Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron 8.01
|
|
- Dagmar Dorothea Steinmann
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Kapitel 8 Säulengestelle aus Grauguss Chapter 8 Die sets of cast iron Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron Legierter Sondergrauguss (beste Zerspanbarkeit) Platten längsgeschliffen für höchste Präzision In zahlreichen genormten Grössen ab Lager Mit Ausdrehungen, Gewinde und Einspannzapfen Wahlweise mit Gleit-, Kugel- oder Rollenführungen Special cast iron, alloyed (best cutting property) Longitudinally ground plates for highest precision Numerous standardized dimensions available ex stock With grooves, threads and clamping plugs Optionally with slide, ball or roller guides 8.01
2 Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron Bildverzeichnis, gruppiert Säulengestelle aus Grauguss Mit runder Arbeitsfläche Image directory, grouped Die sets of cast iron With round working surface / / / / / 8.26 Zum Feinschneiden For fine cutting / 8.18 Mit rechteckiger Arbeitsfläche With square working surface / / / / / 8.28 Zubehör Kupplungszapfen Accessories Coupling plugs 800 / / 8.31 Einspannzapfen Clamping plugs 850 / / / / 8.35 Aufnahmefutter Adapter chucks 900 / /
3 Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron Inhaltsverzeichnis (nach Normen aufsteigend chronologisch) Seite Abnahmeprotokoll 8.05 Führungsarten 8.06 Massbild für Ausdrehungen 8.07 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Mittigstehende Führungssäulen Mittigstehende Führungssäulen Mittigstehende Führungssäulen, dünnes Oberteil Mittigstehende Führungssäulen, verstärktes Oberteil 8.14 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Mittigstehende Führungssäulen 8.16 Säulengestelle aus Grauguss zum Feinschneiden Mittigstehende Führungssäulen 8.18 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Übereckstehende Führungssäulen vorne rechts und hinten links, dünnes Oberteil Übereckstehende Führungssäulen vorne links und hinten rechts, verstärktes Oberteil Hintenstehende Führungssäulen 8.24 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Hintenstehende Führungssäulen 8.26 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Mit vier Führungssäulen, dickes Oberteil 8.28 Zubehör 800 Kupplungszapfen mit Gewinde Kupplungszapfen zum Aufschrauben Einspannzapfen mit Gewinde Einspannzapfen mit Gewinde und Eindrehung Einspannzapfen zum Aufschrauben Einspannzapfen zum Aufschrauben mit Eindrehung Aufnahmefutter Aufnahmefutter mit Eindrehung
4 Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron Table of Contents (ascending chronological order of Standards) Page Production test document 8.05 Guide types 8.06 Dimension chart for cut-outs 8.07 Die sets of cast iron with circular working surface Centrally positioned pillars Centrally positioned pillars Centrally positioned pillars, thin upper plate Centrally positioned pillars, strengthened upper plate 8.14 Die sets of cast iron with rectangular working surface Centrally positioned pillars 8.16 Die sets of cast iron for fine blanking Centrally positioned pillars 8.18 Die sets of cast iron with rectangular working surface Diagonally positioned pillars, thin upper plate Diagonally positioned pillars, strengthened upper plate Rear positioned pillars 8.24 Die sets of cast iron with circular working surface Rear positioned pillars 8.26 Die sets of cast iron with rectangular working surface With four pillars, thick upper plate 8.28 Accessories 800 Coupling plug with thread Coupling plug for screwing on Clamping plug with thread Clamping plug with thread and recess Clamping plug for screwing on Clamping plug for screwing on with recess Adapter chuck Adapter chuck with recess
5 Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron Abnahmeprotokoll Graugusssäulengestelle DIN9811 Ebenheits-, Parallelitäts- und Rechtwinkligkeits-Toleranzen Prüfstück Production test document Cast iron die-sets DIN9811 Flatness, parallelism and rectangularity tolerances Prüfstelle Grösste Länge der Arbeitsfläche Prüfwerte Test piece Test spot Greatest length of the working surface Test values über/over bis/up to T E T P øt R Ebenheit der Flächen TE auf 100mm Länge der Arbeitsfläche* Flatness of the surfaces on 100mm length of the working surface* TE Parallelität der Flächenpaare Parallelism of the surface pairs TP TP Parallelität der Auflageflächen Parallelism of the supporting surfaces TP øtr auf 100mm Länge der Führungssäulen* Rechtwinkligkeit der Führungssäulen Rectangularity of the guide pillars on 100mm length of the guide pillars* * Werden grössere oder kleinere Längen geprüft, so ist der Toleranzwert mit einem entsprechenden Faktor zu multiplizieren. * If greater or smaller lengths have to be tested, the tolerance value is to be multiplied with the corresponding factor. 8.05
