INFOBRIEF Clubs + Einzelfahrer. FIM Veranstaltungen Liebe Interessierte und Teilnehmer(innen),

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INFOBRIEF Clubs + Einzelfahrer. FIM Veranstaltungen Liebe Interessierte und Teilnehmer(innen),"

Transkript

1 INFOBRIEF Clubs + Einzelfahrer FIM Veranstaltungen 2014 DMV-Tourensport Motorrad Dieter Sass Böblinger Str. 58 D Holzgerlingen Tel Mobil sass.tourensport@t-online.de Datum: 11. Januar 2014 Liebe Interessierte und Teilnehmer(innen), rückblickend zogen die Veranstaltungen in 2013 eher mäßig, vielleicht waren nicht genügend neue Ziele dabei. Jedoch gab es von den Teilnehmern viel Lob für das Meritum-Treffen in Bräunlingen, das Motocamp in Bredebro/DK und die neue FIM Mototour der Nationen. Letztere wird nicht jedes Jahr stattfinden, aber stets durch wechselnde Länder führen startet mit dem Meritum-Treffen Ende Juni und führt nach Eskilstuna in Schweden. Gleich anschließend geht es Anfang Juli zur FIM-Rally nach Tampere in Finnland - beides sind neue Ziele für Freunde des hohen Nordens. Wer es lieber südlich mag, kann im September zum Motocamp nach Portugal fahren; der Termin ist genehmigt, Veranstalter der MC Porto, Einzelheiten werden später folgen. Da das Motocamp 2014 ursprünglich für Marokko geplant war und die FIM/CTL kurzfristig davon Abstand nahm, ist Portugal zwar eingesprungen, aber noch in der Planung. Bei Interesse bitte auf dem Beiblatt Unterlagen anfordern (nach Erhalt) oder selbst im Internet weiter verfolgen, aber über mich anmelden. Für die internationalen Veranstaltungen wurde vom jeweiligen Veranstalter gegenüber den nationalen Verbänden ein Nennschluss festgesetzt sowie die Höhe des Nenngelds. Eine Teilnahme ist mit Ausnahme des Meritum-Treffens - nur über eine Anmeldung beim nationalen Verband vorgesehen, der die Einzelheiten regelt. Die nachfolgend genannten Termine und Nenngelder sind deshalb verbindlich für alle deutschen Teilnehmer. Das Nenngeld für deutsche Teilnehmer beinhaltet zusätzlich den Aufwand für die nationale Organisation, bei der FIM-Rally kommt ein Polohemd dazu, mit Versand oder Übergabe bei passender Gelegenheit. Erfahrungsgemäß verschicke ich auch auf einzelne Anfragen hin doppelt so viele Info/Unterlagen, als sich dann Teilnehmer anmelden. Bei Anmeldung werden die Gesamtkosten zu 100 % Prozent bis zum Nennschluss fällig. Eine spätere Stornierung der Teilnahme ist kostenneutral nur möglich, wenn sich ein Ersatzfahrer im Tausch findet; Teilerstattungen hängen vom Zeitpunkt und von der Regelung des Veranstalters ab. Die Nennformulare bitte in deutlicher Schrift, einfacher Ausfertigung und lose versenden, nicht heften oder klammern. Jeder Teilnehmer erhält nach erfolgter Anmeldung ein bestätigtes Nennformular in Kopie (Kopien werden hier angefertigt) zurück, dieses muss er bei der Ankunft vorlegen. Zusätzliche Formulare für weitere Teilnehmer können bei Bedarf selbst kopiert oder aus dem Internet heruntergeladen werden. 1

