ThrouGh color Body porcelain durchgefaerbtes FeInSTeInZeuG GrèS cérame coloré pleine mass I BASALTI

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ThrouGh color Body porcelain durchgefaerbtes FeInSTeInZeuG GrèS cérame coloré pleine mass I BASALTI"

Transkript

1 GreS porcellanato colorato TuTTA massa ThrouGh color Body porcelain durchgefaerbtes FeInSTeInZeuG GrèS cérame coloré pleine mass I BASALTI

2 18

3 I BASALTI Gres porcellanato colorato tutta massa - Rettificata Through color body porcelain - Rectified Grès cérame coloré pleine mass - Réctifié Durchgefaerbtes einsteinzeug - Kalibriert 60x60-24 x24 45x90-18 x36 22,5x90-9 x36 45x45-18 x18 15x60-6 x24 30x60-12 x24 socio n 118 ISO 9001:2008

4 tecnologia digitale innovativa per nuove decorazioni super natural Il sistema di stampa digitale in linea, sincronizzato e brevettato, consente di realizzare un numero illimitato di piastrelle diverse dello stesso soggetto, decorandole interamente da bordo a bordo, con una definizione perfetta anche in caso di superfici con rilievi pronunciati. Permette quindi di superare il limite della ripetitività tipico delle tradizionali tecniche produttive. Con solo 4 colori, è possibile riprodurre qualsiasi sfumatura, ombra o tonalità particolare dando vita a risalti tridimensionali unici nel loro genere: la possibilità di creare immagini con variabili cromatiche e rappresentazioni grafiche praticamente illimitate, apre orizzonti del tutto nuovi nell ideazione, progettazione e realizzazione del prodotto ceramico. Avvalendosi di questo innovativo sistema di stampa digitale, Ceramica Sant Agostino ha deciso di intraprendere un nuovo percorso di ricerca: Super Natural, una serie di linee di nuovi prodotti ideati per ricondurre la forza e la purezza della natura, all interno dell ambiente domestico. Super Natural non è una sterile e mimetica riproduzione di situazioni naturali. Ceramica Sant Agostino intende proporre al suo user le tonalità espressivoemotive del naturale, la loro magia, il loro linguaggio profondo e primigenio, in cui ciascuno di noi si riconosce. Il confine fra il nostro essere e la natura stessa, fra chi guarda e ciò che è guardato si dissolve proprio perché in nulla vi si può riconoscere maggior complessità e allo stesso tempo senso di appartenenza, che nella natura. L uomo vi si identifica perché vi appartiene. L uomo plasma l ambiente che lo circonda e l ambiente a sua volta plasma l uomo, influenzandolo ed ispirandolo. Lo user contemporaneo, viaggiatore instancabile tra mille realtà diverse e cittadino del mondo, ama riconoscersi profondamente nella sua domesticità, ritrovarvi le sensazioni rigenerative e benefiche che il suo stesso io più profondo e primitivo gli suggerisce: quelle proprie della natura. 2

