NEUHEITEN 2014 NEWS binder

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "NEUHEITEN 2014 NEWS binder"

Transkript

1 NEUHEITEN 2014 NEWS 2014 binder

2 Binder Connector Group Binder Connector Group Führend in der Entwicklung und Fertigung von Steckverbindern für industrielle Anwendungen und Automatisierungstechnik Leading the Way of Development and Manufacturing Connectors for Industrial Applications and Automation Technology Die Binder Connector Group mit Hauptsitz in Neckarsulm ist Teil eines mittelständischen Firmenverbundes und an den Standorten Deutschland, Schweiz, Frankreich, England, Schweden, Niederlande, China, Singapur und USA vertreten. In unseren Produktionsstätten erreichen wir eine besonders hohe Fertigungstiefe und entwickeln, konstruieren und produzieren auch individuell nach Kundenwunsch Lösungen in höchster Qualität und Präzision. Das Familienunternehmen ist heute einer der führenden Hersteller von Rundsteckverbindern für industrielle Anwendungen. Wir sind in der Lage, für jede Anwendung das richtige Produkt zu liefern. Hauptsächlich entwickeln und produzieren wir Industriesteckverbindungen, Steckverbindungen für die Sensor- u. Automatisierungstechnik. The Binder Connector Group, headquartered in the German town of Neckarsulm, is part of a medium-sized group of companies and has offices in Germany, Switzerland, France, the United Kingdom, Sweden, the Netherlands, China, Singapore and the USA. Our production sites boast an exceptionally high level of vertical integration and are where we develop, design and produce solutions that meet the highest possible standards of quality and precision, including solutions that are built to meet specific customer requirements. Today, this family-owned company is one of the leading manufacturer of circular connectors for industrial applications. We have what it takes to supply exactly the right product to suit every application. Our main areas of focus in development and production are industrial connectors as well as connectors for sensor and automation technology. Franz Binder GmbH & Co. Elektrische Bauelemente KG Rötelstraße 27 D Neckarsulm Tel Fax info@binder-connector.de Binder Headquarter Binder USA Binder Nederland Hamburg Berlin Binder France Köln Frankfurt Neckarsulm Stuttgart binder München 2 NEUHEITEN NEWS 2014

3 Binder verbindet die Welt Binder Connects the World Als einer der weltweit führenden Hersteller stehen die Produkte im Mittelpunkt unseres täglichen Handelns. Für nahezu jede Anwendung in der Industrie-Elektronik liefern wir aus über 5000 Katalogartikeln, 3000 Ausführungsvarianten und 500 kundenspezifischen Teilen das richtige Produkt. As a world-leading manufacturer, our products are at the heart of our daily work. With a range of 5000 catalogue items, 3000 designs and 500 customised parts, we are able to supply exactly the suitable product for nearly every industrial electronics application. Binder UK Binder Sweden Binder China Binder South East Asia Binder UK Ltd. Unit D, ATA House Boundary Way Hemel Hempstead Hertfordshire HP2 7SS United Kingdom Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@binder-connector.co.uk Binder France SARL 29 rue des Peupliers Nanterre Cédex France Tel. +33 (0) Fax +33 (0) c.mitchell@binder-connector.fr Binder Sweden KB Edsvallabacken 12 SE Farsta Sweden Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@binder-connector.se Binder Nederland B.V. Postbus KC Hoofddorp Spieringweg 603J 2141 EB Vijfhuizen Netherlands Binder USA, LP 3903 Calle Tecate Camarillo, CA USA Tel Fax sales@binder-usa.com Binder Connector South East Asia LLP 25 International Business Park #04-09/10 German Centre Singapore Singapore Tel Fax info@binder-connector.sg Nanjing Binder Electric Ltd. 1/F., Building 18, No. 2 Qingshuiting West Road Jiangning District Nanjing China Tel Fax bindernj@binder-connector.cn Tel. +31 (0) Fax +31 (0) info@binder-connector.nl NEUHEITEN NEWS

4 Binder Auf dem Weg zur Marke Binder On the Way to Becoming a Brand Eine Marke steht für Souveränität, Glaubwürdigkeit, Vertrauen und Differenzierung. Eine Marke braucht ein Gesicht in der Menge. Binder, einer der führenden Anbieter für Rundsteckverbinder hat das Ziel, eine Marke zu werden und seinen Bekanntheitsgrad weiter auszubauen, das Image zu verbessern und sich von Wettbewerbern abzugrenzen. Man will auffallen. Man will gefallen. Man will, dass man über Binder spricht. Man will Fans haben. A brand really has something to say: it stands for credibility and trust, and conveys a message that stands out from the crowd. So a brand needs a face that will make it instantly recognisable. Binder, one of the leading providers of circular connectors, has set itself some key goals: to become a brand, raise its profile, boost its image and carve out a position that makes it clearly distinct from its competitors. We Want to Attract Attention. We Want to be Liked. We Want People to Talk about Binder. We Want to have Fans. Binder steht für Zuverlässigkeit, Qualität und Verantwortung Binder Stands for Reliability, Quality and Responsibility Binder, ein von traditionellen Werten geprägtes Unternehmen, steht für absolute Zuverlässigkeit gegenüber Kunden, Mitarbeitern und Dienstleistern. Qualität, auch der Markenkern von Binder, und die Seele einer Marke. Defined by traditional values, Binder is a company that customers, employees and service providers know they can always rely on. Quality is what makes a brand, and is at the centre of the Binder brand. Unser Anspruch ist höchste Qualität: in unseren Produkten in der Auswahl unserer Mitarbeiter an Zuverlässigkeit gegenüber unseren Kunden in der Verantwortung gegenüber Mitarbeitern, Kunden und Dienstleistern We strive to provide the highest quality: in our products in the employees we choose in the sense of reliability we demonstrate to our customers in the sense of responsibility we have towards our employees, customers and service providers Verantwortung übernehmen, zeigen und leben heißt für uns: auf Augenhöhe kommunizieren den Umgang mit unseren Mitarbeitern pflegen die Selbstverständlichkeit der Umwelt- und Ressourcenschonung To be, to demonstrate and to live responsibility means for us: to communicate in a fair way taking care of our employees respecting the environment resources is selfevident for us Offenheit und Ehrlichkeit sind das Fundament unseres täglichen Handelns. Openness and honesty form the basis of everything we do, every single day. 4 NEUHEITEN NEWS 2014

5 Qualitäts- und Umweltmanagement Quality and Environmental Management ZERTIFIKAT ZERTIFIKAT ISO 9001:2008 DEKRA Certification GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Franz Binder GmbH & Co. elektrische Bauelemente KG ISO 14001:2004 Zertifizierter Bereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von elektrischen Bauelementen DEKRA Certification GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Franz Binder GmbH & Co. elektrische Bauelemente KG Zertifizierter Standort: D Neckarsulm, Rötelstraße 27 Zertifizierter Bereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von elektrischen Bauelementen ein Qualitätsmanagementsystem entsprechend der oben genannten Norm eingeführt hat und aufrechterhält. Der Nachweis wurde mit Auditbericht-Nr. A erbracht. Dieses Zertifikat ist gültig vom bis Zertifikats-Registrier-Nr.: /6 Duplikat Zertifizierter Standort: D Neckarsulm, Rötelstraße 27 Zertifiziert nach DIN ISO 9001:2008 und DIN ISO 14001:2004 Certificated acc. to DIN ISO 9001:2008 and DIN ISO 14001:2004 DEKRA Certification GmbH ein Umweltmanagementsystem entsprechend der oben genannten Norm eingeführt hat und Stuttgart, aufrechterhält. Der Nachweis wurde mit Auditbericht-Nr. A erbracht. Bei Verstoß gegen die im Zertifizierungsvertrag genannten Bedingungen verliert das Zertifikat umgehend seine Gültigkeit. Dieses Zertifikat ist gültig vom bis Zertifikats-Registrier-Nr.: /4 DEKRA Certification Gm bh * Handwerkstraße Duplikat 15 * D Stuttgart * www. dekra-certification.de Seite 1 von 1 DEKRA Certification GmbH Stuttgart, Bei Verstoß gegen die im Zertifizierungsvertrag genannten Bedingungen verliert das Zertifikat umgehend seine Gültigkeit. DEKRA Certification Gm bh * Handwerkstraße 15 * D Stuttgart * www. dekra-certification.de Seite 1 von 1 NEUHEITEN NEWS