2 Voraussetzung zur Teilnahme an einer FIM-Veranstaltung und/oder der "Deutschen Motorrad-Tourensportmeisterschaft" ist für alle deutschen Fahrer die Beantragung eines Motorrad-Tourensportausweises für das laufende Jahr, s. Anlage. VERANSTALTUNGEN: 32. FIM Meritum-Treffen in Eskilstuna/SE Juni 2014 Der Veranstalter berechnet alle Preise in schwedischen Kronen, diese können dem Formular für die Unterkunft direkt entnommen werden. Bei direkter Anmeldung fallen für die Gebühren in schwedischer Währung als SEPA-Überweisung keine Bankgebühren an. Deshalb möchte ich jedem Teilnehmer empfehlen, zu prüfen, ob er in der Lage ist, sich direkt anzumelden. Soweit die Anmeldung über mich erwünscht ist, muss ich zum Kurs von Anfang Januar 2014 alle Gebühren in Euro umrechnen und kassieren, aber im März in schwedischen Kronen (SEK) an den Veranstalter überweisen. Sicherheitshalber habe ich die Gebühren bei der Umrechnung nach oben aufgerundet. Bitte beachten: Das Formular für die Unterkunft (Accomodation) weist alle Preise in SEK aus, bitte diese keinesfalls durchstreichen oder in -Beträge ändern. Nennschluss: 8. März 2014 (über mich) oder 31. März 2013 (direkt) Nenngeld: SEK (direkt) - alternativ 140 (über mich) Kinder unter 8 J. frei, 50% für Kinder von 8-12 J. Unterkunft: Camping, Hotel oder dreierlei Blockhütten auf dem Campingplatz. Camping (pro Person/Nacht mit Frühstück): 17 Hotel (pro Person/Nacht mit Frühstück): EZ 79 / DZ 51 Hütte 1 (für 4 Personen): 100, pro Person 25 Hütte 2 (für 6 Personen): 126, pro Person 21 Hütte 3 (für 6 Personen): 150, pro Person 25 Bei der Unterbringung in Blockhütten kommen für Frühstück noch je Person und Nacht 7,50 hinzu. Bettwäsche kann gegen Gebühr ausgeliehen werden. Die Belegung der Räume obliegt dem Veranstalter nach Eingang der Anmeldungen. Wer die Belegung selbst festlegen möchte, sollte sich mit 4 bez. w. 6 Personen gemeinsam anmelden. Eine deutsche Ausschreibung, Programm sowie Formulare für die Nennung und Unterkunft liegen diesem Infobrief bei. Weitere Einzelheiten s. Internet Konto: Dieter Sass Rallye FIM, Vereinigte Volksbank AG Sindelfingen Konto-Nr BLZ Aktuelle Angaben: IBAN: DE BIC: GENODES1BBV Stichwort: Meritum

3 69. FIM-Rally in Tampere/Finnland Juli 2014 Nennschluss: 8. März 2014 Nenngeld: 220 (95 f. Kinder von 8 12 J.) Das Nenngeld beinhaltet die angebotenen Ausflüge und Unterhaltung sowie die Verpflegung während der Dauer der Veranstaltung. Außerdem erhält jeder deutsche Teilnehmer von uns ein Poloshirt (s. Anlage). Unterkunft: Camping und Hotel, Angebot und Kosten s. Unterkunftsformular; hier auch: zusätzliche Ausflüge vor Beginn der Rally. Formulare für die Nennung und Unterkunft/Zusatzangebote Ausflüge liegen bei. Die zusätzlich angebotenen Ausflüge müssen bei Interesse auch vorab angemeldet und bezahlt werden. Einzelheiten in der Ausschreibung oder ab Frühjahr im Internet. Weitere Einzelheiten s. Internet Konto: Dieter Sass Rallye FIM, Vereinigte Volksbank AG Sindelfingen Konto-Nr BLZ Aktuelle Angaben: IBAN: DE BIC: GENODES1BBV Stichwort: Rally 33. FIM Motocamp in Portugal September 2014 Veranstalter: MC Porto Veranstaltungsort: bei Vila Real Einzelheiten noch nicht bekannt. Der MC Porto ist kurzfristig auf Bitten der FIM eingesprungen. Die Inspektion von Vertretern der FIM/CTL findet Mitte Januar 2014 vor Ort statt. 3

