RostockCARD NEU/NEW. Das Erlebnisticket. The City Pass. für 24/48 h inkl. Nahverkehr. for 24/48 h incl. public transport

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "RostockCARD NEU/NEW. Das Erlebnisticket. The City Pass. für 24/48 h inkl. Nahverkehr. for 24/48 h incl. public transport"

Transkript

1 2014 RostockCARD NEU/NEW +REGION Das Erlebnisticket für 24/48 h inkl. Nahverkehr The City Pass for 24/48 h incl. public transport 1

2 Inhalt Content ALLGEMEINE INFORMATION GENERAL INFORMATION Willkommen Welcome 3 Ticketvarianten & Preise Ticket options & prices 4 Verkaufsstellen Retail locations 5 Öffentlicher Nahverkehr Public transport system 6 Tourist Information Tourist Information 8 Tourenvorschläge Tour proposals 9 Nutzungsbedingungen Terms and conditions 63 Feedback & Impressum Feedback & imprint 67 ROSTOCK & WARNEMÜNDE ROSTOCK & WARNEMÜNDE Führungen & Rundfahrten Guided tours & sightseeing tours 16 Maritimes Maritime 20 Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions 24 Kultur & Unterhaltung Culture & entertainment 26 Freizeit & Erlebnis Leisure & experience 28 Essen & Trinken Food & drink 32 Einkaufen Shopping 37 Gesundheit & Wellness Health & wellness 40 REGION REGION Ostseeküste Mecklenburg Baltic Sea Coast Mecklenburg 44 Graal Müritz Graal Müritz 48 Bad Doberan Bad Doberan 50 Kühlungsborn Kühlungsborn 54 Schwaan Schwaan 56 Güstrow Güstrow 58 Krakow am See Krakow am See 62 KARTEN & PLÄNE MAPS & PLANS Karte Region Map of the region 42 Liniennetz Region Network of routes Region 65 Liniennetz Rostock Network of routes Rostock 66 Karte Rostock Map Rostock 68 Legende Legend Dieses Angebot ist in den jeweiligen Tourist Informationen buchbar. Barrierefrei Dieses Angebot ist über den Zeitraum des Tickets hinaus gültig. Einige Leistungen sind saisonal oder nur für einen Tag. Einlösbar bis Öffnungszeiten 1 Straßenbahn 15 Bus S Bahn RE Regionalbahnen (RB/RE) This offer is available in the respective tourist information. accessible This offer is valid past the expiration date of the pass. Some services are seasonal or just for a day. Valid till Opening Times tram bus suburbain train regional trains (RB/RE) 2

3 Willkommen Welcome Die RostockCARD ist das Erlebnisticket für die Hansestadt Rostock und neu in 2014 auch für die Region! Gehen Sie entspannt und bequem mit dem öffentlichen Nahverkehr auf Entdeckungsreise. Sparen Sie bei vielen Attrak tionen! Ganz egal, ob ihr Aufenthalt 24 oder 48 Stunden dauert. Die RostockCARD oder die RostockCARD +Region ist Ihr idealer Begleiter. The RostockCARD is the City Pass for the Hanseatic City of Rostock and new in 2014 for the region surrounding it as well. Discover the city in relaxing fashion via free public transportation. Save on countless attractions, regardless of whether you stay lasts 24 or 48 hours. The RostockCARD or the RostockCARD +Region is your ideal companion. ALLE LEISTUNGEN IM ÜBERBLICK P P P P P P P P P freie Fahrt mit Bus, Bahn & Fähre inklusive Eintritt in Rostocker Museen und IGA Park Rostock kostenfreie Stadtführungen in Rostock und Warnemünde kostenfreier Audioguide kostenfreie geführte ADFC- Radtour gratis Sportangebote (ACTIVE BEACH oder Surfen) bis zu 50% Ermäßigung bei über 100 Erlebnis-, Kultur- und Freizeitangeboten Sonderangebote in ausgewählten Geschäften und Res tau rants RostockCARD Erlebnisführer ALL BENEFITS AT A GLANCE P P P P P P P P P free travel by bus, train & ferry complementary admission in museums of Rostock and IGA Park Rostock free guided tours in Rostock and Warnemünde free usage of an audio-guide free guided tour by bike (ADFC) free sport activities (ACTIVE BEACH or surf) up to 50% on over 100 experiences, cultural and leisure offers special offers in chosen restaurants and shops RostockCARD Guide 3

4 Datum /date Uhrzeit/time Die Nutzungsbedingungen gelten. Preis laut Tarif./Terms and conditions apply. Fare according to tariff. Datum /date Uhrzeit/time Die Nutzungsbedingungen gelten. Preis laut Tarif./Terms and conditions apply. Fare according to tariff. Datum /date Uhrzeit/time Die Nutzungsbedingungen gelten. Preis laut Tarif./Terms and conditions apply. Fare according to tariff. Datum /date Uhrzeit/time Die Nutzungsbedingungen gelten. Preis laut Tarif./Terms and conditions apply. Fare according to tariff. Ticketvarianten & Preise Ticket options & prices Geltungsbereich Ranges of validity Einzelkarte: ein Erwachsener 1 Single ticket: one person 1 RostockCARD Tarifzone/Fare zone: Rostock 2 RostockCARD+Region Tarifzonen/Fare zones: Rostock + Region 3 24 Stunden hours 48 Stunden hours RostockCARD * RostockCARD * Einzel 24 single Einzel RostockCARD+Region 24 single * Einzel 48 single Einzel RostockCARD+Region 48 single * Gültig vom ab Entwertung für 24 oder 48 Stunden zu beliebig initial validation for 24 or 48 hours. Includes Valid from after its vielen Fahrten im jeweiligen Geltungsbereich für eine Person. Nicht übertragbar und person. It is non transferable and only valid un limited rides within the fare zone for one nur mit Datum und Uhrzeit gültig. with date and time. 2 2 Liniennetzplan Rostock auf Seite 66. Network of routes Rostock see page Liniennetzplan Region auf Seite 65. Network of routes region see page

5 Verkaufsstellen Retail locations Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde Tourist Board Rostock & Warnemünde Tourist-Information Rostock Universitätsplatz 6 (Barocksaal) Rostock Tourist-Information Warnemünde Am Strom 59/Ecke Kirchenstraße Rostock-Warnemünde Tourist-Information Markgrafenheide (Heidehaus) Warnemünder Straße Rostock-Markgrafenheide PIER 7 Information Am Passagierkai Rostock-Warnemünde WEITERE VERKAUFSSTELLEN Verkaufsstellen und stationäre Fahrkartenautomaten der Rostocker Straßenbahn AG (RSAG) Reisezentren und Fahrkartenautomaten der Deutschen Bahn in Mecklenburg-Vorpommern Tourist-Informationen & Kurverwaltung Flughafen Rostock-Laage Hotels & Freizeiteinrichtungen ADDITIONAL RETAIL LOCATIONS sales points & stationary ticket machines of the public transport services (RSAG) travel centres and ticket machines of the Deutsche Bahn in Mecklenburg-Vorpommern Tourist informations & tourist offices Airport Rostock-Laage Hotels & leisure facilities Mehr Informationen unter: More information see: Tel. +49 (0)

6 Öffentlicher Nahverkehr Public transport system Im Verkehrsgebiet des Verkehrsverbundes Warnow (VVW) fahren Sie bequem und komfortabel mit Bus, Bahn und Fähre. In the service area of the Verkehrsverbund Warnow (VVW) you ride easily and comfortable by bus, train and ferry. HIER FAHREN SIE KOSTENFREI YOU RIDE FREE HERE Rostocker Straßenbahn AG (RSAG) DB Regio AG Nordost rebus Regionalbus Rostock GmbH antaris GmbH Weiße Flotte GmbH FINDEN SIE DEN RICHTIGEN WEG! Die Liniennetzpläne für den Bereich Rostock und die Region finden Sie ab Seite 65. Aktuelle Fahrpläne im Internet. FIND THE RIGHT WAY! For a complete map of the transportation network for Rostock and the region, please see pages from 65. Actual timetables online. Verkehrsverbund Warnow GmbH Tel. +49 (0) warnow.de RSAG-Service: +49 (0)

7 Starten Sie Ihren Aufenthalt im Rostocker Stadtzentrum und begeben Sie sich anschließend auf Entdeckungstour ins Seebad Warnemünde. Diese Reiserouten führen Sie schnell und bequem zu Ihrem Ziel. Start your trip in the city centre of Rostock and experience the seaside resort of Warnemünde on your own afterwards. These itineraries will take you there quickly and comfortably. ROSTOCK WARNEMÜNDE ROSTOCK WARNEMÜNDE 5 Richtung Südblick (ab Neuer Markt ) oder 6 Richtung Mensa (ab Neuer Markt ) 5 direction Südblick (from Neuer Markt ) 6 direction Mensa (from Neuer Markt ) H Ausstieg Rostock Hbf, Hauptbahnhof (5 Min., 3. Stop) H get off at Rostock Hbf, main station (5 min., 3rd stop) Richtung Warnemünde (20 Min., Endstation) direction Warnemünde (20 min., final stop) WARNEMÜNDE ROSTOCK WARNEMÜNDE ROSTOCK Richtung Rostock Hbf oder Güstrow direction Rostock Hbf or Güstrow H Ausstieg Rostock Hbf, Hauptbahnhof (20 Min., 9. Stop) H get off at Rostock Hbf, main station (20 min., 9th stop) Fußweg zur Straßenbahnhaltestelle auf dem unteren Bahnsteig (A) Richtg. City walk down to the tram station based on the lower level (A), direction City 5 Richtung Mecklenburger Allee oder 6 Richtung Neuer Friedhof 5 direction Mecklenburger Allee or 6 direction Neuer Friedhof H Ausstieg Neuer Markt (5 Min., 3. Stop) H get off at Neuer Markt (5 min., 3rd stop) 7

8 Tourist-Information Rostock & Warnemünde UNSERE LEISTUNGEN Zimmervermittlung, Information, Online Buchung, Kurzreisen, Führungen & Rundfahrten, Angel be rechtigungen, Souvenirs, Reiseliteratur, Theater & Veranstaltungskarten, touristische Karten u.v.m. OUR SERVICES Accommodation service, onlinebooking, short trips, information, guided & sightseeing tours, fishing permits, souvenirs, travel literature, theatre & event tickets, tourist maps etc. UNSERE STANDORTE OUR LOCATIONS Tourist-Information Rostock Universitätsplatz 6 (Barocksaal) Rostock Nov Apr Mo Fr , Nov Apr Mon Fri , Sa ; Mai Okt Mo Fr Sat ; Mai Oct Mon Fri , Sa/So , Sat/Sun Tourist-Information Warnemünde Am Strom 59/Ecke Kirchenstraße Rostock Warnemünde Nov Apr Mo Fr , Nov Apr Mon Fri , Sa ; Mai Okt Mo Fr Sat ; Mai Oct Mon Fri , Sa/So , Sat/Sun Tourist-Information Markgrafenheide (Heidehaus) Warnemünder Straße Rostock Markgrafenheide Saisonal: Ende Mai Aug Seasonal: End of May Aug PIER 7 Information Am Passagierkai Rostock Warnemünde Saisonal: Apr Sep Seasonal: Apr Sep Service-Hotline +49 (0)

9 Tourenvorschläge Tour proposals Rostock und die Region entdecken und dabei clever sparen! Gehen Sie auf individuelle Entdeckungstour mit der RostockCARD oder der RostockCARD +Region und sparen Sie bei vielen Attrak tionen. Die folgenden Touren zeigen Ihnen vielfältige Möglichkeiten. Explore Rostock and its surrounding region and take advantage of many s. Discover the city with the RostockCARD or the RostockCARD +Region and enjoy great offers on many attractions. The following tours will show you a variety of options. TOUR ROSTOCK & WARNEMÜNDE 1 Rostock für Einsteiger/for beginners 2 Rostock ganz in Familie/for families 3 Rostock für Kulturlieb haber/for art enthusiasts 4 Rostock für Aktive/for active visitors 5 Rostock für Kreuzfahrer/for cruise passengers REGION 6 Bad Doberan Heiligendamm Kühlungsborn Scannen Sie diesen Code und Sie erhalten nähere Informationen zur Tour. Scan this code and you get detailed information about the tour. 9

10 Tour 1: Rostock für Einsteiger Tour 1: Rostock for beginners Kurz und kompakt heißt das Motto dieser Tour. Lernen Sie das historische Stadtzentrum und sein beschauliches Pendant an der Ostsee, das Seebad Warnemünde, kennen. Short and compact is the theme of this tour. Get to know the historical city centre and its tranquil counterpart the seaside resort Warnemünde. VORMITTAGS/MORNINGS 42 Leuchtturm/Lighthouse Warnemünde 25% 28 Heimatmuseum Warnemünde kostenfrei/free 2 Führung/guided tour Warnemünde kostenfrei/free MITTAGS/NOON 62 Ringelnatz Warnemünde gratis/free 53 Wenzel Prager Bierstuben 3 NACHMITTAGS/AFTERNOONS 19 Schütt Schifffahrt Stadthafen Warnemünde 1 9 GPS Stadtabenteuer 2 3 Audio Guide Rostock kostenfrei/free ABENDS/EVENINGS 43 Panoramablick/panoramic view St. Petri 25% 51 Restaurant CarLo

11 Tour 2: Rostock ganz in Familie Tour 2: Rostock for families Spiel & Spaß für die ganze Familie! Mit Ballsport am NIVEA HAUS Active Beach, Klettern im Wald, Attraktionen im einzigartigen DARWINEUM im Rostocker Zoo oder Kinoabenteuer in 5 D, wird Familien eine ganzjährige Urlaubsvielfalt geboten. Action & fun for the whole family! With sports at the NIVEA HAUS Active Beach, hiking in the forest, attractions in the unique DAR WINEUM at the Rostock Zoo or cinema adventure in 5 d families can enjoy a wide variety of yearround activity options. VORMITTAGS/MORNINGS 37 Nivea Haus ACTIVE BEACH WARNEMÜNDE kostenfrei/free 16 Supremesurf Schnupperkurs/teaser course kostenfrei/free 46 Kletterwald/rope court Hohe Düne MITTAGS/NOON 65 Brauhaus Trotzenburg gratis/free NACHMITTAGS/AFTERNOONS 50 Zoo DARWINEUM Rostock ABENDS/EVENINGS 10 Fiete Fischkopps Rundgang/walking tour 1,50 44 Ostsee-Welten meer erleben in 5D! 10% 53 Wenzel Prager Bierstuben 3 11

12 Tour 3: Rostock für Kulturliebhaber Tour 3: Rostock for art enthusiasts Kulturliebhaber kommen in Rostock voll auf Ihre Kosten. Das Volkstheater Rostock und die Hochschule für Musik und Theater Rostock bieten vielfältige Programme an. Spitzenpositionen zeitgenössischer Kunst präsentiert die Kunsthalle Rostock. Art enthusiasts are in their element in Rostock. The Volkstheater Rostock and the Rostock University of Music and Drama offer varied programmes. The Art Gallery (Kunsthalle Rostock) displays exhibitions of contemporary art. VORMITTAGS/MORNINGS 28 Heimatmuseum Warnemünde kostenfrei/free 42 Leuchtturm/Lighthouse Warnemünde 25 % 29 Schiffbau und Schifffahrtsmuseum kostenfrei/free 38 IGA Park Rostock kostenfrei/free MITTAGS/NOON 51 Restaurant CarLo Zur Kogge NACHMITTAGS/AFTERNOONS 27 Kulturhistorisches Museum Audioguide kostenfrei/free 30 Kröpeliner Tor 50 % 31 Kunsthalle Rostock 50 % ABENDS/EVENINGS 63 Weinwirtschaft gratis/free 33 Hochschule für Musik und Theater 50 % 34 Volkstheater Rostock 50 % 12

13 Tour 4: Rostock für Aktive Tour 4: Rostock for active visitors Aktiv entspannen. Ob beim Radfahren durch die idyllischen Wälder der Rostocker Heide, beim Windsurf-Schnupperkurs oder Stand up Paddeln auf der Ostsee hier können Sie natürlich durchatmen. Und lassen Sie sich mit Wellness und Massagen verwöhnen. Relax actively! Whether you are enjoying a cycling tour through the beautiful forest of the Rostock heath, a windsurfing teaser course or Stand up paddling on the Baltic Sea - you can take a deep breath here and spoil yourself to a spa treatment or a massage. VORMITTAGS/MORNINGS 37 Nivea Haus ACTIVE BEACH WARNEMÜNDE kostenfrei/free 16 Supremesurf Schnupperkurs/teaser course kostenfrei/free 20 Warnow-Personenschifffahrt Kammel 1 Warnemünde Markgrafenheide 46 Kletterwald/rope court Hohe Düne MITTAGS/NOON 59 Clubrestaurant Nautica gratis/free NACHMITTAGS/AFTERNOONS 7 Radtour/bike tour Rostocker Heide 2 26 Stand up Paddeln Markgrafenheide 2 = 1 45 HanseGoKart Racing ABENDS/EVENINGS 81 Neptun SPA-Wellnesstag 20 % 77 Christine Heide Massagen Ostsee-Welten meer erleben in 5D! 13