6 Globaler Marktzugang mit dem UL Prüfzeichen Global Market Access with the UL Certification Mark Underwriters Laboratories (UL) wurde 1894 gegründet und ist eine unabhängige Organisation, die Produkte hinsichtlich ihrer Sicherheit untersucht und zertifiziert. Das UL Prüfzeichen ist als Nachweis der Konformität eines Produkts mit US-amerikanischen und kanadischen Sicherheitsanforderungen weithin bekannt und anerkannt. Kein anderes Prüfzeichen hat einen vergleichbaren Stellenwert. Deshalb haben wir uns bei Binder entschlossen, viele unserer Produkte UL zertifizieren zu lassen und ständig daran zu arbeiten, weitere Produkte diesem Zertifizierungsprozess folgen zu lassen. Alle unsere UL zugelassenen Produkte sind sowohl für den USamerikanischen Markt als auch für den kanadischen Markt zugelassen. Underwriters Laboratories (UL) was founded in 1894 and is an independent organization that inspects and certifies the safety of products. The UL Certification Mark is well-known and recognized for the certification of conformity of a product with US American and Canadian safety requirements. No other certification mark has a comparable standing. This is why we at Binder have decided to apply for UL certification for many of our products and will continuously strive to include further products in this certification process. All of our UL-certified products are approved both for the US American market and for the Canadian market. Prüfzeichen für andere Märkte Test Marks for Other Markets Deutschland Germany Schweiz Switzerland Der Zertifizierungsprozess The Certification Process Durch interne Tests werden die UL-Normen evaluiert und eventuelle Schwachstellen aufgedeckt. Internal tests are used to evaluate the UL standards and reveal any shortcomings Für Neuentwicklungen werden bei Binder die strengen UL-Sicherheitsstandards bei der Konstruktion sowie der Materialauswahl berücksichtigt. Vorhandene Baureihen werden den Anforderungen angepasst und entsprechend modifiziert. New developments at Binder take account of the stringent UL safety standards for design and material selection. Existing series are adapted to requirements and modified as appropriate. Alle für UL relevanten Konstruktionsmerkmale werden in einem Report festgehalten und genau beschrieben. All design features that are relevant for UL are noted and described in detail in a report. 6 NEUHEITEN NEWS 2014

7 Anerkannte Komponenten für funktionale Sicherheit Proven Components for Functional Safety Das UL Listed-Prüfzeichen erscheint auf Endprodukten und vollständigen Komponenten, die für eine werkseitige Installation oder Montage am Einsatzort geeignet sind. Alle Produkte mit dem UL Listed-Prüfzeichen sind durch das Follow-Up-Services-Programm von UL abgedeckt. Damit wird überprüft, dass Endprodukte und Komponenten, die das UL Listed-Prüfzeichen tragen, auch weiterhin unter Einhaltung der UL Sicherheitsanforderungen hergestellt werden. The UL Listed Certification Mark appears on end products and complete components that are suitable for works installation or installation on the site of operation. All products with the UL Listed Certification Mark are covered by UL s Follow-Up Services Program, which checks that end products and components bearing the UL Listed Certification Mark are also manufactured in compliance with UL safety requirements in the future. Das C UR US-Prüfzeichen für anerkannte Komponenten zeigt die Übereinstimmung mit den kanadischen und den US-amerikanischen Anforderungen an. Alle Komponenten mit dem UL-Prüfzeichen für anerkannte Komponenten sind durch das Follow-Up-Services-Programm von UL abgedeckt, mit dem die weitere Einhaltung der UL Anforderungen ermittelt wird. The C UR US Certification Mark for recognized components indicates conformity of Canadian and US American requirements. All components with the UL Certification Mark for approved components are covered by UL s Follow-Up Services Program, which determines future compliance with UL requirements. Die von UL festgelegten Prüfmuster werden in einem UL Labor nach den jeweiligen Standards geprüft. (UL2238; UL1977; UL1863) The test samples defined by UL are tested in a UL laboratory in compliance with the relevant standards (UL2238; UL1977; UL1863). Durch die vierteljährliche Follow-Up-Inspektion wird sichergestellt, dass die geprüften Eigenschaften und dadurch die Qualität der Produkte dauerhaft bestehen bleiben. Nur wenn all diese Kriterien erfüllt werden, dürfen die Produkte das UL-Prüfzeichen tragen Wurden alle Tests bestanden, wird das UR- bzw. das UL-Prüfzeichen erteilt. When all tests have been passed, the UR and/or UL Certification Mark is issued. Quarterly follow-up inspection ensures that the tested features and properties, and so too the quality of the product, are upheld in the long term. Only when all of these criteria are satisfied, may products bear the UL Certification Mark. NEUHEITEN NEWS

8 Inhaltsverzeichnis Bereich Bezeichnung Serie Seite M16 IP40/IP67 Flanschsteckverbinder mit Schirmanbindung und HEC Die Steckverbinder für s Grobe! M8 3- und 4-poliger kurzer Einbaustecker mit Tauchlötkontakten M8/M12 Metall-Blindverschraubungen für Flanschsteckverbinder und M12-A 4-, 5- und 8-polige Flanschsteckverbinder mit Lötkontakten M12-A 4-, 5- und 8-polige Flanschsteckverbinder mit Befestigungsgewinde M20 x 1, M12-A 8-polige, zweiteilige Einbausteckverbinder mit gewinkelten Tauchlötkontakten M12-S 3+PE-polige POWER-Flanschsteckverbinder mit Befestigungsgewinde M16 x 1, M12-S 3+PE-polige POWER-Flanschsteckverbinder mit Befestigungsgewinde M20 x 1, M12-T 4-polige POWER-Flanschsteckverbinder mit Befestigungsgewinde M16 x 1, M12-T 4-polige POWER-Flanschsteckverbinder mit Befestigungsgewinde M20 x 1, M12-X 8-polige Steckverbinder mit X-Kodierung NEUHEITEN NEWS 2014

