CoaguChek XS Plus. Benutzerhandbuch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CoaguChek XS Plus. Benutzerhandbuch"

Transkript

1 P O I N T O F C A R E T E S T I N G CoaguChek XS Plus Benutzerhandbuch

2 Versionsübersicht Handbuchversion Überarbeitungsdatum Änderungen Version Neues Dokument Version Hinweise zur Reinigung/Desinfektion aktualisiert, geringfügige Änderungen Version Update auf Software-Version 03 Version Update auf Software-Version 03.01, neue Funktionen Version Aktualisierung: LAN-Sicherheitshinweis, Informationen zur Reinigung/Desinfektion überarbeitet, geringfügige Änderungen

3 CoaguChek XS Plus Benutzerhandbuch Version 5.0

4 Roche Diagnostics GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieses Dokuments, einschließlich aller Grafiken, ist Eigentum von Roche Diagnostics. Änderungen vorbehalten. Roche Diagnostics übernimmt keine Haftung für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen. Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Roche Diagnostics darf dieses Dokument für keinen Zweck auch nicht auszugsweise mechanisch, elektronisch oder anderweitig reproduziert oder übertragen werden. Richten Sie Ihre Fragen und Anmerkungen zu diesem Handbuch an Ihre Roche-Niederlassung vor Ort. ACCU-CHEK, COAGUCHEK und SAFE-T-PRO sind Marken von Roche. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Auf dem Verpackungsmaterial und dem Gerätetypenschild können sich nachfolgend aufgeführte Symbole oder Abkürzungen befinden, die folgende Bedeutung haben: Achtung, Begleitdokumente beachten! Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung des Produktes. Temperaturbegrenzung (Aufbewahrung bei) Verwendbar bis Hersteller LOT IVD Chargenbezeichnung Bestellnummer In-vitro-Diagnostikum Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Richtlinie 98/79/EG für in-vitro-diagnostische medizinische Geräte. Gebrauchsanweisung beachten Das System entspricht den kanadischen und US-amerikanischen Sicherheitsanforderungen (UL LISTED, in Übereinstimmung mit UL 61010A-1:02 und CAN/CSA-C22.2 No ). 4

5 1 Einführung Bevor Sie beginnen... 9 Bestimmungsgemäße Verwendung... 9 Wichtige Hinweise zur Verwendung... 9 Wenn Sie Hilfe benötigen Allgemeiner Hinweis Welche Aufgaben kann das System für Sie übernehmen? Testprinzip Wichtige Sicherheitshinweise und weitere Informationen Sicherheitshinweise Entsorgung des Systems Allgemeine Pflegehinweise Elektromagnetische Störquellen Touchscreen Local Area Network: Schutz vor unbefugtem Zugriff Kabelgebundene Netzwerkverbindung Betriebsbedingungen Qualitätskontrolle Das CoaguChek XS Plus System Die Bestandteile des Messgerätes im Überblick Schaltflächen und Symbole im Überblick Stromversorgung Inbetriebnahme des Gerätes Batterien einsetzen Gerät ein- und ausschalten Softwareversion überprüfen Geräteeinstellungen 29 Hinweis zur Darstellung von Bildschirmelementen in diesem Handbuch Kurzübersicht der Geräteeinstellungen Bildschirm-Einstellungen Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum einstellen Uhrzeit einstellen Anzeigeformate für Datum und Uhrzeit einstellen Optionen-Einstellungen Sortierung Signalton Auto Aus Verbindung Computer Drucker

6 4.4 ID-Setup Systemadministrator (Admin.) Benutzer-ID Patienten-ID QC-Einstellungen QC-Bereich QC-Sperre (Qualitätskontrollsperre) Benutzersperre STAT-Tests konfigurieren Messung einer Blutprobe Wichtige Hinweise Empfehlungen zur Kapillarblutentnahme und zur Kapillarblutmessung Empfehlungen zur Messung mit venösem Blut Messung vorbereiten Teststreifen-Code-Chip Code-Chip einsetzen Gerät einschalten Messung durchführen Messergebnis akzeptieren oder verwerfen Kommentare eingeben STAT-Tests Kontrollmessungen und Qualitätskontrolle Flüssig-Qualitätskontrolle vorbereiten Flüssig-Qualitätskontrolle durchführen Ergebnisspeicher Gespeicherte Messwerte anzeigen Patientenergebnisspeicher anzeigen QC-Ergebnisspeicher anzeigen Weiterführende Funktionen Datenverarbeitung Computer (Option im Setup-Menü) Benutzerlisten Patientenlisten Konfiguration von Benutzer- und Patienten-IDs Gespeicherte Testergebnisse und Kommentare Reinigung und Desinfektion des Messgerätes Empfohlene Reinigungs-/Desinfektionslösungen Reinigung/Desinfektion des Gehäuses Reinigung/Desinfektion der Teststreifenführung Fehlerbehebung 121 Zusatzinformationen zu Fehler E Fehler und Funktionsstörungen ohne Fehlermeldungen

7 11 Allgemeine Produktspezifikationen Technische Daten Proben Lagerungs- und Transportbedingungen Weitere Informationen Bestellinformationen Reagenzien und Lösungen Produktbeschränkungen Informationen zu Software-Lizenzen Reparaturen Roche-Niederlassungen weltweit Garantie 128 A Anhang 129 A.1 Anhang zur Funktion Beobachtete Testsequenz Beobachtete Testsequenz (BTS) Verwendung der BTS-Funktion B Anhang 133 B.1 Roche-Niederlassungen weltweit Stichwortverzeichnis 141 7

8 8 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

9 Einführung 1 1 Einführung 1.1 Bevor Sie beginnen Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise zur Verwendung Das CoaguChek XS Plus System (bestehend aus CoaguChek XS Plus Gerät und CoaguChek XS PT Teststreifen) bestimmt quantitativ die Thromboplastinzeit ( PT ) mit Kapillarblut oder Vollblut (antikoagulanzfreiem, venösem Vollblut). Es ist zur Anwendung in professioneller Umgebung vorgesehen. Das System ist ideal für die Überwachung der Gerinnungswerte bei Patienten geeignet, die orale Antikoagulanzien einnehmen (Vitamin K- Antagonisten (VKA)). Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sowie die Packungsbeilagen aller zugehörigen Verbrauchsmaterialien, bevor Sie das System zum ersten Mal einsetzen. Sie müssen das CoaguChek XS Plus Gerät vor der ersten Verwendung entsprechend Ihren Bedürfnissen einstellen. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4, Geräteeinstellungen. Bevor Sie das System bedienen, sollten Sie den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise und weitere Informationen in diesem Kapitel gelesen haben. Vor der Erstbenutzung (d. h. nach dem erstmaligen Einlegen der Batterien) müssen Datum und Uhrzeit richtig eingestellt werden, damit Messungen durchgeführt werden können. Nach jedem Batteriewechsel müssen Datum und Uhrzeit geprüft und (falls erforderlich) korrigiert werden. 9

10 1 Einführung Wenn Sie Hilfe benötigen Allgemeiner Hinweis Welche Aufgaben kann das System für Sie übernehmen? Informationen zur Verwendung des Systems, zu den Bildschirm-Menüs und der Durchführung einer Messung finden Sie in diesem Handbuch. Werden auf dem Bildschirm Fehlermeldungen angezeigt, schlagen Sie in Kapitel 10, Fehlerbehebung nach. Bei allen Fragen zum CoaguChek XS Plus System, die nicht in diesem Handbuch beantwortet werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Roche Kundendienst. Für eine zügige Klärung Ihrer Fragen halten Sie in diesem Fall bitte das CoaguChek XS Plus Gerät, dessen Seriennummer, dieses Handbuch sowie alle zugehörigen Verbrauchsmaterialien bereit. Die in diesem Handbuch bereitgestellten Daten und Informationen waren zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuell. Alle maßgeblichen Änderungen werden in die nächste Version aufgenommen. Wenn in diesem Handbuch und in der Packungsbeilage der CoaguChek XS PT Teststreifen voneinander abweichende Angaben vorliegen, haben die Angaben aus der Packungsbeilage Vorrang. Mit dem CoaguChek XS Plus System sind Gerinnungsmessungen einfach durchzuführen. Sie brauchen nur den Code-Chip ins Gerät einzusetzen, das Gerät einzuschalten, den Teststreifen einzuführen und eine kleine Blutprobe aufzutragen. Das Blut wird mit den Reagenzien auf dem Teststreifen vermischt, und das Gerät bestimmt den Zeitpunkt der Gerinnung. Das Gerät zeigt die Ergebnisse nach ca. einer Minute an. Nach der Messung speichert das Gerät automatisch das Testergebnis sowie Datum/ Uhrzeit und Patienten-ID (und die Benutzer-ID, falls diese Option aktiviert wurde). Das CoaguChek XS Plus Gerät zeigt die Testergebnisse in den Einheiten an, die bei Plasmamessungen im Labor verwendet werden. Drei Anzeigemodi für Ergebnisse sind möglich: INR-Einheiten eine Kombination aus INR/Sekunde oder eine Kombination aus INR/%Quick Bei der INR-Bestimmung wird anhand einer standardisierten Messung ermittelt, wie schnell das Blut gerinnt. Ein niedriger INR-Wert deutet möglicherweise auf ein erhöhtes Thromboserisiko hin, während ein erhöhter INR-Wert möglicherweise Anzeichen für eine erhöhte Blutungsneigung ist. 10

11 Einführung 1 Das Messgerät zeigt Ihnen durch Symbole und Hinweistexte im Anzeigefeld alle Bedienschritte an. In jeder Teststreifenbox ist ein eigener Code-Chip enthalten, der in das Messgerät einzusetzen ist. Dieser Code-Chip enthält chargenspezifische Daten über die jeweiligen Teststreifen, wie z. B. Verfallsdatum und Kalibrationsdaten. Für das System sind optional auch Flüssigkontrollen erhältlich. Das CoaguChek XS Plus Gerät kann über die (separat erhältliche) Basisstation von Roche an ein Datenmanagement-System (DMS) angeschlossen werden. Das CoaguChek XS Plus Gerät unterstützt die Datenübertragung mittels POCT1A-Standard. Mit Datenmanagement-Systemen können Sie ggf. die Sicherheitsfunktionen des Gerätes erweitern, also z. B. Benutzersperren aktivieren. Darüber hinaus ermöglichen Datenmanagement-Systeme ggf. auch die Datenübertragung an ein LIS oder KIS. Technische Einzelheiten finden Sie im Handbuch der Basisstation und im Handbuch zu Ihrem DMS. Testprinzip Der CoaguChek XS PT Test enthält ein lyophilisiertes Reagenz. Als reaktive Komponenten dieses Reagenzes agieren Thromboplastin und ein Peptidsubstrat. Wenn die Probe aufgetragen wird, aktiviert das Thromboplastin die Gerinnung, was zur Bildung von Thrombin führt. Gleichzeitig beginnt das Messgerät die Zeitmessung. Das Enzym Thrombin spaltet das Peptidsubstrat, was ein elektrochemisches Signal erzeugt. Dieses wird in Abhängigkeit vom Zeitpunkt seines Auftretens durch einen entsprechenden Algorithmus in gebräuchliche Gerinnungseinheiten (INR, % Quick, Sekunden) umgerechnet und der Ergebniswert wird angezeigt. 11