6 Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron Führungsarten Guide types Führungsart 3 Guide type 3 Kugelführung Alle Gussgestelle sind mit Kugelführung im Oberteil lieferbar. Ball guide All cast iron pillar die-sets can be delivered with ball guides in the upper plate. Diese Führungsart läuft absolut spielfrei und wird für Stanzwerkzeuge mit hoher Qualitätsanforderung an das Werkstück eingesetzt. Wegen ihrer Leichtgängigkeit wird diese Führungsart vom Werkzeugmacher gerne eingesetzt This guide type runs absolutely play free and is used for punching tools with high quality requirements to the workpiece. Because of its smooth running, toolmakers generally prefer using this guide type. Führungsart 4 Guide type 4 Rollenführung Roller guide Diese Führungsart wird hauptsächlich bei Folge-Verbundwerkzeugen eingesetzt, wo grosse seitliche Kräfte auftreten können, oder bei Werkzeugen mit geringem Schnittspalt. This guide type is mainly used for follow-on composite tools, where great lateral forces can appear, or for tools with minimal cutting clearance. Führungsart 6 Guide type 6 Gleitführung Slide guide Bestimmte Säulengestellnormen sind mit Stahl-Gleitführungsbuchsen (Werkstoff: ), mit bronzeplattierter Lauffläche, im Oberteil lieferbar. Laufspiel (je nach Säulendurchmesser) von bis 0.017mm erlauben bei optimaler Schmierung eine Gleitgeschwindigkeit bis zu 30m/min. Schmiermittel: Fett <12m/min, Öl >12m/min. Wird ein grösseres Laufspiel verlangt, ist dies bei der Bestellung entsprechend anzugeben. Some pillar die-set standards can be delivered with steel slide guide bushes (Material: ) with bronze plated sliding surface, in the upper plate. A sliding clearance (depending on the pillar diameter) of to 0.017mm and an optimum lubrication allow a sliding speed of up to 30m/min. Lubrication: grease <12m/min, oil >12m/min If a greater clearance is required, this must be mentioned on the order. Weitere Informationen zu den Führungselementen siehe Kapitel 2. See chapter 2 for further information concerning the guide elements. 8.06
7 Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron Massbild für Ausdrehungen Dimension chart for cut-outs M x Bemerkungen / Remarks: Die Masse der Ausdrehungen sind mit den gewünschten Ausführungstoleranzen einzutragen. Für andere Ausdrehungen ist eine Skizze beizulegen. Wird die Ausdrehung von Ober- und Unterteil genau konzentrisch gewünscht? Ja / Nein Wenn ja, muss das Oberteil mit einer durchgehenden Bohrung von mindestens ø10mm ausgeführt werden. Please insert the dimensions for the cut-outs, together with the required tolerances. For specially shaped cut-outs enclose your own sketch. Must the cut-outs in upper and lower plates be precisely concentric? Yes / No When yes, the upper plate must have a through bore of at least ø10mm. Anfrage / Inquiry Auftrag / Order Nr. / No.... Stückzahl / Quantity Norm mit / with ohne / without Gewindezapfen / coupling plug Norm Firma / Company... Telefon / Phone... Adresse / Address... Telefax Ort, Datum / Place, Date Zuständige Person / Responsible person Stempel, Unterschrift / Stamp, Signatur Form. No. F
8 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface ~ DIN 9816, Form D Mittigstehende Führungssäulen Centrally positioned pillars D1 D12 Gewinde d3 Thread d3 d d2 e m c1 l1 n c2 60 Norm 730X Standard 730X e2 e1 a2 D1 8.08
9 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface ~ DIN 9816, Form D Mittigstehende Führungssäulen Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Diverses: Mit Führungsplatte auf Anfrage, Masse nach Kundenangaben Centrally positioned pillars Technical data: Material: EN-JL 1040 Miscellaneous: With guide plate on request, dimensions according to customer's specifications Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. D1 D12 a2 c1 c2 d d2 e1 e2 e3 l1 m n d _ M24x _ M30x _ M30x _ M30x _ M40x _ M40x _ M50x _ M50x2 nur auf Bestellung only on order 8.09
10 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface ~ DIN 9816, Form D Mittigstehende Führungssäulen Centrally positioned pillars D12 D13 e3 Gewinde d3 Thread d3 d d2 c2 e2 m c1 l1 n e1 a2 D1 8.10
11 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface ~ DIN 9816, Form D Mittigstehende Führungssäulen Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 (GG25) Centrally positioned pillars Technical data: Material: EN-JL 1040 Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. D1 D12 D13 a2 c1 c2 d d2 e1 e2 e3 l1 m n d _ M24x _ M30x _ M30x _ M30x _ M40x _ M40x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.11