14 Tour 5: Rostock für Kreuzfahrer Tour 5: Rostock for cruise passengers Ahoi in Rostock & Warnemünde. Erleben Sie städtisches Flair und Meer. Lernen Sie die älteste Universität Nordeuropas, Kirchen, Klöster und historische Stadttore kennen. Oder entspannen Sie im Seebad Warnemünde bei maritimer Atmosphäre. Ahoy in Rostock & Warnemünde. Experience urban flair and the sea. Get to know the oldest university in Northern Europe, churches, monasteries and historic town gates. Or relax in the seaside resort Warnemünde in maritime atmosphere. VORMITTAGS/MORNINGS 42 Leuchtturm/Lighthouse Warnemünde 25 % 28 Heimatmuseum Warnemünde kostenfrei/free 73 Tourist Information Souvenirs 5 Rostock City Tour Doppeldecker 2,50 MITTAGS/NOON 55 Zur Kogge 57 Vapiano gratis/free 63 Weinwirtschaft gratis/free NACHMITTAGS/AFTERNOONS 3 Audio Guide Rostock kostenfrei/free 43 Panoramablick/panoramic view St. Petri 25% 27 Kulturhistorisches Museum Audioguide kostenfrei/free 32 Stasi Dokumentations & Gedenkstätte kostenfrei/free ABENDS/EVENINGS 19 Schütt Schifffahrt Stadthafen Warnemünde

15 Tour 6: Bad Doberan Heiligendamm Kühlungsborn Gehen Sie auf Entdeckertour in die Region. Besuchen Sie Bad Doberan, das Erste Deutsche Seebad Heiligendamm und Kühlungsborn. Lassen Sie sich vom Charme der See- und Heilbäder verzaubern und genießen Sie die Fahrt mit dem Molli. Discover the beautiful region surrounding Rostock. Visit Bad Doberan, the first German Seaside Resort of Heiligendamm and Kühlungsborn. Be enchanted by the charm of the seaside resorts and health spas and enjoy the ride with the Molli. VORMITTAGS/MORNINGS 104 Stadt- und Bädermuseum Münster/Minster Bad Doberan bis zu/up to Führung/guided tour Bad Doberan Molli Bad Doberan Kühlungsborn MITTAGS/NOON 116 Bülow s STEAK Restaurant Kühlungsborn / gratis/free NACHMITTAGS/AFTERNOONS 114 Stadtführung/guided tour Kühlungsborn Kletterwald/rope court Kühlungsborn 93 Tauchbasis/divebase Baltic ABENDS/EVENINGS 88 MS Baltica Schiffsfahrt/boat tour 1 Kühlungsborn Warnemünde 15

16 Führungen & Rundfahrten Guided tours & sightseeing tours V15 1 Kostenfrei! Free! Führung Rostock Dauer 1,5 Std., max. 3 Kinder unter 12 Jahren in Begleitung eines Erwachsenen frei. Mai Okt Mo Sa 14.00, So 11.00; Nov Apr Sa Guided tour Rostock Duration 1.5 h, up to 3 children under 12 yrs. accompanied by an adult for free. German May Oct Mon Sat 2.00, Sun 11.00; Nov Apr Sat Lange Straße N13 Warnemünde Schülerprojekt/ student project V15 Tourist-Information Rostock Universitätsplatz Rostock Tel. +49 (0) Guided tour Warnemünde Duration 1.5 hours, up to 3 children under 12 yrs. accompanied by an adult for free. German Jan Mar/Nov Dec Sat 11.00; Apr Oct Tue 18.00, Thu & Sat Tourist-Information Warnemünde Am Strom Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) Kostenfrei! Free! 2 Führung Warnemünde Dauer ca. 1,5 Std., max. 3 Kinder unter 12 Jahren in Begleitung eines Erwachsenen frei. Jan Mär/Nov Dez Sa 11.00; Apr Okt Di 18.00, Do & Sa Lange Straße Audio Guide Rostock HRO im Ohr Erkunden Sie die Innenstadt Rostocks auf eigene Faust und im eigenen Tempo mit Karte und MP3 Player. Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch Audio Guide Rostock HRO im Ohr Explore the historic city centre of Rostock on your own & at your own pace with a map and MP3 player. Languages: German, English, Russian Ausleihe/loan: Tourist-Information Rostock Universitätsplatz Rostock Tel. +49 (0) Kostenfrei! Free! 16

17 V15 4 Kostenfrei! Free! After-Work-Tour mit dem Rad Bei dieser Radtour können nicht nur Arbeitsfreudige entspannen. Auch Urlauber und Gäste erfahren Wissenswertes zur Hansestadt Rostock. Jun Aug Do Lange Straße N13 V16 5 Anfahrt siehe rechts Flussbad M Markgrafenheide After-Work-Tour by bike This guided tour is not only a relaxing after work activity, it is also a great way for guests and tourists to get to know the city in a unique way. Jun Aug Thu ADFC Rostock: rostock.de Info & Tickets: Tourist Information Rostock Universitätsplatz Rostock Stadtrundfahrt im Doppeldecker Lernen Sie Rostock in ca. 90 Minuten kennen. Kinder unter 6 J. kostenfrei. Fahrplan siehe Aushang. Abfahrtspunkte: City tour in the double-decker Get to know Rostock in about 90 minutes. Children under 6 y. free of charge. Schedule see notice. Departure points: Warnemünde, Warnemünde Cruise Center Seestraße, Warnemünde (Hotel Hübner) Lange Straße, Zentrum (Lange Str. 13) Rostock City Tour: rostock.de Tel. +49 (0) ,50 Blockmacherring/Lütten Klein, IGA Park Erlebnis-Kanutour Warnow-Expedition Geführte Tour mit einem Natur und Landschaftsführer. Dauer: 2 Stunden. Mai Sep Mi & So Adventure canoe tour Warnow-Expedition Guided tour with a nature and landscape guide. Duration: 2 hours. Language: German. May Sep Wed & Sun WANDERER Kanu, Rad & Reisen Flussbad Rostock Mühlendamm Rostock Mobil +49 (0) wanderer aktivtour.de Info & Tickets: Tourist Information Rostock 2 Mit dem Rad durch die Rostocker Heide 3 h inkl. Imbiss & Besuch des Köhlerhofs. Kinder bis 12 J. in Begleitung eines Erw. frei. Mitte Mai Ende Aug Di By bike through the Rostock Heath 3 incl. snack & visit of Köhlerhof. Children up to 12 years old accompanied by an adult free. Language: German Mid May End Aug Tue ADFC Rostock: rostock.de Info & Tickets: Tourist Information Markgrafenheide Warnemünder Straße Markgrafenheide Tel. +49 (0)

18 Führungen & Rundfahrten Guided tours & sightseeing tours V15 V Lange Straße Lange Straße N13 10 Warnemünde V Volkstheater Rostock per Rad entdecken Erfahren Sie Rostock mal anders. Kinder bis 12 Jahre in Begleitung eines Erwachsenen frei. Dauer: 3 Std., inkl. Imbiss & Getränk. Mitte Jun Mitte Sep Mo Discover Rostock by bike Children up to 12 years accompanied by an adult free. Duration: 3 h, incl. snack & drink. Language: German Mid Jun Mid Sep Mon ADFC Rostock: rostock.de Info & Tickets: Tourist Information Rostock Universitätsplatz Rostock Stadtabenteuer Rostock Gehen Sie auf Schnitzeljagd durch Rostock mit GPS Gerät und Roadbook. Mai Sep tägl ab 11.00, Okt Apr Mo Sa ab (außer an Feiertagen) City adventure Rostock Go on a scavenger hunt through Rostock with a GPS and a Roadbook. May Sep daily from 11.00, Oct Apr Mon Sat from (except public holidays) Naturabenteuer MV: mv.de Info & Ausleihe: Tourist Information Rostock Universitätsplatz Rostock Tel. +49 (0) Fiete Fischkopps Fischerrundgang Historischer Erlebnisrundgang durch Warnemünde mit Schauspiel, Musik & Zaubereieffekten. Statt 7,50 nur 6 p. P. Mai Okt Fr So 20.00, Nov Dez Fr/Sa Fictionary fisherman Fiete s adventure-tour Historical tour through Warnemünde with acting performance, stories & shantys. German. 6 instead of 7,50 p. p. May Oct Fri Sun 20.00, Nov Dec Fri/Sat Fiete Fischkopp: fischkopp.de Mobil +49 (0) Info & Tickets: Tourist Information Warnemünde Brauereiführung Erleben Sie die Hanseatische Brauerei Rostock! Verfolgen Sie live die Bier Produktion und genießen Sie zum Abschluss ein echtes ROSTOCKER! Mai Okt Do Brewery guided tour Experience the Hanseatic Brewery of Rostock! Watch the beer production live and enjoy a genuine ROSTOCKER! Language: German May Oct Thu Hanseatische Brauerei Rostock Doberaner Straße Rostock Info & Tickets: Tourist Information Rostock 1,

19 M/N Leuchtturmwärterführung Warnemünde Gehen Sie mit dem Leuchtturmwärter durch die Gassen von Warnemünde. Statt 7,50 nur 6,50 p. P. Treffpunkt: Leuchtturm Mai Okt Mi & So (mit Voranmeldung) Warnemünde V Gerberbruch N13 V15 14 Lighthousekeeper tour Warnemünde Follow the lighthouse keeper through the streets of Warnemünde. Instead of 7.50 only 6.50 p. p. Meeting point: lighthouse May Oct Wed & Sun (by appointment) Rostock Touristik Tel. +49 (0) / 45 Nachtwächterführung Nachtwächterführung durch die östliche Altstadt. Treffpunkt: Petrikirche Mai Okt Mo, Fr & So 20.00; Nov Apr Mo & Sa (mit Voranmeldung) A walk with the night watchman Get to know the Eastern Old Town. Meeting point: St. Petri Church, Language: German May Oct Mon/Fr/ Sun 20.00; Nov Apr Mon/Sat (by appointment) Rostock Touristik: nachtwaechter.de Schnickmannstraße Rostock Tel. +49 (0) / Rostock Rundfahrten Die große Stadtrundfahrt für Entdecker! Die 4 stündige Rundfahrt abseits der Hauptstraßen zeigt Ihnen die schönsten Winkel Rostocks. City adventure Rostock The great City Adventure! Discover all the hidden treasures of Rostock from historic landmarks to its hanseatic architecture during this 4 hour guided city tour. Rostock Rundfahrten: rundfahrten.de Tel. +49 (0) Warnemünde Info & Tickets: in allen Tourist Informationen Lange Straße Scholz Stadtrundfahrten Stadtrundfahrten durch die historische Innenstadt. Statt 10 nur 9. Sprache: Deutsch, Engl. auf Anfrage Tägl ab 10.00; Nov Apr jede volle Std.; Mai Okt alle halbe Std. City tour by bus City tour through the historical city centre by bus. Instead of 10 only 9. Daily from 10.00; Nov Apr every hour; Mai Oct half hour Scholz Stadtrundfahrten: Mobil +49 (0) Info & Tickets: Tourist Information Rostock Universitätsplatz Rostock 1 19

20 Maritimes Maritime N12 16 Kostenfrei! Free! Schnupperkurs Wind- oder Kitesurfen Kostenfreier Schnupperkurs (1 h) Wind oder Kitesurfen im Supremesurf BEACHHOUSE. Vorherige Anmeldung. Mai, Sep Sa/So & Feiertagen, Jun Aug tägl Hotel Neptun M13 17 Warnemünde Teaser course wind- or kitesurfing Free teaser course (1 h) wind or kite surfing at the Supremesurf BEACHHOUSE. By prior arrangement. May, Sep Sat/Sun & public holidays, Jun Aug daily Surfschule/Surfing school: Supremesurf Strand Warnemünde, Strandaufgang 11 Tel. +49 (0) Hafenrundfahrt & Ostsee-Mini-Kreuzfahrt Genießen Sie schöne Stunden auf dem MS BALTICA mit Bordshop & Bordrestaurant. Liegeplatz: Alter Strom Mole, Höhe Leuchtturm. Tägl (außer Do) Port tour & Mini cruise at the Baltic Sea Enjoy wonderful hours on MS BALTICA with on board shop and on board restaurant. Pier: Alter Strom pier, close by the lighthouse. Daily (except Thu) Baltic Schiffahrt und Touristik GmbH Warnemünde Friedrich Franz Straße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) Info & Tickets: Tourist Information Warnemünde

21 U/V Lange Straße 2 Warnemünde U/V Lange Straße 2 Warnemünde N13 T13/14 20 Warnemünde a Pressentinstr. Hafenrundfahrt 1 p. P. auf die Hafenrundfahrt. Aktueller Fahrplan siehe Aushang. Liegeplätze: Stadthafen, Höhe Schnickmannstraße 1 & Warnemünde, Neuer Strom 2 Harbour tour 1 p. p. on the harbour round trip. Current schedule see notice! Pier: Stadthafen Rostock, Höhe Schnickmannstraße 1 & Warnemünde, Neuer Strom 2 Personenschifffahrt Fahrgastschifffahrt Schütt D. Schütt: Tel. +49 (0) Th. & D. Schütt: Tel. +49 (0) O. Schütt: Tel. +49 (0) Schifffahrt Stadthafen Warnemünde 1 p. P. auf die einfache Fahrt. Aktueller Fahrplan siehe Aushang. Liegeplätze: Stadthafen, Höhe Schnickmannstraße 1 & Warnemünde, Neuer Strom 2 Boat tour cityharbour Warnemünde 1 p. p. on the one way trip. Current schedule see notice! Pier: Stadthafen Rostock, Höhe Schnickmannstraße 1 & Warnemünde, Neuer Strom 2 Personenschifffahrt Fahrgastschifffahrt Schütt D. Schütt: Tel. +49 (0) Th. & D. Schütt: Tel. +49 (0) O. Schütt: Tel. +49 (0) Warnow-Personenschifffahrt Kammel 1 für Erwachsene, 0,50 für Kinder auf die Hafen oder Heide rundfahrt. Aktueller Fahrplan siehe Aushang. Anlegestellen: Alter Strom, Liegeplatz 11, 12, 14. Warnow-Personenschifffahrt Kammel 1 for adults, 0.50 for children on the harbour tour or the round trip through the Heath. Current schedule see notice. Pier: Alter Strom, pier 11, 12, 14. Seeschwalbenweg Rostock Elmenhorst Tel. +49 (0) personenschifffahrt.de Bootsverleih Seien Sie Ihr eigener Kapitän mit oder ohne Bootsführerschein! Sie erhalten auf den jeweiligen Boots charterpreis. Liegeplatz: WIRO Marina Gehlsdorf. Boat rental Be your own captain with or without a boat skipper s license! on the boat charter price. Pier: WIRO Marina Gehlsdorf Yachtagentur Rostock (yaro) Ankerring Rostock Tel. +49 (0) ro.de 1 21

22 Maritimes Maritime N13 22 Hafenrundfahrt mit Käpp n Brass auf die Hafenrundfahrt mit der Reederei Käpp n Brass. Aktueller Fahrplan siehe Aushang. Anlegestellen: Alter Strom, Yachthafenresidenz Warnemünde N13 23 Warnemünde N13 24 Warnemünde Hohe Düne U/V Kröpeliner Tor Harbour boat tour with Käpp n Brass on the harbour tour with the shipping company Käpp n Brass. Current schedule see notice. Pier: Alter Strom, Yachthafenresidenz Fahrgastschifffahrt Käpp n Brass GmbH Alexandrinenstr Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) SailingAway24 Gehen Sie auf große Fahrt mit dem Großsegler Brigg MERCEDES. Sie erhalten auf alle Tagestörns im Apr, Mai, Sep und zur Hanse Sail ab Warnemünde. SailingAway24 Go on a big trip with the tall ship MERCEDES. Set sails for a daytrip in Apr, May, Sep or during the Hanse Sail. You get on all daytrips from Warnemünde. SailingAway24 Keilstraße Bremerhaven Tel. +49 (0) Segeln auf der Ostsee Segeltörns auf Segelyachten aktiv oder zum Relaxen! auf alle Tages und Schnuppertörns von März Oktober Liegeplatz: Yachthafen Hohe Düne Sailing cruises at the Baltic Sea Sailing cruises at sailing yachts active or for relaxation! on all day and taster cruises from March to October Pier: Marina Hohe Düne ivent-sailing Am Yachthafen Rostock Warnemünde M. +49 (0) sailing.com Segeltörns zur Hanse Sail 2014 auf bestimmten Schiffen zur Hanse Sail 2014 ( ) nach Verfügbarkeit. Weitere Termine auf Anfrage möglich. Angebot gültig bis Sailing trips to the Hanse Sail 2014 on selected ships during the Hanse Sail 2014 ( ). Subject to availability. Further dates on request. Offer valid until Tall-Ship Buchungszentrale Warnowufer Rostock Tel. +49 (0)