12 1 Einführung 1.2 Wichtige Sicherheitshinweise und weitere Informationen Im Folgenden wird erläutert, wie Sicherheitshinweise und Informationen zur korrekten Handhabung des Systems im CoaguChek XS Plus Benutzerhandbuch dargestellt werden. Lesen Sie diese Textpassagen bitte aufmerksam durch. Das Warndreieck ohne Signalwort macht den Benutzer auf allgemeine Gefahren aufmerksam oder verweist auf Sicherheitsinformationen, die an anderer Stelle im Dokument zu finden sind. Folgende Symbole und Warntexte werden für bestimmte Gefahrensituationen verwendet: WARNUNG ACHTUNG BEACHTEN SIE WARNUNG Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. BEACHTEN SIE Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zu Schäden am System führen kann. Wichtige, aber nicht sicherheitsrelevante Informationen werden farbig hinterlegt (ohne Symbol). Hierbei handelt es sich um zusätzliche Informationen zur ordnungsgemäßen Handhabung des Messgerätes oder um nützliche Tipps. 12

13 Einführung 1 Auf den Abbildungen in diesem Handbuch sind zwei Arten von Händen dargestellt: Hand ohne Handschuh Hand mit Handschuh Ein gestrichelter Pfeil zwischen Bildschirmabbildungen weist darauf hin, dass Bildschirme übersprungen wurden. 13

14 1 Einführung Sicherheitshinweise Benutzerqualifikation Das CoaguChek XS Plus System darf nur von medizinischem Fachpersonal bedient werden. Benutzer müssen eine vollständige Einweisung in Anwendung, Qualitätskontrolle und Pflege des CoaguChek XS Plus Systems erhalten haben. WARNUNG Schutz vor Infektionen Es besteht ein potenzielles Infektionsrisiko. Medizinisches Personal, das Messungen mit dem CoaguChek XS Plus System durchführt, muss beachten, dass alle Gegenstände, die mit Humanblut in Kontakt kommen, eine potenzielle Infektionsquelle darstellen. Außerdem muss beachtet werden, dass jede Kontamination eine potenzielle Infektionsquelle für die Patienten darstellt. Tragen Sie Handschuhe. Verwenden Sie für jeden Patienten eine Einmalstechhilfe, die nach Gebrauch nicht mehr verwendbar ist. Entsorgen Sie die gebrauchten Lanzetten und Nadeln in einem stich- und bruchfesten Behälter mit Deckel. Entsorgen Sie die gebrauchten Teststreifen entsprechend den Vorschriften und Richtlinien Ihrer Einrichtung. Beachten Sie darüber hinaus alle weiteren bei Ihnen gültigen Vorschriften zu Hygiene und Sicherheit. 14

15 Einführung 1 Entsorgung des Systems WARNUNG WARNUNG Infektionsgefahr durch ein möglicherweise infektiöses Gerät Das CoaguChek XS Plus System bzw. seine Komponenten sind als potenziell infektiöser Abfall zu behandeln. Daher ist die Dekontamination (eine Kombination aus Reinigung, Desinfektion und/oder Sterilisation) vor dem Recycling, der erneuten Verwendung oder der Entsorgung unbedingt erforderlich. Entsorgen Sie das System bzw. seine Komponenten gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestimmungen. Explosionsgefahr Werfen Sie gebrauchte Batterien niemals in offenes Feuer. Es besteht Explosionsgefahr. Entsorgung gebrauchter Batterien Entsorgen Sie Batterien nicht über den Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien bitte umweltgerecht entsprechend den vor Ort geltenden Richtlinien und Vorschriften. Wie gebrauchte Batterien sachgerecht entsorgt werden, erfahren Sie bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung oder beim Hersteller. Allgemeine Pflegehinweise BEACHTEN SIE Reinigen Sie das Gerät nur mit den empfohlenen Reinigungsmitteln (siehe Seite 115). Eine Reinigung mit anderen Reinigungsmitteln kann zu Störungen des Betriebs und möglicherweise zum Ausfall des Systems führen. Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Abschluss der Reinigung bzw. Desinfektion vollständig getrocknet ist. 15

16 1 Einführung Elektromagnetische Störquellen Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von starken elektromagnetischen Feldern, da dies zu einer Beeinträchtigung der Gerätefunktion führen kann. Touchscreen BEACHTEN SIE Verwenden Sie zum Berühren der Bildschirmelemente nur die Finger (auch mit Handschuhen möglich) oder spezielle Stifte, die für die Anwendung mit Touchscreens konzipiert sind. Spitze oder scharfkantige Gegenstände können den Touchscreen beschädigen. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung, denn dadurch können Lebensdauer und Funktionsfähigkeit der Anzeige beeinträchtigt werden. Local Area Network: Schutz vor unbefugtem Zugriff Wenn dieses Produkt mit einem LAN verbunden wird, muss dieses LAN vor unbefugtem Zugriff geschützt werden. Es darf insbesondere keine direkte Verbindung zu einem anderen Netzwerk oder dem Internet eingerichtet werden. Die Kunden sind selbst für die Sicherheit ihres LAN verantwortlich, insbesondere was den Schutz vor bösartiger Software und bösartigen Angriffen betrifft. Zu diesem Schutz können Maßnahmen gehören, die das Gerät von nicht gesicherten Netzwerken trennen, wie z. B. der Einsatz einer Firewall, oder auch Maßnahmen, mit denen sichergestellt wird, dass die verbundenen Netzwerke frei von bösartigen Codes sind. 16

17 Einführung 1 Kabelgebundene Netzwerkverbindung Wenn dieses Messgerät über die Basisstation von Roche mit einem LAN verbunden ist, muss die Basisstation durch Verwendung eines starken Passworts vor unbefugtem Zugriff geschützt werden. Sofern nicht von hausinternen Richtlinien vorgegeben, gelten folgende Regeln für solch ein Passwort: Eigenschaften eines starken Passworts Das Passwort darf nicht den Namen des Benutzerkontos oder mehr als zwei zusammenhängende Buchstaben aus dem vollständigen Namen des Benutzers enthalten. Das Passwort muss mindestens acht Zeichen umfassen. Das Passwort muss Zeichen aus mindestens drei der folgenden vier Kategorien enthalten: Lateinische Großbuchstaben (A bis Z) Lateinische Kleinbuchstaben (a bis z) Ziffern (0 bis 9) Sonderzeichen (z. B.!, $, #, %) Beispiele für schwache, d. h. unsichere Passwörter uhxwze11 enthält keine Großbuchstaben. UHXW13SF enthält keine Kleinbuchstaben. uxxxxx7f enthält ein Zeichen häufiger als viermal. x12useridf enthält mehr als vier zusammenhängende Zeichen der Benutzer-ID. 17

18 1 Einführung Betriebsbedingungen Um sicherzustellen, dass das Messgerät einwandfrei funktioniert, beachten Sie die folgenden Richtlinien: Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Raumtemperatur zwischen 15 C und 32 C. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 10 % und 85 % (ohne Kondensation). Betreiben Sie das Gerät unter Verwendung des Netzadapters nur mit Versorgungsspannungen von 100 V bis 240 V (± 10 %), 50/60 Hz. Stellen Sie das Gerät zur Messung entweder auf eine gerade, erschütterungsfreie Unterlage oder halten Sie es annähernd waagerecht in der Hand. Qualitätskontrolle Das Gerät verfügt über eine Vielzahl von integrierten Kontrollfunktionen. Dazu gehören: Überprüfung der elektronischen Komponenten und Funktionen beim Einschalten des Gerätes Überprüfung der Streifentemperatur während des Messvorgangs Überprüfung des Teststreifens bezüglich seiner Haltbarkeit und der Chargeninformationen anhand der Code-Chip-Daten Ein zweistufiger, geräteinterner Qualitätskontrolltest und Patientenergebnisbestimmung in einer einzigen Testkammer Optionale Flüssig-Qualitätskontrollen für das CoaguChek XS Plus System sind bei Roche Diagnostics erhältlich. Diese Kontrollen helfen Ihnen bei der Einhaltung der regulatorischen Vorgaben für Ihre Einrichtung. 18

19 2 Das CoaguChek XS Plus System Das CoaguChek XS Plus System 2 B A C E D F G H I J K 19

20 2 Das CoaguChek XS Plus System 2.1 Die Bestandteile des Messgerätes im Überblick A B C D E F Touchscreen Zeigt Testergebnisse, Informationen, Symbole und die gespeicherten Messwerte an. Tippen Sie eine Schaltfläche leicht an, um die jeweilige Option auszuwählen. Ein/Aus-Taste Durch längeres Drücken dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder aus. Deckel der Teststreifenführung Nehmen Sie zum Reinigen der Teststreifenführung diesen Deckel ab (falls er mit Blut o.ä. verunreinigt ist). Teststreifenführung Führen Sie hier den Teststreifen ein. Verriegelung für Batteriefachdeckel Batteriefachdeckel Verschließt das Batteriefach (4 Standard-Alkali-Mangan-Batterien, Typ AA bzw. Akku). G H I J K Ladeanschlüsse Dienen zur Stromversorgung und/oder zum Laden des Akkus, wenn das Gerät in die (optionale) Basisstation gestellt wurde. Öffnung für Code-Chip Setzen Sie hier den Code-Chip ein. Anschlussbuchse für Netzadapter Stecken Sie hier den Netzadapter ein. Infrarot-Schnittstelle (Unter der halbtransparenten Abdeckung) Unterstützt die Datenübertragung. Reset-Taste Mit dieser Taste kann das Gerät im Falle von Software- oder Startfehlern zurückgesetzt werden. 20

21 Das CoaguChek XS Plus System Schaltflächen und Symbole im Überblick Hier finden Sie die im regulären Betrieb vorkommenden Schaltflächen und Symbole sowie deren Bedeutung. Fehlermeldungen und die Beschreibung der damit verknüpften Symbole finden Sie in einem gesonderten Kapitel. Weitere Informationen finden Sie unter Fehlerbehebung ab Seite 121. Schaltfläche/Symbol Bedeutung Zum Hauptmenü wechseln OK; Einstellung speichern Abbrechen; Einstellung verwerfen Zurück (zum vorherigen Menü) Angezeigten Wert erhöhen/verringern. Durch Listen blättern, die aufgrund ihrer Länge nicht vollständig angezeigt werden können. Inaktive Schaltfläche: Wert kann nicht weiter erhöht oder verringert werden, oder: Das obere/untere Ende der Liste wurde erreicht. Liste mit Messungen eines bestimmten Patienten Ergebnis nach dem Test drucken oder aus dem Speicher drucken Kommentar hinzufügen Benutzer muss warten, bis das Gerät eine Aktion ausgeführt hat. Teststreifen einführen Teststreifen entnehmen 21