12 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface ~ DIN 9812, Form D Mittigstehende Führungssäulen, dünnes Oberteil Centrally positioned pillars, thin upper plate D1 Gewinde d3 Thread d3 d e2 d2 m c1 c3 c2 l1 Norm 730X Standard 730X e1 a2 D1 8.12
13 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface ~ DIN 9812, Form D Mittigstehende Führungssäulen, dünnes Oberteil Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Diverses: Mit Führungsplatte auf Anfrage, Masse nach Kundenangaben Centrally positioned pillars, thin upper plate Technical data: Material: EN-JL 1040 Miscellaneous: With guide plate on request, dimensions according to customer's specifications Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. D1 a2 c1 c2 c3 d d2 e1 e2 l1 m d _ _ _ _ _ M40x _ M50x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.13
14 D Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface Mittigstehende Führungssäulen, verstärktes Oberteil Centrally positioned pillars, strengthened upper plate Gewinde d3 Thread d3 d d2 l1 c3 c1 e2 m c2 e1 a2 D1 8.14
15 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface Mittigstehende Führungssäulen, verstärktes Oberteil Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Centrally positioned pillars, strengthened upper plate Technical data: Material: EN-JL 1040 Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. D1 a2 c1 c2 c3 d d2 e1 e2 l1 m d _ M24x _ M30x _ M30x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.15
16 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9812, Form C Mittigstehende Führungssäulen Centrally positioned pillars a1 b1 Gewinde d3 Thread d3 d e2 d2 m c1 l1 c3 c2 Norm 730X Standard 730X e1 a2 a1 b1 8.16
17 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9812, Form C Mittigstehende Führungssäulen Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Diverses: Mit Führungsplatte auf Anfrage, Masse nach Kundenangaben Centrally positioned pillars Technical data: Material: EN-JL 1040 Miscellaneous: With guide plate on request, dimensions according to customer's specifications Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. a1 b1 a2 c1 c2 c3 d d2 e1 e2 l1 m d _ _ _ _ _ _ M40x _ M40x _ M50x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.17
18 Säulengestelle aus Grauguss zum Feinschneiden Die sets of cast iron for fine blanking ~ DIN 9816, Form D Mittigstehende Führungssäulen Centrally positioned pillars d d2 c2 n l1 30 Norm 730X Standard 730X 30 c1 e1 a2 b1 D1 8.18
19 Säulengestelle aus Grauguss zum Feinschneiden Die sets of cast iron for fine blanking ~ DIN 9816, Form D Mittigstehende Führungssäulen Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Diverses: Mit Führungsplatte auf Anfrage, Masse nach Kundenangaben Centrally positioned pillars Technical data: Material: EN-JL 1040 Miscellaneous: With guide plate on request, dimensions according to customer's specifications Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. D1 a2 b1 c1 c2 d d2 e1 l1 n _ _ _ _ _ Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide 8.19
20 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9819, Form C Übereckstehende Führungssäulen vorne rechts und hinten links, dünnes Oberteil Diagonally positioned pillars, thin upper plate Gewinde d3 Thread d3 b1 a1 d d2 b2 l1 c3 c1 e3 ±0.005 a1 b1 (e2) m c2 Norm 730X Standard 730X (e a2 8.20
21 Säulengestelle aus Graugusse mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9819, Form C Übereckstehende Führungssäulen, dünnes Oberteil Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Diverses: Mit Führungsplatte auf Anfrage, Masse nach Kundenangaben Diagonally positioned pillars, thin upper plate Technical data: Material: EN-JL 1040 Miscellaneous: With guide plate on request, dimensions according to customer's specifications Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. a1 b1 a2 b2 c1 c2 c3 d d2 (e (e2) e3 l1 m d _ _ _ _ _ _ _ _ M40x _ M50x _ M50x _ M50x _ M50x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.21
22 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9819, Form C Übereckstehende Führungssäulen vorne links und hinten rechts, verstärktes Oberteil Diagonally positioned pillars, strengthened upper plate Gewinde d3 Thread d3 a1 b1 d d2 a1 b1 (e2) m c1 l1 c3 20 c2 e3 ±0.005 b2 (e a2 8.22