23 L16 26 Stand up Paddeln Stand up Paddeln gemeinsam erlernen (2 h) für 2 Personen (30 statt 60 ; auf Anfrage & nach vorheriger Reservierung) Mai, Jun, Aug, Sep Schulzenwiese Stand up Paddeln Basic class for a stand up paddle course (2 h) for 2 people ( 30 instead of 60; on request & after reservation) May, Jun, Aug, Sep Wassersport-Center StrandResort Markgrafenheide Budentannenweg Markgrafenheide Tel. +49 (0) =1 Malmö Städtereise Kurztrip nach Schweden 10% für Inhaber der Rostock Card! Buchungscode: TTP44RO Mit TT-Line in die Metropole Malmö! Genießen Sie 2 Nächte im gebuchten Hotel im schwedischen Malmö inkl. Fährpassage von Rostock oder Travemünde nach Trelleborg und zurück. Alle Informationen unter Välkommen! Buchen und Reisen bis unter dem Kampagnencode TTP44RO unter oder per Mail an buchung@ttline.com. TT-Line, Überseehafen, Zum Fährterminal 1, Rostock

24 Museen & Ausstellungen Museums & exhibitions V15 27 Kostenfrei! Free! Kulturhistorisches Museum Rostock Sehen Sie im Kloster zum Heiligen Kreuz eine der größten und bedeutendsten kunst und kulturgeschichtlichen Sammlungen. Kostenfreie Nutzung von Audio & Tablet Guides (ab Sommer 2014). Di So Lange Straße N13 28 Warnemünde Cultural History Museum Rostock Visit the significant cultural and historical art collection in the convent of the Holy Cross. Free use of audio & tablet guides (start: summer 2014). Tue Sun Klosterhof Rostock Tel. +49 (0) museum rostock.de Heimatmuseum Warnemünde Kostenfreier Eintritt zur Ausstellung der Wohn und Arbeitsweise der Fischer, Matrosen und Lotsen und der Entwicklung zum Seebad. Di So Warnemünde Local History Museum Free entrance to the exhibition of the way of life and work of fishermen, sailors and pilots and the development into a seaside resort. Tue Sun Alexandrinenstraße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) warnemuende.de Kostenfrei! Free! 24

25 Q13 29 Lütten Klein 31 Gerüstbauerring V15 30 Schiffbau- & Schifffahrtsmuseum (IGA Park) Erleben Sie die Geschichte des Schiffbaus auf dem Traditionsschiff im IGA Park (Eintritt kostenfrei). Di So , Okt Apr Di So , Jul Aug tägl Maritime Museum Rostock in the IGA Park Discover the history of shipbuilding on the Traditionsschiff at the IGA Park (entrance free). Tue Sun , Oct Apr Tue Sun , Jul Aug daily Schmarl Dorf Rostock Tel. +49 (0) rostock.de Ausstellung zur Rostocker Stadtbefestigung 50 % auf den Eintritt ins Kröpeliner Tor. Statt 2 nur 1 p. P. Tägl Kostenfrei! Free! 50 % Exhibition to the city fortifications of Rostock 50 % dicount on the admission to the Kröpelin Gate. Instead of 2 only 1 p. p. Daily Kröpeliner Tor U13 31 Geschichtswerkstatt im Kröpeliner Tor Kröpeliner Tor Rostock Tel. +49 (0) rostock.de Kunsthalle Rostock Eintritt frei. 50% auf Sonderausstellungen. Di So % Rostock Art Gallery Admission free. 50% on special exhibitions. Tue Sun ! Kunsthalle V Steintor Kunsthalle Rostock Hamburger Straße Rostock Tel. +49 (0) Besuchen Sie auch dieses Museum, dass für alle Gäste kostenfrei ist! Don t miss to visit also this museum that is free of charge for all guests! Dokumentations- & Gedenkstätte in der ehemaligen Stasi-Untersuchungshaftanstalt Mär Okt Di Sa ab 10.00; Nov Feb Di Fr ab 9.00, Sa ab (außer Feiertage) Documentation Center and Memorial in the former Stasi remand prison Mar Oct Tue Sat from 10.00; Nov Feb Tue Fri from 9.00, Sat from (except holiday) Hermannstraße 34b (ggü. Supermarkt) Rostock Tel. +49 (0) /

26 Kultur & Unterhaltung Culture & entertainment V % Hochschule für Musik und Theater Rostock Sie erhalten Ihre Eintrittskarte zum ermäßigten Eintrittspreis bei allen HMT Veranstaltungen (ausgenommen Sonderveranstaltungen) Neuer Markt V Volkstheater 2 Warnemünde Rostock University of Music and Drama Get your ticket for the reduced price to all events of the University of Music and Drama (except special events). Beim St. Katharinenstift Rostock Tel. +49 (0) rostock.de Info & Tickets: Tourist Informationen Rostock 50 % Volkstheater Rostock Das Volkstheater Rostock zeigt sich vielseitig u. traditionsbewusst. Tickets: ermäßigter Preis (ausgen. Gastspiele). Theatre Rostock The theatre of Rostock is varied and tradition conscious. Tickets: reduced price (except guest appearences). Spielstätten/Venues: 1 Großes Haus & Ateliertheater Doberaner Straße 134/135 2 Kleine Komödie Warnemünde Rostocker Straße 8 Tel. +49 (0) volkstheater rostock.de Info & Tickets: Tourist Informationen Rostock 26

27 U Maßmannstraße N13 36 Warnemünde Festspiele MV Konzert Alles über Gidon Halbszenische Konzertshow mit Gidon Kremer (Violine/ Leitung/Sprecher). Werke von Beethoven, Dvorák, Haydn, Prokofjew, Bach & Piazzolla. Fr, , Festspiele MV concert Everything about Gidon Semi scenic concert show with Gidon Kremer (violine, direction, speaker). Musical works from Beethoven, Dvorák, Haydn, Prokofjew, Bach & Piazzolla. Fri, , Festspiele Mecklenburg-Vorpommern Tel. +49 (0) mv.de Spielstätten/Venues: Halle 207 Info &Tickets: Tourist Informationen Rostock Kultur trifft Genuss Theaterkunst im kulinarischen Ambiente. 10% auf die Eintrittskarte (20 ) für das künstlerische Programm. 22. Nov 2014 ab Art meets cuisine Theatre art in a culinary ambience. 10% on the entrance ticket ( 20) for the artistic programme. 22. Nov 2014 from Veranstalter/organizer: Rostock Marketing Tel. +49 (0) trifft genuss.de Info & Tickets: Tourist Informationen Rostock & Warnemünde

28 Freizeit & Erlebnis Leisure & experience N12 37 Kostenfrei! Free! Nivea Haus ACTIVE BEACH WARNEMÜNDE Freier Eintritt für den Spiel & Sportstrand in Warnemünde. Beachsoccer, volleyball und weitere Sportarten. Spielgeräte gegen Pfand. 28. Jun 14. Sep, tägl ab Hotel Neptun Q13 38 Lütten Klein 31 Gerüstbauerring Nivea Haus ACTIVE BEACH WARNEMÜNDE Free admission to the Beach Sport Area in Warnemünde. Beach soccer, beach volleyball and more. Equipment for a deposit. 28. Jun 14. Sep, daily from Nivea Haus ACTIVE BEACH WARNEMÜNDE Strandblock Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) IGA Park Rostock Erlebniswelt mit Weidendom, internat. Gärten, Barfußpfad und größtem schwimmenden Museum Deutschlands. Tägl Apr Okt ; Nov Mär IGA Park Rostock A world filled with adventure with willow dome, international gardens, barefoot path and the largest floating museum of Germany. Daily Apr Oct ; Nov Mar Zur HanseMesse Rostock Tel. +49 (0) www. iga park rostock.de Kostenfrei! Free! 28

29 R Lasergame Rostock Lasergame Rostock bietet die Trendsportart Lasertag auf einem 900 m 2 Indoor Spielfeld. Wochenpreis: 13 statt 16, Wochenendpreis: 15 statt 18. Nur mit Reservierung. Lütten Klein Schmarl Zentrum N13 40 Lasergame Rostock Lasergame Rostock affords the trend sport Lasertag on a 900 m 2 indoor field. Price (Mon Fri): 13 instead of 16, Price (Sat Sun) 15 instead of 18. Only with reservation. Lasergame Rostock (in der Kolumbuspassage) Kolumbusring Rostock/Schmarl rostock.de Fahrradverleih Dühring 1 auf jedes verliehene Fahrrad. 1 Bicycle rental Dühring 1 on each rented bicycle. Warnemünde 37 Kirchenplatz N13 41 Fahrradhandlung und -verleih Dühring Friedrich Franz Str Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) Fahrradverleih Ostsee Bike 1 auf jedes verliehene Fahrrad. 1 Bicycle Rental Ostsee Bike 1 on each rented bicycle. Warnemünde 37 Kirchenplatz N13 42 Warnemünde Ostsee Bike Kirchenplatz Warnemünde Tel. +49 (0) Leuchtturm Warnemünde Genießen Sie einen wundervollen Blick auf Ostsee, Strand und Hafeneinfahrt. Statt 2 nur 1,50 p. P. Ostern bis Anfang Okt tägl Lighthouse Warnemünde Enjoy a wonderful view to the Baltic Sea, beach and harbour entrance. Instead of 2 only 1.50 p. p. Easter to beginning of Oct daily Leuchtturm Warnemünde Am Leuchtturm Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) % 29

30 Freizeit & Erlebnis Leisure & experience V16 N Gerberbruch 44 Warnemünde Panoramablick St. Petri Fahrt mit dem Aufzug zur Aussichtsplattform (in 44 m Höhe) zum ermäßigten Preis. Statt 3 nur 2,50. Tägl. Mai Sep ; Okt Apr Panoramic view St. Petri Lift to the observation platform (at a height of 44 m) at a reduced price. Instead of 3 only May Sep daily ; Oct Apr daily Rostock Touristik/Petrikirche Alter Markt Rostock Tel. +49 (0) petrikirche rostock.de Ostsee-Welten meer erleben in 5D! Tauchen Sie ein in die 3. Dimension! Sehen Sie Naturdokumentationen oder die neuesten Blockbuster in 3D, 4D oder 5D. auf Eintrittskarten. Tägl Ostsee-Welten more to experience in 5D! Dive into the third dimension! Watch nature documentations or the latest blockbusters in 3D, 4D or 5D. admission. Daily Ostsee-Welten 5D Am Leuchtturm Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) ostsee welten.de 25 % R/S17 45 Hanse GoKart Racing auf Zeittraining & Rennen (außer Sonderpreise). Mo Fr ab 16.00, Sa/So ab 14.00; Juli, Aug, Feiertag ab Hanse GoKart Racing on qualifying and races (except special prices). Mon Fri from 16.00, Sat/Sun from 14.00; Jul/Aug/public holidays from Neu Hinrichsdorf L Markgrafenheide Goorstorfer Straße Rostock Tel. +49 (0) Kletterwald Hohe Düne Wie Tarzan von Baum zu Baum schwingen in Norddeutschlands größtem Kletterwald! Jun Aug tägl ; Apr/Mai, Sep/Okt Di/Fr So Rope Court Hohe Düne Swing like Tarzan from tree to tree at the largest rope course of northern Germany. Jun Aug daily ; Apr/May, Sep/Oct Tue/Fri Sun Kletterwald Hohe Düne Warnemünder Straße Rostock Markgrafenheide Mobil +49 (0)

31 R12 47 RENT Little John Bikes Rostock Mit uns BEGEISTERUNG ERFAHREN! Sie erhalten auf alle Leihfahrräder. Okt Feb Mo Sa ; Mär Sep Mo Sa Schmarl 38 Handwerkstraße N13 Warnemünde Q13 W Seehafen Fähre Zoo RENT Little John Bikes Rostock Cycle enthusiasts! You get on all hired bikes. Oct Feb Mon Sat ; Mar Sep Mon Sat Little John Bikes Rostock Handwerkstraße Rostock Tel. +49 (0) littlejohnbikes.de SEGtime Segway Touren & Vermietung Mit dem Segway, einem Computer balancierten Roller, schweben Sie an den schönsten Plätzen vorbei. auf alle angebotenen Touren. Nach tel. Anmeldung SEGtime Warnemünde Segway Tours & Rental Ride with your Segway to the greatest places of Warnemünde. You get on all tours. Please call ahead for reservations. SEGtime Am Bahnhof 10 a Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) time.de TT-Line Malmö Städtereise TT Line Malmö Städtereise, 2x ÜF in Malmö und Fähre von Rostock nach Trelleborg. Gültig bis Kampagnencode TTP44RO. TT-Line Malmö city trip rebate TT Line Malmö city trip, 2 nights incl. break fast in Malmö and ferry from Rostock to Trelleborg. Valid till Rebate code TTP44RO. TT-Line GmbH & Co. KG (Überseehafen) Zum Fährterminal Rostock Tel. +49 (0) Zoo DARWINEUM Rostock Entdecken Sie die Vielfalt des Lebens mit Tieren in 320 Arten aus aller Welt und erleben Sie ein lebendiges Museum. auf alle Tagestickets. Tägl ab 9.00 Zoo DARWINEUM Rostock Discover the diversity of life with animals of 320 species from all over the world & experience a lively museum. on all day entrance tickets. Daily from 9.00 Zoo DARWINEUM Rostock Rennbahnallee Rostock Tel. +49 (0) rostock.de 31

32 Essen & Trinken Food & drink 1 U/V DoberanerPlatz 25 Doberaner Platz N Hotel Neptun Restaurant CarLo 615 Genießen Sie ein köstliches 3 Gang Menü für 19 (statt 25 ) und den wundervollen Blick auf den Stadthafen und die Warnow. Tägl ab Restaurant CarLo 615 Enjoy a delicious 3 courses menu for 19 (instead of 25) and the beautiful view at the city harbour and the river Warnow. Daily from Restaurant CarLo 615 Warnowufer Rostock Tel. +49 (0) Kurpark Hotel Warnemünde Unser Angebot für Sie: 3 Gang Menü am Abend statt 22 nur 19 p. P. Bitte vorher reservieren. Tägl ab Kurpark Hotel Warnemünde Our offer for you: 3 course menu in the evening instead of 22 only 19 p. p. Please make a reservation. Daily from Kurhausstraße Warnemünde Tel. +49 (0) warnemuende.de

33 N Wenzel Prager Bierstuben Traditionelles tschechisch böhmisches Gasthaus mit einmaligem Blick auf den Alten Strom. Tägl Warnemünde N Stolteraer Weg V Lange Straße N12 56 Wenzel Prager Bierstuben Traditional Czech Bohemian guesthouse with unique view at the Alter Strom. Daily Wenzel Prager Bierstuben Am Bahnhof Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) wenzel bierstuben.de Hotel Ostseeland Genießen Sie bei traditioneller regionaler Küche den Blick auf unberührte Natur! Sie erhalten auf ein Gericht. Tägl ab Hotel Ostseeland Enjoy traditional regional cuisine with the view of un spoi led nature! on one dish. Daily from Hotel Ostseeland StolteraerWeg Diedrichshagen Tel. +49 (0) hotel ostseeland.de Zur Kogge Historische Fischgaststätte am Stadthafen mit einzigartiger Ausstattung und Schiffsmodellen. Sie erhalten auf die gesamte Rechnung. Tägl ab Zur Kogge Historical seafood restaurant in the cityharbour with unique furniture and model ships. You get on your bill. Daily from Zur Kogge Wokrenter Straße Rostock Tel. +49 (0) kogge.de 7,77 Sonderpreis Special price Café PANORAMA im Hotel NEPTUN Kaffee in 64 m Höhe: 1 Stück Kuchen und 1 Kännchen Kaffee zum Sonderpreis von 7,77. Café PANORAMA im Hotel NEPTUN Coffee in 64 m elevation: 1 piece of cake and 1 small can of coffee at a special rate of Hotel Neptun Café PANORAMA im Hotel NEPTUN Seestraße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) neptun.de 33

34 Essen & Trinken Food & drink V Neuer Markt N Stolteraer Weg L Schulzenwiese N Markgrafenheide Vapiano Sie erhalten eine Bruschetta als Antipasti sowie eine Kaffeespezialität bei Verzehr eines Hauptgerichts (Pizza oder Pasta). Tägl , Fr/Sa bis 1.00 Vapiano You get a bruschetta and a specialty coffee for free when you order a pizza or pasta. Daily , Fr/Sat until 1.00 Vapiano Neuer Markt 9/ Rostock Tel. +49 (0) Ankes Restaurant + Pension Ankes Restaurant liegt am Rande von Warnemünde. Das urgemütliche Restaurant im Seemannslook bietet deftige Hausmannskost, saisonale Angebote, Catering uvm.. Ankes Restaurant + Pension Ankes restaurant is located at the edge of Warnemünde. The cozy restaurant Seemannslook offers good traditional cuisine, saisonal food, catering and much more. Ankes Restaurant + Pension Doberaner Landstraße Diedrichshagen Tel. +49 (0) pension.de Hotel Godewind Genießen Sie Köstlichkeiten in angenehmer Atmosphäre. 1 Glas Sekt gratis (in Verbindung mit 1 Essen/Person). Nov Mär Mo Do ab 17.30, Apr Okt tägl Hotel Godewind Enjoy many delicacies in a pleasant atmosphere. 1 glass sparkling wine free (in conjunction with 1 meal/person) Nov Mar Mon Thu from 17.30, Apr Oct daily Hotel Godewind Warnemünder Straße Markgrafenheide Tel. +49 (0) godewind.de Bruschetta + Kaffee gratis free Clubrestaurant Nautica Das maritime Restaurant bietet kulinarische Vielfalt für jeden Geschmack und lässt abends in der Showküche hinter die Kulissen schauen. Tägl ab 7.00 Clubrestaurant Nautica The maritime themed restaurant offers a culinary diversity for every taste. In the evening, every guest may look behind the scenes in the show kitchen. Daily from Clubrestaurant Nautica Budentannenweg Markgrafenheide Tel. +49 (0) gratis free gratis free gratis free 34