22 2 Das CoaguChek XS Plus System Schaltfläche/Symbol Bedeutung Probe auftragen (mit Anzeige der hierzu verbleibenden Zeit) 180 SEC Flüssige (QC-)Probe auftragen (mit Anzeige der hierzu verbleibenden Zeit) 180 SEC Teststreifen-Code-Chip einsetzen QC QC-Code-Chip einsetzen QC %Q Sec INR Automatische Qualitätskontrolle erfolgreich durchgeführt Messergebnisse werden als prozentualer Quickwert dargestellt. Messergebnisse werden in Sekunden dargestellt. Messergebnisse werden in INR-Einheiten dargestellt. Messergebnis in der ausgewählten Einheit befindet sich oberhalb des Messbereichs. Messergebnis in der ausgewählten Einheit befindet sich unterhalb des Messbereichs. Qualitätskontrolle: Messergebnis befindet sich oberhalb des vorgegebenen Bereichs. Qualitätskontrolle: Messergebnis befindet sich unterhalb des vorgegebenen Bereichs. Batteriestatus: Bei vollen Batterien sind alle Segmente erleuchtet. Die einzelnen Segmente erlöschen nacheinander, wenn die Batterien schwächer werden. Wenn kein Segment mehr zu erkennen ist, sind keine Messungen mehr möglich. Sie können aber noch auf den Wertespeicher zugreifen. Betrieb mit Netzadapter 22

23 Das CoaguChek XS Plus System 2 Schaltfläche/Symbol am pm Bedeutung Zeit zwischen Mitternacht und zwölf Uhr mittags (beim 12-Stunden-Anzeigeformat) Zeit zwischen zwölf Uhr mittags und Mitternacht (beim 12-Stunden-Anzeigeformat) Raum- bzw. Gerätetemperatur liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Der Deckel der Teststreifenführung ist offen. Kommunikation über die Infrarot-Datenschnittstelle findet statt. Meldet das Vorliegen einer Statusmeldung (siehe Kapitel 10, Fehlerbehebung). Meldet das Vorliegen einer Fehler- oder Warnmeldung (siehe Kapitel 10, Fehlerbehebung). 2.3 Stromversorgung Das CoaguChek XS Plus Gerät kann entweder mit dem mitgelieferten Netzadapter, mit vier nicht wiederaufladbaren Standard-Alkali-Batterien des Typs AA oder mit einem speziellen Akku (optional) betrieben werden. Setzen Sie die Batterien oder optional den Akku ein, auch wenn Sie den Netzadapter verwenden. So bleiben auch im Fall eines Stromausfalls Datums- und Uhrzeit- Einstellungen erhalten. Der Netzadapter dient in Verbindung mit dem speziellen Akku auch als Ladegerät. Um Strom zu sparen, schaltet sich das CoaguChek XS Plus Gerät je nach Konfiguration nach einer bestimmten Zeit automatisch aus, wenn keine Taste betätigt oder kein neuer Teststreifen eingeführt wird. Die Voreinstellung beträgt 5 Minuten. Wenn sich das Gerät ausschaltet, bleiben alle bisherigen Testergebnisse im Wertespeicher erhalten und die vorgenommenen Einstellungen sind beim nächsten Einschalten unverändert. (Weitere Informationen finden Sie unter Auto Aus auf Seite 48.) 23

24 2 Das CoaguChek XS Plus System Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Im Batteriebetrieb zeigt das Gerät ständig den Ladestatus der Batterien an. Beim Batterie- oder Akkuwechsel müssen die neuen Batterien bzw. der neue Akku innerhalb von zehn (10) Minuten eingesetzt werden, damit die Einstellungen für Uhrzeit und Datum erhalten bleiben. Wird diese Zeit überschritten, müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden. Wenn Sie den möglichen Datums- und Uhrzeit-Verlust vermeiden möchten, können Sie während des Batterieoder Akkuwechsels den Netzadapter anschließen. Die Ergebnisse im Wertespeicher werden beibehalten, auch wenn keine Batterien eingesetzt sind. Alle anderen Einstellungen mit Ausnahme von Datum und Uhrzeit, die nach 10 Minuten ohne Strom gelöscht werden, bleiben ebenfalls erhalten. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus bitte umweltgerecht entsprechend den vor Ort geltenden Richtlinien und Vorschriften. Weitere Informationen finden Sie unter Infektionsgefahr durch ein möglicherweise infektiöses Gerät auf Seite

25 Inbetriebnahme des Gerätes 3 3 Inbetriebnahme des Gerätes Vor der Erstbenutzung des Gerätes ist Folgendes zu tun: 1 Batterien einsetzen und/oder den Netzadapter anschließen 2 Aktuelles Datum und Uhrzeit einstellen 3 Gewünschte Geräteeinstellungen vornehmen (Sprache, Einheit des Messergebnisses, ggf. Benutzerverwaltung usw.) Anstelle der Batterien können Sie auch einen speziellen Akku einsetzen. Bestellen Sie den Akku in diesem Fall separat bei Roche Diagnostics. Schließen Sie zum Wiederaufladen des Akkus den Netzadapter an das CoaguChek XS Plus Gerät oder an die optionale Basisstation (HBU) an und stellen Sie das Gerät in die Basisstation. Die Ladestatusanzeige der Batterien im Gerät ist für die Verwendung von nicht wiederaufladbaren Standard- AA-Batterien oder dem speziellen Akku von Roche ausgelegt. Von der Verwendung handelsüblicher wiederaufladbarer AA-Batterien wird abgeraten. Die Spannung dieser Batterien ist geringer als die von Standard- AA-Batterien und die des speziellen Akkus von Roche. Dies kann zu einer falschen Ladestatusanzeige auf dem Gerät führen. 25

26 3 Inbetriebnahme des Gerätes 3.1 Batterien einsetzen 1 Drücken Sie bei ausgeschaltetem Messgerät auf die Verriegelung des Batteriefachdeckels und schieben Sie den Deckel ab. 2 Setzen Sie die vier Batterien entsprechend der Darstellungen in das Batteriefach ein. Die Batterien sollten je nach verwendetem Typ für ca. 80 Messungen ausreichen. 26

27 Inbetriebnahme des Gerätes 3 3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gerät und schließen Sie ihn. Das Gerät schaltet sich nach Einsetzen der Batterien automatisch ein. 3.2 Gerät ein- und ausschalten 1 Stellen Sie das Gerät auf eine gerade, erschütterungsfreie Unterlage oder halten Sie es annähernd waagerecht in der Hand. 2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die - Taste ca. 1 Sekunde lang drücken. Alternativ können Sie das Gerät auch direkt durch Einführen eines Teststreifens oder Anschließen an den Netzadapter einschalten. 3 Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung aus, indem Sie die -Taste ca. 1 Sekunde lang drücken. 27

28 3 Inbetriebnahme des Gerätes Softwareversion überprüfen Init CoaguChek XS Plus Im Anschluss an das Roche-Logo wird auf dem Gerät kurz der Bildschirm Init (Initialisierung) angezeigt. Hier können Sie überprüfen, welche Softwareversion aktuell auf dem Gerät ausgeführt wird. (Der hier abgebildete Init-Bildschirm dient nur zur Illustration. Auf Ihrem Gerät werden möglicherweise andere Versionsnummern angezeigt.) 28

29 Geräteeinstellungen 4 4 Geräteeinstellungen Hinweis zur Darstellung von Bildschirmelementen in diesem Handbuch Schaltflächen sind Bildschirmoptionen, die bei Berührung eine Aktion bewirken. Die Namen der Schaltflächen sind entweder durch Fettdruck gekennzeichnet oder es wird das Symbol auf der Schaltfläche (z. B. für OK) abgebildet. Andere Bildschirmelemente (z. B. Menüs) werden in Kursivdruck dargestellt. Diese Bildschirmelemente können nicht ausgewählt werden. Sind Datum und Uhrzeit nicht eingestellt (nach dem ersten Einschalten oder nach mehr als 10 Minuten ohne Stromversorgung), können Sie nicht sofort einen Test durchführen. Das Einschalten des Gerätes führt in diesem Fall grundsätzlich in den Setup-Modus, in dem Sie Datum und Uhrzeit einstellen müssen (siehe Seite 39 ff.). Nach der Einstellung von Datum und Uhrzeit wechselt das Gerät automatisch ins Hauptmenü, von dem aus Sie einen Test starten oder weitere Einstellungen vornehmen können. Sie können jede angezeigte Funktion aufrufen, indem Sie mit dem Finger (oder einem hierfür vorgesehenen Spezialstift) auf die zugehörige Schaltfläche tippen. Tippen bedeutet: Die Schaltfläche kurz antippen (nicht länger drücken). Daraufhin erscheint direkt der nächste Bildschirm. Sofern das Gerät nicht automatisch in den Setup-Modus gewechselt hat (z. B. nach Batteriewechsel), können Sie das Setup-Menü vom Hauptmenü aus aufrufen. 29

30 4 Geräteeinstellungen Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher 1 Tippen Sie auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Wählen Sie die gewünschte Gruppe von Einstellungen aus (siehe auch die Kurzübersicht der Geräteeinstellungen, die auf diesen Abschnitt folgt). Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen 30

31 Geräteeinstellungen Kurzübersicht der Geräteeinstellungen Die nachfolgend dargestellte Struktur gibt einen Überblick über die verfügbaren Einstellungsbereiche. Setup Bildschirm Kontrast Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Ergebniseinheit Datum/Zeit Optionen Sortierung Signalton Auto Aus Verbindung ID-Setup Admin. Benutzer Patient QC- Einstellungen QC-Bereich QC-Sperre Ben.-Sperre STAT-Tests kon g. 31

32 4 Geräteeinstellungen Gruppe Untergruppe Einstellung Werte * Bildschirm Kontrast 0 bis 10 (5 *) Ergebniseinheit INR * INR/SEC INR/%Q Ergebnis bestätigen Aktivieren Deaktivieren * Sprachauswahl Dansk Deutsch English * Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Datum/Zeit Datum 01/01/2012 * Uhrzeit 12:00 am * Datumsformate TT.MM.JJJJ ( ) MM/TT/JJJJ (01/01/2012) * JJJJ-MM-TT ( ) Uhrzeitformate 24-Stunden-Anzeige (24H) 12-Stunden-Anzeige (12H), ergänzt durch am/pm * * Standardeinstellungen sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. 32

33 Geräteeinstellungen 4 Gruppe Untergruppe Einstellung Werte * Optionen Sortierung Datum/Zeit * Patienten-ID Patientenname Signalton Signalton Aus Leise Mittel * Laut Tastenton Aus * Ein Auto Aus [Minuten] Aus 1 (5*) Verbindung Aus * Computer Drucker * Standardeinstellungen sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. 33

34 4 Geräteeinstellungen Gruppe Untergruppe Einstellung Werte * ID-Setup Admin. (Administrator) Leer (Aus) * Benutzer (Benutzerliste ist optional) Aktiv Inaktiv * Patient Nein * Optional Erforderlich QC-Einst. QC-Bereich Standardbereich * Eigener Bereich Sollwert anzeigen (Ein/Aus) * Abweichung vom Sollwert Prozentangabe (%) Ben.-Sperre (nur wenn unter Benutzer die Option Aktiv eingestellt wurde und eine Benutzerliste verfügbar ist) Aus * Wöchentlich Monatlich Alle 3 Monate Alle 6 Monate Jährlich QC-Sperre Neuer Code Ja Nein * Allgemein Nein * Täglich Wöchentlich Monatlich STAT-Tests konfig. Aktivieren Deaktivieren * Anzahl * Standardeinstellungen sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. 34