23 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9819, Form C Übereckstehende Führungssäulen, verstärktes Oberteil Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Diverses: Mit Führungsplatte auf Anfrage, Masse nach Kundenangaben Diagonally positioned pillars, strengthened upper plate Technical data: Material: EN-JL 1040 Miscellaneous: With guide plate on request, dimensions according to customer's specifications Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. a1 b1 a2 b2 c1 c2 c3 d d2 (e (e2) e3 l1 m d _ M30x _ M30x _ M40x _ M40x _ M40x _ M40x _ M50x _ M50x _ M50x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.23
24 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9822, Form C Hintenstehende Führungssäulen Rear positioned pillars a1 f2 Gewinde d3 Thread d3 b d2 d2 m c1 l1 c3 c2 e1 a2 f1 b2 b3 a1 a
25 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface ~ DIN 9822, Form C Hintenstehende Führungssäulen Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Rear positioned pillars Technical data: Material: EN-JL 1040 Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. a1 b1 a2 b2 a3 b3 c1 c2 c3 d2 e1 l1 m f1 f2 d _ M30x _ M30x _ M30x _ M30x _ M40x _ M40x _ M40x _ M40x _ M40x _ M50x _ M50x _ M50x _ M50x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.25
26 D1 r Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface Hintenstehende Führungssäulen Rear positioned pillars d2 d2 e1 f c1 l1 c3 e2 m c2 Gewinde d3 Thread d3 a2 8.26
27 Säulengestelle aus Grauguss mit runder Arbeitsfläche Die sets of cast iron with circular working surface Hintenstehende Führungssäulen Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 Rear positioned pillars Technical data: Material: EN-JL 1040 Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. D1 a2 c1 c2 c3 d2 e1 e2 l1 m r f d _ M24x _ M24x _ M30x _ M30x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.27
28 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface Mit vier Führungssäulen, dickes Oberteil With four pillars, thick upper plate d d2 c1 l1 c2 e2 25 e1 a2 Gewinde d3 Thread d3 b2 b1 e3 e4 a1 a3 8.28
29 Säulengestelle aus Grauguss mit rechteckiger Arbeitsfläche Die sets of cast iron with rectangular working surface Mit vier Führungssäulen, dickes Oberteil Technische Daten: Werkstoff: EN-JL 1040 With four pillars, thick upper plate Technical data: Material: EN-JL 1040 Bestellbeispiel / Order example _ Grösse des Gestells / Size of the die set Führungsart / Guide type 3 Kugelführung / Ball guide 4 Rollenführung / Roller guide 6 Stahlbüchse bronzeplattiert / Steel bush bronze plated Gewinde im Oberteil / Thread in the upper plate 0 Ohne Gewinde / Without thread 1 Mit Gewinde / With thread Länge der Säulen / Length of the pillars 1 100mm 4 160mm 7 224mm 2 125mm 5 180mm 8 250mm 3 140mm 6 200mm 9 280mm Art.-Nr. a1 b1 a2 a3 b2 c1 c2 d d2 e1 e2 e3 e4 l1 d _ M40x2 Fett-Kursiv = keine Gleitführung Bold-Italic = without slide guide nur auf Bestellung only on order 8.29
30 Zubehör Accessories 800 AGATHON-Norm/Standards 800 Kupplungszapfen mit Gewinde Technische Daten: Werkstoff: ETG 100 Diverses: Passend zu Aufnahmefutter Norm 900 und 910 Sonderausführungen sowie Kupplungszapfen nach DIN 9827 auf Anfrage 800 Kupplungszapfen mit Gewinde 800 Coupling plug with thread Coupling plug with thread Technical data: Material: ETG 100 Miscellaneous: Suitable for adapter chucks Standards 900 and 910 Special applications, as well as coupling plugs according to DIN 9827 on request d3 d4 l2 l1 l5 l4 d2 d1 Bestellbeispiel: Kupplungszapfen d2= M24x Order example: Coupling plug d2= M24x Art.-Nr. d1 d2 d3 d4 l1 l2 l4 l M24x M30x M40x M50x Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.30
31 Zubehör Accessories 810 AGATHON-Norm/Standards 810 Kupplungszapfen zum Aufschrauben Technische Daten: Werkstoff: ETG 88 Diverses: Passend zu Aufnahmefutter Norm 900 und 910 Sonderausführungen auf Anfrage 810 Kupplungszapfen zum Aufschrauben 810 Coupling plug for screwing on Coupling plug for screwing on Technical data: Material: ETG 88 Miscellaneous: Suitable for adapter chucks Standards 900 and 910 Special applications on request d5 d3 d4 l2 l1 l6 l5 l4 d6 d2 d1 Bestellbeispiel: Kupplungszapfen d1= 50, l1= Order example: Coupling plug d1= 50, l1= Art.-Nr. d1 d2 d3 d4 d5 d6 l1 l2 l4 l5 l6 Lochzahl/No. of holes Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.31
32 Zubehör Accessories 850 AGATHON-Norm/Standards 850 Einspannzapfen mit Gewinde Technische Daten: Werkstoff: (9SMnPb28) Diverses: Sonderausführungen sowie Einspannzapfen nach DIN 9859 auf Anfrage 850 Einspannzapfen mit Gewinde 850 Clamping plug with thread Clamping plug with thread Technical data: Material: (9SMnPb28) Miscellaneous: Special applications, as well as clamping plugs according to DIN 9859 on request d1 l2 l3 l1 Bestellbeispiel: Einspannzapfen d2= M24x Order example: Clamping plug d2= M24x d2 Art.-Nr. d1 d2 l1 l2 l M24x M30x M30x M40x M50x Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.32