5 digital technology for super natural innovative new decor une technologie numérique révolutionnaire pour des nouvelles décorations super natural innovative digitale technologie für neue ganz natürliche dekorlösungen Thanks to the online digital printing system, synchronized and patented, an unlimited number of different tiles with the same pattern can be manufactured, completely decorating them from edge to edge, with perfect definition, even in surfaces with relief areas. Thus, the repetitiveness typical of traditional production techniques is overcome. With only 4 colors, it is possible to create any nuances, especially shadows or shades, by creating three-dimensional reliefs unique in their kind. The possibility of creating images with chromatic variables and nearly unlimited patterns opens new horizons in the design, planning and production of ceramics. Using this innovative digital printing system, Ceramica Sant Agostino decided to embark on a new research path: Super Natural, a series of new product lines designed to bring the durability and pureness of nature within living spaces. Super Natural is not by any means an unimaginative and mimetic reproduction of natural situations. Ceramica Sant Agostino s goal is to suggest to its user natural, communicative-emotional shades, their charm and their deep and primigenial language, with which we can all identify. The boundary between our being and nature itself, between observers and observed, fades away precisely because nature is highly complex while, at the same time, it provides a sense of belonging. We can identify with it because we belong to it. Man molds the environment that surrounds him and the environment in turn molds man, influencing him and inspiring him. The present-age user, tireless traveler between a thousand different situations and citizen of the world, loves identifying himself deeply with his natural habitat, finding once again the regenerative and beneficial sensations that his deeper and primitive being suggests: those of nature. Avec le système d impression numérique en ligne, synchronisé et breveté, il est possible de faire une infinité de carreaux différents avec le même sujet. La décoration se déploie sur toute la surface du carreau, d un bord à l autre, avec une définition parfaite, même en cas de reliefs prononcés. Nous avons donc mis fin à la répétitivité propre aux techniques de production classiques. Quatre couleurs suffisent pour reproduire n importe quelle nuance, ombre ou tonalité particulière et donner vie à des reliefs tridimensionnels uniques en leur genre. Les images peuvent arborer une multitude de couleurs différentes et des variantes graphiques pratiquement illimitées. Des nouveaux horizons s ouvrent au produit céramique sur le plan de l étude, de la conception et de la réalisation. Armée de ce révolutionnaire système d impression numérique, la société Ceramica Sant Agostino a décidé d entamer un nouveau parcours de recherche: Super Natural, une série de nouveaux produits pensés pour ramener la force et la pureté de la nature au sein de la maison. Super Natural n est ni une reproduction stérile, ni un calque de «situations naturelles». Ceramica Sant Agostino veut proposer à sa clientèle une palette naturelle expressive et touchante, la magie de ses couleurs, leur langage profond et primitif dans lequel nous nous reconnaissons tous. La frontière entre l être et la nature, entre l observateur et l observé, se dissipe, parce que rien au monde ne reflète un niveau aussi complexe et un sens d appartenance aussi grand que la nature. L homme s identifie à la nature parce qu il lui appartient. L homme façonne son environnement, et à son tour, l environnement façonne l homme, l influençant et l inspirant. Le client moderne, voyageur infatigable plongé au beau milieu de mille réalités et citoyen du monde, aime se reconnaître profondément dans son habitat personnel, y retrouver les sensations régénératrices et bénéfiques suggérées par son être le plus profond et le plus primitif : celles de la nature. Dieses synchronisierte und patentierte In-Line-Digitaldruckverfahren erlaubt eine unbegrenzte Zahl von unterschiedlichen Fliesen mit demselben Motiv zu bedrucken. Die Dekoration kann sich von einem Rand zum anderen erstrecken, wobei auch im Fall von Oberflächen mit hervorgehobenen Reliefs eine perfekte Definition erfolgt. Dieses Verfahren überwindet damit die typische Gleichförmigkeit der traditionellen Fertigungstechniken. Mit nur 4 Farben kann jede Nuance erzeugt werden, auch Schatten und außergewöhnliche Farbtöne sind möglich, die dreidimensionale Wirkungen entstehen lassen, und so ganz einzigartige Gestaltungsmöglichkeiten zulassen. Die Möglichkeit Bilder mit Farbveränderungen und mit graphischen Darstellungen zu schaffen, ist praktisch unbegrenzt und eröffnet der Kreativität, Planung und Gestaltung mit Keramikerzeugnissen ganz neue Horizonte. Mit diesem neuen innovativen Digitaldrucksystem hat Ceramica Sant Agostino sich entschlossen, einen neuen Weg der Forschung zu beschreiten: Super Natural, eine Serie neuer Produktlinien, die konzipiert wurden, um dem häuslichen Ambiente die Kraft und Reinheit der Natur zurückzugeben. Super Natural ist keine sterile und mimetische Nachahmung natürlicher Situationen. Ceramica Sant Agostino will seinen Kunden expressive und gefühlvolle natürliche Farbtöne bieten, die Zauber verleihen und eine tiefe und ursprüngliche Sprache sprechen, in der wir uns alle wiedererkennen. Die Grenze zwischen unserem Sein und der Natur selbst, zwischen dem Betrachter und dem Betrachteten löst sich auf, denn in nichts kann man eine größere Komplexität und gleichzeitig ein Zugehörigkeitsgefühl erkennen, als in der Natur selbst. Der Mensch identifiziert sich mit ihr, weil er ein Teil von ihr ist. Der Mensch formt die ihn umgebende Umwelt und die Umwelt wiederum formt, beeinflusst und inspiriert den Menschen. Der Verbraucher von heute, ein unermüdlicher Reisender zwischen Tausenden von unterschiedlichen Wirklichkeiten und ein Weltbürger, liebt es sich tief in seinem häuslichen Leben wiederzuerkennen, die regenerativen und wohltuenden Gefühle wiederzufinden, die ihm sein tiefes und primitives Ich suggeriert; eben jene, die der Natur eigen sind. 3

6 I BASALTI quattro colori - quattro superfici combinazione di tinte neutre, naturali, contemporanee. four colours - four surface finishes contemporanee mix of neutral, natural,contemporary colours. quatre couleurs - quatre surfaces combinaison de teintes neutres,naturelles,contemporaines. vier farben - vier oberflaechen kombination aus neutralen, natuerlichen und kontemporaeren farben. 4

7 60x60-24 x24 45x90-18 x36 22,5x90-9 x36 45x45-18 x18 15x60-6 x24 30x60-12 x24 formati 5

8 quattro diverse superfici per sottolineare il cuore del progetto. naturale 6

9 I BASALTI four different surface finishes to highlight the heart of the project. quatre différentes surfaces qui soulignent le coeur du projet. vier unterschiedliche oberflaechen um das herz des planes zu unterstreichen. levigata 7

10 indoor - outdoor: la materia diventa protagonista. met 45x90 8

11 I BASALTI indoor-outdoor: the material becomes protagonist. indoor- outdoor: la matière devient protagoniste. indoor-outdoor: der stoff wird die hauptfigur. fiamm nr 45x45 30x60 9

12 I BASALTI metropolitan daily life, for a dynamic, exciting life. le quotidien métropolitain, pour une vie dynamique, stimulante. alltaeglich in der metropole, fuer ein dynamisches und anregendes leben. quotidiano metropolitano, per un vivere dinamico, stimolante. 10

13 11

14 I Basalti esterno con pioggia: situazione ideale per la superficie fiamm. outside location with rain: ideal situation for the fiamm surface finish. extérieur avec pluie: situasion idéale pour la surface fiamm. draussen mit regen: ideale situation fuer die oberflaeche fiammata. Fumo 45x90 30X60 Bas Fumo 4590 Bas Fu 3060 Fiamm Nr 12

15 13

16 I BASALTI 45x90 Bas Fumo

17 15

18 I BASALTI 22,5x90 Bas Fumo 2290 lev Velvet Fumo Vesuvio Bas Fumo 4590 lev 16

19 17

20 18

21 I Basalti la classicità del grigio per soluzioni ipertecnologiche. the classic of the grey colour for hypertechnological solutions le caractère classique du gris pour des solutions hypertechnologique die klassizitaet des grau fuer hypertechnologische loesungen Grigio 60x60 Bas Grigio

22 20

23 I BASALTI 60x60 30x60 Bas Grigio 6060 Bas Gr 3060 Fiamm Nr 21

24 22

25 I BASALTI la forza del nero, ideale per un contesto urbano. the strength of the black colour, ideal for a city context. la force du noir, idéal pour un contexte urbain die kraft des schwarz. ideal fuer einen staedtischen zusammenhang. Nero 45x90 Bas Nero