9 Contents Product Range Description Series Page M16 IP40/IP67 Panel Mount Connectors with Shield Connection and HEC Connectors for Harsh Environments! M8 3- and 4-Pole Short Version Receptacle with Dip-Solder M8/M12 Metal Dummy Plugs for Panel Mount Connectors and M12-A 4-, 5- and 8-Pole Panel Mount Connectors with Solder M12-A 4-, 5- and 8-Pole Panel Mount Connectors with M20 x 1,5 Fixing Thread M12-A 8-Pole, Two-Piece Receptacles with Angled Dip-Solder M12-S 3+PE-Pole POWER Panel Mount Connectors with M16 x 1,5 Fixing Thread M12-S 3+PE-Pole POWER Panel Mount Connectors with M20 x 1,5 Fixing Thread M12-T 4-Pole POWER Panel Mount Connectors with M16 x 1,5 Fixing Thread M12-T 4-Pole POWER Panel Mount Connectors with M20 x 1,5 Fixing Thread M12-X 8-Pole Connectors with X-Coding NEUHEITEN NEWS

10 Flanschstecker M16 IP40 und IP67 mit Schirmanbindung M16 IP40 and IP67 Male Panel Mount Connectors with Shield Connection M16 Serie Series Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination IP40/IP , , 6, 8, 12, 19 (IP67) 6 A, 5 A, 3 A 250 V, 60 V IP40/IP67 Ag, Au tauchlöten/dip solder Im Zuge der stetigen Erweiterung des M16 Steckverbinder- Programms, hat Binder für die Flanschstecker in den gängigsten en, eine Ausführung mit Schirmanbindung auf die Leiterplatte aufgelegt. Die Schirmanbindung erfolgt über einen fest mit dem Flanschgehäuse verbundenen Stift direkt auf die Leiterplatte. Lieferbar sind Versionen von vorne verschraubbar mit Tauchlötkontakten in den Schutzarten IP40 und IP67. Die Artikel können ab sofort bezogen werden. As part of the continuing expansion of the M16 connector range, Binder has introduced a male panel mount connector version with shield connection on the printed circuit board in the most common contact arrangements. The shield connection uses a pin fixed to the panel mount connector housing connected directly to the printed circuit board. Versions that can be fixed from the front with dip-solder contacts in degrees of protection IP40 and IP67 are available. The articles are available right now. 10 NEUHEITEN NEWS 2014

11 M16 IP40/IP67 M16 IP40 Flanschstecker, tauchlöten, von vorn verschraubbar, mit Schirmanbindung Male panel mount connector, dip solder, front fastened, with shield connection M16 IP67 Flanschstecker, tauchlöten, von vorn verschraubbar, mit Schirmanbindung Male panel mount connector, dip solder, front fastened, with shield connection 15 9,6 5 8 pol. 7 7,1 12 pol. 3, ,4 6,9 15 9,6 5 8 pol. 7 7, pol. 3, ,4 6,9 Ø 20 M18 x 0,75 M16 x 0,75 1 Ø 0,75 Ø 20 M18 x 0,75 M16 x 0,75 1 Ø 0,6 Ø 20 M18 x 0,75 M16 x 0,75 1 Ø 0,75 Ø 20 M18 x 0,75 M16 x 0,75 1 Ø 0,6 3 1 min. 4 max. 9,4 3 1 min. 4 max. 9,4 3 1 min. 3,5 max. 9,4 3 1 min. 3,5 max. 9,4 versilberte Kontakte silver plated contacts vergoldete Kontakte gold plated contacts versilberte Kontakte silver plated contacts vergoldete Kontakte gold plated contacts DIN DIN DIN DIN NEUHEITEN NEWS

12 Die Steckverbinder für s Grobe! Connectors for Harsh Environments! HEC Serie Series Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination (4 + 3+PE) 3 A Signal/signal, 25 A Power/power 60 V Signal/signal, 400 V Power/power IP68/IPX9K Ag crimpen/crimp HEC steht für Harsh Environment Connector und bedeutet Steckverbinder für raue Umgebungsbedingungen. Diese komplett neu entwickelte Steckverbinder-Familie wurde speziell für Anwendungen im Außenbereich entwickelt. Hochwertige Materialien sowie innovative, konstruktive Details ermöglichen den Einsatz unter äußerst rauen und anspruchsvollen Umweltbedingungen. Produkteigenschaften: Leichte, stabile Kunststoff-Ausführung. Bajonettverriegelung für einfaches, sicheres Verriegeln. Hohe Widerstandsfähigkeit gegen Witterungseinflüsse. Sehr gute Beständigkeit gegen industrielle und chemische Medien. Resistenz gegen Schock und Vibration. Maßgeschneidertes Kabel mit UL- und VDE-Zulassung UL-, VDE-Zulassung HEC stands for Harsh Environment Connector and designates heavy-duty connectors for harsh environments. This completely new designed connector family has especially been developed for outdoor applications. High grade materials as well as innovative constructive details allow the use in rough and demanding environmental conditions. Product Features: Light and stable plastic design. Bayonet locking for easy and secure locking. Highly resistant against climatic influences. Very good resistance against industrial and chemical substances. Resistance against shock and vibration. Bespoke cable with UL and VDE approval. UL and VDE approval. 12 NEUHEITEN NEWS 2014

13 HEC Kabelstecker mit Bajonettverschluss Male cable connector with bayonet locking Kabeldose mit Bajonettverschluss Female cable connector with bayonet locking ~ 94 ~ 83 ~ 95 ~ 92 Ø 36 Ø 34 Ø 36 Ø 34 Kabeldurchlass Cable outlet Kabeldurchlass Cable outlet PE 6 13 mm/9 17 mm PE 6 13 mm/9 17 mm NEUHEITEN NEWS

14 HEC Flanschstecker mit Bajonettverschluss Male panel mount connector with bayonet locking Flanschdose mit Bajonettverschluss Female panel mount connector with bayonet locking 37,8 18, ,5 18,3 40 Tr 28 x 3 Ø 3,5 Tr 28 x 3 Ø 3,5 1 17,5 5 2,8 18, PE PE NEUHEITEN NEWS 2014

15 HEC Stiftkontakt (VE = 100 Stck.) Signal Male contact (PU = 100 pcs) signal Stiftkontakt (VE = 100 Stck.) Power Male contact (PU = 100 pcs) power Buchsenkontakt (VE = 100 Stck.) Signal Female contact (PU = 100 pcs) signal Buchsenkontakt (VE = 100 Stck.) Power Female contact (PU = 100 pcs) power Ø 3,3 25 A 26,75 A 21,6 A 24,25 Ø 4,1 Ø 3,3 Ø 4,1 A Ø 1,6 8,2 B Ø 3,2 Ø 2,5 8 B Ø 4,1 8,2 B Ø 3,5 8 B Ø 4,1 A A B B AQ in mm 2 AWG A B AQ in mm 2 AWG A B AQ in mm 2 AWG A B AQ in mm 2 CS in mm 2 AWG A B CS in mm 2 AWG A B CS in mm 2 AWG A B CS in mm 2 AWG AWG 0,9 2,6 0,14-0, ,9 2,6 0,14-0, ,8 3,0 1, ,8 3,0 1, ,1 2,6 0, ,1 2,6 0, ,45 2,6 0, ,45 2,6 0, ,2 3,2 2, ,2 3,2 2, ,8 3,0 1, ,8 3,0 1, NEUHEITEN NEWS

16 HEC Schutzkappe für Kabelstecker Protection cap for male cable connector Schutzkappe für Kabedose Protection cap for female cable connector ~ 165 ~ ,5 26 Ø 33 Ø NEUHEITEN NEWS 2014

17 HEC Schutzkappe für Flanschstecker Protection cap for male panel mount connector Schutzkappe für Flanschdose Protection cap for female panel mount connector Ø 3,5 ~ 100 Ø 3,5 ~ 100 Ø Ø 29 37,5 Ø 33 Ø NEUHEITEN NEWS