35 Geräteeinstellungen Bildschirm-Einstellungen Im Einstellungsbereich Bildschirm finden Sie die Optionen zur Anpassung der Anzeige. Kontrast Mit dem Menü Kontrast können Sie die Anzeige zur besseren Lesbarkeit an Ihre Umgebungsbedingungen anpassen. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Bildschirm 09:15 Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum/Zeit 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Bildschirm. 3 Tippen Sie im Menü Bildschirm auf die Schaltfläche Kontrast. Wird eine Schaltfläche grau dargestellt, ist die entsprechende Funktion nicht verfügbar. Kontrast 09:15 Kontrast (0-10): 5 4 Tippen Sie auf die Schaltflächen oder, um den Kontrast im Bereich von 0 bis 10 zu ändern. Kontrast 0 erzeugt eine sehr dunkle Darstellung. Kontrast 10 erzeugt eine sehr helle Darstellung. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. 35

36 4 Geräteeinstellungen Ergebniseinheit Mit dieser Einstellung wählen Sie die Einheit (oder Einheiten), die für die Anzeige der Messwerte verwendet werden. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Bildschirm 09:15 Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum/Zeit Einheiten 09:15 INR INR/SEC INR/%Q 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Bildschirm. 3 Tippen Sie im Menü Bildschirm auf die Schaltfläche Ergebniseinheit. Die derzeit aktive Einheit ist markiert (weiße Schrift auf blauem Hintergrund). Zur Auswahl stehen: INR INR und Sekunden INR und Quickwert in % 4 Tippen Sie auf die Schaltfläche mit der gewünschten Einheit. Die Auswahl ist nun markiert. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. 36

37 Geräteeinstellungen 4 Ergebnis bestätigen Unter Umständen kann es sinnvoll sein, wenn die Benutzer die Gültigkeit ihrer Ergebnisse bestätigen. Verwenden Sie diese Einstellung, damit die Benutzer aufgefordert werden, die Ergebnisse aller Tests zu bestätigen. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Bildschirm 09:15 Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum/Zeit Ergebnis bestätigen 09:15 Aktivieren Deaktivieren 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Bildschirm. 3 Tippen Sie im Menü Bildschirm auf die Schaltfläche Ergebnis bestätigen. 4 Tippen Sie auf Aktivieren bzw. Deaktivieren. Die Auswahl ist nun markiert. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. 37

38 4 Geräteeinstellungen Sprachauswahl Mit dieser Einstellung wählen Sie die Sprache, in der sämtliche Anzeigen (soweit sprachabhängig) dargestellt werden. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Bildschirm 09:15 Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum/Zeit 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Bildschirm. 3 Tippen Sie im Menü Bildschirm auf die Schaltfläche Sprachauswahl. Die derzeit aktive Sprache ist markiert (weiße Schrift auf blauem Hintergrund). Zur Auswahl stehen: Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska 38

39 Geräteeinstellungen 4 Sprache 09:15 Dansk Deutsch English Español Français Datum einstellen 4 Tippen Sie auf die Schaltflächen oder, um die gewünschte Sprache auf dem Bildschirm anzuzeigen. Ein nur als Kontur dargestellter Pfeil bedeutet hierbei, dass das obere/untere Ende der Liste erreicht ist. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche mit der gewünschten Sprache. Die Auswahl ist nun markiert. 6 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal (oder nach längerer Zeit ohne Stromversorgung) einschalten, erscheint automatisch zuerst das Eingabefeld für das Datum. Ohne diese Eingabe (zusammen mit der Uhrzeit) ist ein weiterer Betrieb nicht möglich. Wenn Sie das Datum zu einem späteren Zeitpunkt anpassen möchten, gelangen Sie über das Setup-Menü zum entsprechenden Menü. Die Anzeigeformate für Datum und Uhrzeit werden durch die ausgewählten Format-Optionen bestimmt (siehe Seite 42). Die Optionen in den Menüs Datum und Uhrzeit sind je nach den ausgewählten Formaten unterschiedlich. Zur Auswahl stehen folgende Anzeigeformate: Datum: Tag.Monat.Jahr, z. B Datum: Monat/Tag/Jahr, z. B. 01/01/2012 Datum: Jahr-Monat-Tag, z. B Uhrzeit: 24H oder 12H 39

40 4 Geräteeinstellungen Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Bildschirm 09:15 Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum/Zeit Datum/Zeit 09:15 Datum einst. Uhrzeit einst. Format Datum 09:15 Jahr: 2012 Monat: 1 Tag: 1 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Bildschirm. 3 Tippen Sie im Menü Bildschirm auf die Schaltfläche Datum/Zeit. 4 Tippen Sie im Menü Datum/Zeit auf die Schaltfläche Datum einst. 5 Tippen Sie auf die Schaltflächen und, um nacheinander Jahr, Monat und Tag einzustellen. 6 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. Falls Sie automatisch nach dem Einschalten des Gerätes zu dieser Einstellung gelangt sind, müssen Sie die erste Datumseinstellung mit der Schaltfläche abschließen. 7 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um zum Menü Bildschirm zurückzukehren. 40

41 Geräteeinstellungen 4 Uhrzeit einstellen Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal (oder nach längerer Zeit ohne Stromversorgung) einschalten, erscheint diese Einstellung automatisch nach der Datumseinstellung. Wenn Sie die Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt anpassen möchten, gelangen Sie über das Setup-Menü zum entsprechenden Menü. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Bildschirm 09:15 Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum/Zeit Datum/Zeit 09:15 Datum einst. Uhrzeit einst. Format Uhrzeit 09:15 Stunde: 9 Minute: 59 am pm 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Bildschirm. 3 Tippen Sie im Menü Bildschirm auf die Schaltfläche Datum/Zeit. 4 Tippen Sie im Menü Datum/Zeit auf die Schaltfläche Uhrzeit einst. 5 Tippen Sie auf die Schaltflächen und, um nacheinander Stunden und Minuten einzustellen. 6 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. Falls Sie automatisch nach dem Einschalten des Gerätes zu dieser Einstellung gelangt sind, müssen Sie die erste Uhrzeiteinstellung mit der Schaltfläche abschließen. 7 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um zum Menü Bildschirm zurückzukehren. 41

42 4 Geräteeinstellungen Anzeigeformate für Datum und Uhrzeit einstellen Wählen Sie das gewünschte Anzeigeformat für Datum und Uhrzeit aus. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Bildschirm 09:15 Kontrast Ergebniseinheit Ergebnis bestätigen Sprachauswahl Datum/Zeit 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Bildschirm. 3 Tippen Sie im Menü Bildschirm auf die Schaltfläche Datum/Zeit. 4 Tippen Sie im Menü Datum/Zeit auf die Schaltfläche Format. Die aktuellen Einstellungen sind markiert. Zur Auswahl stehen folgende Anzeigeformate: Datum: TT.MM.JJJJ (Tag.Monat.Jahr), z. B Datum: MM/TT/JJJJ (Monat/Tag/Jahr), z. B. 09/30/2012 Datum: JJJJ-MM-TT (Jahr-Monat-Tag), z. B Uhrzeit: 24H oder 12H 42

43 Geräteeinstellungen 4 Datum/Zeit 09:15 Datum einst. Uhrzeit einst. Format Format 09:15 Datum: TT.MM.JJJJ MM/TT/JJJJ JJJJ-MM-TT 5 Tippen Sie auf die Schaltflächen mit den gewünschten Anzeigeformaten für Datum und Uhrzeit. Die Auswahl ist nun markiert. 6 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. 7 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um zum Menü Bildschirm zurückzukehren. Uhrzeit: 24H 12H 43

44 4 Geräteeinstellungen 4.3 Optionen-Einstellungen Sortierung Die Sortierung betrifft die Anzeigereihenfolge gemessener und gespeicherter Werte, wenn Sie die Funktion Ergebnisspeicher Ihres CoaguChek XS Plus Gerätes verwenden. Sie können die gespeicherten Werte sowohl chronologisch nach Datum und Uhrzeit als auch personenbezogen nach der Patienten-ID anzeigen lassen. Wenn Sie mit einem DMS und einer Patientenliste arbeiten, können Sie die Patientenliste und die gespeicherten Ergebnisse nach Patientenname sortiert anzeigen. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Optionen 09:15 Sortierung Signalton Auto Aus Verbindung 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Optionen. 3 Tippen Sie im Menü Optionen auf die Schaltfläche Sortierung. 44

45 Geräteeinstellungen 4 Sortieren 09:15 Sortieren nach: Datum/Zeit Patienten-ID Patientenname Die aktuelle Einstellung ist markiert. Zur Auswahl stehen folgende Sortierungen: Nach Datum/Zeit Nach Patienten-ID Nach Patientenname 4 Tippen Sie auf die Schaltfläche mit der gewünschten Sortierung. Die Auswahl ist nun markiert. Die Sortierungsoption Patientenname ist nur bei Verwendung einer Patientenliste verfügbar. Patientenlisten können nur mit einem DMS erstellt werden. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Datenverarbeitung ab Seite Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. 45

46 4 Geräteeinstellungen Signalton Das CoaguChek XS Plus Gerät kann neben der optischen Information auch mit einem Signalton auf bestimmte Sachverhalte aufmerksam machen. Wenn der Signalton aktiviert ist, erfolgen in diesen Fällen akustische Signale: Beim Einschalten des Gerätes Wenn das Gerät einen eingeführten Teststreifen erkennt Wenn die Vorheizung des Teststreifens abgeschlossen ist und eine Probe aufgetragen werden muss Wenn das Gerät die Probe erkennt Wenn die Messung abgeschlossen ist und die Ergebnisse angezeigt werden (längerer Ton) Wenn ein Fehler auftritt (drei kurze Töne) Wenn ein externer Netzadapter bei eingeschaltetem Gerät angeschlossen wird Wir empfehlen Ihnen, den Signalton grundsätzlich einzuschalten. Darüber hinaus können Sie auch einen Tastenton aktivieren. Hiermit wird jeder Tastendruck durch ein kurzes Klickgeräusch bestätigt, was die Eingabe erleichtert. 46

47 Geräteeinstellungen 4 Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Optionen 09:15 Sortierung Signalton Auto Aus Verbindung Signalton 09:15 Aus Leise Mittel Laut Tastenton: Ein Aus 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Optionen. 3 Tippen Sie im Menü Optionen auf die Schaltfläche Signalton. Die aktuelle Einstellung ist markiert. Zur Auswahl stehen folgende Optionen: Für den Signalton Aus Leise Mittel Laut Für den Tastenton Ein Aus 4 Tippen Sie auf die Schaltfläche mit der gewünschten Einstellung für den Signalton und anschließend auf die Schaltfläche mit der gewünschten Einstellung für den Tastenton. Beide Einstellungen sind nun markiert. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. 47