26 24

27 I BASALTI 45x90 25 Bas Nero 4590 Met

28 ASymmeTry I BASALTI 45x90 Asymmetry Perla Bas Nero 4590 Met 26

29 27

30 28

31 I Basalti versatilità garantita, un neutro perfetto, indispensabile. guaranteed versatility, a perfect, essential neutral colour. éclectisme garantie, un neutre parfait, indispensable. garantierte vielseitigkeit, ein perfektes, unerlaessliches neutrum. Perla 15x60 60x60 Bas Perla 1560 Lev Etna Bas Perla 6060 Lev 29

32 30

33 I BASALTI 15x60 Bas Perla 1560 Lev Etna 31

34 I BASALTI 60x60 Bas Perla 6060 Lev 32

35 33

36 I BASALTI high quality materials manufactured with full respect for the environment. matériaux de haute qualité produits dans le plus profond repect de l habitat. material von hoher qualitaet erzeugt in der vollen umweltachtung. materiali di alta qualità prodotti nel pieno rispetto dell ambiente. 34

37 35

38 QAmbiente Azienda Prodotto La Ceramica Sant Agostino ha sempre creduto nella capacità di conciliare il perfezionamento del processo produttivo con una sempre crescente qualità del prodotto e un attenzione al miglioramento della qualità della vita e dell impatto ambientale. La ricerca della perfezione, la qualità del prodotto associata al miglioramento del processo produttivo in un ottica ambientale sono sempre state le motivazioni che hanno contraddistinto la concezione del fare ceramica della nostra Azienda. Questa filosofia ha portato all individuazione di tre macro aree di qualità della Ceramica Sant Agostino, aree che interagendo in sinergia tra loro creano progetti e innovazioni tese al miglioramento continuo. E attraverso la trasparenza che Ceramica Sant Agostino ha deciso di tracciare il suo sentiero per il futuro, secondo una filosofia che si è rafforzata nel tempo: prodotti migliori, fatti nel miglior modo possibile, in un mondo migliore. 36

39 Il progetto Sant Agostino: Qualità Sostenibile Azienda company entrepriseuntern hmen Ambiente environment environnement umweltbewusstsein Prodotto product produit produkt Sustainable quality Qualité durable Nachhaltige Qualität Ceramica Sant Agostino has always believed it is possible to reconcile the improving of production processes with ongoing improvements to product quality and a commitment to enhancing the quality of life and reducing the impact on the environment. The quest for perfection and product quality associated with enhanced production processes that respect the environment have always been the principles that mark our company s concept of making ceramics. This philosophy has led to the identification of three main areas of Ceramica Sant Agostino quality: areas that interact harmoniously and lead to projects and innovations aimed at ongoing improvement. Ceramica Sant Agostino considers transparency as the way for the future, according to a philosophy that has strengthened over time: better products, made in the best possible way, for a better world. Ceramica Sant Agostino a toujours cru dans la capacité de concilier le perfectionnement du processus de production avec une qualité du produit toujours croissante et une attention toute particulière dédiée à l amélioration de la qualité de la vie et de l impact environnemental. La recherche de la perfection et la qualité du produit associée à l amélioration du processus de production dans une optique environnementale, ont toujours été les motivations qui ont distingué la conception du «savoir faire du carreau» propre à notre Entreprise. Cette philosophie a conduit à identifier trois macro-aires de qualité de l entreprise Ceramica Sant Agostino. Ces aires agissent en synergie entre elles et créent des projets et des innovations qui sont tournées vers une amélioration constante. C est à travers la transparence que Ceramica Sant Agostino a décidé de tracer son chemin pour l avenir, selon une philosophie qui s est renforcée dans le temps : «des produits meilleurs, créés de la meilleure façon qui soit, dans un monde meilleur». Wir sind seit jeher überzeugt, dass wir in der Lage sind, eine Verbesserung der Herstellungsverfahren mit einer ständig wachsenden Produktqualität und einer besonderen Aufmerksamkeit für die Verbesserung der Lebensqualität und der Umwelteinflüsse zu vereinen. Das Streben nach Perfektion, die Produktqualität in Verbindung mit einer Verbesserung der Produktionsverfahren unter Umweltgesichtspunkten waren stets die Motivation, die die Konzeption Keramik zu machen unseres Unternehmens ausgezeichnet haben. Diese Philosophie hat zur Herausbildung von drei Makroqualitätsbereichen bei Ceramiche Sant Agostino geführt. Bereiche, die zusammenwirken, und so Projekte und Innovationen schaffen, die auf die ständige Verbesserung ausgerichtet sind. Ceramica Sant Agostino hat entschieden, seinen Weg in die Zukunft auf transparente Weise zu beschreiten, nach einer Philosophie, die sich im Laufe der Zeit verstärkt hat: bessere Produkte, auf die beste Weise hergestellt, in einer besseren Welt. 37

40 Ceramica Sant Agostino: un valore, sotto ogni punto di vista. QAmbiente Azienda Prodotto Ceramica Sant Agostino pone particolare attenzione al prodotto che offre ai suoi clienti: Qualità, Affidabilità, Sicurezza, Pregio contraddistinguono tutti i prodotti firmati Ceramica Sant Agostino. Caratteristiche che si ottengono solo attraverso un processo industriale efficiente, rigoroso, altamente controllato, che permette di ottenere gli standard qualitativi che Ceramica Sant Agostino è in grado di offrirvi. 38