18 HEC Crimpzange für gedrehte Crimpkontakte Crimping tool for turned crimp contacts Lösewerkzeug für Kontakte Extraction tool for contacts Signalkontakt/signal contact Powerkontakt/power contact 18 NEUHEITEN NEWS 2014

19 HEC Kabel Cable Karton/Stck. 100 m auf Trommel Packing unit/piece 100 m on reel Technische Daten Specifications Querschnitt mm 2 1) Material Mantel Isolation Litze Litzenaufbau (mm) Kabelmantel (mm) Leiterwiderstand Temperaturbereich (Kabel bewegt) Temperaturbereich (Kabel fest) Biegeradius (Kabel bewegt) Biegeradius (Kabel fest) Zulassung 4 (Signal) + 3+PE (Power) 4 x 1 mm 2 4 x 2,5 mm 2 PUR schwarz/black PP feindrähtig nach DIN VDE 0295 Kl. 5/finely standed acc. to DIN VDE 0295 Cl. 5 12,3 DIN VDE 0295 Kl. 5/ DIN VDE 0295 Cl C / + 85 C 40 C / + 85 C 7,5 x Kabeldurchmesser/cable diameter 4 x Kabeldurchmesser/cable diameter UL Wire gauge mm 2 1) Material jacket Insulation wire Design of wire (mm) Cable jacket (mm) Resistance of wire Temperature range (cable in move) Temperature range (cable not in move) Bending radius (cable in move) Bending radius (cable not in move) Approval Die curus- und VDE-Zulassungen sind beantragt und in Vorbereitung./cURus and VDE approvals are requested and under construction. 1) Vergleichbare AWG Leiter siehe Gesamtkatalog Seite TI-5./ 1) Comparable AWG conductors see main catalogue page TI-5. NEUHEITEN NEWS

20 20 NEUHEITEN NEWS 2014

21 ... für s Grobe! NEUHEITEN NEWS

22 M8 Einbaustecker kurze Bauform mit Tauchlötkontakten M8 Short Receptacle with Dip-Solder M8 Serie Series Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination Montageart Type of assembly , 4 4 A 60 V, 30 V IP67 Au tauchlöten/dip solder einpressen/press in Bisher hatte Binder nur M8 Einbaustecker für Sensorrohrmontage mit LED-Bohrungen im Programm. Da viele Kunden nur Einbaustecker ohne LED-Bohrungen verwenden, ist Binder diesem Trend gefolgt und bietet diese Versionen zusätzlich an. Das Metallgehäuse besitzt einen Einpressbereich mit Dichtwülsten. Als Einpressbohrung empfehlen wir 5,77 + 0,03 mm. Der Durchmesser kann in Abhängigkeit von verwendetem Material, Wandung und Dicke abweichend sein. Der Elektronikanschluss erfolgt über Tauchlötkontakte. Up to now, Binder only had M8 receptacle for sensor-tube installation with LED hole in their range. Since many customers use only receptacle without LED holes, Binder is following this trend and is now offering these versions. The metal housing has a press-fit area with sealing beads. We recommend mm for the press-fit hole. The diameter may vary depending on the material used, the walls and the thickness. The electronic connection is made using a dip-solder contact. 22 NEUHEITEN NEWS 2014

23 M8 Einbaustecker, kurz, ohne LED Male receptacle, short version, without LED M8 x 1 10,3 1,7 6,8 0,5 Ø 1 Ø 5,5 Ø 5, NEUHEITEN NEWS

24 M8 und M12 Metall-Blindverschraubung für Flanschsteckverbinder als Zubehör M8 and M12 Metal Dummy Plugs for Panel Mount Connectors as Accessories M8 M12 Serie Series Gewinde Thread Schutzart Degree of protection Temperaturbereich Temperature range Material Gehäuse Material of housing , M10 x 0,75 (M8) PG9, M16 x 1,5 (M12) IP67-40 C bis/up to + 85 C CuZn vernickelt/nickel plated Bei Frontplatten am Kundengehäuse ist es üblich, nicht benutzte Steckverbinderdurchbrüche mit Blindverschraubungen zu verschließen. Da es diese Blindverschraubungen handelsüblich nicht gibt, hat sich Binder entschlossen, diese als Zubehör in das Standard-Programm mit aufzunehmen. Zunächst bieten wir die gängigsten Gewinde an Erweiterungen sind, abhängig vom Bedarf, möglich und in Planung. Der Vorteil dieser Verschraubungen ist, dass die Verdrehsicherung des Montageblechs integriert ist. Die Verschraubungen werden mit Befestigungsmutter geliefert, es ist jedoch möglich, diese auch im Gewinde im Montageblech einzuschrauben. Ein Schlitz auf der Frontseite erleichtert das Einschrauben mit handelsüblichen Werkzeugen. It is common practice to close off unused connection through-holes on the front panels of customer housings with dummy plugs. Since these dummy plugs are not commercially available, Binder has decided to incorporate these as accessories in its standard program. Initially, we will be offering the most common thread types plans to expand the range according to demand are underway.the advantage of this threaded joint is that it integrates the anti-torsion safety device for the mounting plate. The threaded joints are supplied with fixing nut; they can also be screwed into the thread on the mounting plate, however. A slot on the front makes for easy fastening using commercially available tools. 24 NEUHEITEN NEWS 2014

25 M8 M12 M8 Blindverschraubung M10 x 0,75 Dummy plug M10 x 0,75 M12 Blindverschraubung PG 9/M16 x 1,5 Dummy plug PG 9/M16 x 1,5 10 M10 x 0,75 10 Ø 12 Ø 12 Ø 18 A B SW 9mm SW 11mm 2 SW 13,4mm C A PG 9 M16x1,5 2,8 B Ø 20 Ø 21 C SW 18mm SW 19mm Gewinde Thread Gewinde Thread PG M10 x 0, M16 x 1, NEUHEITEN NEWS

26 M12 Flanschsteckverbinder mit Lötkontakten M12 Panel Mount Connectors with Solder M12-A Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination , 5, 8 A 4 A, 2 A 250 V, 125 V, 60 V IP67/IP68 Au löten/solder Kundenseitig besteht der Wunsch, die Binder-Flanschsteckverbinder selbst zu konfektionieren. Um hier flexibel auf kleineren Bedarf reagieren zu können, bieten wir unsere Flanschsteckverbinder auch mit Lötkontakten an. Bei den bisherigen Metall-Versionen waren die Kontakte zu tief im Gehäuse angeordnet, so dass das Anlöten schwierig war. Jetzt sind die Lötkelche so angeordnet, dass diese leicht aus dem Gehäuse herausragen. Dies hat zur Folge, dass die Lötenden nicht mehr durch einen Verguss umschlossen werden können, was sich eventuell auf die anzulegende Spannung auswirken kann. Beide Versionen sind wahlweise in Metall- oder Kunststoffgehäusen lieferbar. Andere Gehäusebauformen und Kodierungen sind optional möglich. Customers want to assemble their Binder panel mount connectors themselves. To enable a versatile response to low-quantity demands, we also offer our panel mount connectors with solder contacts. In previous metal versions, the contacts were installed so far into the housing that it was difficult to solder them. The solder cups are now arranged such that they protrude out of the housing slightly. This means that they can no longer be surrounded by potting compound, which can have detrimental effects on the voltage to be applied. Both versions are available in metal or plastic housings. Other housing designs and types of coding are available as options. 26 NEUHEITEN NEWS 2014