4 32. FIM Rendez-Vous Meritum Eskilstuna, Sweden, June REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused. A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d inscription insuffisamment remplis seront refuses. Rider/ conducteur Family name/nom de famille... National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) First Name/prénome... Date of birth (date, month, year) Date de naissance (jour, mois,année). Sex/Sexe MERITUM Rider s full address/adresse complète du conducteur Person to contact in case of emergency: Personne à contacter en cas d urgence : Name/ Nom... Phone/ telephone: 00.../... Passengers/Passagers.. CO-MERITUM.. Date de naissance (jour,mois,année) CO-MERITUM. CO-MERITUM Special Diet Régime special... Motorcycle Sidecar Scooter Motor assisted bicycle Motorcar Motocyclette Side-car Scooter Vélomoteur Voiture Year/Année.. Make/Marque/... Cyclinder capacity/cylindrée...cc Registration Number/Plaques d immatriculation. Vehicle using alternative energy? Véhicule utilisant des énergies alternatives? Which/lesquelles... I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers./je, le soussigné, déclare que j ai versé les droits d inscription pour moi-meme/aussi que pour les passagers. I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them./j ai lu les Règlements Particuliers et je les observerai. Date/Date Signature of participant/signature du participant

5 32. FIM Rendez-Vous Meritum Eskilstuna, Sweden June Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused. A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d inscription insuffisamment remplis seront refusés. ACCOMMODATION/HERBERGEMENT National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) Rider s family name Nom du conducteur Passengers/or other driver/passagers/ou autres conducteurs Rider s first name Male/Masculin Prénom du conducteur Female/Féminin Passengers/or other driver/passagers/ou autres conducteurs Date of arrival jour d arrivée /06/2014 Departure date - jour de départ.../06/2014 CAMPING: Price per person including breakfast/prix par personne par nuit y compris petit-déjeuner: Number of persons/nombre de personnes Nights/nuits Price/Prix = Sum/Total.. X. X 150 SEK/night/nuit/person/personne.. HOTEL: Price per person including breakfast/prix par personne par nuit y compris petit-déjeuner: Number of persons/nombre de personnes Nights/nuits Price/prix = Sum/Total 1 X. X 695 SEK/night/nuit Single room/chambre individuelle. 2 X. X 445 SEK/night/nuit/person/personne Double room/chambre double. COTTAGE/CABINE: Price per cottage, 4 beds/prix par cabine, 4 lits, TV, small kitchen WC and shower/tv, petite cuisine, toilette et douche Number of persons/nombre de personnes Nights/nuits Price/Prix = Sum/Total (Max. 4 persons/maximale 4 personnes). X 880 SEK/cottage/night/cabine/nuit... Breakfast/petit-dejeuner Number of persons/nombre de personnes Days/Jour = Sum/Total X. X 65 SEK/person/day/personnes/jour COTTAGE/CABINE: Price per cottage, 6 beds/prix par cabine 6 lits, TV, small kitchen, WC and shower/tv, petite cuisine, toilette et douche Number of persons/nombre de personnes Nights/nuits Price/Prix = Sum/Total (Max. 6 persons/maximale 6 personnes). X 1110 SEK/cottage/night/cabine/nuit.. Breakfast/petit-dejeuner Number of persons/nombre de personnes Days/Jour = Sum/Total X. X 65 SEK/person/day/personnes/jour COTTAGE DE LUXE/CABINE DE LUXE: Price per cottage 6 beds/prix par cabine 6 lits, TV, kitchen, WC and shower/ TV, cuisine, toilette et douche Number of persons/nombre de personnes Nights/nuits Price/Prix = Sum/Total (Max. 6 persons/maximale 6 personnes). X 1310 SEK/cottage/night/cabine/nuit.. Breakfast/petit-dejeuner Number of persons/nombre de personnes Days/Jour = Sum/Total X. X 65 SEK/person/day/personnes/jour I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry + accommodation fees for myself/and my passengers/ Je, soussigné, déclare que j ai versé les droits d inscription pour moi-même/aussi que pour les passagers to my FMN/à ma FMN directly to the organiser/directement à lórganisateur Date/date. Signature of participant/signature de participant