41 Certificazioni e Riconoscimenti Certifications and recognitions - Certifications et reconnaissances - Zertifizierungen und Anerkennungen Azienda company -entreprise - unternehmen Ambiente environment - environnement - umweltbewusstsein Prodotto product -produit - produkt ISO 9001:2008 Sistema di gestione qualità certificato Certified Quality Management System Système de gestion qualité certifié zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem socio n 118 Ceramica Sant Agostino è socio di GBC Italia Ceramica Sant Agostino is GBC Italia member Ceramica Sant agostino est associée à GBC italia Ceramica Sant Agostino ist GBC Italia Mitglied Etichettatura ambientale Environmental labelling Étiquetage environnemental Umweltgütesiegel Certificazione di sicurezza all impiego del prodotto Certification of product safety Certification de sécurité pour l utilisation du produit Nachweis für eine sichere Verwendung des Produkts Certificato n. EDIL Certificazione di prodotto per la bioedilizia Product certification for eco-friendly building standards Certification de produit pour la bioconstruction Produktzertifizierung für ökologisches Bauen Certificazione di sicurezza per la radioattività Certification of radioactive safety Certification de sécurité pour la radioactivité Sicherheitszertifikat für radioaktive Strahlung P0030 P0031 P Certificazione di qualità del prodotto Certification of product quality Certification de qualité du produit Qualitätszertifikat Recuperi energetici e utilizzo di risorse rinnovabili Energy recycling and use of renewable energy sources Récupération d énergie et utilisation de ressources renouvelables Energierückgewinnung und Verwendung erneuerbarer Ressourcen Ceramica Sant Agostino: value, by any standard. Ceramica Sant Agostino : une valeur sûre, à tous points de vue Ceramica Sant Agostino: ein Inbegriff von Qualität und Wert, in jeder Hinsicht. Ceramica Sant Agostino pays special attention to the product it supplies to its customers: Quality, Reliability, Safety and Prestige are hallmarks of all Ceramica Sant Agostino products. Features that can only be obtained through industrial processes that are efficient, thorough and highly controlled to safeguard standards of quality that only Ceramica Sant Agostino is able to offer. Ceramica Sant Agostino porte une attention toute particulière aux produits qu elle offre à ses clients : qualité, fiabilité, sécurité, valeur sont les caractéristiques qui distinguent tous les produits signés Ceramica Sant Agostino. Il s agit de caractéristiques qui sont obtenues uniquement à travers un processus industriel efficace, rigoureux, hautement contrôlé, qui permet d obtenir les normes de qualité que seule Ceramica Sant Agostino est en mesure de vous offrir. Ceramica Sant Agostino widmet dem Produkt, das den Kunden angeboten wird, besondere Aufmerksamkeit: Qualität, Zuverlässigkeit, Sicherheit und Prestige kennzeichnen die Produkte von Ceramica Sant Agostino. Es sind Eigenschaften, die man nur durch effiziente, strikte, hochgradig kontrollierte Industrieverfahren erreicht, die es erlauben die Qualitätsstandards zu erhalten, die Ihnen nur Sant Agostino bieten kann. 39

42 I BASALTI Finiture di Superficie surface finishing - oberflächen-strukturen - finitions de surface NATUrALe LeV met FIAmm Nr Superficie naturale con bordi rettificati, disponibile in tutti i formati. Superficie levigata con bordi rettificati, disponibile in tutti i formati. Superficie a righe metallizzate con bordi rettificati, disponibile Nero, Fumo e Grigio nel formato 45x90. Superficie Fiammata antiscivolo ideale per esterni, non rettificata, disponibile nei formati 45x45 e 30x60. Natural surface finish with rectified edges, available in all sizes. Polished surface finish with rectified edges, available in all sizes. Metal striped surface finish, with rectified edges, available in Nero, Fumo, Grigio colours in the size 45x90. Flamed antislip surface finish, ideal for outside use, not rectified, available in the sizes 45x45 and 30x60. Surface naturelle avec bords rectifiés, disponible dans tous les formats. Surface polie avec bords rectifiés, disponible dans tous les formats. Surface rayures métallisées avec bords rectifiées, disponible Noir, Fumé, Gris dans le format 45x90. Surface flammée antidérapante idéale pour l extérieur, non-rectifié disponible dans les formats 45x45 et 60x30. Natuer Oberflaeche mit kalibrierten Kanten, in allen Formaten verfuegbar. Polierte Oberflaeche mit kalibrierten Kanten, in allen Formaten verfuegbar. Oberflaeche mit Metalstreifen mit kalibrierten Kanten, verfuegbar Nero, Fumo und Grigio im Format 45x90. Oberflaeche Fiammata rutschsicher ideal fuer Aussenbereich, nicht kalibriert, verfuegbar in den Formaten 45x45 und 30x60. 40

43 83 Bas Nero Bas Nero 6060 Lev 60x60-24 x24 NerO 57 Bas Nero Bas Nero 4545 Lev 53 Bas Ne 4545 Fiamm Nr 45x45-18 x18 Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain Grès cérame coloré pleine mass Durchgefaerbtes einsteinzeug 85 Bas Nero Bas Nero 1560 Lev 15x60-6 x24 57 Bas Nero Bas Nero 3060 Lev 53 Bas Ne 3060 Fiamm Nr 30x60-12 x24 88 Bas Nero Bas Nero 2290 Lev 22,5x90-9 x36 85 Bas Nero Bas Nero 4590 Lev 45x90-18 x36 68 Velvet Nero 68 Velvet Nero Lev 30x30-12 x12 67 Edit Nero 67 Edit Nero Lev 22,3x60-8 3/4 x24 pezzi speciali TRIM PIeCeS PIeCeS SPeCIALeS SONDeRSTÜCKe 07 Batt. Basalto Nero 28 Gradino Bas. Nero 40 Tor Basalto Nero 56 Tor Set Ang Bas Ne Dx 56 Tor Set Ang Bas Ne Sx 18 QR Basalto Nero 9,5x60-3 7/8 x24 30x60-12 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 1,5x30-3/4 x12 41