48 4 Geräteeinstellungen Auto Aus Das CoaguChek XS Plus Gerät kann so eingestellt werden, dass es sich nach einer festgelegten Zeit der Inaktivität (keine Tasteneingaben oder Messungen) selbst ausschaltet. Verwenden Sie diese Funktion, um Energie zu sparen bzw. die Lebensdauer der Batterien zu verlängern. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Optionen 09:15 Sortierung Signalton Auto Aus Verbindung 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Optionen. 3 Tippen Sie im Menü Optionen auf die Schaltfläche Auto Aus. Ist das Gerät an den Netzadapter oder die Basisstation angeschlossen, hat die Funktion Auto Aus einen anderen Effekt: Wenn Sie mit Benutzer-IDs arbeiten, wechselt das Gerät bei der Auswahl von Auto Aus zur Benutzeranmeldung. Wenn Sie nicht mit Benutzer-IDs arbeiten, wechselt das Gerät bei der Auswahl von Auto Aus ins Hauptmenü. Weitere Informationen zur Benutzer-ID erhalten Sie unter Benutzer-ID auf Seite

49 Geräteeinstellungen 4 Auto Aus 09:15 Minuten: 5 Zur Auswahl stehen folgende Optionen: Aus (Gerät schaltet sich nie aus) Zeit bis zur Ausschaltung: 1 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60 Minuten 4 Tippen Sie auf die Schaltflächen oder, um die gewünschte Zeit in Minuten einzustellen bzw. die Funktion auszuschalten. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. Verbindung Im Menü Verbindung können Sie den Datenaustausch mit externen Geräten konfigurieren. Das Gerät kann mit einem Computer oder einem Drucker verbunden werden. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Optionen 09:15 Sortierung Signalton Auto Aus Verbindung 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Optionen. 3 Tippen Sie im Menü Optionen auf die Schaltfläche Verbindung. 49

50 4 Geräteeinstellungen Computer Verbindung 09:15 Aus Computer Drucker Das CoaguChek XS Plus Gerät kann mit einem Computer oder einem Hostsystem verbunden werden, auf dem die entsprechende Software ausgeführt wird (Voraussetzung hierfür ist die Installation eines DMS). Um von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen, benötigen Sie die optionale Basisstation. Die Verbindung wird in zwei Schritten eingerichtet. Das Gerät stellt über Infrarot eine Verbindung zur Basisstation her. Die Basisstation ist entweder mit einem Einzelcomputer (über USB) oder mit einem Netzwerk/ Hostsystem (über Ethernet) verbunden. In Verbindung mit einem DMS kann die Option Computer verwendet werden, sofern sie aktiviert ist, um: Benutzerlisten zu erstellen oder Patientenlisten (Listen von Patienten, für die Messungen durchgeführt werden sollen) zu erstellen In diesem Fall ist die manuelle Eingabe dieser Daten nicht mehr erforderlich. Außerdem können Sie die im Messgerät gespeicherten Testergebnisse zur Archivierung oder zur weiteren Auswertung auf andere Systeme übertragen. Die Option Computer steuert die Fähigkeit des Messgerätes, mit einem Computer oder einem Netzwerk zu kommunizieren. 4 Tippen Sie auf die Schaltfläche Computer. Die Auswahl ist nun markiert. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. Die erweiterten Datenverarbeitungsfunktionen können je nach Funktionsumfang des verwendeten Datenmanagement-Systems (DMS) unterschiedlich sein. 50

51 Geräteeinstellungen 4 Drucker Das CoaguChek XS Plus Gerät kann auch direkt an einen Drucker angeschlossen werden. Zur Verwendung der Druckfunktion ist ein optionaler Infrarotdrucker erforderlich. Hauptmenü 09:15 Patiententest Kontrolltest Ergebnisspeicher Setup Setup-Menü 09:15 Bildschirm Optionen ID-Setup QC-Einstellungen Optionen 09:15 Sortierung Signalton Auto Aus Verbindung Verbindung 09:15 Aus Computer Drucker Speicher 09:15 P-ID: PID01 Smith, Henry Ben: Benutzer 1 Par: PT Code: :31 2.5INR 21%Q Arzt benachrichtigt Krank Auf Reisen 1 Tippen Sie im Hauptmenü auf die Schaltfläche Setup, um die Geräteeinstellungen aufzurufen. 2 Tippen Sie im Setup-Menü auf die Schaltfläche Optionen. 3 Tippen Sie im Menü Optionen auf die Schaltfläche Verbindung. 4 Tippen Sie auf die Schaltfläche Drucker. Die Auswahl ist nun markiert. 5 Tippen Sie auf die Schaltfläche, um die Einstellung zu speichern, oder tippen Sie auf die Schaltfläche, um dieses Menü zu verlassen, ohne die Änderungen zu speichern. Die Anzeige kehrt automatisch zum vorherigen Bildschirm zurück. So erstellen Sie einen Ausdruck: Stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Gerät und dem Infrarotdrucker her. Tippen Sie in einem beliebigen Test- oder Speicherbildschirm auf die Schaltfläche. Das Drucker-Symbol wird nur dann angezeigt, wenn die Druckfunktion aktiviert ist. Wenn Sie das Gerät mit einer anderen Sprache als Englisch verwenden: Mit Ausnahme der von Ihnen eingegebenen Daten, wie z. B. Patienten-ID und -name, Benutzer-ID oder Kommentare, erfolgt der Ausdruck in englischer Sprache. (Weitere Informationen finden Sie unter Sprachauswahl auf Seite 38.) 51

52 4 Geräteeinstellungen 4.4 ID-Setup Im Menü ID-Setup finden Sie Möglichkeiten zur Benutzer- und Patientenverwaltung. Diese Einstellungen sind optional und standardmäßig auf Aus/Inaktiv gesetzt; sie sind für den Betrieb des Gerätes nicht zwingend erforderlich. Prinzipiell gibt es drei Arten von Identifikationen, die unterschieden werden: Systemadministrator: Der Admin. (Administrator) verfügt über besondere Rechte zur Festlegung bestimmter Geräteeinstellungen und ist als einziger zur Eingabe und Änderung dieser Einstellungen berechtigt. Zur Verwendung des CoaguChek XS Plus Messgerätes ist die Aktivierung der Admin.- Identifikation nicht zwingend erforderlich. Je nach den regulatorischen Vorgaben und dem Standort kann sie jedoch erwünscht oder notwendig sein. Benutzer: Personen, die mit dem Gerät Messungen durchführen, wird eine Benutzer-ID zugewiesen. Zur Verwendung von Benutzer-IDs stehen Ihnen mehrere Optionen zur Verfügung: Sie können die Verwendung des Messgerätes anhand einer Benutzer-ID auf qualifiziertes Personal oder eine vordefinierte Benutzergruppe beschränken. In diesem Fall muss eine extern erstellte Benutzerliste an das Gerät übertragen werden. Bei der Anmeldung können Sie dann eine Benutzer-ID auswählen. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Datenverarbeitung ab Seite 107. Sie können Benutzer-IDs auch nur zu Informationszwecken verwenden, um den Benutzern die gespeicherten Ergebnisse der von ihnen durchgeführten Messungen zuzuweisen. In diesem Fall können die Benutzer-IDs direkt (über die Bildschirmtastatur) in das Gerät eingegeben werden. 52

Folgende Einstellungen sind notwendig, damit die Kommunikation zwischen Server und Client funktioniert:

Folgende Einstellungen sind notwendig, damit die Kommunikation zwischen Server und Client funktioniert: Firewall für Lexware professional konfigurieren Inhaltsverzeichnis: 1. Allgemein... 1 2. Einstellungen... 1 3. Windows XP SP2 und Windows 2003 Server SP1 Firewall...1 4. Bitdefender 9... 5 5. Norton Personal

Mehr

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000 Folgende Anleitung beschreibt, wie Sie ein bestehendes Postfach in Outlook Express, bzw. Microsoft Outlook bis Version 2000 einrichten können. 1. Öffnen Sie im Menü die Punkte Extras und anschließend Konten

Mehr

1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten

1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten 1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten Um das Verfahren HBCI/FinTS mit Chipkarte einzusetzen, benötigen Sie einen Chipkartenleser und eine Chipkarte. Die Chipkarte erhalten Sie von Ihrem Kreditinstitut.

Mehr

iphone app - Anwesenheit

iphone app - Anwesenheit iphone app - Anwesenheit Anwesenheit - iphone App Diese Paxton-App ist im Apple App Store erhältlich. Die App läuft auf allen iphones mit ios 5.1 oder höher und enthält hochauflösende Bilder für Geräte

Mehr

tentoinfinity Apps 1.0 EINFÜHRUNG

tentoinfinity Apps 1.0 EINFÜHRUNG tentoinfinity Apps Una Hilfe Inhalt Copyright 2013-2015 von tentoinfinity Apps. Alle Rechte vorbehalten. Inhalt der online-hilfe wurde zuletzt aktualisiert am August 6, 2015. Zusätzlicher Support Ressourcen

Mehr

EASYINSTALLER Ⅲ SuSE Linux Installation

EASYINSTALLER Ⅲ SuSE Linux Installation EASYINSTALLER Ⅲ SuSE Linux Installation Seite 1/17 Neuinstallation/Update von Meytonsystemen!!! Die Neuinstallation von MEYTON Software ist relativ einfach durchzuführen. Anhand dieser Beschreibung werden

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. ba76147d01 04/2013. MultiLab User PC SOFTWARE ZUR BENUTZERVERWALTUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG. ba76147d01 04/2013. MultiLab User PC SOFTWARE ZUR BENUTZERVERWALTUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ba76147d01 04/2013 MultiLab User PC SOFTWARE ZUR BENUTZERVERWALTUNG MultiLab User 2 ba76147d01 04/2013 Inhaltsverzeichnis MultiLab User MultiLab User - Inhaltsverzeichnis 1 Überblick...................................