27 M12-A Flanschstecker, Kunststoff, Mutter, löten Male panel mount connector, plastic version, hexagon nut, solder Flanschstecker, Metall, löten Male panel mount connector, metal version, solder Flanschdose, Kunststoff, Mutter, löten Female panel mount connector, plastic version, hexagon nut, solder Flanschdose, Metall, löten Female panel mount connector, metal version, solder 20,5 13,5 12 2,8 1, ,5 11,5 1,5 2 2,8 1,5 19,5 11,5 2 Ø 18 M16 x 1,5 Ø 21 Ø 18 M16 x 1,5 Ø 18 M16 x 1,5 Ø 21 Ø 18 M16 x 1,5 SW 17mm SW 19mm SW 13,5mm SW 17mm SW 13,4mm SW 17mm SW 19mm SW 13,5mm SW 17mm SW 13,4mm NEUHEITEN NEWS

28 M12 Flanschsteckverbinder mit Befestigungsgewinde M20 x 1,5 M12 Panel Mount Connectors with M20 x 1.5 Fixing Thread M12-A Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination , 5, 8 A 4 A 250 V, 125 V, 60 V IP67 Au Litzen/single wires Bisher hatte die Firma Binder bei den M12-Flanschsteckverbindern nur Steckerversionen mit Befestigungsgewinde M20 x 1,5. Jetzt sind auch Dosenversionen mit diesem Befestigungsgewinde lieferbar. Damit ist es möglich, statt gängiger Verschraubungen auch Steckverbinder in Gehäuse einzuschrauben und damit Geräte bzw. Schaltschränke steckbar zu machen. Die Befestigung mit einer Mutter aus unserem Zubehör ist selbstverständlich möglich. Die Steckverbinder dichten zur Gehäusewand mit dem montierten O-Ring und erfüllen, gesteckt mit dem Gegenstück, die Schutzklasse IP67. Für den Montageausschnitt im Kundengehäuse gilt die Empfehlung der Zeichnung auf der rechten Seite. Die Gehäuse sind aus Messing vernickelt und die Kontakte mit Goldoberfläche ausgelegt. Die Flanschstecker und -dosen werden bei Binder mit 200 mm langen Litzen vorkonfektioniert. Die Litzenlänge ist vom Kunden konfigurierbar. Up to now, Binder only had male versions with M20 x 1.5 fixing thread for its M12 panel mount connectors. Now, female versions are available with this fixing thread. This also allows connectors to be screwed into the housing instead of conventional threaded joints, which makes units and control cabinets connectible. Of course, it is also possible to make the fastening using a hexagon nut from our range of accessories. The o-ring assembled on the connectors seal it off to the wall of the housing and, when the mating part is connected, fulfils IP67. For the panel cut out the recommendations of the drawing on the right side should be followed. The housings are made of nickel-plated brass and the contacts have a gold plating. The male and female panel mount connectors come fully assembled by Binder and have 200 mm long single wires. The length of the single wires can be adapted to the customer s request. 28 NEUHEITEN NEWS 2014

29 M12-A Flanschstecker, mit Litzen, AWG 24 Male panel mount connector, with single wires, AWG 24 Flanschdose, mit Litzen, AWG 24 Female panel mount connector, with single wires, AWG konfigurierbar adaptable 1,5 19,5 11,5 2 konfigurierbar adaptable Litzenlänge Length of wires 1) Litzenlänge 1) 1) Length of wires 1) mm mm mm mm mm mm Mit Durchgangsbohrung With bore hole Mit Gewinde, einschraubbar With thread to screw in 45 20,1 21 M20 x 1,5 Ø 23 M20 x 1,5 Ø 23 M20 x 1,5 SW 22mm Ø 2 SW 22mm Ø 2 1 x 45 alternativ/alternative 1) Standard-Litzenlänge 200 mm. Längenänderungen sind möglich. / 1) Standard length of single wires is 200 mm. Other length on request. NEUHEITEN NEWS

30 M12 8-polige, zweiteilige Einbausteckverbinder mit gewinkelten Tauchlötkontakten M12 8-Pole, Two-Part Receptacles with Angled Dip-Solder M12-A Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination A 2 A 60 V IP67 Au tauchlöten/dip solder Nachdem sich die 8-poligen M12-Steckverbinder immer mehr am Markt verbreiten, erweitert Binder die 4- und 5-poligen gewinkelten Versionen um eine 8-polige Ausführung. Damit ist es möglich, die Leiterplatte liegend im Gerät anzuordnen. Der Kontakteinsatz wird nach dem bewährten Prinzip in die Leiterplatte eingerastet und im Schwall-Lötverfahren kontaktiert. Anschließend erfolgt die Montage der Leiterplatte im Gerät, bei der die Steckverbinderkörper durch die eingeschraubten Gehäuse geschoben werden. Durch ein optionales Schirmblech wird der Kontakt vom Gehäuse zur Leiterplatte hergestellt. Zur Abdichtung zwischen Gehäuse und Kontakteinsatz kann bei Bedarf ein O-Ring 8 x 1 eingesetzt werden, der aber nicht zum Lieferumfang gehört und separat bestellt werden muss. Given that 8-pole M12 connector is continuously increasing its market share, Binder is now extending its range of 4- and 5-pole angled receptacles to include an 8-pole version. This allows a flat arrangement of the printed circuit board (PCB) in the unit. The contact insert snaps onto the PCB according to the fieldproven principle, and the wave-soldering process used to makes the contacts. The PCB is then assembled inside the unit, where the connector bodies are pushed through the screw-in housing. An optional shielding sheet provides the contact between the housing and the PCB. An 8 x 1 o-ring can be used where required to make the seal between the housing and the contact insert. This o-ring is not included in the scope of delivery and must be ordered separately. 30 NEUHEITEN NEWS 2014

31 M12-A Einbaustecker gewinkelt, für Leiterplattenmontage Male angled receptacle for PCB assembly Einbaudose gewinkelt, für Leiterplattenmontage Female angled receptacle for PCB assembly 4,5 15,5 9,5 2 2 SW 15mm 4, SW 15mm 9,5 3,48 8,5 15,5 8,5 15,5 3,1 1,27 2,54 5, SW 14mm min. 2 max Ø 0,8 5,45 19,5 3 4,15 3,49 3,1 1,27 2,54 5, SW 14mm min. 2 max Ø 0,8 5,45 19,5 3 4,15 Leiterplattendicke: 1,6 mm Thickness of PCB: 1,6 mm Ansicht Bestückungsseite View of mating side Leiterplattendicke: 1,6 mm Thickness of PCB: 1,6 mm Ansicht Bestückungsseite View of mating side mit Schirmblech/with shielding sheet mit Schirmblech/with shielding sheet Ø 2,35 Ø , ,27 5,08 Ø 2,35 Ø , ,27 5,08 Ø 2,8 Ø 1, ,54 Bohrung für Schirmblech Drilling for shielding sheet Ø 2,8 Ø 1, ,54 Bohrung für Schirmblech Drilling for shielding sheet 5,45 4,15 5,45 4,15 NEUHEITEN NEWS