44 I BASALTI 59 Bas Grigio Bas Grigio 6060 Lev 60x60-24 x24 GrIGIO 56 Bas Grigio Bas Grigio 4545 Lev 52 Bas Gr 4545 Fiamm Nr 45x45-18 x18 Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain Grès cérame coloré pleine mass Durchgefaerbtes einsteinzeug 61 Bas Grigio Bas Grigio 1560 Lev 15x60-6 x24 56 Bas Grigio Bas Grigio 3060 Lev 52 Bas Gr 3060 Fiamm Nr 30x60-12 x24 64 Bas Grigio Bas Grigio 2290 Lev 22,5x90-9 x36 61 Bas Grigio Bas Grigio 4590 Lev 45x90-18 x36 68 Velvet Grigio 68 Velvet Grigio Lev 30x30-12 x12 67 Edit Grigio 67 Edit Grigio Lev 22,3x60-8 3/4 x24 pezzi speciali TRIM PIeCeS PIeCeS SPeCIALeS SONDeRSTÜCKe 07 Batt. Basalto Grigio 28 Gradino Bas. Grigio 40 Tor Basalto Grigio 56 Tor Set Ang Bas Gr Dx 56 Tor Set Ang Bas Gr Sx 18 QR Basalto Grigio 9,5x60-3 7/8 x24 30x60-12 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 1,5x30-3/4 x12 42

45 83 Bas Fumo Bas Fumo 6060 Lev 60x60-24 x24 FUmO 57 Bas Fumo Bas Fumo 4545 Lev 53 Bas Fu 4545 Fiamm Nr 45x45-18 x18 Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain Grès cérame coloré pleine mass Durchgefaerbtes einsteinzeug 85 Bas Fumo Bas Fumo 1560 Lev 15x60-6 x24 57 Bas Fumo Bas Fumo 3060 Lev 53 Bas Fu 3060 Fiamm Nr 30x60-12 x24 88 Bas Fumo Bas Fumo 2290 Lev 22,5x90-9 x36 85 Bas Fumo Bas Fumo 4590 Lev 45x90-18 x36 68 Velvet Fumo 68 Velvet Fumo Lev 30x30-12 x12 pezzi speciali TRIM PIeCeS PIeCeS SPeCIALeS SONDeRSTÜCKe 07 Batt. Basalto Fumo 28 Gradino Bas. Fumo 40 Tor Basalto Fumo 56 Tor Set Ang Bas Fu Dx 56 Tor Set Ang Bas Fu Sx 9,5x60-3 7/8 x24 30x60-12 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 67 Edit Fumo 67 Edit Fumo Lev 22,3x60-8 3/4 x24 18 QR Basalto Fumo 1,5x30-3/4 x12 43

46 I BASALTI 59 Bas Perla Bas Perla 6060 Lev 60x60-24 x24 PerLA 56 Bas Perla Bas Perla 4545 Lev 52 Bas Pe 4545 Fiamm Nr 45x45-18 x18 Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain Grès cérame coloré pleine mass Durchgefaerbtes einsteinzeug 61 Bas Perla Bas Perla 1560 Lev 15x60-6 x24 56 Bas Perla Bas Perla 3060 Lev 52 Bas Pe 3060 Fiamm Nr 30x60-12 x24 64 Bas Perla Bas Perla 2290 Lev 22,5x90-9 x36 61 Bas Perla Bas Perla 4590 Lev 45x90-18 x36 68 Velvet Perla 68 Velvet Perla Lev 30x30-12 x12 67 Edit Perla 67 Edit Perla Lev 22,3x60-8 3/4 x24 pezzi speciali TRIM PIeCeS PIeCeS SPeCIALeS SONDeRSTÜCKe 07 Batt. Basalto Perla 28 Gradino Bas. Perla 40 Tor Basalto Perla 56 Tor Set Ang Bas Pe Dx 56 Tor Set Ang Bas Pe Sx 18 QR Basalto Perla 9,5x60-3 7/8 x24 30x60-12 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 4x60-1 3/4 x24 1,5x30-3/4 x12 44

47 Bas Nero 4590 Met 88 Bas Fumo 4590 Met 88 Bas Grigio 4590 Met 45x90-18 x36 45x90-18 x36 45x90-18 x36 pezzi speciali trim pieces - pieces speciales - sonderstücke DX SX Battiscopa 9,5x60-3 7/8 x24 gradino 30x60-12 x24 torello set ang. 4x60-1 3/4 x24 comp.2pz torello 4x60-1 3/4 x24 Quarter Round 1,5x30-3/4 x12 DISPONIBILe IN TUTTI I colori Available in all colours - Disponible dans toutes les couleures -Alle Farben lieferbar 45

48 I BASALTI 64 Etna 33 30x30-12 x12 Scena 30x30-12 x12 39 Vesuvio 2,5x90-1 x36 76 Asymmetry Nero 45x90-18 x36 38 Lounge Luc 1,5x90-3/4 x36 38 Lounge Mat 1,5x90-3/4 x36 34 Chic 1,5x60-3/4 x24 90 Asymmetry Grigio 45x90-18 x36 76 Asymmetry Fumo 45x90-18 x36 90 Asymmetry Perla 45x90-18 x36 Thanks to: Laufen 46