Mehr

Erstellen eines Formulars

Erstellen eines Formulars Seite 1 von 5 Word > Erstellen bestimmter Dokumente > Formen Erstellen von Formularen, die in Word ausgefüllt werden können Basierend auf einer Vorlage können Sie dieser Inhaltssteuerelemente und Hinweistext

Mehr

Wichtig: Um das Software Update für Ihr Messgerät herunterzuladen und zu installieren, müssen Sie sich in einem der folgenden Länder befinden:

Wichtig: Um das Software Update für Ihr Messgerät herunterzuladen und zu installieren, müssen Sie sich in einem der folgenden Länder befinden: Ein Software Update für das FreeStyle InsuLinx Messgerät ist erforderlich. Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Update beginnen. Die folgenden Schritte führen Sie durch den Prozess

Mehr

-------------------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------- Sicherheitshinweise im Zusammenhang mit Drahtlosnetzwerken: Hier aufgeführt finden Sie wichtige Informationen. Damit Sie als Käufer von drahtlosen Produkten einfach zu einer bestmöglichen Wireless Netzwerkumgebung

Mehr

IDEP / KN8 für WINDOWS. Schnellstart

IDEP / KN8 für WINDOWS. Schnellstart IDEP / KN8 für WINDOWS Schnellstart 1. INSTALLATION 1.1 ÜBER DAS INTERNET Auf der Webseite von Intrastat (www.intrastat.be) gehen Sie nach der Sprachauswahl auf den Unterpunkt Idep/Gn8 für Windows. Dann

Mehr

S TAND N OVEMBE R 2012 HANDBUCH DUDLE.ELK-WUE.DE T E R M I N A B S P R A C H E N I N D E R L A N D E S K I R C H E

S TAND N OVEMBE R 2012 HANDBUCH DUDLE.ELK-WUE.DE T E R M I N A B S P R A C H E N I N D E R L A N D E S K I R C H E S TAND N OVEMBE R 2012 HANDBUCH T E R M I N A B S P R A C H E N I N D E R L A N D E S K I R C H E Herausgeber Referat Informationstechnologie in der Landeskirche und im Oberkirchenrat Evangelischer Oberkirchenrat

Mehr

TELIS FINANZ Login App

TELIS FINANZ Login App Installation & Bedienung der TELIS FINANZ Login App 1. Voraussetzungen - Android Version 4.0 oder höher - Uhrzeit automatisch gestellt - Für die Einrichtung wird einmalig eine Internetverbindung benötigt

Mehr

VIDA ADMIN KURZANLEITUNG

VIDA ADMIN KURZANLEITUNG INHALT 1 VIDA ADMIN... 3 1.1 Checkliste... 3 1.2 Benutzer hinzufügen... 3 1.3 VIDA All-in-one registrieren... 4 1.4 Abonnement aktivieren und Benutzer und Computer an ein Abonnement knüpfen... 5 1.5 Benutzername

Mehr

Telefon MiVoice 6721ip Microsoft Lync 41-001366-03 REV02 KURZANLEITUNG

Telefon MiVoice 6721ip Microsoft Lync 41-001366-03 REV02 KURZANLEITUNG Telefon MiVoice 6721ip Microsoft Lync 41-001366-03 REV02 KURZANLEITUNG HINWEIS Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind nach Auffassung von Mitel Networks Corporation (MITEL ) in jeder Hinsicht

Mehr

Lexware professional und premium setzen bis einschließlich Version 2012 den Sybase SQL-Datenbankserver

Lexware professional und premium setzen bis einschließlich Version 2012 den Sybase SQL-Datenbankserver Eine Firewall für Lexware professional oder premium konfigurieren Inhaltsverzeichnis: 1. Allgemein... 1 2. Einstellungen... 1 3. Die Firewall von Windows 7 und Windows 2008 Server... 2 4. Die Firewall

Mehr

Sophos Anti-Virus. ITSC Handbuch. Version... 1.0. Datum... 01.09.2009. Status... ( ) In Arbeit ( ) Bereit zum Review (x) Freigegeben ( ) Abgenommen

Sophos Anti-Virus. ITSC Handbuch. Version... 1.0. Datum... 01.09.2009. Status... ( ) In Arbeit ( ) Bereit zum Review (x) Freigegeben ( ) Abgenommen Version... 1.0 Datum... 01.09.2009 Status... ( ) In Arbeit ( ) Bereit zum Review (x) Freigegeben ( ) Abgenommen Kontakt... Dateiname... helpdesk@meduniwien.ac.at Anmerkungen Dieses Dokument wird in elektronischer

Mehr

Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten.

Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten. ewon - Technical Note Nr. 001 Version 1.3 Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten. 19.10.2006/SI Übersicht: 1. Thema 2. Benötigte Komponenten

Mehr

Bedienungsanleitung MiniDV (V3)

Bedienungsanleitung MiniDV (V3) Bedienungsanleitung MiniDV (V3) 1. Voraussetzungen 1.1. Messgerät Messgerät: ecom-b, ecom-cl, ecom-cn, ecom-en2, ecom-j2k(n) PC mit Betriebssystem ab WinXP Datenkabel (nur Spezialkabel von rbr-ecom verwenden!)

Mehr

IRISPen Air 7. Kurzanleitung. (ios)

IRISPen Air 7. Kurzanleitung. (ios) IRISPen Air 7 Kurzanleitung (ios) Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRISPen TM Air 7. Lesen Sie sich diese Anleitung durch, bevor Sie diesen Scanner und die Software verwenden.

Mehr

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software Mediumwechsel - VR-NetWorld Software Die personalisierte VR-NetWorld-Card wird mit einem festen Laufzeitende ausgeliefert. Am Ende der Laufzeit müssen Sie die bestehende VR-NetWorld-Card gegen eine neue

Mehr

Excel 2010 Kommentare einfügen

Excel 2010 Kommentare einfügen EX.015, Version 1.0 25.02.2014 Kurzanleitung Excel 2010 Kommentare einfügen Beim Arbeiten mit Tabellen sind Kommentare ein nützliches Hilfsmittel, sei es, um anderen Personen Hinweise zu Zellinhalten zu

Mehr

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern.

Zunächst empfehlen wir Ihnen die bestehenden Daten Ihres Gerätes auf USB oder im internen Speicher des Gerätes zu sichern. Anleitung zum Softwareupdate Eycos S 75.15 HD+ Eine falsche Vorgehensweise während des Updates kann schwere Folgen haben. Sie sollten auf jeden Fall vermeiden, während des laufenden Updates die Stromversorgung

Mehr

Registrierung am Elterninformationssysytem: ClaXss Infoline

Registrierung am Elterninformationssysytem: ClaXss Infoline elektronisches ElternInformationsSystem (EIS) Klicken Sie auf das Logo oder geben Sie in Ihrem Browser folgende Adresse ein: https://kommunalersprien.schule-eltern.info/infoline/claxss Diese Anleitung

Mehr

Benutzerhandbuch Online-Banking

Benutzerhandbuch Online-Banking Benutzerhandbuch Online-Banking 2 Benutzerhandbuch Online-Banking Inhalt Online-Banking einrichten 3 Online-Banking ändern 6 Online-Banking deinstallieren 9 Überblick über das Online-Banking 10 Benutzerhandbuch

Mehr

Anleitung zum BW-Bank Computer-Check Windows-Firewall aktivieren

Anleitung zum BW-Bank Computer-Check Windows-Firewall aktivieren Anleitung zum BW-Bank Computer-Check Windows-Firewall aktivieren Ziel der Anleitung Sie möchten die Windows-Firewall auf Ihrem Computer aktivieren, um gegen zukünftige Angriffe besser gewappnet zu sein.

Mehr

Novell Client. Anleitung. zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme. Februar 2015. ZID Dezentrale Systeme

Novell Client. Anleitung. zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme. Februar 2015. ZID Dezentrale Systeme Novell Client Anleitung zur Verfügung gestellt durch: ZID Dezentrale Systeme Februar 2015 Seite 2 von 8 Mit der Einführung von Windows 7 hat sich die Novell-Anmeldung sehr stark verändert. Der Novell Client

Mehr

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL Datenlogger Einleitung Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.

Mehr

System-Update Addendum

System-Update Addendum System-Update Addendum System-Update ist ein Druckserverdienst, der die Systemsoftware auf dem Druckserver mit den neuesten Sicherheitsupdates von Microsoft aktuell hält. Er wird auf dem Druckserver im

Mehr

Handbuch Synology-Server Einrichten / Firewall

Handbuch Synology-Server Einrichten / Firewall weblink GmbH Handbuch Synology-Server Einrichten / Firewall Synology NAS-Server 1. Inhalt Synology NAS Server einrichten... 2 1. Anmelden Synology NAS-Server... 2 2. Firewall einrichten und aktivieren...

Mehr

Einstellungen im Internet-Explorer (IE) (Stand 11/2013) für die Arbeit mit IOS2000 und DIALOG

Einstellungen im Internet-Explorer (IE) (Stand 11/2013) für die Arbeit mit IOS2000 und DIALOG Einstellungen im Internet-Explorer (IE) (Stand 11/2013) für die Arbeit mit IOS2000 und DIALOG Um mit IOS2000/DIALOG arbeiten zu können, benötigen Sie einen Webbrowser. Zurzeit unterstützen wir ausschließlich

Mehr

Kurzanleitung BKB-E-Banking-Stick

Kurzanleitung BKB-E-Banking-Stick Kurzanleitung BKB-E-Banking-Stick Die Basler Kantonalbank vereinfacht das Login ins E-Banking und macht es noch sicherer. Als Alternative zum Login mittels mtan steigen Sie künftig per BKB-E-Banking-Stick

Mehr

Stress Pilot Stress Pilot +

Stress Pilot Stress Pilot + Stress Pilot Stress Pilot + Biofeedback-Systeme Gebrauchsanweisung Software Inhalt: 1 Erste Schritte 3 2 Benutzerverwaltung 3 2.1 Benutzer anlegen 3 2.2 Benutzer löschen 4 2.3 Benutzer anmelden 4 3 HRV-Messung

Mehr

Anleitung. Update/Aktualisierung EBV Einzelplatz. und Mängelkatalog

Anleitung. Update/Aktualisierung EBV Einzelplatz. und Mängelkatalog Anleitung Update/Aktualisierung EBV Einzelplatz und Mängelkatalog Zeichenerklärung Möglicher Handlungsschritt, vom Benutzer bei Bedarf auszuführen Absoluter Handlungsschritt, vom Benutzer unbedingt auszuführen

Mehr

Outlook 2000 Thema - Archivierung

Outlook 2000 Thema - Archivierung interne Schulungsunterlagen Outlook 2000 Thema - Inhaltsverzeichnis 1. Allgemein... 3 2. Grundeinstellungen für die Auto in Outlook... 3 3. Auto für die Postfach-Ordner einstellen... 4 4. Manuelles Archivieren

Mehr

Installation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup

Installation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup Installation und Sicherung von AdmiCash mit airbackup airbackup airbackup ist eine komfortable, externe Datensicherungslösung, welche verschiedene Funktionen zur Sicherung, sowie im Falle eines Datenverlustes,

Mehr

Klicken Sie mit einem Doppelklick auf das Symbol Arbeitsplatz auf Ihrem Desktop. Es öffnet sich das folgende Fenster.

Klicken Sie mit einem Doppelklick auf das Symbol Arbeitsplatz auf Ihrem Desktop. Es öffnet sich das folgende Fenster. ADSL INSTALLATION WINDOWS 2000 Für die Installation wird folgendes benötigt: Alcatel Ethernet-Modem Splitter für die Trennung Netzwerkkabel Auf den folgenden Seiten wird Ihnen in einfachen und klar nachvollziehbaren

Mehr

Zur Bestätigung wird je nach Anmeldung (Benutzer oder Administrator) eine Meldung angezeigt:

Zur Bestätigung wird je nach Anmeldung (Benutzer oder Administrator) eine Meldung angezeigt: K U R Z A N L E I T U N G D A S R Z L WE B - P O R T A L D E R R Z L N E W S L E T T E R ( I N F O - M A I L ) RZL Software GmbH Riedauer Straße 15 4910 Ried im Innkreis Version: 11. Juni 2012 / mw Bitte

Mehr

Startmenü So einfach richten Sie 010090 surfen manuell auf Ihrem PC oder Notebook ein, wenn Sie Windows XP verwenden.