35 O Stolteraer Weg N13 62 Warnemünde V Neuer Markt N Haus Stolteraa Hotel Warnemünder Hof Sie erhalten 1 Begrüßungssekt zum Mittag oder Abendessen p. P. oder alternativ ein alkoholfreies Getränk zum Essen gratis. Hotel Warnemünder Hof You will get one 1 sparkling wine for free as a welcome drink for lunch or dinner p. p. or alternatively a soft drink for free to the meal. Hotel Warnemünder Hof Stolteraer Weg Diedrichshagen Tel. +49 (0) hof.de Ringelnatz Warnemünde Genießen Sie einen Ort der Entspannung, der Begegnung mit Kunst und Kultur und einem vielseitigen Angebot aus kulinarischen Genüssen. Ringelnatz Warnemünde Enjoy a quiet, relaxing place, where art and style connect, surrounded by a variety of culinary delicacies. Ringelnatz Warnemünde Alexandrinenstraße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) warnemuende.de Weinwirtschaft Direkt im Zentrum begrüßen wir Sie mit Klassikern der mediterranen Küche, Tapas und Weinen. 1 Glas Sekt/Abend (in Verbindung mit einem Essen p. P.). Mo So Weinwirtschaft We welcome you with mediterranean cuisine classics, tapas and wines. 1 glass sparkling wine free/evening (in conjunction with a meal p.p.). Mon Sun Weinwirtschaft Neuer Markt Rostock Tel. +49 (0) BEST WESTERN Hanse Hotel Warnemünde Genießen Sie Ihren Kaffee (1 Tasse gratis p. P.) im Restaurant, das direkt an den Ostseedünen des herrlichen Warnemünder Sandstrandes gelegen ist. Tägl ab BEST WESTERN Hanse Hotel Warnemünde Enjoy your coffee (1 cup free p. p.) in the restaurant, which is located directly in the sand dunes of Warnemündes beautiful beach. Daily from BEST WESTERN Hanse Hotel Warnemünde Parkstraße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) hotel.de gratis free gratis free gratis free gratis free 35

36 Essen & Trinken Food & drink W13 65 Brauhaus Trotzenburg Genießen Sie hausgebraute Bierspezialitäten zu deftiger Hausmannskost in der Gasthausbrauerei Trotzenburg. Sie erhalten 1 Tasse Kaffee gratis. Tägl ab gratis free Zoo N13 V15 66 Warnemünde Kröpeliner Tor Brauhaus Trotzenburg Enjoy traditionally brewed beer with a hearty meal in the Gasthausbrauerei Trotzenburg. You get 1 cup of coffee free. Daily from Brauhaus Trotzenburg Tiergartenallee Rostock Tel. +49 (0) brauhaus trotzenburg.de Pier 7 & Karls Zwiebelschuppen Beim Kauf 1 Blechkuchens erhalten Sie einmalig 1 Tasse Kaffee gratis (p. P. und Tag). Gültig bis Nicht mit anderen Gutscheinen oder en kombinierbar. Mai Okt tägl ab 9.00 Pier 7 & Karls Zwiebelschuppen Buy 1 sheet cake and get 1 cup of coffee free (no refill, p.p. and day). Valid until Not combinable with other coupons/s. May Oct daily from 9.00 Am Passagierkai Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) OSTeRIA Restaurant Radisson Blu Hotel Bei Bestellung von 2 Hauptgängen erhalten Sie 1 Flasche Hauswein gratis dazu. Gilt nur einmalig pro Restaurantbesuch. Tägl , , OSTeRIA Restaurant Radisson Blu Hotel By ordering 2 main courses you will receive 1 bottle of house wine free (one time offer). Daily , , OSTeRIA Restaurant im Radisson Blu Hotel Lange Straße Rostock Tel. +49 (0) gratis free gratis free 36

37 Einkaufen Shopping N Exklusive Whisky- und Rumsorten Stöbern Sie im größten Whiskyladen an der Mecklenburgischen Ostseeküste. Sie erhalten 2 ab einem Einkaufswert von 25 auf das gesamte Sortiment. Exclusive types of whisky and rum Visit the largest whisky shop on the Baltic Sea Coast of Mecklenburg. You will receive a 2 on purchase of 25 or more on the full range of products. Warnemünde V15 69 Whisky & BALTICA Fr. Franz Straße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) whisky onlineshop.com Hanse Sail 2014 Broschüren Hanse Sail Magazin: Statt 5 nur 3,75. Sail aktuell: Statt 4 nur % Kröpeliner Straße Brochures Hanse Sail 2014 Hanse Sail Magazin: instead of 5 only 3,75. Sail aktuell: instead of 4 only 3. Hanse Sail Rostock Warnowufer Rostock Tel. +49 (0) Erhältlich auch/also available: Tourist Informationen Rostock & Warnemünde 37

38 Einkaufen Shopping V Lange Straße V Lange Straße R12 72 Schmarl 38 Handwerkstraße N13 73 Anfahrt siehe rechts Badeshop im KLEINES GÄSTEHAUS Baden gehen! Aber nicht mit dem Alten... beim Einkaufen von Bademode im Badeshop im Kleines Gästehaus zwischen Stadthafen und City! Bathshop in the KLEINES GÄSTEHAUS Go for a swim! But do it in style... on the purchase of swimwear in the bath shop Kleines Gästehaus located between city harbor and city centre! Badeshop im KLEINES GÄSTEHAUS Lagerstraße Rostock Tel. +49 (0) Der Rostock Laden Deko & Maritimes Hochwertige maritime Geschenke und exklusive Stadtsouvenirs. auf den Kauf von Souvenirs ab einem Einkaufswert von 15. Mo Sa The Rostock shop decoration & maritime Premium maritime gifts and exclusive souvenirs of the city. on souvenir purchases of 15 or more. Mon Sat Rostock Touristik Schnickmannstraße Rostock Tel. +49 (0) / 45 Little John Bikes Rostock Wählen Sie aus einer Vielzahl erstklassiger Produkte! auf Ihren Einkauf (Fahrräder, Bekleidung, Zubehör). Okt Feb Mo Sa , Mär Sep Mo Sa Little John Bikes Rostock Choose from a wide range of premium products! on your purchase (bikes, clothing, accessories). Oct Feb Mon Sat , Mar Sep Mon Sat Little John Bikes Rostock Handwerkstraße Rostock Tel. +49 (0) littlejohnbikes.de Tourist Info Rostock, Lange Straße Tourist-Information Rostock Souvenirs auf den Einkauf von Souvenirs ab einem Einkaufswert von 15. Gutscheine & Rostocker Rotspon ausgenommen. Tourist-Information Rostock Premium souvenirs on your purchase of souvenirs starting from a purchase value of 15. Except vouchers & Rostocker Rotspon. Tourist Info Warnemünde, Warnemünde Tourist Info Markgrafenheide, Markgrafenheide PIER 7 Info Warnemünde 38

39 N % Sarazul Cashmere & More Erleben Sie das schmeichelnde Gefühl seidenweicher Kaschmirwolle an Ihrem Körper. Sie erhalten 5 % auf Ihren gesamten Einkauf. Sarazul Cashmere & More Enjoy the silky feeling of Cashmere on your body. You get 5 % on your purchase. Warnemünde Sarazul Cashmere & More Alexandrinenstraße 90/Am Strom Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) V15 75 Rostocker Rotspon Beim Kauf von 6 Weinflaschen Rostocker Rotspon erhalten Sie eine Flasche gratis. Nach Verfügbarkeit. Wine Rostocker Rotspon With the purchase of 6 bottles of Rostocker Rot spon wine get one bottle for free. Subject to availability. Warnemünde Lange Straße N13 76 Warnemünde Hanseatische Kolonialwaren Gesellschaft gegr Verkauf/Sale: Tourist Informationen Rostock & Warnemünde Wellensteyn Monolabelstore in Warnemünde Modische & hochwertige Funktionsjacken für Damen & Herren. Beim Kauf einer Jacke erhalten Sie 1 Original Wellensteyn Likör dazu. Wellensteyn Monolabelstore in Warnemünde Fashionable and high quality functional jackets for men and women. To your purchase of one jacket, you will receive 1 original Wellensteyn liqueur free. Baltica Coast Style GmbH Am Strom Warnemünde Tel. +49 (0) Likör gratis 1 liqueur free 39

40 Gesundheit & Wellness Health & wellness N Für einen gesunden Körper Klassische Ganzkörper & Fußreflexzonenmassage. Dauer: 80 Min. Statt 74 nur 63. Zugelassen für alle Krankenkassen & Privat. Tägl nach telefonischer Vereinbarung Warnemünde N13 78 Warnemünde 37 Kirchenplatz N13 79 Warnemünde 37 Kirchenplatz For a healthy body Classic full body & foot reflex zone massage. Duration: 80 min. 63 instead of 74. Approved for all statutory health insurance & private. Daily by prior arrangement Schmerztherapeutische Praxis Christine Heide Am Strom 60/ Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) heide.de vital & physio Rücken-Check Untersuchungen von: Muskelaufbau, Körperhaltung und Bewegungsverhältnissen. Dauer: 1 h. 39 statt 49. Tägl nach vorheriger Anmeldung vital & physio spinal check Check up of: muscle, body posture and movement conditions. Duration: 1 h. 39 instead of 49. Daily by prior arrangement Kirchenplatz 2 (Eingang Poststraße) Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) physio.de vital & physio Seglermassage Das Original aus Warnemünde! Speziell entwickelte Massage von vital & physio für jeden, der es intensiver mag! 25 Min. statt 22,50 nur 19,90 vital & physio Sailor massage The Original from Warnemünde. A specially designed massage from the vital & physio team. 25 min only instead of Kirchenplatz 2 (Eingang Poststraße) Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) physio.de 10 2,

41 N Salzoase Warnemünde Gönnen Sie sich einen Besuch in der Salzoase und überzeugen Sie sich von der heilenden Kraft des Salzes. Statt 9,50 nur 8,50. Tägl Hotel Neptun N12 N Hotel Neptun Seestraße V Neuer Markt Salzoase Warnemünde Treat yourself to a visit of the Salzoase and convince youself of the healing power of naturally salt. Only 8.50 instead of Daily Kurhausstraße Warnemünde Tel. +49 (0) warnemuende.de Neptun SPA-Wellnesstag Schwimmen im Meerwasser Schwimmbad, Saunalandschaft mit Ostseeblick, Fitness Training, Bewegungs & Entspannungskurse. So Fr (außer Fei) Neptun SPA-Wellness Day Seawater swimming pool, sauna area overlooking the Baltic Sea, fitness training, movement classes and relaxation courses. Sun Fri (except holidays) Hotel NEPTUN Seestraße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) neptun.de Entspannung für Körper & Seele Ganzkörpercremepackung mit einer wohltuenden Gesichtsmassage. Dauer: 70 Min. Statt 75 nur 67,50. Tägl nach telefonischer Vereinbarung Relaxation for body & soul Body cream wrap with a relaxing facial massage. Duration: 70 min instead of 75. Daily by prior arrangement Beauty- & Wellness-Studio Christine Heide im Park-Hotel Hübner Heinrich Heine Str Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) heide.de 20 % Hong Fa Thai Massagen Bei Buchung einer Massage erhalten Sie eine Kräuterstempel Anwendung im Wert von 10 gratis. Bitte vereinbaren Sie telefonisch Ihren Wunschtermin mit uns. Hong Fa Thai Massagen When booking a massage you receive a herbal stamp treatment (value 10) free of charge. Please call us to make an appointment. Grubenstraße Rostock Tel. +49 (0) thai massagen.de gratis Anwendung free treatment 41

42

43

44 REGION: Ostseeküste Mecklenburg Entdecken Sie die Region um Rostock von Graal Müritz bis Bolten hagen mit pulsierenden Ostseebädern, romantischen Fischer orten und mittelalterlichen Städten mit verwinkelten Gassen. Ein Wechselspiel aus Tradition und Moderne, aus Kultur und Natur, aus Ostseestrand und Binnenland für jeden Geschmack das Passende. Explore the region around Rostock from Graal Müritz to Boltenhagen with pulsating seaside resorts, romantic fishing villages and medieval towns with narrow alleyways. An interplay of tradition and modern age, culture and nature, Baltic Sea beach and interior offers something for everyone. B/C4 Verband Mecklenburgischer Ostseebäder e.v. Der Tourismusverband bietet Ihnen Urlaubsinformationen, Kataloge und Unterkünfte für die Region aus erster Hand. Verband Mecklenburgischer Ostseebäder e.v. The tourism association offers vacation information, brochures and accommodation for the region. 119 Nienhagen 84 Uferstraße Ostseebad Nienhagen Tel. +49(0) Urlaubskarte Ostseeküste Mecklenburg Erkunden Sie die Region entlang der Ostseeküste und im Binnenland. Die aktuelle Karte enthält Ausflugstipps und Ideen für Ihre individuelle Tour. Kostenfrei in den Stadtinformationen und Kurverwaltungen der Region. Holiday map Baltic Sea Coast of Mecklenburg Explore the region along the Baltic Sea coast as well as the interior of the area. The map contains various tips and ideas. Free of charge in the tourist boards of the region. Weitere Informationen unter/more information at: Kostenfrei! Free! 44

45 N Halbtagestouren in die Region Entdecken Sie die schönsten Winkel des Landes mit den geführten Halbtagestouren nach Bad Doberan Kühlungsborn und Fischland Darß Zingst. Half day tours in the region Discover the scenic landscape of the Baltic coast during guided trips to Bad Doberan Kühlungsborn and Fischland Darß Zingst. N13 86 Rostock Rundfahrten rundfahrten.de Tel. +49 (0) Info & Tickets: in allen Tourist Informationen Tagestour Rügen Lassen Sie sich verzaubern von Deutschlands größter Insel. Während der geführten Ganztagestour entdecken Sie die schönsten Seiten Rügens. Daytrip Rügen Experience Germany s largest Island in all its breathtaking beauty, while enjoying the day long guided trip to the island of Rügen. A/B8 87 Rostock Rundfahrten rundfahrten.de Tel. +49 (0) Info & Tickets: in allen Tourist Informationen Bootsverleih Ribnitz-Damgarten Seien Sie Ihr eigener Kapitän mit oder ohne Führerschein! auf den Bootscharterpreis. Liegeplatz: Ribnitz Damgarten, Stadthafen yaro Steg. Boat rental Ribnitz-Damgarten Be your own captain with or without a boat skipper s license! on the boat charter price. Pier: Ribnitz Damgarten, city harbour yaro jetty. N13 88 Yachtagentur Rostock (yaro) Ankerring Rostock Tel. +49 (0) ro.de 1 Schifffahrt mit MS BALTICA auf der Ostsee Seebrückenverkehr nach Kühlungsborn oder Graal Müritz jeweils mit Landgang. Liegeplatz: Alter Strom Mole, Höhe Leuchtturm. Tägl, siehe Fahrplan Boat tour with MS BALTICA on the Baltic Sea Regular connection by boat to Kühlungsborn or Graal Müritz each with shore leave. Pier: Alter Strompier, close by the lighthouse. Daily, see timetable Warnemünde Baltic Schiffahrt und Touristik GmbH Warnemünde Friedrich Franz Straße Rostock Warnemünde Tel. +49 (0) Info & Tickets: Tourist Information Warnemünde 45