49 Imballi e pesi Packing and Weights emballage et Poids Verpackungen und gewichte Formato (cm) Size (inch) Pezzi cartone Stk pro Karton Pcs/ctn m 2 x cartone m 2 x Karton m 2 /ctn Sqmt/ctn Kg. x cartone Kg. x Karton Kg./Ctn Kg. x m 2 Kg./m 2 Kg. Sqmt Cartoni x pallet Kart. x palette Ctns/pal m 2 x pallet m 2 x palette m 2 /pal Sqmt/pal Kg. x pallet Kg. x palette Kg/pal Spessore mm. Dike mm. Thickness mm. Epaisseur mm. 60x60 24 x24 4 1,44 30,7 21, , ,0 45x90 18 x36 3 1, , , ,0 45x45 18 x18 6 1, , , ,0 30x60 12 x24 7 1,26 26,8 21, , ,0 22,5x90 9 x36 6 1, , , ,0 15x60 6 x ,26 26,8 21, , ,0 30x30 12 x12 Velvet 6 0,54 11, , ,0 22,3x60 8 3/4 x 12 Edit 6 0,80 16, ,0 Lotto minimo di vendita: 2 scatole (o multipli di 2 scatole) Minimum sale unit: 2 cartons (or multiples of 2 cartons) Nicht weniger als 2 Packete (oder vielfach von 2 Packete) Lot minime de vente: 2 boites (ou multiplesde 2 boites) CONSIGLI PER LA POSA SUGGESTION FOR LAYING RATSCHLÄGE FÜR DIE VERLEGUNG CONSEIL POUR LA POSE Viste le caratteristiche della serie si consiglia: - Fuga 2-3 mm Fuga 3-4 mm FIAMM NR - Colore fuga in tono con i materiali posati - Per i formati 15x60-30x60-45x90-22,5x90 si consigliano pose affiancate o a correre sfalsate di 3/4. - Colore Fuga (Riferimento stucco MAPEI) Bas Nero... Mapei 120 Bas Grigio... Mapei 113 Bas Fumo... Mapei 114 Bas Perla... Mapei 110 Considering the characteristics of this series we suggest: mm joint 3-4 mm joint FIAMM NR - Grouting colour in the same shade of the tiles - For the sizes 15x60-30x60-45x90-22,5x90 lined up laying or 3/4 staggered laying is suggested. - Grouting colour (MAPEI) Bas Nero... Mapei 120 Bas Grigio... Mapei 113 Bas Fumo... Mapei 114 Bas Perla... Mapei 110 Im Hinblick auf die Eigenschaften der Serie, es empfiehlt sich: mm. Fuge 3-4 mm. Fuge FIAMM NR - Farbe der Fuge in passender Tonalität zu den Fliesen - Für Formate 15x60-30x60-45x90-22,5x90 neben verlegt oder 3/4 versetz. - Farbe der Fuge (MAPEI) Bas Nero... Mapei 120 Bas Grigio... Mapei 113 Bas Fumo... Mapei 114 Bas Perla... Mapei 110 Vu les caractéristiques de la série, nous conseillons : - Joint 2-3 Joint 3-4 FIAMM NR - Couleur du joint coordonnée au matériel - Pour les formats 15x60-30x60-45x90-22,5x90, il est conseillé une pose alignée ou une pose décalée au 3/4. - Couleur de joint (MAPEI) Bas Nero... Mapei 120 Bas Grigio... Mapei 113 Bas Fumo... Mapei 114 Bas Perla... Mapei Codice per fascia di prezzo - articoli venduti al mq. Code by price bracket - products sold by the square meter. Kennzifer für einen Preisbereich - Artikel pro Quadratmeter. Code d appartenance par classe de prix - articles vendus au m Codice per fascia di prezzo - articoli venduti a pezzo o a comp. Code by price bracket - products sold by the piece and/or by the set. Kennzifer für einen Preisbereich - Artikel pro Stück und/oder pro set. Code d appartenance par classe de prix - articles vendus à l unité ou à composition. 47

50 I BASALTI Gres porcellanato colorato tutta massa through color body porcelain durchgefaerbtes einsteinzeug Grès cérame coloré pleine mass en APPeNDICe G BIa GL Per le caratteristiche tecniche fare riferimento al catalogo generale For technical details please see the general catalogue Fuer die technischen Daten man bezieht sich auf den Generalkatalog Pour les caractéristiques techniques se référer au catalogue général DIN PIASTRELLE PER PAVImENTO Floor tiles Bodenfliesen Carreaux pour sols PIASTRELLE PER RIVESTImENTO Wall tiles Wandfliesen Carreaux pour murs RETTIFICATA Rectified Kalibriert Réctifié SI CONSIGLIA POSA CON FUGA Laying with joint is advisable Die Verlegung mit Fuge ist empfehlbar La pose est conseillable avec joint RESISTENzA ALL ATTACCO CHImICO E ALLE macchie Resistance to chemical attack and to stains Résistence aux réactions chimiques et aux tâches Beständigkeit gegen Chemikalien und gegen Flecken RESISTENzA ALLA FLESSIONE Bending strength resistance Résistance à la flexion Biegefestigkeit PIASTRELLE CON LIEVE VARIAzIONE DI TONO E DISEGNO Tiles with slight shade and aspect variation Fliesen mit leicht unterschiedlichen Tonalitäten und Muster Carreaux avec faible différence de nuance et structure INGELIVO Frost-resistant Frostsicher Résistance au gel CLASSIFICAzIONE ANTISCIVOLOSITà Anti-slip Rutschhemmungsklassifizierung Classification glissement Il numero che troverete inscritto in un quadrato vicino al nome di ogni prodotto, indica uno dei cinque gruppi di usura con cui la Ceramica Sant Agostino ha classificato i suoi pavimenti considerando le normative europee en, le normative ISO STANDARD i risultati dei test cui vengono sottoposti i prodotti nel laboratorio di ricerca interno all azienda e l esperienza acquisita nei numerosi anni di impiego dei nostri materiali. The number you find in a box near the name of each product indicates one of five categories of uses. Ceramica Sant Agostino has assigned each product a classification on the basis of european en standards, ISO Standards, the results of laboratory testing on the products performed by the company research department and years of experience with these materials. Die Nummer, welche Sie im Quadrat neben der Produktsbezeichnung finden, gibt eine der fünf Abriebsgruppen an, mit welche, die Fa. Ceramica Sant Agostino Ihre Bodenfliesen, gemäss den geltenden europäischen en Normen, den ISO STANDARD Normen, den internen Labortestergebnissen und der langjährigen erfahrung, klassifiziert hat. Le chorx des carrelages devra donc etre le résultat d analyses approfondies. Le numéro que vous verrez imprimé dans le petit carré près du nom de chaque produit indique l un des cinq groupes d usure avec lesquels la Ceramica Sant Agostino a classé ses carrelages. Ce classemeni a éte réalisé en considération de la règlementation européenne en, des normes ISO Standard des résultats des tests auxquels ont été soumis les produits dans le laboratoire interne de recherche de l établissement, ainsi que de l expérience acquise au cours des nombreuses années d utilisation de nos matériaux. Certificato n. EDIL p Limitatamente ai prodotti che possiedono questo simbolo Only for products with this symbol Limité aux produits qui possèdent ce symbole Nur für Erzeugnisse, die dieses Zeichen tragen Imballi, colori e misure sono soggetti a inevitabili variazioni. Le informazioni contenute nel presente catalogo sono il più possibile esatte, ma non sono da ritenersi legalmente vincolanti. Changements de poids, nuances et dimensions sont typiques et inevitable.les reinsegnements donnés dans ce catalogue sont le plus possible exacts, sans avoir effet obligatoire. Verpackungen, Farbe und Masse der Fliesen unterliegen unvermeidlichen Veränderungen. Die im vorliegenden Katalog enthaltenen Angaben sind so genau wie möglich gehalten, sind aber auch rechtlich nicht verbindlich. Packings, colours and sizes are subject to inevitable variations. The information contained in this catalogue is correct to the best of our knowledge, but it is not construed as legally binding. GA 3-09