Startmenü So einfach richten Sie 010090 surfen manuell auf Ihrem PC oder Notebook ein, wenn Sie Windows XP verwenden. Windows XP Startmenü So einfach richten Sie 010090 surfen manuell auf Ihrem PC oder Notebook ein, wenn Sie Windows XP verwenden. Gehen Sie auf Start und im Startmenu auf "Verbinden mit" und danach auf

Mehr

DFÜ-Netzwerk öffnen Neue Verbindung herstellen Rufnummer einstellen bundesweit gültige Zugangsnummer Benutzererkennung und Passwort

DFÜ-Netzwerk öffnen Neue Verbindung herstellen Rufnummer einstellen bundesweit gültige Zugangsnummer Benutzererkennung und Passwort Windows 95/98/ME DFÜ-Netzwerk öffnen So einfach richten Sie 01052surfen manuell auf Ihrem PC oder Notebook ein, wenn Sie Windows 95/98/ME verwenden. Auf Ihrem Desktop befindet sich das Symbol "Arbeitsplatz".

Mehr

Installation. Powerline 500 Modell: XAVB5221

Installation. Powerline 500 Modell: XAVB5221 Installation Powerline 500 Modell: XAVB5221 Lieferumfang In einigen Regionen ist eine Ressourcen-CD im Lieferumfang des Produkts enthalten. 2 Erste Schritte Powerline-Netzwerklösungen bieten Ihnen eine

Mehr

Firewalls für Lexware Info Service konfigurieren

Firewalls für Lexware Info Service konfigurieren Firewalls für Lexware Info Service konfigurieren Inhaltsverzeichnis: 1. MANUELLER DOWNLOAD 1 2. ALLGEMEIN 1 3. EINSTELLUNGEN 1 4. BITDEFENDER VERSION 10 2 5. GDATA INTERNET SECURITY 2007 4 6. ZONE ALARM

Mehr

Zugriff auf OWA Auf OWA kann über folgende URLs zugegriffen werden:

Zugriff auf OWA Auf OWA kann über folgende URLs zugegriffen werden: Anleitung zur Installation der Exchange Mail Lösung auf Android 2.3.5 Voraussetzung für die Einrichtung ist ein vorliegender Passwortbrief. Wenn in der folgenden Anleitung vom Extranet gesprochen wird

Mehr

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Ziel der Anleitung Sie möchten ein modernes Firewallprogramm für Ihren Computer installieren, um gegen

Mehr

Updateanleitung für SFirm 3.1

Updateanleitung für SFirm 3.1 Updateanleitung für SFirm 3.1 Vorab einige Informationen über das bevorstehende Update Bei der neuen Version 3.1 von SFirm handelt es sich um eine eigenständige Installation, beide Versionen sind komplett

Mehr

Serviceanleitung. Software Update. TRACK-Guide. 30302705-03 Bewahren Sie diese Serviceanleitung für künftige Verwendung auf.

Serviceanleitung. Software Update. TRACK-Guide. 30302705-03 Bewahren Sie diese Serviceanleitung für künftige Verwendung auf. Serviceanleitung Software Update TRACK-Guide Stand: März 2010 Lesen und beachten Sie diese Serviceanleitung. 30302705-03 Bewahren Sie diese Serviceanleitung für künftige Verwendung auf. Copyright 2010

Mehr

Kurzanleitung: Netzwerkanschluss

Kurzanleitung: Netzwerkanschluss Xerox WorkCentre M118/M118i Kurzanleitung: Netzwerkanschluss 701P42714 Diese Kurzanleitung ist in die folgenden thematischen Abschnitte untergliedert: Navigation durch die Anzeigebildschirme auf Seite

Mehr

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen. Millennium SMS Service Schnellübersicht Seite 1 von 6 1. Tägliche Arbeiten mit der SMS Bestätigung Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Mehr

Grundfunktionen und Bedienung

Grundfunktionen und Bedienung Kapitel 13 Mit der App Health ist eine neue Anwendung in ios 8 enthalten, die von vorangegangenen Betriebssystemen bislang nicht geboten wurde. Health fungiert dabei als Aggregator für die Daten von Fitness-

Mehr

Ihr CMS für die eigene Facebook Page - 1

Ihr CMS für die eigene Facebook Page - 1 Ihr CMS für die eigene Facebook Page Installation und Einrichten eines CMS für die Betreuung einer oder mehrer zusätzlichen Seiten auf Ihrer Facebook Page. Anpassen der "index.php" Installieren Sie das

Mehr

Manuelle Konfiguration einer VPN Verbindung. mit Microsoft Windows 7

Manuelle Konfiguration einer VPN Verbindung. mit Microsoft Windows 7 Manuelle Konfiguration einer VPN Verbindung mit Microsoft Windows 7 Vorbemerkung In dieser kleinen Dokumentation wird beschrieben, wie eine verschlüsselte VPN Verbindung zur BVS GmbH & Co aufgebaut werden

Mehr

1&1 Webhosting FAQ Outlook Express

1&1 Webhosting FAQ Outlook Express Seite 1 von 6 Sie befinden sich hier: WebHosting-FAQ E-Mail & Unified Messaging E-Mail-Clients - Einrichtung und Konfiguration Outlook Express Artikel #1 Outlook Express Hinweis: Die nachfolgende Beschreibung

Mehr

ARAkoll 2013 Dokumentation. Datum: 21.11.2012

ARAkoll 2013 Dokumentation. Datum: 21.11.2012 ARAkoll 2013 Dokumentation Datum: 21.11.2012 INHALT Allgemeines... 3 Funktionsübersicht... 3 Allgemeine Funktionen... 3 ARAmatic Symbolleiste... 3 Monatsprotokoll erzeugen... 4 Jahresprotokoll erzeugen

Mehr

Microsoft Windows XP SP2 und windream

Microsoft Windows XP SP2 und windream windream Microsoft Windows XP SP2 und windream windream GmbH, Bochum Copyright 2004 2005 by windream GmbH / winrechte GmbH Wasserstr. 219 44799 Bochum Stand: 03/05 1.0.0.2 Alle Rechte vorbehalten. Kein

Mehr

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software Mediumwechsel - VR-NetWorld Software Die personalisierte VR-BankCard mit HBCI wird mit einem festen Laufzeitende ausgeliefert. Am Ende der Laufzeit müssen Sie die bestehende VR-BankCard gegen eine neue

Mehr

Neue Steuererklärung 2013 erstellen

Neue Steuererklärung 2013 erstellen Neue Steuererklärung 2013 erstellen Bitte klicken Sie im Startmenü auf die Schaltfläche Steuererklärung 2013 NEU Anschliessend wird der folgende Dialog angezeigt. Wenn Sie die letztjährige Steuererklärung

Mehr

Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten

Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten In dem Virtuellen Seminarordner werden für die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Seminars alle für das Seminar wichtigen Informationen,

Mehr

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7

ANLEITUNG. Firmware Flash. Seite 1 von 7 ANLEITUNG Firmware Flash chiligreen LANDISK Seite 1 von 7 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis... 2 2 Problembeschreibung... 3 3 Ursache... 3 4 Lösung... 3 5 Werkseinstellungen der LANDISK wiederherstellen...

Mehr

Sie befinden sich hier: WebHosting-FAQ E-Mail E-Mail-Clients - Einrichtung und Konfiguration Outlook Express Artikel #1

Sie befinden sich hier: WebHosting-FAQ E-Mail E-Mail-Clients - Einrichtung und Konfiguration Outlook Express Artikel #1 Sie befinden sich hier: WebHosting-FAQ E-Mail E-Mail-Clients - Einrichtung und Konfiguration Outlook Express Artikel #1 Outlook Express Hinweis: Die nachfolgende Beschreibung dient der Einrichtung eines

Mehr

Konfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney

Konfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney Konfiguration einer Sparkassen-Chipkarte in StarMoney In dieser Anleitung möchten wir Ihnen die Kontoeinrichtung in StarMoney anhand einer vorliegenden Sparkassen-Chipkarte erklären. Die Screenshots in

Mehr

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC?

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC? Mini-FAQ v1.5 PO-300 Fingerpulsoximeter A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC? B. Wie nimmt man mit dem PULOX PO-300

Mehr

Starten der Software unter Windows 7

Starten der Software unter Windows 7 Starten der Software unter Windows 7 Im Folgenden wird Ihnen Schritt für Schritt erklärt, wie Sie Ihr persönliches CONTOUR NEXT USB auf dem Betriebssystem Ihrer Wahl starten und benutzen. Schritt 1. Stecken

Mehr

Wie wird ein Jahreswechsel (vorläufig und endgültig) ausgeführt?

Wie wird ein Jahreswechsel (vorläufig und endgültig) ausgeführt? Wie wird ein (vorläufig und endgültig) ausgeführt? VORLÄUFIGER JAHRESWECHSEL Führen Sie unbedingt vor dem eine aktuelle Datensicherung durch. Einleitung Ein vorläufiger Jahresabschluss wird durchgeführt,

Mehr

Installationsanleitung LogControl DL-Software

Installationsanleitung LogControl DL-Software Installationsanleitung LogControl DL-Software Version 1.0.2.17 1. Einleitung Bitte lesen Sie die Installationsanleitung zuerst aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation der LogControl DL-Software

Mehr

ReynaPro EOS manual. ReynaPro EOS Manual. 23-12-2015 Reynaers Aluminium NV 1

ReynaPro EOS manual. ReynaPro EOS Manual. 23-12-2015 Reynaers Aluminium NV 1 ReynaPro EOS Manual 23-12-2015 Reynaers Aluminium NV 1 1. Allgemein EOS = Electronic Ordering System Mit diesem System können Sie eine Bestellung elektronisch an uns übermitteln. Ihre Bestellung wird dann

Mehr

Daten sichern mit Time Machine

Daten sichern mit Time Machine Daten sichern mit Time Machine unter Mac OS X 10.5 (Leopard) www.verbraucher-sicher-online.de August 2009 (ki) In dieser Anleitung zeigen wir Ihnen, wie sie Time Machine einrichten. "Time Machine" ist

Mehr

Seite 1 von 14. Cookie-Einstellungen verschiedener Browser

Seite 1 von 14. Cookie-Einstellungen verschiedener Browser Seite 1 von 14 Cookie-Einstellungen verschiedener Browser Cookie-Einstellungen verschiedener Browser, 7. Dezember 2015 Inhaltsverzeichnis 1.Aktivierung von Cookies... 3 2.Cookies... 3 2.1.Wofu r braucht

Mehr

Brainloop Secure Client für ios Version 1.5 Schnellstartanleitung

Brainloop Secure Client für ios Version 1.5 Schnellstartanleitung Brainloop Secure Client für ios Version 1.5 Schnellstartanleitung Copyright Brainloop AG, 2004-2015. Alle Rechte vorbehalten. Sämtliche verwendeten Markennamen und Markenzeichen sind Eigentum der jeweiligen

Mehr

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun? Use case Lizenzen auschecken Ihr Unternehmen hat eine Netzwerk-Commuterlizenz mit beispielsweise 4 Lizenzen. Am Freitag wollen Sie Ihren Laptop mit nach Hause nehmen, um dort am Wochenende weiter zu arbeiten.