32 M12 POWER-Flanschsteckverbinder mit S-Kodierung, Befestigungsgewinde M16 x 1,5 M12 POWER Panel Mount Connectors with S-Coding and M16 x 1.5 Fixing Thread M12-S Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination PE S 12 A 630 V IP67 Au Litzen/single wires Binder erweitert das Produktprogramm der POWER-Flanschsteckverbinder stetig. Ab sofort sind Flanschstecker und -dosen mit von hinten verschraubbaren Gehäusen mit Litzen verfügbar. Die Teile haben ein M16 x 1,5 Befestigungsgewinde und werden mit Befestigungsmuttern geliefert. Die Gehäuse besitzen montageseitig eine Verdrehsicherung mit Schlüsselweite 13,5 mm. Da die Einbaumaße der Gehäuse mit A-, B- und D-Kodierung identisch sind, können die Flanschsteckverbinder problemlos ausgetauscht werden. Die Stecksysteme finden Anwendung bei der AC-Spannungsversorgung. Binder is continuously expanding its product program for POWER panel mount connectors. Effective immediately, we can supply male and female panel mount connectors with rear-mount housing connections and single wires. The connectors are assembled on the customer housing by screwing them to the front panel or by a fixing nut with M16 x 1.5 fixing thread from our standard accessories range. The housings have an anti-torsion safety device with 13.5 mm size on the mounting side. Because the installation dimensions of the housing are identical with A-, B- and D-coding, the panel mount connectors can be easily replaced. The connector systems are used for AC power supplies. 32 NEUHEITEN NEWS 2014

33 M12-S Flanschstecker, von vorn verschraubbar, mit Litzen Male panel mount connector, front fastened, with single wires Flanschdose, von vorn verschraubbar, mit Litzen Female panel mount connector, front fastened, with single wires 23,6 21 2, ,4 17,5 2,8 7, Ø 21 M16 x 1,5 Ø 18 Ø 21 M16 x 1,5 Ø 18 SW 19mm max. 4,5 SW 17mm SW 13,4mm SW 19mm max. 4,5 SW 17mm SW 13,4mm AQ in mm 2 CS in mm 2 AQ in mm 2 CS in mm 2 3+PE 1, PE 1, NEUHEITEN NEWS

34 M12 POWER-Flanschsteckverbinder mit S-Kodierung, Befestigungsgewinde M20 x 1,5 M12 POWER Panel Mount Connectors with S-Coding and M20 x 1.5 Fixing Thread M12-S Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination PE S 12 A 630 V IP67 Au Litzen/single wires Zur Erweiterung des Produktprogramms der POWER-Steckverbinder bietet Binder jetzt auch Versionen mit Befestigungsgewinde M20 x 1,5 an. Die Flanschstecker und -dosen können entweder in ein Gehäuse mit M20 x 1,5 eingeschraubt oder im Gehäuse mit Durchgangsbohrung mit Mutter aus unserem Zubehör befestigt werden. Die Steckverbinder sind mit AWG 16 Litzen mit Länge 200 mm fertig konfektioniert. Da die Einbaumaße der Gehäuse identisch mit A-, B- und D-Kodierung sind, können die Produkte problemlos ausgetauscht werden. Die Stecksysteme finden Anwendung bei der AC-Spannungsversorgung. Binder has extended the POWER range of panel mount connectors and is now offering versions with M20 x 1.5 fixing thread. The male and female panel mount connectors can either be screwed into a housing using M20 x 1.5 screws or fastened to the housing that has a through hole using a nut from our range of accessories. The connectors are fully assembled with AWG 16, 200 mm long, single wires. Because the installation dimensions of the housing are identical with A-, B- and D-coding, the panel mount connectors can be replaced without difficulty. The connectors are used for AC power supplies. 34 NEUHEITEN NEWS 2014

35 M12-S Flanschstecker, mit Litzen, M20 x 1,5 Male panel mount connector, with single wires, M20 x 1,5 Flanschdose, mit Litzen, M20 x 1,5 Female panel mount connector, with single wires, M20 x 1, , ,5 19,5 11,5 3,9 200 Ø 23 M20 x 1,5 Ø 23 M20 x 1,5 SW 22mm SW 22mm AQ CS AQ CS 3+PE AWG PE AWG NEUHEITEN NEWS

36 M12 POWER-Flanschsteckverbinder mit T-Kodierung, Befestigungsgewinde M16 x 1,5 M12 POWER Panel Mount Connectors with T-Coding and M16 x 1.5 Fixing Thread M12-T Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination T 12 A 60 V IP67 Au tauchlöten, Litzen/ dip solder, single wires Binder erweitert das Produktprogramm der POWER-Flanschsteckverbinder stetig. Ab sofort sind Flanschstecker und -dosen mit von hinten verschraubbaren Gehäusen mit Litzen oder Tauchlötkontakten verfügbar. Die Teile haben ein M16 x 1,5 Befestigungsgewinde und werden mit Befestigungsmuttern geliefert. Die Gehäuse besitzen montageseitig eine Verdrehsicherung mit Schlüsselweite 13,5 mm. Da die Einbaumaße der Gehäuse mit A-, B- und D-Kodierung identisch sind, können die Flanschsteckverbinder problemlos ausgetauscht werden. Die Stecksysteme finden Anwendung bei der DC-Spannungsversorgung. Binder is continuously expanding its product program for POWER panel mount connectors. Effective immediately, we can supply male and female panel mount connectors with rear-mount housing connections and single wires or dip-solder contacts. The connectors are assembled on the customer housing by screwing them to the front panel or by a fixing nut with M16 x 1.5 fixing thread from our standard accessories range. The housings have an anti-torsion safety device with 13.5 mm size on the mounting side. Because the installation dimensions of the housing are identical with A-, B- and D-coding, the panel mount connectors can be easily replaced. The connector systems are used for DC power supplies. 36 NEUHEITEN NEWS 2014

37 M12-T Flanschstecker, von vorn verschraubbar, tauchlöten Male panel mount connector, front fastened, dip solder Flanschstecker, von vorn verschraubbar, mit Litzen Male panel mount connector, front fastened, with single wires Flanschdose, von vorn verschraubbar, tauchlöten Female panel mount connector, front fastened, dip solder Flanschdose, von vorn verschraubbar, mit Litzen Female panel mount connector, front fastened, with single wires , ,6 21 2, ,5 17,5 2,8 5 7, ,4 17,5 2,8 7, Ø 21 M16 x 1,5 Ø 1,2 Ø 18 Ø 21 M16 x 1,5 Ø 18 Ø 21 M16 x 1,5 Ø 1,2 Ø 18 Ø 21 M16 x 1,5 Ø 18 SW 19mm max. 4,5 SW 17mm SW 13,4mm SW 19mm max. 4,5 SW 17mm SW 13,4mm SW 19mm max. 4,5 SW 17mm SW 13,4mm SW 19mm max. 4,5 SW 17mm SW 13,4mm AQ in mm 2 AQ in mm 2 CS in mm 2 CS in mm , , NEUHEITEN NEWS