51 Via Statale, S.Agostino (FE) ITALY - Tel Fax Italia Fax Export info@ceramicasantagostino.it

Gres porcellanato colorato tutta massa. Through color body porcelain Durchgefaerbtes Feinsteinzeug Grès cérame coloré pleine masse FERRO

Gres porcellanato colorato tutta massa. Through color body porcelain Durchgefaerbtes Feinsteinzeug Grès cérame coloré pleine masse FERRO Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain Durchgefaerbtes Feinsteinzeug Grès cérame coloré pleine masse FERRO ferro I l m e t a l l o è u n a m a t e r i a m o l t o a n t

Mehr

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E CONCRETE AVORIO BEIGE CONCRETE GRIGIO ANTRACITE Grande formato, cm. 60x60, per un effetto pietra disponibile in quattro colori caldi e naturali che richiamano i colori della famosa Rupe del Pescale, sito

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE KAYAH

GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE KAYAH GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE KAYAH Kayah L essenza dell abitare Le lastre ceramiche della linea Kayah,

Mehr

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy T rilogy Goditi il lusso di Trilogy L onice, una pietra di lusso, è la base della nostra serie di gres porcellanato smaltato, Trilogy. Ogni pezzo pare un opera d arte con le tante sfumature e venature

Mehr

Through color body porcelain. Grès cérame coloré pleine mass NATURAL TREND

Through color body porcelain. Grès cérame coloré pleine mass NATURAL TREND Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG Grès cérame coloré pleine mass NATURAL TREND Gres porcellanato colorato tutta massa - Rettificata Through

Mehr

LUMEN. Lux / Matt. Formato / Size. 25x75 10 x30

LUMEN. Lux / Matt. Formato / Size. 25x75 10 x30 LUMEN LUMEN Lumen come luminosità, Lumen come luce... quella riflessa in modo spontaneo e naturale dalle piastrelle di questa innovativa collezione. Una linea che guarda al futuro, all ambiente e che

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

pietra di ferrara Pavimenti in gres porcellanato colorato tutta massa Through body porcelain floors Carreaux de sol en grès cérame coloré pleine mass

pietra di ferrara Pavimenti in gres porcellanato colorato tutta massa Through body porcelain floors Carreaux de sol en grès cérame coloré pleine mass Pavimenti in gres porcellanato colorato tutta massa Through body porcelain floors Carreaux de sol en grès cérame coloré pleine mass Durchgefaerbtes Einsteinzeug 40 x 40-16 x 16 30 x 30-12 x 12 15 x 30-6

Mehr

...DO NOT DISTURB...

...DO NOT DISTURB... ...DO NOT DISTURB... WHITE URBAN GREY 96 SUIWH Suite White - fondo 25x60 59 URBGR Urban Grey - dec. 25x60 GREY 96 SUIGR Suite Grey - fondo 25x60 cad./each LIURGR Urban Grey - 6 pz. misti - list.,8x60 IRON

Mehr

milk cream grey coal lead 1

milk cream grey coal lead 1 Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE EARTH GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA

THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE EARTH GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE EARTH GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

milk cream grey coal lead 1

milk cream grey coal lead 1 Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE EARTH GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA

THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE EARTH GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA THROUGH COLOR BODY PORCELAIN DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG GRÈS CÉRAME COLORÉ PLEINE MASSE EARTH GRES PORCELLANATO COLORATO TUTTA MASSA Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

BRERA Limestone BELGIC Ardesia

BRERA Limestone BELGIC Ardesia GREEN POWER Gres porcellanato colorato tutta massa Through color body porcelain DURCHGEFAERBTES FEINSTEINZEUG Grès cérame coloré pleine masse GREEN POWER Gres porcellanato colorato tutta massa Rettificato

Mehr

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette

//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette //PATTERN_ T E X tiles SL //RANGE Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette TEXtiles SL //PARTS //FORMS_ 50 x 50 cm 100 x 25 cm 100 x 50 cm 100 x 100 cm TEXtiles SL //ÖKOLOGISCHE INNOVATION_ Bitumen-