33 Zubehör Accessories 860 AGATHON-Norm/Standards 860 Einspannzapfen mit Gewinde und Eindrehung Technische Daten: Werkstoff: (9SMnPb28) Diverses: Sonderausführungen sowie Einspannzapfen nach DIN 9859 auf Anfrage 860 Einspannzapfen mit Gewinde und Eindrehung 860 Clamping plug with thread and recess Clamping plug with thread and recess Technical data: Material: (9SMnPb28) Miscellaneous: Special applications, as well as clamping plugs according to DIN 9859 on request d1 10 d3 l2 l3 l4 l1 d2 Bestellbeispiel: Einspannzapfen d2= M24x Order example: Clamping plug d2= M24x Art.-Nr. d1 d2 d3 l1 l2 l3 l M24x M30x M30x M40x M50x Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.33
34 Zubehör Accessories 870 AGATHON-Norm/Standards 870 Einspannzapfen zum Aufschrauben Technische Daten: Werkstoff: ETG 88 Diverses: Sonderausführungen sowie Einspannzapfen nach DIN 9859 auf Anfrage 870 Einspannzapfen zum Aufschrauben 870 Clamping plug for screwing on Clamping plug for screwing on Technical data: Material: ETG 88 Miscellaneous: Special applications, as well as clamping plugs according to DIN 9859 on request d1 l5 d5 l3 l2 l1 d6 d4 d3 Bestellbeispiel: Kupplungszapfen d1= 25, l1= Order example: Coupling plug d1= 25, l1= Art.-Nr. d1 d3 d4 d5 d6 l1 l2 l3 l5 Bohrungen/Bores Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.34
35 Zubehör Accessories 880 AGATHON-Norm/Standards 880 Einspannzapfen zum Aufschrauben mit Eindrehung Technische Daten: Werkstoff: ETG 88 Diverses: Sonderausführungen sowie Einspannzapfen nach DIN 9859 auf Anfrage 880 Einspannzapfen zum Aufschrauben mit Eindrehung 880 Clamping plug for screwing on with recess Clamping plug for screwing on with recess Technical data: Material: ETG 88 Miscellaneous: Special applications, as well as clamping plugs according to DIN 9859 on request d1 10 d2 l4 d5 l3 l5 l2 l1 Bestellbeispiel: Kupplungszapfen d1= 25, l1= Order example: Coupling plug d1= 25, l1= d6 d4 d3 Art.-Nr. d1 d2 d3 d4 d5 d6 l1 l2 l3 l4 l5 Bohrungen/Bores Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.35
36 Zubehör Accessories 900 AGATHON-Norm/Standards 900 Aufnahmefutter Technische Daten: Werkstoff: ETG 100 Diverses: Passend zu Kupplungszapfen Norm 800 und 810 Sonderausführungen sowie Aufnahmefutter nach DIN 9827 auf Anfrage 900 Aufnahmefutter 900 Adapter chuck Adapter chuck Technical data: Material: ETG 100 Miscellaneous: Suitable for coupling plugs Standards 800 and 810 Special applications, as well as adapter chucks according to DIN 9827 on request d1 d5 d4 d3 l4 l3 l1 l2 Bestellbeispiel: Aufnahmefutter d1= 38, l1= Order example: Adapter chuck d1= 38, l1= Art.-Nr. d1 d3 d4 d5 l1 l2 l3 l Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.36
37 Zubehör Accessories 910 AGATHON-Norm/Standards 910 Aufnahmefutter mit Eindrehung Technische Daten: Werkstoff: ETG 88 Diverses: Passend zu Kupplungszapfen Norm 800 und 810 Sonderausführungen sowie Aufnahmefutter nach DIN 9827 auf Anfrage 910 Aufnahmefutter mit Eindrehung 910 Adapter chuck with recess Adapter chuck with recess Technical data: Material: ETG 88 Miscellaneous: Suitable for coupling plugs Standards 800 and 810 Special applications, as well as adapter chucks according to DIN 9827 on request d1 10 l2 d2 d5 l1 d4 d3 l4 l3 l5 Bestellbeispiel: Aufnahmefutter d1= 38, l1= Order example: Adapter chuck d1= 38, l1= Art.-Nr. d1 d2 d3 d4 d5 l1 l2 l3 l4 l Fett = Vorzugsgrössen Kursiv = auf Anfrage Bold = preferred dimension Italic = upon request 8.37
38 Säulengestelle aus Grauguss Die sets of cast iron 8.38
Standardprogramm und kundenspezifische Produkte für Stanzwerkzeuge, Spritzgussformen sowie Maschinen, Apparate und Vorrichtungen
Normalien - weit über der Norm Standards - far above the norm Standardprogramm und kundenspezifische Produkte für Stanzwerkzeuge, Spritzgussformen sowie Maschinen, Apparate und Vorrichtungen Konstante
MehrInnovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
MehrDear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
MehrMTC Zubehör Accessories
Standard-Stufenbacken, SSB für die Anwendung als Zentrischspanner und Spanner mit fester Backe Standard Step Jaws, SSB when using the device as a centric clamping vise or with a fixed jaw Bezeichnung Description
MehrManual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
MehrIN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.
IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
MehrFAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing
Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
Mehrneu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130
Nr. 300/2012-DE G.T.S.-Stechdrehsystem Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen GP 2120 GM 5130 neu! G.T.S. - Systemvorteile Einzigartiges W-Klemmsystem sorgt für stabile Stechoperation, vor allem beim Stechdrehen
MehrInquiry/-Purchase order form for commercial vehicle
Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MehrSYSTEM DA SYSTEM DA. System DA. System DA. Die neue Fräsgeneration. The Generation of Milling Tools
SYSTEM DA SYSTEM DA System DA System DA Die neue Fräsgeneration The Generation of Milling Tools 1 FRÄSEN MESSERKPF CUTTER DAM Schneidkreis-Ø Cutting edge Ø 40/50/63 mm Aufsteckfräser nach DIN 8030-A Arbor
MehrKonvertierungstabellen Normen
Normen DIN EN ISO 1127 DIN 2391 DIN EN 13480-3 DIN 2559 Nichtrostende Stahlrohre Maße, Grenzabmaße und längenbezogene Masse Nahtlose Präzisionsstahlrohre (Diese Norm gilt an sich nur für unlegierte Stähle.
MehrWiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
Mehr114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
MehrZubehör für mehrpolige Steckverbinder
für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache
MehrMitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH 8845 Friedrichshafen Tel.: +49 7541 22-2 Fax: +49 7541 22-491 Einsatzgebiete CFM-Zellenradschleusen werden vorwiegend für den dosierten Austrag von Granulaten
MehrKontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise
Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Transfer Papers Anwendungsbeispiel Example of Use www.teufel-international.com Processing Instructions D Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrK-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen
MehrK210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
MehrChecklist for Automation quotes/orders
Checklist for Automation quotes/orders 1. Customer Data Company name: Street Address: Contact person: City / State: Phone No.: Zip Code: E-Mail: Country: 2. Machine-tool data Machine-tool manufacturer:
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrSTALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de
STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks
MehrLuftfahrtmaterial direkt ab Lager!