38 M12 POWER-Flanschsteckverbinder mit T-Kodierung, Befestigungsgewinde M20 x 1,5 M12 POWER Panel Mount Connectors with T-Coding and M20 x 1.5 Fixing Thread M12-T Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination T 12 A 60 V IP67 Au Litzen/single wires Zur Erweiterung des Produktprogramms der Power-Steckverbinder bietet Binder jetzt auch Versionen mit Befestigungsgewinde M20 x 1,5 an. Die Flanschstecker und -dosen können entweder in ein Gehäuse mit M20 x 1,5 eingeschraubt oder im Gehäuse mit Durchgangsbohrung mit Mutter aus unserem Zubehör befestigt werden. Die Steckverbinder sind mit AWG 16 Litzen mit Länge 200 mm fertig konfektioniert. Da die Einbaumaße der Gehäuse identisch mit A-, B- und D-Kodierung sind, können die Produkte problemlos ausgetauscht werden. Die Stecksysteme finden Anwendung bei der DC-Spannungsversorgung. Binder has extended the POWER range of panel mount connectors and is now offering versions with M20 x 1.5 fixing thread. The male and female panel mount connectors can either be screwed into a housing using M20 x 1.5 screws or fastened to the housing that has a through hole using a nut from our range of accessories. The connectors are fully assembled with AWG 16, 200 mm long, single wires. Because the installation dimensions of the housing are identical with A-, B- and D-coding, the panel mount connectors can be replaced without difficulty. The connectors are used for DC power supplies. 38 NEUHEITEN NEWS 2014

39 M12-T Flanschstecker, mit Litzen, M20 x 1,5 Male panel mount connector, with single wires, M20 x 1,5 Flanschdose, mit Litzen, M20 x 1,5 Female panel mount connector, with single wires, M20 x 1, , ,5 19,5 11,5 3,9 200 Ø 23 M20 x 1,5 Ø 23 M20 x 1,5 SW 22mm SW 22mm AQ CS AQ CS 4 AWG AWG NEUHEITEN NEWS

40 M12 8-polige Steckverbinder mit X-Kodierung M12 8-Pole Connectors with X-Coding M12-X Serie Series Kodierung Coding Bemessungsstrom Rated current Bemessungsspannung Rated voltage Schutzart Degree of protection Kontaktoberfläche Contact plating Anschluss Termination X 0,5 A 50 V AC, 60 V DC IP67 Au schneidklemm, umspritzt, tauchlöten/ IDT connection, moulded, dip solder Die M12-Steckverbinderbaureihe von Binder wird jetzt durch einen Datensteckverbinder zur Übertragung bis 10Gbit/s für industrielle Anwendungen erweitert. Die hohe Bandbreite wird dadurch sicher gestellt, dass die vier Paare durch ein Schirmkreuz - X-Kodierung - übertragungstechnisch getrennt sind. Die Zukunftsfähigkeit der Ethernetverkabelung mit dem Trend zur Übertragung von großen Datenmengen wird hiermit gesichert. Die M12 X-Kodierung entspricht der IEC und stellt damit die weltweite Steckkompatibilität zwischen verschiedenen Herstellern sicher. Diese Kodierung wird auch von verschiedenen Ethernet-Nutzerorganisationen, wie z. B. PROFINET für Breitbandübertragung vorgeschrieben. Der Übergang in die IP20-Welt wird durch einen RJ45 CAT 6 A Steckverbinder realisiert. Das Lieferprogramm umfasst Flansch- und Einbaudosen zur Geräteintegration, konfektionierbare Kabelsteckverbinder mit Schneidklemmanschluss für Querschnitte von AWG 27 bis AWG 22 und Kabeldurchmesser von 5,5 9 mm, konfektionierbare RJ45-Steckverbinder und umspritzte Verbindungsleitungen M12/M12 oder M12/RJ45. The Binder M12 connector series now includes a data connector for transmissions up to 10 Gbit/s for industrial applications. The high bandwidth is guaranteed by isolating the four pairs from one another by a shield cross - X-coding - for separation of the transmissions. This ensures that the Ethernet wiring will remain compatible with the trend to transmission of high volumes of data. The M12 X-coding conforms to IEC to ensure connector compatibility throughout the world between different manufacturers. This coding is also specified for broadband transmission by various Ethernet user organisations such as PROFINET. Entry to the world of IP20 is implemented by a RJ45 CAT 6 A connector. The product range includes female panel mount connectors and integrated sockets for device integration, connectors for assembly with IDT-connection for cross-sections from AWG 27 to AWG 22 and cable diameters from 5.5 to 9 mm, RJ45 connectors for assembly and injection-moulded connecting cords with M12/M12 or M12/RJ NEUHEITEN NEWS 2014

41 M12-X Kabelstecker mit X-Kodierung, schirmbar, Schneidklemmanschluss Male cable connector with X-coding, shieldable, IDT connection RJ45-Stecker, schirmbar RJ45 connector, shieldable 53,1 29,3 59 Ø 20 SW 18mm 0,6 Nm SW 17mm SW 15mm Kabel Ø 5,5 9 Cable Ø 5,5 9 16,2 13,9 17,4 14,2 Kabeldurchlass Cable outlet Kabeldurchlass Cable outlet Anschlussquerschnitt Wire cross section AWG 26/1 AWG 24/1 AWG 27/7 AWG 24/ ,5 9 mm mm AWG 24/1 AWG 22/1 AWG 27/7 AWG 22/ NEUHEITEN NEWS

42 M12-X Verbindungsleitung, 2 Kabelstecker, PUR-Kabel, geschirmt Connecting cable, 2 male cable connectors, PUR-cable, shielded Verbindungsleitung, Kabelstecker RJ45-Stecker, PUR-Kabel, geschirmt Connecting cable, male cable connector RJ45 connector, PUR-cable, shielded Ø 14,5 47 L Ø 14,5 47 L 24 12,9 14,2 13,2 SW 13mm 0,6 Nm SW 13mm 0,6 Nm Kabellänge Cable length Kabellänge Cable length 2 m m m m m m NEUHEITEN NEWS 2014

43 ... X-Kodierung NEUHEITEN NEWS

44 M12-X Flanschdose, tauchlöten Female panel mount connector, dip solder Flanschdose, von vorn verschraubbar, tauchlöten Female panel mount connector, front fastened, dip solder 1,9 26,9 11,9 2 12,7 2,3 1,9 26,9 19,9 7,9 2,8 2 6,7 2,3 Ø 18 Ø 1 M16 x 1,5 Ø 21 M16 x 1,5 Ø 1 Ø 18 Ø 21 SW 17mm SW 19mm 2 Ø 0,8 SW 19mm SW 17mm 2 Ø 0,8 Sechskantmutter lose beigelegt Hexagon nut enclosed loose Sechskantmutter lose beigelegt Hexagon nut enclosed loose NEUHEITEN NEWS 2014

45 M12-X Flanschdose, tauchlöten, Gehäusekontaktierung fest Female panel mount connector, dip solder, contact carrier fix Flanschdose, tauchlöten, Gehäusekontaktierung über Feder Female panel mount connector, dip solder, two halves for flexible mounting (via undular washer) Kontakteinsatz, tauchlöten, für Einbau in Kundengehäuse Contact insert, dip solder,for mounting in customer housing 26,9 10 2,3 Ø 0,8 Feder undular washer 26,9 10 2,3 Ø 0,8 26,9 9,55 4,9 2,3 Ø 1 Ø 0,8 Ø 1 Ø 14,2 Ø 8,25 Ø 1 Ø 8,9 SW 14mm SW 15mm min. 2 max. 3 2 SW 14mm SW 15mm min. 2 max. 3 2 O-Ring lose beigelegt O-ring enclosed loose NEUHEITEN NEWS

46 46 NEUHEITEN NEWS 2014

47 binder Zuverlässigkeit Qualität Verantwortung Realibility Quality Responsibility Höchste Qualität in Produktion, Innovation, Kundenbeziehungen und Werten machen den Kern der Marke Binder aus. Zuverlässigkeit Qualität Verantwortung Das leben wir und macht uns zu einer glaubwürdigen, starken Marke. At the heart of the Binder brand are the highest possible standards of quality in production, innovation, customer relationships and values. Reliability Quality Responsibility These are the values that we live by and which will make us a credible, strong brand.