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

structure Charakter énergétique natürlich discovery tendance

structure Charakter énergétique natürlich discovery tendance Fold It structure Charakter énergétique natürlich discovery tendance suspense tactile elegant poudre calming warm dynamique Stein lifestyle mosaïque Fold It Trendorientiert und exklusiv setzt diese neue

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

PHOTOBOOK STORAGE SYSTEMS

PHOTOBOOK STORAGE SYSTEMS PHOTOBOOK STORAGE SYSTEMS THE WORLD OF EXCELLENCE MONTANA SPORT INTERNATIONAL AG Für den wirtschaftlichen Erfolg eines Mietbetriebes und der Servicewerkstatt ist eine professionelle Planung des gesamten

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Naturale / Lack - cm 90x90 sp. 1,4. Naturale / Lack - cm 30x90 sp. 1,4. Brick Sagomata (solo/only BIANCO) - cm 30x76 sp. 1,4

Naturale / Lack - cm 90x90 sp. 1,4. Naturale / Lack - cm 30x90 sp. 1,4. Brick Sagomata (solo/only BIANCO) - cm 30x76 sp. 1,4 MATERICA_14MM Conforme / In compliance with / Conforme / Gemäß: ISO 13006-G, EN 14411-G, ANSI A137.1 BIa UGL Gres Porcellanato Spessorato - Extra thick Porcelain Stoneware - Grès Cérame à épaisseur majorée

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

Forming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372

Forming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372 Schöne Aussichten Fensterbänke 2014-2016 Perfect Views window sills 2014-2016 DES PERSPECTIVES ATTRAYANTES Tablettes de fenetre 2014-2016 Forming W Classic W Optima Hpl Fensterbänke Forming W Classic W

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

timeless more styles_one life

timeless more styles_one life timeless more styles_one life timeless Timeless è armonia di contrasti. È materia senza tempo. È moderna interpretazione di una pietra che affonda le proprie radici nella tradizione italiana ma è capace

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

formato cm pezzi scatola mq. scatola kg. scatola scatole pallet mq. pallet kg. pallet size cm pieces box sq. mt. box weight box box pallet sq. mt. pallet weight pallet format cm pièces boîte mq. boîte

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

PACKAGING FOR LIFE MULTIFLEX TUBEN MULTIFLEX TUBES

PACKAGING FOR LIFE MULTIFLEX TUBEN MULTIFLEX TUBES PACKAGING FOR LIFE MULTIFLEX TUBEN MULTIFLEX TUBES Decor-Layer Barrier-Layer Function-Layer LINHARDT MULTIFLEX TUBE SCHICHT FÜR SCHICHT EIN MULTITALENT. Das Neue: Der Tubenmantel aus einem mehrschichtigen

Mehr

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Themen für Seminararbeiten WS 15/16

Themen für Seminararbeiten WS 15/16 Themen für Seminararbeiten WS 15/16 Institut für nachhaltige Unternehmensführung Themenblock A: 1) Carsharing worldwide - An international Comparison 2) The influence of Carsharing towards other mobility

Mehr

BROOK. The magic of the glass fragment

BROOK. The magic of the glass fragment BROOK La magia dei frammenti in vetro The magic of the glass fragment LA MAGIE DE FRAGMENTS DE Verre DAS WUNDER AUS GLASSPLITTER 49 Brook wave s e t - s e t c o l o r i u n i t i Brook wave Brook BlU oceano

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

Geometrie und Bedeutung: Kap 5 : Kap 5 21. November 2011 Übersicht Der Begriff des Vektors Ähnlichkeits Distanzfunktionen für Vektoren Skalarprodukt Eukidische Distanz im R n What are vectors I Domininic: Maryl: Dollar Po Euro Yen 6

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

V-Form Maschinen-Glasthermometer

V-Form Maschinen-Glasthermometer V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons

Mehr

09 Mattone intero Brick Brique Entière tein bs. 3,65 8.05 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les

Mehr

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Dauermarken 4 Automatenmarken 12 Sondermarken (ohne Zuschlag) 13 Alpenpost 37 Schweizer Alpen 37 Porträtmarken

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

GRES PORCELLANATO - PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME - FEINSTEINZEUG

GRES PORCELLANATO - PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME - FEINSTEINZEUG 4 5 GRES PORCELLANATO - PORCELAIN STONEWARE - GRES CERAME - FEINSTEINZEUG 21,8x89,4-14,5x89,4-20x120 IVORY - OAK - GREY - BROWN - MELANGE FP2 45x90-44,4x89 BROWN - GREY - MELANGE Il vento del Nord passa

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

C005. c d e f k i. m n o r. t u w

C005. c d e f k i. m n o r. t u w C005 032 Arbor 036 Arbor Marine 068 Ardesia 044 Barge 060 Basalt 080 Beton 124 Beton Riv. 020 Bois 038 Bosco 096 City 116 Cotto 112 Cronos 104 Damstone 110 Dolomite 026 Elisir 022 Essenze 052 Eternal 058

Mehr

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen GLAS VERRE Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen L héritage du volcan dans chaque goutte Es gibt unerreichbare Gegenden, wo nur das Feuer zu Hause war, aus denen Quellen sprudeln, deren vulkanisches Erbe

Mehr

E T U I S B O X E S E C R I N S

E T U I S B O X E S E C R I N S E T U I S B O X E S ECRINS Willkommen Welcome Bienvenue 3 Unternehmen Company Entreprise 4 5 Leistungen Services Compétences Etuis für Boxes for Ecrins pour... 6 10 Schmuck Jewellery Bijoux 11 13 Uhren

Mehr

design Konstantin Grcic MYTO

design Konstantin Grcic MYTO MYTO www.plank.it PLANK é un azienda storica che ha i suoi inizi nel 1893. In linea con la filosofia aziendale volta alla ricerca, l obbiettivo di base è di indagare le possibilità tecnologiche e unirle

Mehr