46 REGION: Ostseeküste Mecklenburg C7 89 RE9 Gelbensande F Breesener Straße, Laage C Marlow NEUE Saunalandschaft & SPA Museum Jagdschloss Gelbensande Sommer und Jagdhaus der Mecklenburger Großherzöge. Irdisches Paradies der Kronprinzessin Cecilie & der dänischen Königin Alexandrine. Tägl ab Museum hunting lodge Gelbensande Summer and hunting lodge of the Mecklenburg Grand Dukes. Earthly paradise of Crown Princess Cecilie and the Danish Queen Alexandrine. Daily from Am Schloss Gelbensande Tel. +49 (0) gelbensande.de 0,50 54 AFS-sim 3D-Flugsimulation Erleben Sie ein atemberaubendes Flugerlebnis in einer innovativen 3D Flugsimulation und jagen Sie mit Überschall über den Himmel. Statt 129 zahlen Sie nur 75. AFS-sim 3D-Flugsimulation Experience a breathtaking flight experience in an innovative 3D flight simulation and chase with supersonic across the sky. You pay only 75 instead of 129. AFS-sim Otto Intze Straße Laage Tel. +49 (0) sim.de 91 Vogelpark Marlow Tiere. Ganz Nah. Erleben. 22 ha Parklandschaft. Tägl Tier & Flugshows. : Erw. 2, Kind/Hund 1 Tägl Mitte Mär Anfang Nov , Nov Mitte Mär Vogelpark Marlow Experience animals close by. 22 ha parkland. Daily birds of prey and animal shows. Discount: adults 2, child/ dog 1 Daily Mid Mar beginning Nov , Nov Mid Mar Kölzower Chaussee Marlow Tel. +49 (0) marlow.de bis zu/up to 2 Wonnemar Wismar Ein Tag wie Urlaub in der Wohlfühl und Erlebniswelt Wonnemar. 18 fantasievolle Wasserbecken auf m 2. : 15% auf Tageseintrittskarten. Tägl ab Wonnemar Wismar A day is an adventure at the wellness and adventure world Wonnemar. 18 imaginative water pools on 15,000 m 2. Discount: 15% on day admission ticket. Daily from Wonnemar Wismar Bürgermeister Haupt Straße Wismar Tel. +49 (0) % 46

47 B3 93 Tauchbasis Baltic Tauche vor der Küste oder an einem der unvergesslichen Tauchplätze in der Ostsee. auf alle Dienstleistungen (außer Kurse & Reisen). Apr Okt tägl , Mi bis 22.00; Nov Mär nach tel. Absprache Ostseebad Kühlungsborn C6/ Niederhagen C6/7 95 RE8 Rövershagen 118 Karls Erlebnis Dorf C Kühlungsborn/Bastorf Dive base Baltic Dive alongshore or at one of the amazing diving places. on services (except courses & tours). Apr Oct daily , Wed till 22.00; Nov Mar on request Anglersteig Kühlungsborn M. +49 (0) Kerzenscheune Rövershagen Handgemachte Kerzen, Dekoration, Leckeres aus der Region, gemütliches Lese Café. 2 Paar Kerzen (25 x 2 cm) selbst machen, nur ein Paar bezahlen. Tägl Di So Kerzenscheune Rövershagen Handmade candlesticks, decoration, delicious regional food, comfortable café. Make 2 pairs of candlesticks (25 x 2 cm) and pay for one. Daily Tue Sun Niederhagen Rövershagen Tel. +49 (0) für 1 2 for 1 Karls Erlebnis-Dorf Rövershagen Beim Kauf 1 Blechkuchens erhalten Sie einmalig 1 Tasse Kaffee gratis (p. P. und Tag). Gültig bis Nicht mit anderen Gutscheinen oder en kombinierbar. Tägl ab 8.00 Karls Experience Village Rövershagen Buy 1 sheet cake and get one time 1 cup of coffee free (p.p. and day). Valid until Not combinable with other coupons/s. Daily from 8.00 Purkshof Rövershagen Tel. +49 (0) BonBonLaden im Hof-Markt (Gutshof Bastorf) Der BonBonLaden schenkt Ihnen eine Tüte BonBons: Beim Kauf von 2 BonBon Tüten erhalten Sie die 3. gratis! Mär Sep tägl ; Okt Feb Fr So BonBonLaden im Hof-Markt (Gutshof Bastorf) The BonBonLaden gives you a bag candy: With the purchase of 2 candy bags get the 3rd free! Mar Sep daily ; Oct Feb Fri Sun Gutshof Bastorf BonBonLaden Kühlungsborner Str Bastorf Tel. +49 (0) bastorf.de gratis free 3 für 2 3 for 2 47

48 REGION: Graal-Müritz Graal Müritz ist eines der schönsten Seeheilbäder Mecklenburg Vorpommerns und erstreckt sich 5 km am Ostseestrand. Die idyllische Lage als Tor zur Halbinsel Fischland/Darß/Zingst, umgeben von der Rostocker Heide und die Nähe zur Hansestadt Rostock machen den besonderen Reiz der 4000 Einwohner zählenden Gemeinde aus. Graal Müritz is one of the most beautiful seaside health resorts of Mecklenburg Vorpommern and extends over 5 km along the baltic coastline. Its idyllic location as a gateway to the peninsula Fischland/Darß/ Zingst, surrounded by the Rostocker heath and its proximity to the Hanseatic City of Rostock contributes the special charm of the 4000 inhabitants community. A7 Tourist-Information Graal-Müritz Informationen, Unterkünfte, Tickets, Führungen u.v.m. Mai Sep Mo Fr , Sa , So ; Okt Apr Mo Fr , Sa RB Graal Müritz Süd A7 97 RB Graal Müritz Süd Tourist-Information Graal-Müritz Information, accomodation, tickets, guided tours etc. Mai Sep Mon Fri , Sat , Sun ; Oct Apr Mon Fri , Sat Tourist-Information Haus des Gastes Rostocker Str Graal Müritz Tel. +49 (0) mueritz.de Geführte Wanderung durch das Ribnitz-Müritzer Hochmoor Das Moor ist ein intaktes Hochmoorgebiet. Treffpunkt: Buswendeschleife Müritz Ost Apr Okt Di Guided tour through the Ribnitz-Müritz bog A completely intact raised bog area with rare plants. Meeting point: bus turning area Müritz Ost Apr Oct Tue Tourist-Information Haus des Gastes Rostocker Str Graal Müritz Tel. +49 (0) mueritz.de 20 % 48

49 A7 98 Fackelwanderung am Ostseestrand Wanderung am Strand bis zum Ortsteil Graal. Dort erwarten Sie Lagerfeuer und heiße Getränke. Okt Mär Fr Torchlight walk on the Baltic Sea beach Guided Tour along the beach to the district Graal. There you will find a campfire and hot drinks. Oct Mar Fri % RB Graal Müritz Süd A7 A7 100 Heimatmuseum Graal-Müritz Das Heimatmuseum zeigt die Geschichte von Graal Müritz und eine Galerie des Malers Joachim Weyrich. Di/Do , ; Mi/Fr ; Sa RB Torfbrücke A7 99 RB Graal Müritz Süd 101 RB Birkenallee Tourist-Information Haus des Gastes Rostocker Str Graal Müritz Tel. +49 (0) mueritz.de Fahrt mit der TUKI-Bahn durch Graal-Müritz Informativ und erlebnisreich eine Fahrt mit der Tuki Bahn durch den ganzen Ort. Apr Okt tägl Ride with the TUKI train through Graal-Müritz Informative and eventful a ride with the TUKI train through the whole town. Apr Oct daily Tourist-Information Haus des Gastes Rostocker Str Graal Müritz Tel. +49 (0) mueritz.de Local history museum Graal-Müritz The local history museum shows the history of Graal Müritz and a gallery of the painter J. Weyrich. Tue/Thu , ; Wed, Fri ; Sat Heimatmuseum und Galerie Graal-Müritz Parkstraße Graal Müritz Tel. +49 (0) mueritz.de Kostenfrei! Free! Aquadrom Graal-Müritz Genießen Sie Ihren perfekten Tag in der Wasser & Saunawelt mit Meerwasserschwimmbecken, Wellness, Fitness, Sportangeboten & unser Aqua Das Restaurant. 10% auf 3 h Sauna & Wasserwelt. Tägl Aquadrom Graal-Müritz Enjoy a perfect day in the water & sauna world with sea water swimming pool, spa, fitness, sports & our Aqua Das Restaurant. 10% on 3 h sauna & water world. Daily Buchenkampweg Graal Müritz Tel. +49 (0)

50 REGION: Bad Doberan & Heiligendamm Das Heilbad Bad Doberan und das Ostseeheilbad Heiligendamm mit seinen klassizistischen Gebäuden stehen traditionell für Sommerfrische, Kuren und Urlaub mit Kultur. Heiligendamm, 1793 gegründet, ist das Erste Deutsche Seebad. Städtisches Flair, ein weitläufiger weißer Ostseestrand und eine unverfälschte Natur mit Buchenwäldern ergeben ein unverwechselbar reizvolles Umfeld. The Health Spa Bad Doberan and the Baltic Sea Health Spa Heiligendamm with neo classical buildings stand traditionally for summer freshness, cures and holidays with culture. Heiligendamm, founded in 1793, is the first German seaside resort. Urban flair, a large white sandy beach and an unspoiled nature with beech forests give a distinctively charming environment. C ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan C ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan Tourist Information Bad Doberan-Heiligendamm Zimmervermittlung, Tickets, Souvenirs, Führungen 15. Mai 15. Sep Mo Fr , Sa ; 16. Sep 14. Mai Mo Mi,Fr , Do Tourist Information Bad Doberan-Heiligendamm Accommodation, online booking, tickets, souvenirs, guided tours 15. May 15. Sep Mon Fri , Sat ; 16.Sep 14. May Mon Wed, Fri , Thu Severinstraße Bad Doberan Tel. +49 (0) doberan heiligendamm.de 1 Stadtführung Bad Doberan-Heiligendamm 1 auf den Vollzahler Führungspreis von 3,50. Treff Tourist Info Bad Doberan: Mai Okt Di + Sa 11.00; Treff Eiscafé Promenade Heiligendamm: Mai Okt Mi + So Stadtführung Bad Doberan 1 on the full price ( 3.50). Meet Tourist Info Bad Doberan: May Oct Tue + Sat 11.00; Meet Icecafé promenade Heiligendamm: May Oct Wed + Sun Tourist-Information Bad Doberan-Heiligendamm Severinstraße Bad Doberan Tel. +49 (0) bad doberan heiligendamm.de 50

51 C ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan C ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan ZOB Bad Doberan Tourist-Information Bad Doberan-Heiligendamm Severinstraße Bad Doberan Tel. +49 (0) doberan heiligendamm.de Stadt- und Bädermuseum Geschichte des 1. Deutschen Seebades Bad Doberan Hei ligen damm erleben. 1 auf vollen Preis (3 ). 15. Mai 15. Sep Di Fr / , Sa + So ab 12.00; 16. Sep 14. Mai Di Fr / , Sa ab City and bath museum 1 on full price ( 3). 15. May 15. Sep Tue Fri / , Sat + Sun ; 16. Sep 14. May Tue Fri / , Sat Beethovenstraße Bad Doberan Tel. +49(0) C4 105 Münster Bad Doberan Die Perle der norddeutschen Backsteingotik. auf Führungen/Besichtigungen. Mai Sep ; Okt, Mrz, Apr ; Nov Feb , So/Fei ab RB12 RE8 Bad Doberan C ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan Geführte Radtouren Touren Auf den Spuren der Zisterzienser oder Auf den Spuren der historischen Badegesellschaft. Dauer: ca. 3 h. 1 auf Vollzahlerpreis (6 ). Jun Sep Fr Guided tours by bike Tours: On the footsteps of the Cistercian or On the traces of the historical bath society. Duration: approx. 3 h. 1 on the full price ( 6). Jun Sep Fri Minster Bad Doberan Discount on guided tours/visits. May Sep ; Oct, Mar, Apr ; Nov Feb , Sun/ holidays from Doberaner Münster doberan.de Klosterstraße Bad Doberan Tel. +49 (0) bis zu/up to 1 Ehm Welk-Haus Ausstellung über den Schriftsteller Ehm Welk ( ). 0,70 auf Vollzahlerpreis (2 ). 15. Mai 15. Sep Di Sa , 16. Sep 14. Mai Di Sa House of Ehm Welk Exhibition about the writer Ehm Welk ( ) on full price ( 2). 15. May 15. Sep Tue Sat , 16. Sep 14. May Tue Sat Dammchaussee Bad Doberan Tel. +49 (0) doberan heiligendamm.de 1 0,70 51

52 REGION: Bad Doberan & Heiligendamm C ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan C ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan C4 109 RB12 RE8 Bad Doberan C4 110 RB12 RE8 Bad Doberan WEISSER PAVILLON Café & Restaurant Verweilen Sie im grünen Zentrum von Bad Doberan. Freuen Sie sich auf hausgemachte Speisen, besuchen Sie uns zum Mittag, zur Kaffeezeit bei Eis und Kuchen oder zum Abendessen. Tägl ab White Pavilion café & restaurant Stay in the green centre of Bad Doberan. Enjoy our homecooked meals for lunch, visit us for coffee, ice cream and cake or dinner. Daily from Auf dem Kamp/Severinstraße Bad Doberan Tel. +49 (0) pavillon.de Kunsthof Bad Doberan Künstler, Kunsthandwerker & Hobbykünstler unter einem Dach, Unikate in breiter Vielfalt im Herzen der Münsterstadt. Freier Eintritt. Mai Sep Di Fr , Sa ; Okt Apr Do/Fr , Sa Kunsthof (Art courtyard) Bad Doberan Artists, artisans and amateur artists under one roof, live in broad diversity in the heart of the city. Free admission. May Sep Tue Fri , Sat ; Oct Apr Thu/Fri , Sat Am Markt 3 (Hinterhof) Bad Doberan Mobil: +49 (0) Molli Das Dampfzug-Erlebnis an der Küste Sehen Sie dem Lokführer und seinem Heizer aus nächster Nähe zu. Sie erhalten auf eine Dampflokmitfahrt. Apr Okt (nur auf Voranmeldung) Molli The steam train experience on the coast Watch the locomotive driver and his stoker at close range. You get on a steam locomotive ride. Apr Oct (only upon reservation) Mecklenburgische Bäderbahn Molli GmbH Fritz Reuter Str Kühlungsborn Tel. +49 (0) bahn.de Kostenfrei! Free! Sommerrodelbahn Bad Doberan Eine spektakuläre Attraktion in M V erwartet Sie in Bad Doberan. Ein einmaliger Fahrspaß für große und kleine Flitzer. Apr Nov So Do , Fr/Sa Dry toboggan run Bad Doberan One of the spectacular attractions in M V is located in Bad Doberan. A unique driving fun for big and small speedster. Apr Nov Sun Thu , Fri/Sat Sommerrodelbahn Bad Doberan Stülower Weg Bad Doberan Tel. +49 (0) dbr.de 52

53 C4 111 Kostenfrei! Free! Shark s Café-Bar-Lounge Freier Eintritt in den SHARK s Club sowie ein Freigetränk bei Vorlage am Einlass. Fr, Sa + Feiertage ab ZOB Bad Doberan RB12 RE8 Bad Doberan Shark s Café-Bar-Lounge Free admission to the SHARK s Club, as well as a free drink on presentation at the entrance. Fri, Sat + holidays from SHARK s Club Am Walkmüller Holz 12a Bad Doberan Tel. +49 (0) club.tv Erstes Deutsches Seebad Heiligendamm First German seaside resort Heiligendamm C4 bis zu/up to Windsurfkurs VDWS Grundscheinkurs (10 h). Für: Schwimmer, mind. 10 Jahre alt. Statt 248 nur 198. Jun Sep, bei günstigem Wetter & vorheriger Absprache. 121 Heiligendamm Windsurfcourse VDWS Basic certification course (10h). For: swimmers, at least 10 years old. Instead of 248 only 198). Jun Sep, in favourable weather & after appointment. Kite- und Surfschule Heiligendamm Heiligendamm Tel. +49 (0) heiligendamm.de C4 113 Stand up Paddeln vor Heiligendamm Inkl. Schutzausrüstung & Einweisung. Für: Schwimmer, mind. 10 Jahre alt. Statt 15 nur 10 (p. P./h). Jun Sep, bei günstigem Wetter & vorheriger Absprache. 121 Heiligendamm Stand up paddling from Heiligendamm Incl. protection equipment & training. For: swimmers, at least 10 years old. Instead of 15 only 10 (p. p./h). Jun Sep, in favourable weather & after appointment. Kite- und Surfschule Heiligendamm Heiligendamm Tel. +49 (0) heiligendamm.de bis zu/up to 5 53

54 REGION: Kühlungsborn Das größte Ostseebad Mecklenburgs besticht mit einer 4 km langen Promenade, einem mediterranen Bootshafen und einer 240 Meter langen Seebrücke. Es ist ein Ort mit Geschichte und Tradition und liegt eingebettet in einer wunderbaren Landschaft mit 6 km Sandstrand und dem Naturschutzgebiet Kühlung. Unzählige Res taurants und Shops laden zum Genießen, Verweilen und Flanieren ein. The largest baltic seaside resort in Mecklenburg charms with a 4 km long promenade, a Mediterranean boat harbour and a 240 metre long pier. It is a place with history and tradition, and is surrounded by a wonderful landscape with 6 km of sandy beaches and the natural reserve of Kühlung. Innumerable restaurants and shops invite you to enjoy, relax and stroll. C3 Tourist-Information Kühlungsborn Informationen, Tickets, Führungen, Zimmervermittlung u.v.m. Apr Sep Mo Fr , Sa/So/Fei ; Okt Mär Mo Fr , Sa/So/Fei Tourist-Information Kühlungsborn Information, tickets, guided tours, accommodation etc. Apr Sep Mon Fri , Sat/Sun/public holidays ; Oct Mar Mon Fri , Sat/Sun/ public holidays Ostseebad Kühlungsborn Ostseebad Kühlungsborn Touristik-Service-Kühlungsborn GmbH Ostseeallee Ostseebad Kühlungsborn Tel. +49(0) C3 114 Stadtführung Kühlungsborn Vergnügliche Stadtführung mit Kühlungsborner Original. Dauer: ca. 1,5 Std. Statt 4 zahlen Sie nur 3. ganzjährig Mo 14.00, Sa 10.30; Mär Okt zusätzlich Mi Guided tour Kühlungsborn Enjoyable guided tour with a real local of Kühlungsborn. Duration: approx. 1.5 h. Instead of 4 only 3. all year Mon 14.00, Sat 10.30; Mar Oct additional Wed Tourist-Information Kühlungsborn Ostseeallee Ostseebad Kühlungsborn Tel. +49(0)