48 binder Franz Binder GmbH & Co. Elektrische Bauelemente KG Rötelstraße 27 D Neckarsulm Tel Fax vk@binder-connector.de Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Specifications maybe changed without notice, errors excepted. AGB: Best.-Nr. W PN DE/EN 2014

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder connectors Kabelsteckverbinder

Mehr

Push Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67

Push Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67 R - - - /8 8 -US - - Verteiler PP V - 8 R0 R ajonett IP IP0 PP IP ajonett SI IP 9 IP 9 IP0 PP IP ajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder IP connectors IP abelsteckverbinder Steckverbinder mit Push-Pull

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Ausführung mit Kabelklemme Construction with cable clamp

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Ausführung mit Kabelklemme Construction with cable clamp Serie Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kurzinformation rief information 0 0 09 0 0 0 0 9 9 9 0 0 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IE

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Winkeldose: Female angled connector:

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Winkeldose: Female angled connector: Serie 7 7 Sensor Steckverbinder Serie 7 (Mx) Sensor connectors series 7 (Mx) Kurzinformation rief information 60 70 7 0 6 70 7 6 69 69 69 7 7 76 76 7 7 0 77 77 Kabelsteckverbinder Schirmbar/nicht schirmbar

Mehr

Steckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks

Steckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks Steckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks Steckverbinder nach AISG und IEC 60130-9 Verbindung zwischen den Systemkomponenten: Basisstation, Fernsteuerelemente

Mehr

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

Technology in Connectors

Technology in Connectors Conec Technology in Connectors Als führender Hersteller von Steck verbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC Produkte weltweit an die Elektronik- und Kommunikationsindustrie. CONEC hat sich

Mehr

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. PV-Anschlussdose PV-Connection box Typ(en) / Type(s): 740-00115 (Engage Coupler)

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Montageplatine Assembly circuit board

Montageplatine Assembly circuit board Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Company overview. Specialty Protocols & Processing Needs LAN. Internet PC SCADA. Production Database. 110 Punchdown Receptacle

Company overview. Specialty Protocols & Processing Needs LAN. Internet PC SCADA. Production Database. 110 Punchdown Receptacle Brad Harrison I mpm Company overview Innovative Kommunikations- und Steckverbinderlösungen im industriellen Bereich haben Woodhead zu einem Marktführer gemacht, der sich insbesondere durch ein überdurchschnittliches

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Kunststoffschneidewerkzeug Plastic cutting tool Typ(en)

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas NEUHEITEN - NEWS 2014 2 NEUHEITEN - NEWS 2014 MPE-Garry interconnecting your ideas 712 Micro-USB-Steckverbinder in SMD-Ausführung Micro-USB-Connectors in Surface Mount Version Board termination Material

Mehr

e n t a l www.metoxit.com

e n t a l www.metoxit.com e n t a l www.metoxit.com Firma Die Metoxit AG ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, das zur AGZ-Holding gehört. Metoxit bietet eine breite Palette von Produkten aus Hochleistungskeramik (Oxidkeramik)

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter

Mehr

PRODUCT NEWS 2014. Technology in connectors

PRODUCT NEWS 2014. Technology in connectors PRODUCT NEWS 2014 Technology in connectors CONEC Technology in connectors Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC weltweit Produkte für die Applikationsfelder

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Sonderstecker / Special connectors

Sonderstecker / Special connectors Sonderstecker / Special connectors Vorwort: Auf den nachfolgenden Seiten möchten wir Ihnen eine Auswahl an Sondersteckern präsentieren die nach Kundenvorgaben und deren spezielle Anwendungen entstanden

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Lichtwellenleiter Koverter Optical fibres converters Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Technische Daten Technical data Versorgungsspannung: 5V DC Supply voltage: 5V DC Stromaufnahme:

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide LevelOne WAB-5120 300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide English Deutsch - 1 - Table of Content English... - 3 - Deutsch... - 9 - This guide covers only the most common

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

für Leiterquerschnitt for cable cross sections Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr

Schaltgeräte und Elektronik Industrie und Gebäudeautomation. Switchgears and electronic Industry and building automation

Schaltgeräte und Elektronik Industrie und Gebäudeautomation. Switchgears and electronic Industry and building automation 2009 Schaltgeräte und Elektronik Industrie und Gebäudeautomation Switchgears and electronic Industry and building automation Inhalt Contents Seite Page I Wir über uns About us I A SASILplus SASILplus

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

Produktbeschreibung. Product description

Produktbeschreibung. Product description Produktbeschreibung Seite Low Cost IC-Fassungen,Raster 2.54 mm 188 Low Cost IC-Fassungen,Raster 778 mm 189 Präzisions IC-Fassungen, Raster 2,54 190 Präzisions IC-Fassungen,Wire-Wrap, 17.80 mm 191 Präzisions

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter Montageanweisung Mounting Instructions ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter für 12 Teilnehmer for 12 subscribers Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Anwendungsbereich Application area 3 2 Notwendige

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Anbauleuchte für Leuchtdioden (LED) Built-on luminaire

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction

Mehr

MCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz

MCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX 3 MCX (50 Ω) MCX (50 Ω) 1MCX (50 Ω) (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX - optimal connector series, provided with a snap- on connecting system like SMB connectors,

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.

Mehr

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 / STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 black Montageanleitung Lieferumfang: J006A0000 Lieferumfang: J006A000 max. Ø7, Separat bestellen H60A000 grau H60A000 orange H60A000 blau

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

PRODUCT NEWS 2016. Technology in connectors

PRODUCT NEWS 2016. Technology in connectors PRODUCT NEWS 2016 Technology in connectors CONEC Technology in connectors Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC weltweit Produkte für die Applikationsfelder

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

Höchste Qualität seit 1948

Höchste Qualität seit 1948 Höchste Qualität seit 1948 Seit mehr als 60 Jahren steht der Name DIETEG für Qualitätskabinen. Kunden aus dem In- und Ausland schätzen den umfassenden und persönlichen Service, den die Mitarbeiter des

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Canadian Solar Inc., 545 Speedvale venue West, GUELPH ON N1K 1E6, CND usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Medizinprogramm Medical Programme

Medizinprogramm Medical Programme Medical Programme Perfekte Verbindung Perfect Match Mit Schützinger als Spezialist für elektrische Steckverbindungen und seinem langjährigen Partner Plastics One haben Sie die kompetenten Partner gefunden,

Mehr

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen

Mehr

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Syringes Cartridges. for Dosage Applications

Syringes Cartridges. for Dosage Applications Syringes Cartridges for Dosage Applications Syringes and Cartridges for Special Tip Cap Nozzle Legend Push-Pull Blind Plug Dimension B Tip Cap Dimension B Barrel Syringe Cartridge Piston with metal ring

Mehr

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK Chargers Batteries ELEKTRONIK Batterieund Ladetechnik Unternehmen Die Fey Elektronik GmbH wurde im Jahre 1991 gegründet. Seitdem hat sich das Unternehmen zu einem der größten Distributoren im Bereich Batterieund

Mehr