6 1 von :44 DURCHFÜHRUNG DER FIM MERITUM VOM 25 BIS ZUM 27 JUNI 2014 VILSTA CAMPING & FERIENDORF, ESKILSTUNA SCHWEDEN Mittwoch den 25 Juni Das Sekretariat öffnet um 10:00-18:00 Uhr Aktivitäten können im Laufe des Tages bei Vilsta Camping & Feriendorf angeboten werden Abendessen mit Eröffnungsfeier um 19:00 Uhr Unterhaltung vom Troubadour in der Ecke PUB Donnerstag den 26 Juni 06:30-10:00 Uhr Frühstück Exkursion Sparreholms Schloss Auto und Jukebox Museum, inklusive Mittagessen. Abfahrt von Vilsta um 10:00 Uhr Rückkehr nach Vilsta ca. 14:00 Uhr Aktivitäten in der Umgebung von e.m. Oldtimer-Hit Gemeinsames Abendessen im 19:00 Uhr Unterhaltung vom Troubadour in der Ecke PUB Freitag den 27 Juni 06:30-10:00 Uhr Frühstück Nationenparade, Abfahrt von Vilsta um 10:30 Uhr (durch die Stadt Eskilstuna in die Richtung Sundbyholm-Schloss) Mittagessen "Nach Motorrad" mit Musik und Barbecue im 13:30 Uhr Gemeinsames Abendessen 19:30 Uhr "Accordionmusic die ganze Abend über das ganze Vilsta Sporthotel, Camping & Feriendorf mit spontanem Tanz" Samstag den 28 Juni 06:30-10:00 Uhr Frühstück Abreisen bis 12:00 Uhr

7 Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused. A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d inscription incomplets seront refusés. Rider s family name / Nom du conducteur Special Diet/Régime special 2014 FIM RALLY Tampere Finland 1 st 3 rd July REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION Rider s full address/adresse complète du conducteur National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) Rider s first name / Prénom du conducteur.. Serial number of registration/fmn Numéro de série d inscription/fmn Male / Masculin FIM MERITUM AWARD/ATTRIBUTION MERITUM FIM Yes/Oui No/Non Female / Féminin gsm:. . Person to contact in case of emergency: Personne à contacter en case d urgence : Name / Nom : gsm + / / Name and address of Motorcycle Club/Nom et adresse du Moto Club CATEGORY/CATEGORIE... MERITUM ID (If known).. ID MERITUM (Si disponible)... Number of km from the club headquarters to the venue/nombre de km depuis le siège du club au lieu du rallye km Passengers/Passagers CO-MERITUM AWARD M / F Yes / Oui Special Diet/Régime special:.. CATEGORY/CATEGORIE: ID CO-MERITUM (If known / Si disponible)... M / F CO-MERITUM AWARD Special Diet/Régime special:.. Yes / Oui CATEGORY/CATEGORIE. ID CO-MERITUM (If known / Si disponible)... Special Diet/Régime special: M / F Motorcycle Sidecar Scooter Motor assisted bicycle Motorcar Motocycle Sidecar Scooter Vélomoteur Voiture CO-MERITUM AWARD Yes / Oui CATEGORY/CATEGORIE:. ID CO-MERITUM (If known / Si disponible)... Year/Année.. Make/Marque... Cyclinder capacity/cylindrée... cc Registration Number/Plaques d immatriculation Vehicle using alternative energy? Véhicule utilisant des énergies alternative? Yes / Oui Which? / Lesquelle? Accommodation/Hébergement Camping / cabin Hotel/Hôtel See Accommodation form Voir formulaire Hébergement Cabin reserved via FIM2014 website Yes / Oui Other/Autres. Hotel reserved via FIM2014 website with code Yes / Oui This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the entry form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original will be sent to the organiser. Ce bulletin d inscription doit être rempli en deux exemplaires qui doivent être envoyé pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d inscription. La FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administratif. L original sera envoyé à l organisateur. I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN. I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them. Je, soussigné, déclare que j ai versé les droits d inscription pour moi-même/et pour mes passagers/ à ma FMN. J ai lu le Réglement Particulier et je le respecterai. Stamp and signature of the FMN certifying accuracy of information. Date/Date Cachet et signature de la FMN confirmant l exactitude des informations. Signature of participant/signature du participant.