55 C3 115 Kletterwald Kühlungsborn Der Kletterwald Kühlungsborn wartet mit einmaligen Attraktionen und 7 unterschiedlichen Parcours auf Sie für jeden die richtige Herausforderung. 5. Apr 5. Nov Rope court Kühlungsborn The rope court Kühlungsborn awaits with unique attractions and 7 different courses for you for everyone the right challenge. 5. Apr 5. Nov Ostseebad Kühlungsborn Kletterwald Kühlungsborn Ostseeallee 25/ Kühlungsborn Tel. +49 (0) kuehlungsborn.de gratis free C3 116 Bülow s STEAK Restaurant Genießen Sie frische und abwechslungsreiche à la Carte Küche. 1 Getränk (Bier, Wein oder Softdrink) in Verbindung mit einem Hauptgericht gratis. Mo Do ab 17.00, Fr So ab Bülow s STEAK Restaurant Enjoy a fresh and varied à la carte cuisine. 1 welcome drink (beer, wine or soft drink) in conjunction with a main course free. Mo Thu from 17.00, Fr Sun from Ostseebad Kühlungsborn Bülow s STEAK Restaurant im Hotel Polar-Stern Ostseeallee Kühlungsborn Tel. +49 (0) stern.com

56 REGION: Schwaan Ab Mitte des 19. Jahrhunderts verließen Künstler die großen Städte und suchten ländliche Orte auf, um dort vor der Natur zu malen. Über ganz Europa bildeten sich Künstlerkolonien. Eine dieser Künstlerkolonien ist Schwaan. Südlich, vor den Toren Rostocks, idyllisch an Warnow und Beke gelegen, eingebettet in eine bewaldete Hügellandschaft, bietet der Ort auch heute noch reizvolle und vielgestaltige Motive. From the mid 19th century artists left the large cities looking for rural places for their artistic work. All across Europe artists colonies were formed. One of these artists colonies is Schwaan. Situated in the south of Rostock, next to the rivers Warnow and Beke and nestled in a wooded hilly landscape, the place offers charming and diverse motifs even today. F6 Tourist Information Schwaan Informationen, Unterkünfte, Führungen uvm. Apr Sep Di Fr , Sa , So ; Nov Mär Di Fr , So RE1 Schwaan F6 117 Tourist Information Schwaan Information, accommodation, guided tours etc. Apr Sep Tue Fri , Sat , Sun ; Nov Mar Tue Fri , Sun Tourist Information Schwaan Mühlenstraße Schwaan Tel. +49 (0) schwaan.de Stadtführung Schwaan Gehen Sie auf Entdeckungstour durch die schöne Stadt Schwaan. auf den Führungspreis. Guided tour Schwaan Go on a discovery tour through the beautiful town of Schwaan. on the price of the guided tour. RE1 Schwaan Tourist Information Schwaan Mühlenstraße Schwaan Tel. +49 (0) schwaan.de 56

57 F Kunstmuseum Schwaan In der 200 Jahre alten Wassermühle befindet sich die Gemäldeausstellung der Schwaaner Künstlerkolonie. Die Dauerausstellung wird durch wechselnde Sonderausstellungen ergänzt. Ermäßigter Eintritt: statt 4 nur 3. RE1 Schwaan RE1 Schwaan Museum of art Schwaan In the 200 year old water mill you can find the painting exhibition of Schwaaner artists colony. The permanent exhibition is supplemented by temporary exhibitions. Reduced entrance fee: instead of 4 only 3. Ausstellungen 2014/Exhibitions Bildnisse Gesichter des Nordens. Portraits Faces of the North Dachau. Eine bayerische Künstlerkolonie Dachau A bavarian artist colony Otto Niemeyer Holstein Apr Sep Di Fr , Sa , So ; Nov Mär Di Fr , So Apr Sep Tue Fri , Sat , Sun ; Nov Mar Tue Fri , Sun Kunstmuseum Schwaan Mühlenstraße Schwaan Tel. +49 (0) schwaan.de F6 119 Bootsfahrt Schwaan Bützow Sie erhalten 10% auf den normalen Fahrpreis (Erwachsene: 10, Kinder 7 ). Mai Sep Mi, Sa, So aktuelle Abfahrten siehe Aushang. Boat trip Schwaan Bützow You get 10% on the regular fare (adult 10, children 7). May Sep Wed, Sat, Sun current schedule see notice. F6 120 RE1 Schwaan WANDERER Kanu, Rad & Reisen Oldenstorf Lohmen Mobil +49 (0) aktivtour.de Wandern & Radfahren in Schwaan Schwaan liegt am Radweg Berlin Kopenhagen. Begeben Sie sich an die Schauplätze, an denen die Werke der Künstler entstanden. 10% auf jedes geliehene Fahrrad. Hiking & biking in Schwaan Schwaan is situated directly on the cycling route Berlin Copenhagen. Go to the locations where the works of artists arose from. 10% on each rented bike. WANDERER Kanu, Rad & Reisen Oldenstorf Lohmen Mobil +49 (0) aktivtour.de 57

58 REGION: Güstrow Barlachstadt Güstrow ein Geschenk für die Sinne In einer der schönsten Städte im Herzen Mecklenburgs stehen Kultur und Natur in besonders liebevoller Verbindung: das Renaissance Schloss, der gotische Dom, die Pfarrkirche oder die Gertrudenkapelle liegen in fußläufiger Entfernung zur Ernst Barlach Stiftung am Inselsee, zum Natur und Umweltpark und zum Freizeitbad OASE. Barlach city Güstrow a gift for the senses In one of the most beautiful cities in the heart of Mecklenburg culture and nature are in a particularly loving connection: the Renaissance castle, the Gothic cathedral, the parish church or the Gertrudenkapelle are within walking distance to the Ernst Barlach Foundation at the lake Inselsee, the nature and environmental park and the waterpark OASE. G6 Güstrow-Information Unterkünfte, Führungen, Rundfahrten, Tickets u.v.m. Mai Sep Mo Fr , Sa , So/Feiertag ; Okt Apr Mo Fr , Sa , So/Feiertag Güstrow-Information Accommodation, guided & sightseeing tours, tickets, etc. May Sep Mon Fri , Sat , Sun/ public holidays ; Oct Apr Mon Fri , Sat Sun/public holidays RE5 Güstrow G Güstrow Markt Franz Parr Platz Güstrow Tel. +49 (0) guestrow tourismus.de Stadtführung Güstrow Spannend und informativ öffentliche Stadtführung durch die schöne historische Altstadt. Apr Okt tägl 11.00; Nov Mär Sa Guided tour Güstrow Exciting and informative public guided tour through the beautiful historic old town. Apr Oct daily 11.00; Nov Mar Sat Treffpunkt/Meeting point: Güstrow-Information Franz Parr Platz Güstrow Tel. +49 (0) tourismus.de 58

59 Gleviner Platz 252 Güstrow Barlach Atelier Haus 40 % G6 122 Norddeutsches Krippenmuseum Weihnachtskrippen aus aller Welt. Erwachsene statt 2,50 nur 1,50, Kinder kostenfrei Mai/Okt Nov Di So ; Jun Sep/ tägl G Güstrow Markt G6 124 G Güstrow Markt North German museum of cribs Christmas cribs from around the world. Adults only 1.50, children free May/Oct Nov Tue Sun ; Jun Sep/ daily Heiligengeisthof Güstrow Tel. +49 (0) krippenmuseum.de Schloss Güstrow Herausragendes Beispiel europäischer Residenzarchitektur der Renaissance/Kunst des Mittelalters/Höfische Kunst der Renaissance und des Barock. 20% auf den Eintritt. Di So Castle Güstrow An outstanding example of european residential architecture from Renaissance/Medieval Art/Courtly Art of the Renaissance and Baroque. 20% admission. Tue Sun Franz Parr Platz Güstrow Tel. +49 (0) guestrow.de Ernst Barlach Stiftung Die Museen bewahren die umfangreichste Sammlung von Werken Ernst Barlachs ( ) Apr Okt Di So ; Nov Mär Di So ; Jul/Aug tägl Ernst Barlach foundation The museums maintains the most comprehensive collection of works of Ernst Barlach ( ). Apr Oct Tue Sun ; Nov Mar Tue Sun ; Jul/Aug daily Heidberg Güstrow Tel. +49 (0) ernst barlach stiftung.de Städtische Galerie Wollhalle Galerie der modernen Kunst im historischen Ambiente. auf den Eintritt. im Ausstellungszeitraum tägl City gallery Wollhalle Gallery of modern art in a historical ambience. on the entrance fee. during the exhibition period daily Franz Parr Platz Güstrow Tel. +49 (0) % 59

60 REGION: Güstrow G6 126 Freizeit- & Erlebnisbad Oase Güstrow Ein super Ausflugsziel für Familien: Panoramaschwimmbecken, Strömungskanal, Whirlpoolschiff & Rutschenelefant warten auf die Gäste. Der Wellnessbereich mit 5 Saunen und tolle Massagen sorgen für pure Erholung. auf den Eintritt. Mo Fr ab 11.00, Mi ab 6.30, Sa/So ab 10.00, Ferien in MV täglich ab Waterpark Oase Güstrow A great excursion destination for families: panoramic swimming pool, lazy river, whirlpool ship & slide elephant are awaiting our guests. The spa area with 5 saunas and great massages provides pure relaxation. on the entrance fee. Mon Fri from 11.00, Wed from 6.30, Sat/Sun from 10.00, Vacations in MV daily from Badeparadies Oase G6 127 RE6 Priemerburg Natur & Umweltpark Plauer Chaussee Güstrow Tel. +49 (0) guestrow.de Natur- und Umweltpark Güstrow (NUP) Ein Erlebnistag für die ganze Familie Raubtier WG mit Bären, Wölfen, Luchsen, Wildkatzen, abenteuerlichen Kletterpfaden und Erdhöhlen! WiesenWelten Kleine Tiere ganz groß! Größtes Natur Aquarium des Nordens mit AQUA Tunnel Tier und Spielerlebnisse für Kinder Wolfswanderungen in der Dämmerung auf den Eintritt. Täglich ab 9.00 nature and environmental park Güstrow (NUP) An adventure day for the whole family Carnivor living community with bears, wolves, lynx, wild cats, adventurous climbing paths and caves Meadow worlds small animals very big! Largest nature aquarium of the North with AQUAtunnel Animal and playground experiences for children Wolf hiking tours at twilight on the entrance. Daily from 9.00 Primerburg Güstrow Tel. +49 (0) guestrow.de 60

61 Keine Chance für Langeweile Erlebnisvielfalt um den Güstrower Inselsee Entlang des Güstrower Inselsees gibt es viele entspannende und unterhaltsame Ausflugsziele und Freizeitmöglichkeiten für große und kleine Leute: radeln, wandern, walken Radweg Berlin Kopenhagen, Heidberge, Schöninsel Kutterfahrten (Linienverkehr & individuell), Kanutouren, Wassertreter, angeln, baden Güstrower Inselsee mit Anlegestellen und Naturbadestrand Wellness-Träume, spritziges Badevergnügen Freizeitbad OASE Moderne Kunst und Kultur Barlach Atelierhaus mit Ausstellungsforum Graphikkabinett Raubtier WG, Wolfswanderungen, Wiesenwelten, Kanutouren Natur und Umweltpark regionale Köstlichkeiten Restaurant Hotel Kurhaus und Strandhaus am Inselsee, Burghotel am Inselsee Zur Grenzburg, Steakhouse Hotel Am Tierpark Sie sind herzlich willkommen! G Inselsee No chance for boredom variety of experiences at the Güstrow lake Inselsee Along the Güstrow lake Inselsee there are many relaxing and entertaining tourist attractions and leisuretime activities for young and old: biking, hiking, walking bikeway Berlin Copenhagen, Heideberge, Schöninsel Boat trips (public transport or individual), canoing, pedalo boating, fishing, swimming the Güstrow lake Inselsee with docks and natural beach Wellness dreams, sparkling swimming pleasure waterpark OASE Modern art and culture Barlach Atelier house with exhibition forum Grafikkabinett Carnivore living community, wolf tours, meadows worlds, canoe tours Nature and Enviroment park NUP Regional delicacies Restaurant Hotel Kurhaus und Strandhaus am Inselsee, Burghotel am Inselsee, Zur Grenzburg, Steakhouse hotel Am Tierpark You are very welcome here! WANDERER Kanu, Rad & Reisen Kleine und große Abenteuer mit Kanu, Boot oder Fahrrad! Mietstation direkt am Inselsee in Güstrow. Individuelle oder geführte Touren. auf die Ausleihgebühr. WANDERER Canoe, Bike & Travel Small and great adventures with canoe, boat or bike! Rental location directly at the lake Inselsee in Güstrow. Individual or guided tours. on the loan charge. Bootsverleih am Inselsee Heidberg Güstrow Mobil +49 (0) aktivtour.de 61

62 REGION: Krakow am See Der zweitälteste Luftkurort Mecklenburgs, direkt am Ufer des Krakower Sees gelegen, verbindet Ruhe und naturnahe Aktivitäten inmitten einer landschaftlichen und kulturellen Vielfalt. Beliebt ist die Seepromenade als Ausgangspunkt für Radtouren, Nordic Walker oder Wasseraktivitäten. Wer sich an einer atemberaubenden Aussicht erfreuen möchte, besteigt die 126 Stufen des Aussichtsturmes auf dem Jörnberg. The second oldest climatic health resort of Mecklenburg, situated directly at the Lake of Krakow, combines tranquillity and nature activities in the midst of a scenic and cultural diversity. Popular is the promenade as starting point for bicycle tours, Nordic Walker or water activities. Is anyone up for a breathtaking view? Simply climb the 126 steps of the viewing tower on Mt. Jörn. I7 Tourist-Information & Campingplatz Unterkünfte, Führungen, Angelkarten, Tickets u.v.m. Mai Aug Mo Fr ab 9.00, Sa/So ab 10.00; Sep tägl ab 10.00; Okt Apr Mo Fr ab Krakow am See Krakow am See Tourist-Information & Campingplatz Accommodation, guided tours, fishing permissions, tickets etc. May Aug Mon Fri from 9.00, Sat/Sun from 10.00; Sep daily from 10.00; Oct Apr Mon Fri from Tourist-Information Krakow am See Markt Krakow am See Tel. +49 (0) am see.de I7 129 Stadtführung mit Alter Synagoge 700 Schritte ums Rathaus imposant, nachdenklich und einmalig. Sie erhalten einen Stadtplan gratis. Jul/Aug jede 1. und 3. Woche Di oder nach Vereinbarung Guided tour with old synagogue 700 Steps around the town hall imposing, thoughtful and unique. You will receive a free map. Jul/Aug every 1st and 3rd week Tue or by appointment Tourist-Information Krakow am See Markt Krakow am See Tel. +49 (0) am see.de gratis Stadtplan free map 62