KUK-Aerospace Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace ist die umfassende Auswahl an Luftfahrtmaterialien direkt am Lager KASTENS & KNAUER in Lilienthal bei Bremen. Wir bieten Aluminium als Platten,
MehrNeue Fräsgeneration System DA
Neue Fräsgeneration System DA New generation of Milling Tools System DA 1 TAUCHFRÄSEN PUNGE MIING FRÄSERSCHAFT Typ MIING SHANK Type DAM31/DAM32 Schneidkreis-Ø Cutting edge Ø 32/25/20/16 mm Schaftmaterial:
MehrAnmeldung Application
Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street
MehrGewinde - Kernloch-Ø und Kern-Ø Muttergewinde Drill-Ø for Threads and Minor-Ø of Nut Threads
Drill-Ø for Threads and of s M Metr. ISO - Regelgewinde, 6H (5H) 1) Metric ISO - Coarse Thread 6H (5H) P Ø M 1 0,25 0,75 0,729 0,785 M 1,1 0,25 0,85 0,829 0,885 M 1,2 0,25 0,95 0,929 0,985 M 1,4 0,3 1,10
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrSturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
MehrHF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
MehrGILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250
Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis
MehrProduktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A
Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Getriebeeinbausätze sind ein Ergebnis der konsequenten Weiterentwicklung der Harmonic Drive Präzisionsgetriebe. Gegenüber Standardgetrieben
MehrDichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton
Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN
Mehrpremium carbide cutting tools Dümmel WERKZEUGFABRIK
premium carbide cutting tools Dümmel WERKZEUGFABRIK Dümmel WERKZEUGFABRIK Inhalt Seite Zerspanungswerkzeuge vom Feinsten Contents premium carbide cutting tools page Bohrungsbearbeitung ab Ø mm grooving,
MehrBESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
MehrWerkzeughalter nach DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 10 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes
... Werkzeughalter nach DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) für CNC-Drehmaschinen Tool Holder to DIN ISO 0 889 (DIN 69 880) For CNC Lathes SMARTER TOOLING SOLUTIONS ... Technische Merkmale Technical Information
MehrBetriebszertifikat. Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133. Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass
Betriebszertifikat Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133 Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass gemäß dem IVN NATURTEXTIL zertifiziert BEST (IVN BEST) - Version
MehrFließbett Fluidizing bed
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),
MehrInhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings
Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules
MehrUnsere Leistungen im Überblick
Unsere Leistungen im Überblick Beschläge für Hobel- und Werkbänke Workbench vises Arbeitstische und Werkbänke Worktables and workbenches Reinigungsgeräte Cleaning equipment Anlagen für den Holzleimbau
MehrSpanntechnik Spannzangen Collets
Werkzeuge und Werkzeugmaschinen Tools And Machine Tools www.kramp-werkzeuge.de Spanntechnik Spannzangen Collets Ausgabe 2014 Edition 2014 Spannzangen > Leistungsbeschreibung Collets > Description of Services
Mehr4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS
Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature
MehrTürgriffe Pull Handles OGRO TG
Türgriffe Pull andles OGO TG OGO TG-Türgriffe OGO TG Pull andles Merkmale Features Zahlreiche Standardformen und -größen, Sonderanfertigung nach individuellen Vorgaben Numerous standard designs and sizes,
Mehr4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55
CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE
MehrVerarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler
MehrSyringes Cartridges. for Dosage Applications
Syringes Cartridges for Dosage Applications Syringes and Cartridges for Special Tip Cap Nozzle Legend Push-Pull Blind Plug Dimension B Tip Cap Dimension B Barrel Syringe Cartridge Piston with metal ring
MehrTOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE
JAEGER 10 PRO WERKZEUGE FÜR PROFIS TOOLS FOR PROFESSIONALS DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY Kann man ein Jagdgewehr verbessern, das auf der Drückjagd eine
MehrONLINE LICENCE GENERATOR
Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...
MehrDiamantwerkzeuge GmbH & Co. KG
2012 Kardiam frézovací nástroje pro robotické systémy "Made in Germany" Vynikající kvalita od r. 1979 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO BEZVÝKOPOVÉ OPRAVY KANALIZACÍ ZASTOUPENÍ PRO ČESKOU REPUBLIKU A SLOVENSKOU REPUBLIKU:
MehrMindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten
andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig
MehrTERA-Drill. Standard Range. Standardprogramm
TERA-Drill Standardprogramm Standard Range Zerspanungswerkzeuge Sondermaschinen Messtechnik Cutting Tools Special Mechanical Engineering Measurement Equipment BLICKLE Werkzeuge GmbH & Co. KG Ölbergstr.
MehrPI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen
PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen Porte-outils pour CNC-Tournage ist in Bearbeitung Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les meilleurs délais.
MehrPRÄZISION. Katalog Catalogue
PRÄZISION Katalog Catalogue Präzisionswerkzeuge in Vollhartmetall, Diamant und Cermets zum Bohren Senken Reiben Precision tools in solid carbide, diamond and cermets for drilling countersinking reaming
MehrPRÄZISION VOM BAND: VORSCHUBBÄNDER TYP CONTACT ENDLESS PRECISION: CONTACT FEEDER BELTS. ContiTech Transportbandsysteme GmbH PMS4 - Engineered Products
PRÄZISION VOM BAND: VORSCHUBBÄNDER TYP CONTACT ENDLESS PRECISION: CONTACT FEEDER BELTS Präzision Für die holz-, kunststoffund metallverarbeitende Industrie ContiTech Vorschubbänder oder teppiche Typ CONTACT
MehrTDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben oder
MehrInhaltsverzeichnis Form Typ Seite
Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,
MehrALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide
ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
MehrCable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)
Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT
MehrTaster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps
Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated
MehrNVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch
NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...