Mehr

Programmliste bearbeiten

Programmliste bearbeiten Alle im folgenden Kapitel erklärten und von Ihnen durchführbaren Änderungen an den Programmund Favoritenlisten werden nur dann vom Receiver gespeichert, wenn Sie beim Verlassen des Menüs durch die -Taste

Mehr

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH 76646 Bruchsal

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH 76646 Bruchsal Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH 76646 Bruchsal Copyright 2009 by Kirschenmann Datentechnik Alle Rechte vorbehalten Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis...2 2. Systemvoraussetzungen...3

Mehr

Benutzerhandbuch. bintec elmeg GmbH. Benutzerhandbuch. be.ip. Workshops. Copyright Version 1.0, 2015 bintec elmeg GmbH

Benutzerhandbuch. bintec elmeg GmbH. Benutzerhandbuch. be.ip. Workshops. Copyright Version 1.0, 2015 bintec elmeg GmbH Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Workshops Copyright Version 1.0, 2015 1 Benutzerhandbuch Rechtlicher Hinweis Gewährleistung Änderungen in dieser Veröffentlichung sind vorbehalten. gibt keinerlei Gewährleistung

Mehr

SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN

SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN HANDBUCH ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE ZUM GELDZÄHLEN INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG 1.

Mehr

Kurzanleitung CWS-Portal www.sms-relay.com (V10.15)

Kurzanleitung CWS-Portal www.sms-relay.com (V10.15) Kurzanleitung CWS-Portal www.sms-relay.com (V10.15) Support support@comat.ch +41 31 838 55 10 ba_cwsportal_1015_d Inhaltsverzeichnis 1. Einführung... 3 1.1 Kurzbeschreibung CWS-Portal... 3 1.2 Sicherheitshinweise...

Mehr

Was tun, vor der Installation? Betriebssystem & Hardware Kontrolle

Was tun, vor der Installation? Betriebssystem & Hardware Kontrolle Was tun, vor der Installation? Installieren Sie AlphaCad Pro oder Kalkfero Office nur im Notfall mit Ihrer CD. Diese CD ist in der Regel ein, zwei oder mehrer Jahre alt. Das bedeutet, dass wir alles zuerst

Mehr

Zentraler Wertungsrichtereinsatz

Zentraler Wertungsrichtereinsatz Zentraler Wertungsrichtereinsatz Anleitung zur erstmaligen Registrierung beim Online-System des zentralen Wertungsrichtereinsatzes des LTVB Zur Nutzung des Online-Systems des zentralen Wertungsrichtereinsatzes

Mehr

robotron*e count robotron*e sales robotron*e collect Anmeldung Webkomponente Anwenderdokumentation Version: 2.0 Stand: 28.05.2014

robotron*e count robotron*e sales robotron*e collect Anmeldung Webkomponente Anwenderdokumentation Version: 2.0 Stand: 28.05.2014 robotron*e count robotron*e sales robotron*e collect Anwenderdokumentation Version: 2.0 Stand: 28.05.2014 Seite 2 von 5 Alle Rechte dieser Dokumentation unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Die Vervielfältigung,

Mehr

Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks

Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks Tipps & Tricks INHALT SEITE 1.1 Kostenstellen erstellen 3 13 1.3 Zugriffsberechtigungen überprüfen 30 2 1.1 Kostenstellen erstellen Mein Profil 3 1.1 Kostenstellen erstellen Kostenstelle(n) verwalten 4

Mehr

malistor Phone ist für Kunden mit gültigem Servicevertrag kostenlos.

malistor Phone ist für Kunden mit gültigem Servicevertrag kostenlos. malistor Phone malistor Phone ist die ideale Ergänzung zu Ihrer Malersoftware malistor. Mit malistor Phone haben Sie Ihre Adressen und Dokumente (Angebote, Aufträge, Rechnungen) aus malistor immer dabei.

Mehr

Durchführung der Datenübernahme nach Reisekosten 2011

Durchführung der Datenübernahme nach Reisekosten 2011 Durchführung der Datenübernahme nach Reisekosten 2011 1. Starten Sie QuickSteuer Deluxe 2010. Rufen Sie anschließend über den Menüpunkt /Extras/Reisekosten Rechner den QuickSteuer Deluxe 2010 Reisekosten-Rechner,

Mehr

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me Bevor Sie die Platte zum ersten Mal benutzen können, muss sie noch partitioniert und formatiert werden! Vorher zeigt sich die Festplatte

Mehr

Office-Programme starten und beenden

Office-Programme starten und beenden Office-Programme starten und beenden 1 Viele Wege führen nach Rom und auch zur Arbeit mit den Office- Programmen. Die gängigsten Wege beschreiben wir in diesem Abschnitt. Schritt 1 Um ein Programm aufzurufen,

Mehr

Installationsanleitung CLX.PayMaker Home

Installationsanleitung CLX.PayMaker Home Installationsanleitung CLX.PayMaker Home Inhaltsverzeichnis 1. Installation und Datenübernahme... 2 2. Erste Schritte Verbindung zur Bank einrichten und Kontoinformationen beziehen... 4 3. Einrichtung

Mehr

Netzwerkeinstellungen unter Mac OS X

Netzwerkeinstellungen unter Mac OS X Netzwerkeinstellungen unter Mac OS X Dieses Dokument bezieht sich auf das D-Link Dokument Apple Kompatibilität und Problemlösungen und erklärt, wie Sie schnell und einfach ein Netzwerkprofil unter Mac

Mehr

Konfiguration Firewall (Zyxel Zywall 10) (von Gruppe Schraubenmeier)

Konfiguration Firewall (Zyxel Zywall 10) (von Gruppe Schraubenmeier) Konfiguration Firewall (Zyxel Zywall 10) (von Gruppe Schraubenmeier) Firewall über Seriellen Anschluss mit Computer verbinden und Netzteil anschliessen. Programm Hyper Terminal (Windows unter Start Programme

Mehr

TeamSpeak3 Einrichten

TeamSpeak3 Einrichten TeamSpeak3 Einrichten Version 1.0.3 24. April 2012 StreamPlus UG Es ist untersagt dieses Dokument ohne eine schriftliche Genehmigung der StreamPlus UG vollständig oder auszugsweise zu reproduzieren, vervielfältigen

Mehr

Anleitung zum DKM-Computercheck Windows Defender aktivieren

Anleitung zum DKM-Computercheck Windows Defender aktivieren Anleitung zum DKM-Computercheck Windows Defender aktivieren Ziel der Anleitung Sie möchten das Antivirenprogramm Windows Defender auf Ihrem Computer aktivieren, um gegen zukünftige Angriffe besser gewappnet

Mehr

SANDBOXIE konfigurieren

SANDBOXIE konfigurieren SANDBOXIE konfigurieren für Webbrowser und E-Mail-Programme Dies ist eine kurze Anleitung für die grundlegenden folgender Programme: Webbrowser: Internet Explorer, Mozilla Firefox und Opera E-Mail-Programme:

Mehr

Memeo Instant Backup Kurzleitfaden. Schritt 1: Richten Sie Ihr kostenloses Memeo-Konto ein

Memeo Instant Backup Kurzleitfaden. Schritt 1: Richten Sie Ihr kostenloses Memeo-Konto ein Einleitung Memeo Instant Backup ist eine einfache Backup-Lösung für eine komplexe digitale Welt. Durch automatisch und fortlaufende Sicherung Ihrer wertvollen Dateien auf Ihrem Laufwerk C:, schützt Memeo

Mehr

HostProfis ISP ADSL-Installation Windows XP 1

HostProfis ISP ADSL-Installation Windows XP 1 ADSL INSTALLATION WINDOWS XP Für die Installation wird folgendes benötigt: Alcatel Ethernet-Modem Splitter für die Trennung Netzwerkkabel Auf den folgenden Seiten wird Ihnen in einfachen und klar nachvollziehbaren

Mehr

Einrichtung von StarMoney 9.0 für HBCI mit USB-Stick

Einrichtung von StarMoney 9.0 für HBCI mit USB-Stick Einrichtung von StarMoney 9.0 für HBCI mit USB-Stick Einleitung Um HBCI mit der Raiffeisenbank Butjadingen-Abbehausen eg nutzen zu können, müssen Sie folgende Schritte in der angegebenen Reihenfolge durchführen.

Mehr

Einrichten einer DFÜ-Verbindung per USB

Einrichten einer DFÜ-Verbindung per USB Einrichten einer DFÜ-Verbindung per USB Hier das U suchen Sie können das Palm Treo 750v-Smartphone und den Computer so einrichten, dass Sie das Smartphone als mobiles Modem verwenden und über ein USB-Synchronisierungskabel

Mehr

Mitarbeiter-Alarm. 1x Taster mit Kabel zum Anschluss an den seriellen Com-Port (optional) 1x Installationsprogramm auf CD 1x Lizenz

Mitarbeiter-Alarm. 1x Taster mit Kabel zum Anschluss an den seriellen Com-Port (optional) 1x Installationsprogramm auf CD 1x Lizenz Mitgelieferte Komponenten: Mitarbeiter-Alarm 1x Taster mit Kabel zum Anschluss an den seriellen Com-Port (optional) 1x Installationsprogramm auf CD 1x Lizenz Hardware: (optional) Alarmtaster befestigen

Mehr

Informationen zur Bedienung des Anrufbeantworters

Informationen zur Bedienung des Anrufbeantworters Informationen zur Bedienung des Anrufbeantworters - Die neue Telefonanlage der Firma Siemens stellt für die Anrufbeantworter- und Faxfunktion einen eigenen Server (Produktname: Xpressions) bereit. - Über

Mehr

Folgeanleitung für Fachlehrer

Folgeanleitung für Fachlehrer 1. Das richtige Halbjahr einstellen Folgeanleitung für Fachlehrer Stellen sie bitte zunächst das richtige Schul- und Halbjahr ein. Ist das korrekte Schul- und Halbjahr eingestellt, leuchtet die Fläche

Mehr

S-Banking Kurzhilfe. Neues Konto Um ein neue Konto einzurichten, wählen Sie bitte die Schaltfläche "+".

S-Banking Kurzhilfe. Neues Konto Um ein neue Konto einzurichten, wählen Sie bitte die Schaltfläche +. S-Banking Kurzhilfe Anmeldung Vergeben Sie ein Passwort, bestehend aus mind. 6 Zeichen. Beim ersten Start wiederholen Sie Ihr Passwort aus Sicherheitsgründen. Wichtig: Das Passwort sollte sich aus Ziffern

Mehr

unter http://www.microsoft.com/de-de/download/details.aspx?id=3512 runtergeladen werden.

unter http://www.microsoft.com/de-de/download/details.aspx?id=3512 runtergeladen werden. Dieser Leitfaden zeigt die Installation der C-MOR Videoüberwachung auf einem Microsoft Hyper-V-Server. Microsoft Hyper-V 2012 kann unter http://www.microsoft.com/enus/server-cloud/hyper-v-server/ runtergeladen

Mehr

Firewalls für Lexware Info Service konfigurieren

Firewalls für Lexware Info Service konfigurieren Firewalls für Lexware Info Service konfigurieren Inhaltsverzeichnis: 1. Manueller Download... 2 2. Allgemein... 2 3. Einstellungen... 2 4. Bitdefender Version 10... 3 5. GDATA Internet Security 2007...

Mehr