63 Nutzungsbedingungen (Auszug) RostockCARD und RostockCARD +Region Die RostockCARD (RC) und die RostockCARD +Region (RC +Region) beinhalten die Fahrtberechtigung für den öffentlichen Personennahverkehr im Verkehrsverbund Warnow (VVW) und den RostockCARD-Erlebnisführer. 2. Die Inanspruchnahme der jeweiligen Ermäßigungen touristischer Leistungsträger ist nur auf Vorlage der CARD möglich. Der Nutzer hat die CARD vor Leistungsinanspruchnahme unaufgefordert vorzulegen. 3. Die RC ist für 24 oder 48 Stunden erhältlich und gewährt in diesem Zeitraum die kostenfreie Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel des VVW innerhalb der Zone Rostock für eine Person. 4. Die RC +Region ist für 24 oder 48 Stunden erhältlich und gewährt in diesem Zeitraum die kostenfreie Nutzung aller öffentlichen Verkehrsmittel des VVW innerhalb des Gesamtnetzes VVW für eine Person. Gilt nicht für Fahrten mit der Molli. 5. Der Anspruch des Nutzers auf Beförderung entsteht unmittelbar gegenüber den Verkehrsunternehmen nach Maßgabe der Beförderungsbedingungen des VVW. 6. Der Nutzer ist innerhalb des jeweiligen Tarifbereiches zur Nutzung von S-Bahn, Bus, Straßenbahn, Fähre sowie der Züge des Regionalverkehrs berechtigt. 7. Die Cards sind nur gültig, wenn vor Antritt der Fahrt bzw. vor Nutzung des ersten Angebotes Datum und Uhrzeit eingetragen worden sind. Die Cards sind nicht übertragbar. Tickets aus stationären Fahrkartenautomaten sind ab Ausgabedatum gültig. 8. Der Gültigkeitszeitraum von 24 bzw. 48 Stunden beginnt mit der Entwertung. Die Cards können längstens bis zum (24 Stunden-Ticket) bzw (48 Stunden-Ticket) genutzt werden, soweit dies nicht anders festgelegt wurde. 9. Die Ermäßigungen auf Angebote der touristischen Leistungsträger, z.b. Führungen, Stadtrundfahrten, Schiffsfahrten, den Besuch von Museen/Theatern und Sehenswürdigkeiten sowie die Ermäßigungen bei zahlreichen weiteren Attraktionen können je nach Anbieter/ Leistungsart bis zu 100% betragen. 10. Die Hinweise im Erlebnisführer und unter basieren ausschließlich auf den Angaben der kooperierenden Leistungsträger. Für die Angaben der Leistungsträger übernimmt die TZR&W, als Herausgeberin des Erlebnisführers, keine Haftung. Ansprüche wegen Nicht- oder Schlechterfüllung hat der Nutzer ausschließlich beim jeweiligen Leistungsanbieter geltend zu machen. 11. Die Inanspruchnahme von Ermäßigungen nach Ablauf der Gültigkeitsdauer der Cards ist ausgeschlossen, sofern sie nicht ausdrücklich im Erlebnisführer oder unter als 365-Tage-Angebot gekennzeichnet ist. Ebenfalls ist eine Erstattung nicht in Anspruch genommener Ermäßigungen ausgeschlossen. 12. Die Ermäßigungen gelten, sofern nicht anders ausgewiesen für einen Erwachsenen und auf den regulären (normalen, nicht ermäßigten) Preis. Kinderermäßigungen werden gesondert ausgewiesen. 13. Die Veranstalter, Anbieter bzw. touristischen Leistungsträger behalten sich Änderungen des Leistungsangebotes, der Öffnungszeiten, der Normalpreise bzw. Leistungszeiträume ausdrücklich vor. 14. Eine Haftung der TZR&W als Herausgeberin sowie ihrer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen auf Schadensersatz, insbesondere wegen Verzug, Nichterfüllung, Schlechterfüllung oder unerlaubter Handlung besteht nur, soweit diese nicht im Rahmen der Nutzungsbedingungen ausgeschlossen wurde. Die TZR&W schließt jegliche Haftung wegen technischer Störungen aus. Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde, Stand: Januar 2014 Ausführliche Nutzungsbedingungen finden Sie unter: 63

64 General terms and conditions (excerpt) RostockCARD and RostockCARD +Region The RostockCARD (RC) and the RostockCARD +Region (RC +Region) include the RostockCARD ticket for public transport systen and the RostockCARD Guide. 2. The various reductions provided by the tourism service providers are only available upon presentation of the cards. The user must voluntarily present the card before using the service. 3. The RC is available for 24 or 48 hours and granted free us of all public means of transportation of the Verkehrsverbund Warnow (VVW) within the zone of Rostock for one person during this period. 4. The RC +Region is available for 24 or 48 hours and granted free us of all public means of transportation of the VVW within the whole network of the VVW for one person during this period. Does not apply to rides with the Molli. 5. The claim of the user of transportation arises directly against the transport companies in accordance with the conditions of carriage of the VVW. 6. Within the applicable tariff zone the user is entitled to use the train, bus, tram, ferry as well as regional trains (excluding excursions and special services). 7. The cards are only valid when before prior commencing the journey or prior using the first offer the date and time have been entered. The cards are non transferable. When purchasing the ticket via stationary ticket machines they are voided automatically. 8. The validity period of 24 or 48 hours begins with the voiding. The cards can no longer be used than until (24 hour ticket) or (48 hour ticket), insofar as not otherwise defined. provided the participating service provider. The Tourist Board Rostock & Warnemünde (TZR&W) as the publisher of the Guide does not assume any liability for the information provided by the service provider. The user must assert claims for non performance or inadequate performance against the applicable service provider. 11. The use of s after expiry of the cards is excluded, if it is not explicitly included in the guide or marked under as a 365 day offer. Unused reductions will not be reimbursed. 12. Unless otherwise indicated, the reductions apply in respect of adults and the standard (normal, non reduced) price. Reductions for children are reported separately. 13. The event organiser or service provider expressly reserves to the right to make changes to the service offer, opening times, standard prices and period of performance. 14. As the publisher, TZR&W and its representatives or vicarious agents will only be liable to pay compensation, particularly in respect of delays, nonperformance, inadequate performance or tortious liability, insofar as this is not excluded by these conditions of use. Furthermore, TZR&W will only be liable within the terms of the statutory regulations. Tourist Board Rostock & Warnemünde, January 2014 Detailed terms and conditions, please see: 9. The reductions on the services offered numerous of tourism service providers, e.g. guided tours and sightseeing tours, boat cruises, entrance to museums/theatres, places of interest and visitor attractions can be up to 100% depending on the provider/service type. 10. The information contained in the guide and under rostockcard is based solely on the details 64

65

66

67

68

69

70

71 Feedback & Impressum Feedback & imprint FEEDBACK & UMFRAGE/FEEDBACK & SURVEY Ihre Meinung zählt! Was hat Ihnen an der RostockCARD oder RostockCARD +Region gefallen? Was können wir verbessern? Helfen Sie uns, die RostockCARD attraktiver zu gestalten. Scannen Sie den QR-Code und füllen Sie unseren kurzen Fragebogen (ca. 5 min) aus. Die Umfrage läuft bis zum Vielen Dank für Ihre Mithilfe! Your opinion matters! What did you like about the RostockCARD or RostockCARD +Region? What can we improve? Help us to make the RostockCARD more attractive. Scan the QR-Code and fill out our short questionnaire (approx. 5 min). The survey is valid until 10th January Thank you very much for your help! IMPRESSUM/IMPRINT Herausgeber & Redaktion/Publisher& Editorial: Tourismuszentrale Rostock & Warnemünde, Am Strom 59, Rostock-Warnemünde, Tel. +49 (0) , Titel/Cover photo: Joachim Kloock/focusphoto Fotolia.com Fotos/Photos: Brigitte Wegner, fotostorm istock, GüstrowTourismus e.v., Heimatmuseum Warnemünde, Hotel NEPTUN, HTR, IGA Park, ivent-sailing, Joachim Kloock, Kulturhistorisches Museum Rostock, Kunsthalle Rostock, Kunstmuseum Schwaan, Kzenon Fotolia.com, Lise Gagne istock, Margit Wild, Münster Bad Doberan, René Legrand, S. Krauleidis, Thomas Mandt, Tourismus- und Kur GmbH Graal-Müritz, Tourist information Krakow am See, TZR&W, VMO Alexander Rudolph, Volkstheater Rostock, VTR/Dorit Gätjen, WANDERER Kanu, Rad & Reisen, Zoo Rostock/Joachim Kloock Karten/Maps: Verlag Matthias Oehmke, Verkehrsverbund Warnow Layout/ Layout: FALCON Werbung & Produktion Druck/Print: ODR Ostsee-Druck-Rostock 02/ Alle Angaben und Daten nach bestem Wissen und Gewissen, aber ohne Gewähr auf Vollständigkeit und Richtigkeit. Nachdruck auch auszugsweise nicht gestattet. Alle Preisangaben, e und Ermäßigungen beziehen sich auf Erwachsene. Sie gelten pro Person für Inhaber der RostockCARD im Zeitraum der Gültigkeit des Tickets, sofern nichts anderes angegeben ist./we take no responsibility for the completeness and correctness of information and data in this brochure. Unauthorised copying prohibited. All prices, rebates and s refer to adults. They are valid per person for owners of the RostockCARD during the validity ofthe ticket unless otherwise specified. 71

72

RostockCARD NEU/NEW. Das Erlebnisticket. The City Pass. für 24/48 h inkl. Nahverkehr. for 24/48 h incl. public transport

RostockCARD NEU/NEW. Das Erlebnisticket. The City Pass. für 24/48 h inkl. Nahverkehr. for 24/48 h incl. public transport 2014 RostockCARD NEU/NEW +REGION Das Erlebnisticket für 24/48 h inkl. Nahverkehr The City Pass for 24/48 h incl. public transport 1 Inhalt Content ALLGEMEINE INFORMATION GENERAL INFORMATION Willkommen

Mehr

RostockCaRd. +Region. Neu New. RostockCARDsmart. Kultur erlebnis Shopping Kulinarik Culture Experience Shopping Culinary art

RostockCaRd. +Region. Neu New. RostockCARDsmart. Kultur erlebnis Shopping Kulinarik Culture Experience Shopping Culinary art 2015 RostockCaRd +Region Kultur erlebnis Shopping Kulinarik Culture Experience Shopping Culinary art Neu New RostockCARDsmart Entdecke Rostock & Region das ganze Jahr! Discover Rostock and the region all

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Smart Travel INTERFACE DESIGN VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Im Rahmen einer Doktorarbeit ist das Interface Design der Web-Applikation Smart Travel entstanden. Das

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays SEKUNDARSCHULE Englisch Schuljahrgang 6 Teil B Arbeitszeit: 35 Minuten Thema: Harry s Holidays Name, Vorname: Klasse: Seite 1 von 6 Harry s Holidays Read the text. Last year Harry was on holiday in Cornwall.

Mehr

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,

Mehr

HAFAS Booklet Table PDF-Output Frankfurt (Main) Airport - Gießen Bahnhof. Outward. valid from 13.01.2010 to 11.12.2010

HAFAS Booklet Table PDF-Output Frankfurt (Main) Airport - Gießen Bahnhof. Outward. valid from 13.01.2010 to 11.12.2010 PDF-Output Frankfurt (Main) Airport - Gießen Bahnhof valid from 13.01.2010 to 11.12.2010 Outward Traffic notes* Su V101 Mo - Sa V102 Mo - Fr V103 Sa V104 Mo - Fr V103 Mo - Sa V105 Mo - Fr V103 Su V101

Mehr

Dialogue: Herr Kruse talks to Herr Meyer about his regular trips to Berlin: Das geht sehr schnell! Es dauert nur etwa 3 Stunden.

Dialogue: Herr Kruse talks to Herr Meyer about his regular trips to Berlin: Das geht sehr schnell! Es dauert nur etwa 3 Stunden. Dialogue: Herr Kruse talks to Herr Meyer about his regular trips to Berlin: H.M: H.K: H.M: H.K: H.M: H.K: Fahren Sie regelmäßig nach Berlin? Oh ja, circa 2 bis 3 Mal im Monat. Und wie fahren Sie? Ich nehme

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

2017/2018. RostockCARD +REGION. Kultur Erlebnis Shopping Kulinarik Culture Experience Shopping Culinary art. ab/from. inkl. Guide/ incl.

2017/2018. RostockCARD +REGION. Kultur Erlebnis Shopping Kulinarik Culture Experience Shopping Culinary art. ab/from. inkl. Guide/ incl. 2017/2018 RostockCARD +REGION Kultur Erlebnis Shopping Kulinarik Culture Experience Shopping Culinary art ab/from 8 inkl. Guide/ incl. guide Inhalt Content Willkommen in Rostock & Region Welcome to Rostock

Mehr

Next to the Opera. Direkt an der Oper.

Next to the Opera. Direkt an der Oper. SWITZERLAND Direkt an der Oper. Next to the Opera. Hier sind Sie am Puls des Geschehens. Mitten in Zürich. Direkt beim See. Im schönsten Einkaufs- und Flanierparadies. Beim weltbekannten Zürcher Opernhaus.

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016

Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016 Please scroll down for English version Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016 Liebe internationale Studierende, zunächst einmal begrüßen wir Euch ganz herzlich an der Hochschule Kempten!

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-papenburg

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-papenburg colour your stay Park Inn by Radisson Papenburg Hauptkanal rechts 7, 26871 Papenburg, Deutschland T: +49 4961 6640-0, F: +49 4961 6640-444 info.papenburg@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-papenburg

Mehr

Historisches Ambiente Tagen im Rittersaal und im Kaminzimmer des Hauses Goldschmieding

Historisches Ambiente Tagen im Rittersaal und im Kaminzimmer des Hauses Goldschmieding Historisches Ambiente Tagen im Rittersaal und im Kaminzimmer des Hauses Goldschmieding Historic atmosphere meetings in the Knights Hall and fireside room of Goldschmieding House BESONDERHEITEN Tagen im

Mehr

EIN ANKERPLATZ FÜR ANSPRUCHSVOLLE

EIN ANKERPLATZ FÜR ANSPRUCHSVOLLE EIN ANKERPLATZ FÜR ANSPRUCHSVOLLE Als exklusives Boardinghouse ist die Clipper Elb-Lodge für Individualisten die perfekte Alternative zum Hotel: Ob allein oder zu zweit Sie zahlen nur pro Apartment und

Mehr

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com

E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com NH Düsseldorf City-Nord Anschrift Münsterstrasse 230-238 40470 Düsseldorf Tel. 0211 239 486-0 Fax 0211 239 486-100 E-Mail: nhduesseldorfcitynord@nh-hotels.com Internet: www.nh-hotels.com Anreise (Pkw)

Mehr

Neues Aufgabenformat Say it in English

Neues Aufgabenformat Say it in English Neues Aufgabenformat Erläuternde Hinweise Ein wichtiges Ziel des Fremdsprachenunterrichts besteht darin, die Lernenden zu befähigen, Alltagssituationen im fremdsprachlichen Umfeld zu bewältigen. Aus diesem

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com BizLounge Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com Global Event for Digital Business Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge In unmittelbarer

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please?

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please? 1 Practise your vocabulary. Wortschatzübung. a. the opposite (Gegenteil) of child: b. uninteresting: c. 60 minutes are: d. not cheap: e. not early: f. The restaurant is in Olive Street. You can't it. g.

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

10 Vorschläge für Berlin 10 Ideas for Berlin

10 Vorschläge für Berlin 10 Ideas for Berlin 10 Vorschläge für Berlin 10 Ideas for Berlin Berlin bietet jedem etwas! Wegen dieser großen Fülle ganz unterschiedlicher Möglichkeiten haben wir diesmal bewusst auf die Organisation ausgewählter Veranstaltungen

Mehr

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG Stellen SIe IhRe PULS Rate ZUSaMMen! Stellen ChOOSe YOUR SIe IhRe OWn PULS PULSE Rate Rate! ZUSaMMen! ChOOSe YOUR OWn PULSE Rate! Gemeinsam vereinbaren wir die leistungen der Gemeinsam PUlS Rate für vereinbaren

Mehr

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest colour your stay Park Inn by Radisson Berlin City West Emser Straße 6, 10719 Berlin-Wilmersdorf, Deutschland T: +49 30 585820-0, F: +49 30 585820-777 info.berlin.citywest@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-berlincitywest

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

2 of 8 01/10/2009 10:31 PM dep07:02 Regio 1 S 9 S-Bahn Direction: Offenbach(Main)Ost Frankfurt-Niederrad arr 07:09 3 Frankfurt-Niederrad dep07:16 2 RE

2 of 8 01/10/2009 10:31 PM dep07:02 Regio 1 S 9 S-Bahn Direction: Offenbach(Main)Ost Frankfurt-Niederrad arr 07:09 3 Frankfurt-Niederrad dep07:16 2 RE 1 of 8 01/10/2009 10:31 PM Query page Connection: from to Konstanz, weitere Angaben: only local transport Selection single ride Hbf dep05:31 Bus AIR Bus Direction: arr 05:58 Subject to supplement walk

Mehr

GOZ 2012 und Laser Abrechnungsoptimierung Erfolgreiche Einbindung des Lasers in die Praxis

GOZ 2012 und Laser Abrechnungsoptimierung Erfolgreiche Einbindung des Lasers in die Praxis GOZ2012undLaser Abrechnungsoptimierung ErfolgreicheEinbindungdesLasersindiePraxis PROGRAMM Mi, 23. Mai 2012 VORMITTAG 09.30 09.45: Registrierung, Begrüßung, Einführung, ABRECHNUNG: 09.45 12.30: Allgemeine

Mehr

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Anreise: Mit der Bahn: Von der Haltestelle Graz Hauptbahnhof mit der Straßenbahnlinie 7 bis zur Endstation Graz St.

Mehr

Von Eisbären und Seefahrern

Von Eisbären und Seefahrern Auf zu neuen Ufern! arrangements in bremerhaven Atlantic Hotel Sail City www.atlantic-hotels.de Von Eisbären und Seefahrern Tauchen Sie ein in die aufregende Geschichte der Seefahrt im Deutschen Schiffahrtsmuseum

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-colognecitywest

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-colognecitywest colour your stay Park Inn by Radisson Köln City West Innere Kanalstraße 15, 50823 Köln, Deutschland T: +49 221 5701-0, F: +49 221 5701-999 info.colognecitywest@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-colognecitywest

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012 Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012-1 - Friday 14 Sep 12 Flight Saturday 15 Sep 12 Arrival in Hamburg 18:30 Meeting Tullamarine airport (near check in counters

Mehr

EXPERIENCE MEETINGS. Hotels designed to say yes! radissonblu.com/stylehotel-vienna/meetings

EXPERIENCE MEETINGS. Hotels designed to say yes! radissonblu.com/stylehotel-vienna/meetings EXPERIENCE MEETINGS Hotels designed to say yes! WELCOME Ein gutes Hotel ist wie ein zweites Zuhause. Wir laden Sie herzlich in eine Welt zeitgenössischem Stil, einzigartigem Design und persönlichem Service

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

Persönlicher Fahrplan

Persönlicher Fahrplan Persönlicher Fahrplan (gültig vom 02.05.2016 bis 10.12.2016) Rostock Hbf Warnemünde Ab Zug An Umsteigen Ab Zug An Dauer Verkehrstage 0:03 e1 0:24 0:21 täglich 1:26 e1 1:47 0:21 Mo, Sa, So 3:32 Bus F2 3:44

Mehr

Vorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 H.

Vorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 H. Vorlesungsplan_FH München_2010 Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 Einführung Produktsicherungssystem Führung H. Simon/ Führung H. Simon/ Junkers

Mehr

Hotelbroschüre Hotel Brochure. colour your stay MANNHEIM

Hotelbroschüre Hotel Brochure. colour your stay MANNHEIM Hotelbroschüre Hotel Brochure colour your stay MANNHEIM willkommen in Mannheim Zentral gelegen bietet das Park Inn by Radisson Hotel Mannheim Business und Freizeit im Grünen. Das Park Inn by Radisson Mannheim

Mehr

Inhaber Vito & Doris Esposito

Inhaber Vito & Doris Esposito P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,

Mehr

Herzlich Willkommen... Welcome...

Herzlich Willkommen... Welcome... Wir freuen uns auf Ihren Besuch. We look forward to your visit. F E L M I S Hotel-Restaurant Herzlich Willkommen... Welcome... Basel Bern Zürich LUZERN HORW Ausfahrt Horw FELMIS Hotel-Restaurant Interlaken

Mehr

HOTEL COPY - Hudson. 356 West 58th Street, New York, 10019, New York, Manhattan - Midtown, United States

HOTEL COPY - Hudson. 356 West 58th Street, New York, 10019, New York, Manhattan - Midtown, United States HOTEL COPY - PLEASE PRESENT THIS VOUCHER TO THE HOTEL UPON ARRIVAL CONFIRMATION NUMBER: 6660055 Mr SVEN RUYMBEEK Ms TESS JANSSENS Date: 13 JAN 2010 Booking done by : Postal Code:9120 E-mail:info@jolytravel.be

Mehr

The SOUND OFMUSIC. Trail. Die Berge (er)leben. The hills are alive

The SOUND OFMUSIC. Trail. Die Berge (er)leben. The hills are alive The SOUND OFMUSIC Trail Die Berge (er)leben The hills are alive listen to the music Wer kennt sie nicht? Die berühmte Picknickszene mit Maria von Trapp alias Julie Andrews, in der sie mit ihren Kindern

Mehr

Price per room incl. breakfast / Preis pro Zimmer inkl. Frühstück. Single / EZ: EUR 66.00. Double / DZ: EUR 90.00. Double / DZ: EUR 104.

Price per room incl. breakfast / Preis pro Zimmer inkl. Frühstück. Single / EZ: EUR 66.00. Double / DZ: EUR 90.00. Double / DZ: EUR 104. Hotel Information IMWA 2016 / July 10 15, 2016 Please use the fax form or mention the keyword IMWA 2016 in order to get the reduced rates! Bitte buchen Sie die Zimmer per Faxformular oder verwenden Sie

Mehr

Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders.

Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders. Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt CONGRESS HOTEL Frankfurt Hotel & sports academy Frankfurt Messen & Kongresse in Frankfurt am Main Fairs & CONGRESSES in Frankfurt/Main nicht nur besser. anders. Lageplan

Mehr

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel

Basler Psi-Verein Neuweilerstrasse 15 CH- 4054 Basel Synchronisationsworkshop Referentin: Teal Swan Datum: Sonntag, 8. Mai 2016 Workshop Zeiten: 10.00 17.00 Uhr Fragen & signieren: 17.00 19.00 Uhr Ort: Estrel Berlin, Sonnenallee 225, DE-12057 Berlin Preise

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/airporthotel-zurich

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/airporthotel-zurich colour your stay Park Inn by Radisson Zurich Airport Flughofstrasse 75, CH-8153 Rümlang, Switzerland T: +41 (0)44 828 86 86, F: +41 (0)44 828 86 87 reservations.zurich@rezidorparkinn.com parkinn.com/airporthotel-zurich

Mehr

Winters Hotel Company

Winters Hotel Company Winters Hotel Company Unsere 3- und 4-Sterne-Hotels zeichnet das aus, was perfekte Stadthotels ausmachen: zentral, hochwertig, modern mit breitem Businessangebot. In bester Innenstadtlage bieten wir Geschäfts-

Mehr

Wenn Sie mit dem Auto zu uns kommen

Wenn Sie mit dem Auto zu uns kommen Wenn Sie mit dem Auto zu uns kommen Anfahrt aus Richtung Westen/Norden Von Westen kommend fahren Sie von der A8 auf den Autobahnring A99 Richtung Salzburg/Nürnberg. Folgen Sie der A9 Richtung München ab

Mehr

The Art of Hospitality

The Art of Hospitality The Art of Hospitality Explore Lying in the heart of Germany s oldest city, the 4 Star Superior hotel fuses modern ambience with Roman elements. Whether business travellers or holiday guests the hotel

Mehr

HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE

HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE HOTEL RESTAURANT AM ÄGERISEE «Mit Freude Freude Bereiten» Umgeben von einem traumhaften Panorama am wunderschönen Ägerisee befindet sich unser Hotel Restaurant Morgarten, mit eigener Schiffanlegestelle.

Mehr

So finden Sie uns How to find us

So finden Sie uns How to find us So finden Sie uns How to find us Concorde Hotel Viktoria Viktoriastraße 7 61476 Kronberg/Taunus Tel.: (0 61 73) 92 10-0 Fax: (0 61 73) 92 10-50 www.concorde-hotels.de viktoria@concorde-hotels.de Kronberg

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth colour your stay Park Inn by Radisson Düsseldorf Süd Am Schönenkamp 9, 40599 Düsseldorf, Germany T: +49 (0)211 87 575 0, F: +49 (0)211 87 575 455 info.dusseldorf-south@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth

Mehr

Das ist gut für die Gesundheit

Das ist gut für die Gesundheit Exercise A: Label each picture in German. Exercise B: Complete the table with the English meanings. das ist weil das ist nicht da ist denn sind der Körper gut das Herz schlecht die Leber für die Haut ich

Mehr

Report about the project week in Walsall by the students

Report about the project week in Walsall by the students Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their

Mehr

Information 2013/14. (English Version)

Information 2013/14. (English Version) Information 2013/14 (English Version) Das Event Netzwerk We stage all kinds of events: corporate functions, seminars, conferences, recitals with zither and harpsichord, unplugged concerts, birthdays,

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Pronouns I Let s talk about

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

Frankfurt Inhaltsverzeichnis

Frankfurt Inhaltsverzeichnis **Bitte beachten Sie, dass es für viele Zusatzleistungen Kinderpreise gibt. Geben Sie daher bei Buchung immer das Kinderalter mit an.** Frankfurt Inhaltsverzeichnis Frankfurt Card... 2 Hop-On/Hop-Off-Tour

Mehr

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:

Mehr

Details Station/Stop Time Duration Chg. Travel with 05:30 08:34 06:30 09:34 07:00 10:34 07:30 10:34 08:05 11:34 08:36 11:34 09:04 12:34 09:40 12:34

Details Station/Stop Time Duration Chg. Travel with 05:30 08:34 06:30 09:34 07:00 10:34 07:30 10:34 08:05 11:34 08:36 11:34 09:04 12:34 09:40 12:34 Your choices Details Station/Stop Time Duration Chg. Connections for Su, 26.06.6 05:30 08:34 3:04 3 NFB 50, I, FUN 2 06:30 0:34 3:04 3 NFB 50, I, FUN 3 0:00 0:34 3:34 4 NFB 50, ICE, E, I, FUN 4 0:30 0:34

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT Englisch. Schuljahrgang 6

ZENTRALE KLASSENARBEIT Englisch. Schuljahrgang 6 GYMNASIUM Englisch Schuljahrgang 6 Arbeitszeit: 45 Minuten Thema: Travelling Name, Vorname: Klasse: 2 Travelling Jenny is waiting for her friend Jonas at the station. Jonas is from Leipzig, Germany. He

Mehr

Shoppen & Sparen. Mit tollen Sommerangeboten. Gültig bis 12. Juli 2014. Bis zu -30% sparen!

Shoppen & Sparen. Mit tollen Sommerangeboten. Gültig bis 12. Juli 2014. Bis zu -30% sparen! Shoppen & Sparen Mit tollen Sommerangeboten. Gültig bis 12. Juli 2014 Bis zu -30% sparen! Liebe Gäste, Dear Guests, als größtes und schönstes Einkaufszentrum in der Ironman-Gastgeberstadt Klagenfurt möchten

Mehr

RING. every minutes. Staatsoper (ab) State Opera (Dep.) 09:30-16:30 17:30* Kunsthistorisches Museum Heroes' Square 09:34-16:34 17:34*

RING. every minutes. Staatsoper (ab) State Opera (Dep.) 09:30-16:30 17:30* Kunsthistorisches Museum Heroes' Square 09:34-16:34 17:34* RED LINE alle 30 Minuten RING every 30 minutes erster Bus first bus * letzter Bus last bus Staatsoper (ab) State Opera (Dep.) 09:30 - :30 :30* 3 8 9 0 Kunsthistorisches Museum Heroes' Square 09:34 - :34

Mehr

in the Simplon region above Brig

in the Simplon region above Brig in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.

Mehr

SKISCHULE SNOWPOWER. Buchungen Bookings FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL

SKISCHULE SNOWPOWER. Buchungen Bookings FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL SKISCHULE SNOWPOWER Winter 2016-2017 Ski info Privat FREUDE IM SCHNEE FLEXIBEL INDIVIDUELL Privat Kinder / Kids Privat Erwachsene / Adults Privat Snowboard Langlauf / Cross Country No Handicap Natur pur

Mehr

Registration for Exhibition

Registration for Exhibition Please send it by mail or by fax to: Registration for Exhibition Meeting place: Congress Innsbruck - Rennweg 3, 6020 Innsbruck (Österreich) Structure of the exhibition: September 29th 2011 from 8.00 a.m.

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

BizLounge. Mehr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 13 17 April 2015 Hannover Germany. Get new technology first

BizLounge. Mehr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 13 17 April 2015 Hannover Germany. Get new technology first BizLounge Mehr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 13 17 April 2015 Hannover Germany hannovermesse.com Get new technology first Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge. In

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT

Mehr

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) Goal Students will learn about the physical geography of Germany,

Mehr

Immer ein. [ URLAUBS ] Glücksgriff

Immer ein. [ URLAUBS ] Glücksgriff Immer ein [ URLAUBS ] Glücksgriff Ferienappartements Urlaub nach Lust und Laune Mecklenburg-Vorpommern lädt Sie zu einem wunderschönen und erlebnisreichen Urlaub ein. Spaziergänge an weitläufigen Stränden

Mehr

HOTEL DOM RESIDENCE Köln

HOTEL DOM RESIDENCE Köln HOTEL DOM RESIDENCE Köln NICHT NUR BESSER. ANDERS. LEBENSART ZWISCHEN DOM UND MESSE. Das zukunftsorientierte Businesshotel und die Residenz für Kulturinteressierte. Den Kölner Dom vor der Tür und die pulsierende

Mehr

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN 1 IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin steht für einzigartiges Porzellan und stilprägendes

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

HOW TO TRAVEL WITHIN THE VBN NETWORK! Deutsch English

HOW TO TRAVEL WITHIN THE VBN NETWORK! Deutsch English HOW TO TRAVEL WITHIN THE VBN NETWORK! Deutsch English Unterwegs mit Bussen und Bahnen im VBN-Land Travelling by bus and train within the VBN network VERKEHRSANGEBOTE Transport service / Innerhalb der Grenzen

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

Kreative Pausenangebote und ungewöhnliche, aufgelockerte Möblierungen lassen Raum für Ideen im Meeting- und Konferenzbereich

Kreative Pausenangebote und ungewöhnliche, aufgelockerte Möblierungen lassen Raum für Ideen im Meeting- und Konferenzbereich Kreative Pausenangebote und ungewöhnliche, aufgelockerte Möblierungen lassen Raum für Ideen im Meeting- und Konferenzbereich Creative break options and unique, relaxed furnishings offer space for ideas

Mehr

TreffpunktWALD Alle Veranstaltungen rund um den Wald! TreffpunktWALD (MeetingpointFOREST)

TreffpunktWALD Alle Veranstaltungen rund um den Wald! TreffpunktWALD (MeetingpointFOREST) TreffpunktWALD (MeetingpointFOREST) 1 a platform for forest communication: TreffpunktWALD What? 1. internal organization of activities of its members 2. online calendar of events in the forest (www.treffpunktwald.de)

Mehr

walk 2 min. Waibstadt Bahnhof Su, dep 11:14 Bus 782 Bus Direction: Untergimpern Bahnhof, Neckarbischofsheim 2nd class only

walk 2 min. Waibstadt Bahnhof Su, dep 11:14 Bus 782 Bus Direction: Untergimpern Bahnhof, Neckarbischofsheim 2nd class only Selection single ride Heidelberg Hbf Su, 03.05.15 dep 10:31 7 S 5 S-Bahn Direction: Eppingen Meckesheim Su, 03.05.15 arr 10:57 3 Meckesheim Su, 03.05.15 dep 11:02 1 S 51 S-Bahn Direction: Aglasterhausen

Mehr

Wednesday 13th to Sunday 17th of July 2016

Wednesday 13th to Sunday 17th of July 2016 T Y v D 35. International Meeting of Cruising Yachts Rostock 2016 ICCY ROSTOCK Invitation to the 35st International Meeting of Cruising Yachts Wednesday 13th to Sunday 17th of July 2016 T Y v D Touren-Yachtclub

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

)UHH)XQ 1LYHDX% )HUWLJNHLW/HVHYHUVWHKHQ

)UHH)XQ 1LYHDX% )HUWLJNHLW/HVHYHUVWHKHQ )UHH)XQ )HUWLJNHLW/HVHYHUVWHKHQ 1LYHDX% Ich kann in unterschiedlichen Texten das Wesentliche erfassen. Auch wenn ich nicht alles verstehe, kann ich die Bedeutung einzelner Wörter und Äußerungen aus dem

Mehr

310 Meter ü. d. Meeresspiegel. und nur 7 km vom. Stadtzentrum. Aschaffenburg. Zentrale Lage im. Rhein/Maingebiet, mitten in schöner

310 Meter ü. d. Meeresspiegel. und nur 7 km vom. Stadtzentrum. Aschaffenburg. Zentrale Lage im. Rhein/Maingebiet, mitten in schöner 310 Meter ü. d. Meeresspiegel und nur 7 km vom Stadtzentrum Aschaffenburg Zentrale Lage im Rhein/Maingebiet, mitten in schöner Natur mit Anschluss an die BAB 3 Stand Juli 2014 Herzlich Willkommen... am

Mehr

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre

Mehr

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am

Mehr

Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012

Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012 Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/2321013/ Marktdaten Schuhe Europa - EU 15 / 2012 Description: Was Sie erwartet: - Marktvolumen Schuhe zu Endverbraucherpreisen 2007-2011

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

ELEGANTES INTERIEUR, ATEMBERAUBENDE AUSBLICKE Die 232 großzügigen Zimmer, darunter 80 individuelle Suiten, beeindrucken durch elegante Einrichtung und

ELEGANTES INTERIEUR, ATEMBERAUBENDE AUSBLICKE Die 232 großzügigen Zimmer, darunter 80 individuelle Suiten, beeindrucken durch elegante Einrichtung und WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz in modernem Art déco

Mehr

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 GmbH Neue Grünstraße 26, 4. OG D-10179 Berlin 52 30'38"N 13 24'19"E Tel.: +49 (0)69 50 50 55-140 Fax: +49 (0)69 50 50 55-143 Neue Gruenstr Parkmöglichkeiten:

Mehr

ThE SuiTEST way To STay

ThE SuiTEST way To STay ThE SuiTEST way To STay www.adina.eu Welcome to Adina Apartment Hotel Berlin Hauptbahnhof The suitest way to stay Das Adina Apartment Hotel Berlin Hauptbahnhof bietet Ihnen alles, was Sie von einem guten

Mehr

Leitfaden für die Erstellung eines individuellen Stundenplans mit UnivIS/ How to make up your individual timetable with UnivIS

Leitfaden für die Erstellung eines individuellen Stundenplans mit UnivIS/ How to make up your individual timetable with UnivIS Leitfaden für die Erstellung eines individuellen Stundenplans mit UnivIS/ How to make up your individual timetable with UnivIS Liebe Austauschstudierende, ab dem Wintersemester (WiSe) 2014/15 finden Sie

Mehr