8 Please use block letters. Insufficiently filled in forms will be refused FIM RALLY Tampere, Finland 1 st 3 rd July ACCOMMODATION AND OPTIONAL EXCURSIONS HERBERGEMENT ET EXCURSIONS FACULTATIVES A rédiger en lettres majuscules. Les bulletins d inscription incomplets seront refusés. National Federation (FMN) Fédération Nationale (FMN) Riders family name/nom du conducteur Riders first name/prénom du conducteur Passengers and/or other drivers/passagers et/ou autres conducteurs Serial number of registration/fmn Numéro de série d inscription/fmn Male/Masculin Female/Féminin... M / F M / F Accommodation Hébergement M / F Date of arrival Jour d arrivée... FIMLAND VILLAGE HÄRMÄLÄ Härmälä 2 pers (simple cabin) Bungalows 3 pers without breakfast and 4 pers bedlinen 5 pers Sans petit déjuner et drap Camping no breakfast Sans petit déjuner Tent / Tente 12 Breakfast at camping / 6 cabin Petit déjuner en camping/ hutte HOTELS Price/room/night including breakfast Prix/chambre/nuit avec petit déjuner Rooms Chambre Sold out Épuisé Price/person /night Prix/personne/nuit Price per cabin Prix par hutte Number of persons Nombre de personnes Price per room Prix par chambre Hotel Sokos Single room Chambre individuelle 119 Hotel Sokos Double room Chambre double 139 Hotel Scandic Single room Chambre individuelle 85 Hotel Scandic Double room Chambre double 95 Optional excursions Excursions optionnelle Day Jour Departure date - Jour de départ... Nights Sum of euros Nuits Sub Total Price per person Prix par personne Sold out Épuisé Nights Nuits Nights Nuits Number of persons Nombre de personnes Sold out Épuisé Sum of euros Sub Total Sum of euros Sub Total Bus trip to / Bus voyage á Hämeenlinna 30 th of June/Juin 96 or/ou Bus trip to / Bus voyage á Helsinki 30 th of June/Juin 88 Total euros This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the entry form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original will be sent to the organiser. Ce bulletin d inscription doit être rempli en deux exemplaires qui doivent être envoyés pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d inscription. La FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administratif. L original sera envoyé à l organisateur. I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN. I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them. Je, soussigné, déclare que j ai versé les droits d inscription pour moi-même/et pour mes passagers/ à ma FMN. J ai lu le Règlement Particulier et je le respecterai. Date/Date Signature of participant/signature du participant

9 Program 69 FIM Rally Sunday, 29th June 2014 Monday, 30th June 2014 Voluntary exploring of the sights of Tampere Settling into the Fimland Village Excursions at own cost Tuesday, 1st July 2014 Breakfast Registration by Nations Opening Parc Ferme Dinner Opening the 69 FIM Rally Wednesday, 2nd July 2014 Breakfast Sightseeing tour Dinner Prize giving of the Chalenge Interclub Thursday, 3rd July 2014 Breakfast Parade of Nations Dinner Prize-giving and Hand over the Torch of Honour party and closing the 69 FIM Rally Friday 4th July 2014 Breakfast Closing Welcome Centre and the end of Rally

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

FIM MOTOCAMP 2014 Ausschreibung. Das FIM Motocamp 2014 wird vom Moto Clube do Porto, Portugal veranstaltet.

