
MehrKARTUSCHENHALTER-SET
KARTUSCHENHALTER-SET URBAN UND EXPLORER Art. Nr. 2092 DE MONTAGE-/BEDIENUNGSANLEITUNG www.enders-germany.com DE KARTUSCHENHALTER-SET Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Enders- Produkts! Lesen und beachten
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrBedienungsanleitung FüllCombi BA
Haustechnik mit System Bedienungsanleitung FüllCombi BA Verwendungsbereich Die FüllCombi BA 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA
MehrUmkehrosmoseanlage AQUA PROFESSIONAL 1 : 1 ( Produktwasser - Abwasser Verhältnis ) ( Speisewasser maximal 1000 µs )
Umkehrosmoseanlage AQUA PROFESSIONAL 1 : 1 ( Produktwasser - Abwasser Verhältnis ) ( Speisewasser maximal 1000 µs ) Einbau- und Gebrauchsanleitung Diese Einbauanleitung zeigt Ihnen alle Schritte zum Einbau
MehrKüchenmischbatterien INKLUSIVE. Jahre Garantie
Küchenmischbatterien INKLUSIVE 10 Jahre Garantie Schon mal überlegt, wie oft du deine Küchenmischbatterien benutzt? Wir schon. Um sicherzustellen, dass all unsere Küchenmischbatterien unsere strengen Qualitätsund
MehrPferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung
Pferdezahnschleifmaschine zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten Gebrauchsanweisung D Im Lieferumfang enthalten sind: 1 65E-169.23 Elektrische Pferdezahn-Schleifmaschiene em,230 V, mit diamantbeschichteter
MehrPferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung
Pferdezahnschleifmaschine zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten Gebrauchsanweisung D Im Lieferumfang enthalten sind: 1 65E-169.23 Elektrische Pferdezahn-Schleifmaschiene em,230 V, mit diamantbeschichteter
MehrProfi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!
667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden
MehrNEG Screen :9 Profi-Leinwand
NEG Screen 92 16:9 Profi-Leinwand Mit Elektromotor und 2 Fernbedienungen Handbuch und Montageanleitung NEG Seite 1 Einleitung Sehr geehrter Kunde, NEG ist bestrebt, Ihnen stets einwandfreie Produkte zu
MehrNotfallkoffer und -rucksäcke
G1 Notfallkoffer und -rucksäcke Notfallkoffer und -rucksäcke Für Einsätze unter härtesten Bedingungen Notfallkoffer und -rucksäcke G2 Er war die Innovation in der Komplett-Erstversorgung von Notfallpatienten:
MehrMarkisenmotor Standard 40
Markisenmotor Standard 40 20273 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Montage...8 Hinweise zur Endpunkteinstellung...17 Endpunkteinstellung...20 Anschlusspläne...29 Manuelle Korrektur des Endpunktes
MehrVielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!
GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese
MehrMini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
MehrAnhang IV. Teil 2 der
Anhang IV Teil 2 der VERORDNUNG (EG) Nr. 1272/2008 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen, zur Änderung
MehrDRINGENDER SICHERHEITSHINWEIS
DRINGENDER SICHERHEITSHINWEIS Fehlaktivierung der Sicherung des internen Akkus der Astral kann zu einem Stromausfall führen BRIEF FÜR PATIENTEN/PFLEGEPERSONEN Referenz: FSN1706001 Datum: 27. Juni 2017
Mehr3-Punkt-Rahmen-Korsett
Pompa AG Hauptstrasse 2 CH-5212 Hausen/Brugg Tel. +41 (0)56 442 57 87 Fax +41 (0)56 442 57 62 www.pompa.ch 3-Punkt-Rahmen-Korsett Bedienungsanleitung 1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle
MehrMikrofon-Verteiler MV1
Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4
MehrBlue-Drum UV-C 40 Watt
Blue-Drum UV-C 40 Watt Amalgam Tauchlampe für Wanddurchführung oder Eintauchen in Wasser Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise 1 S e i t e Sicherheitshinweise! Achtung! Schädliche UV-C Strahlung! Auf
Mehrtranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
Mehrschegolux-aqua/aquacolor Bedienungsanleitung schegolux-aqua/aquacolor Ausströmer mit LED-Licht
schegolux-aqua/aquacolor D Bedienungsanleitung schegolux-aqua/aquacolor Ausströmer mit LED-Licht D Bedienungsanleitung... 4-9 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Übersicht/Lieferumfang
MehrSicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren
0 Elster GmbH Edition 0. Originalbetriebsanleitung 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Betriebsanleitung Magnetventil ohne Dämpfung umrüsten in Magnetventil mit Dämpfung oder Dämpfung
MehrGEBRAUCHSANWEISUNG FÜR TELINJECT VARIO- SPRITZEN. Zubehör für TELINJECT VARIO Spritzen zu befüllen.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR TELINJECT VARIO- SPRITZEN Rechtliche Hinweise: Die TELINJECT GMBH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. Die gesetzlichen Bestimmungen
MehrInstallations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie NA-0600, NA-0800, NA-1400, NA-1600
Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie
MehrLED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
MehrLED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-141 LED Akku-Lampe Artikel-Nummer: 201-320 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
MehrGebrauchsanweisung. für. Reinstgas-Spiralrohre 200 bar/ 300 bar
Gebrauchsanweisung für Reinstgas-Spiralrohre 200 bar/ 300 bar Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 1. Einführung... 3 1.1 Übersicht... 3 1.2 Allgemeines... 3 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 4
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrDDP Kanal Digital Dimmer Pack
Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...
Mehr