Mehr5-teilig 3-teilig 2-teilig
Alle mit einem A versehenen Artikel sind auch von AUJA lieferbar. Das kleine 1x1 der Fleischwolfscheiben Man unterscheidet die 3 Systeme Unger, Enterprise oder Excelsior/Velati. Das gebräuchlichste System
MehrFirma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:
Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch
MehrDualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors
Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available
Mehrrs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax
1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme
MehrCalibration Services Application Note AN001
The Rosenberger calibration laboratory offers two types of calibration services, the and the. Each calibration kit, calibration standard, gauge and torque wrench comes with a calibration certificate if
MehrCheckliste Schrägdachsystem. Checklist pitched roof system
Seite / Page 1 von / of 6 Bitte füllen Sie dieses Formular vollständig aus, um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage zu gewährleisten. Please fill in this questionnaire completely to guarantee a quick
MehrLötfreie Kabelverbindungen Aderendhülsen und Crimpkontakte Solderless Cable Connections End Sleeves and Crimp Terminals
Lötfreie Kabelverbindungen Aderendhülsen und Crimpkontakte Solderless Cable Connections End Sleeves and Crimp Terminals 2 Lötfreie Kabelverbindungen Solderless cable Cable connections Connections Crimpkontakte,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,
Mehriid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID
iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrMade in Germany. Kernbohrer I Core Drills
Made in Germany Kernbohrer I Core Drills EXACT Produktneuheiten 2013 I News 2013 Vorsprung durch Innovation Leaping forward with innovative solutions EXACT entwickelt und produziert seit über 50 Jahren
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrOp trek en druk belastbaar. Bronzen slinger aslagering, tandheugelvoering uit hoog- waardige kunststof.
HZW 45 1000 N Version ZW Gefrästes, selbsthemmendes Schneckengetriebe. Spezialgehäuse. Getriebe und Zahnstange aus Stahl, Verschleißteile gehärtet. Robuste Präzisionsausführung. Auf Zug und Druck belastbar.
MehrAufbewahrung Labor- und Messleitungswagen
Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrSAS 950/1050 ø 18-47 mm SAS 835/1035 ø 57-75 mm SAS 950/1050 ø 32, 36 mm, glatt / smooth Katalog / catalogue
ø 18-47 mm SAS 835/1035 ø 57-75 mm ø 32, 36 mm, glatt / smooth Katalog / catalogue Artikelnummer item number (WR) SAS 835/1035 Zubehör / accessories Bezeichnung specification S 555/700 63,5 mm / grade
MehrPLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock
PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lok A spray protetion ring for ange onnetions, whih intelligently ombines priniples of uid dynamis
Mehrfastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC
fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number
MehrTuning des Weblogic /Oracle Fusion Middleware 11g. Jan-Peter Timmermann Principal Consultant PITSS
Tuning des Weblogic /Oracle Fusion Middleware 11g Jan-Peter Timmermann Principal Consultant PITSS 1 Agenda Bei jeder Installation wiederkehrende Fragen WievielForms Server braucheich Agenda WievielRAM
MehrNUTZE DIE ENERGIE DES LICHTS USE THE ENERGY OF LIGHT
Photovoltaik Photovoltaics Solarthermie Solarthermal Spezialitäten Specialities Antireflexglas Anti-reflective Glass CENTROSOL Eisenarmes Solarglas Low-iron Solar Glass NUTZE DIE ENERGIE DES LICHTS USE
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrSFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation
SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation Mehr Standzeit Mehr Gewindequalität Mehr Prozesssicherheit New and innovative cutting force compensation
Mehreurex rundschreiben 094/10
eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur
Mehr4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation
CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE ITEM MODEL DESCIPTION MIN SIZE
MehrGetting started with MillPlus IT V530 Winshape
Getting started with MillPlus IT V530 Winshape Table of contents: Deutsche Bedienungshinweise zur MillPlus IT V530 Programmierplatz... 3 English user directions to the MillPlus IT V530 Programming Station...
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrExercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1
Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All
MehrGUHEMA the name for quality for over 140 years now!
Dieser Name steht für Qualität und das seit über 1 Jahren! Familientradition, langjährige Erfahrung, permanente Forschung und Entwicklung sowie fundiertes Spezialwissen stellen wir Ihnen zur Verfügung.
MehrSERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1
Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL
MehrFrequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)
Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token
Mehrdesign: martin ballendat
can.go 2 design: martin ballendat cango ist ein innovatives System modularer Boxen. Ein Cross-over-Produkt von traditioneller Schublade und Tasche. Alternativ als Behälter unter einem Tisch und in einem
MehrPCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS
PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION
Mehr