FIM MOTOCAMP 2014 Ausschreibung. Das FIM Motocamp 2014 wird vom Moto Clube do Porto, Portugal veranstaltet. FIM MOTOCAMP 2014 Ausschreibung Reg. 1 Das FIM Motocamp 2014 wird vom Moto Clube do Porto, Portugal veranstaltet. Im Auftrag des Internationalen Motorrad-Weltverbands (FIM) und der Kommission für Touring

Mehr

6. Nationale DMV - Sternfahrt des MTC Olsberg

6. Nationale DMV - Sternfahrt des MTC Olsberg Jahre 6. Nationale DMV - Sternfahrt des MTC Olsberg vom 12. bis 13. August 2016 Olsberg - Hochsauerland Ein herzliches Willkommen in der Stadt Olsberg. Eine angenehme Anfahrt wünscht der MTC Olsberg Organisation

Mehr

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010

Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 13. 15. August 2010 - Dübendorf Seite 1 von 5 Fon: +41 55 647 30 80 Fax: +41 55 647 30 83 E-mail: h.freuler@marelcom.ch Homepage: Turnier / Tournament:

Mehr

3. Österreichischer Stadtregionstag und 10. SUM-Konferenz 9./10. November 2015 HOTELLISTE

3. Österreichischer Stadtregionstag und 10. SUM-Konferenz 9./10. November 2015 HOTELLISTE 3. Österreichischer Stadtregionstag und 10. SUM-Konferenz 9./10. November 2015 HOTELLISTE Nähe Rathaus: Hotel Rathauspark (Austria Trend Hotel) **** Classic Einzelzimmer á 101,-, Classic Doppelzimmer zur

Mehr

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin 1 1 Baden,

Mehr

Inhaber Vito & Doris Esposito

Inhaber Vito & Doris Esposito P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,

Mehr

30 th REGIO Symposium

30 th REGIO Symposium Cross-Border University Study Programs 30 th REGIO Symposium September, 8 th -10 th 2007 Mittelwihr France Organized by the Universities of Basel (CH), Freiburg i. Br (D) and Mulhouse (F) for doctoral

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

FEMIB STUDY TOUR AUSTRIA 8. 11. September 2009. Lannach STUDY TOUR AUSTRIA

FEMIB STUDY TOUR AUSTRIA 8. 11. September 2009. Lannach STUDY TOUR AUSTRIA Fédération Européenne des Syndicats de Menuiseries Industrielles du Bâtiment Federation of the European Building Joinery Associations Vereinigung der Europäischen Verbände der Holzindustrie im Baubereich

Mehr

Preis pro Nacht/ price per night. EZ 72,00 (Standard) EZ 82,00 (Comfort) DZ 98,00 EZ 110,00 DZ 135,00. EZ 66,80 (Standard) EZ 76,80 (Standard+)

Preis pro Nacht/ price per night. EZ 72,00 (Standard) EZ 82,00 (Comfort) DZ 98,00 EZ 110,00 DZ 135,00. EZ 66,80 (Standard) EZ 76,80 (Standard+) Unterkunftsverzeichnis zu Sonderkonditionen (Buchung bis spätestens 30.12.2014)/ List of accommodation places with special conditions (booking until 30-12-2014) Reservierungsstichwort/ key word for registration:

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit! I N F O R M A T I O N E N Z U d einem Versicherungsschutz im au s l an d R ei s e v er s i c h erun g s s c h utz sicher reisen weltweit! RD 281_0410_Eurovacances_BB.indd 1 14.06.2010 11:26:22 Uhr Please

Mehr

Rotbunttreffen 2015. Tramelan. 6.-8. September. European Red & White Meeting 2015. Schweiz Switzerland

Rotbunttreffen 2015. Tramelan. 6.-8. September. European Red & White Meeting 2015. Schweiz Switzerland Rotbunttreffen 2015 European Red & White Meeting 2015 Schweiz Switzerland Tramelan 6.-8. September 2015 Zollikofen, 22. Mai 2015 aba Europäisches Rotbunttreffen in der Schweiz vom 06.-08. September 2015

Mehr

JUNIOR LUGE WORLD CUP

JUNIOR LUGE WORLD CUP 2 JUNIOR RENNRODEL-WELTCUP 2 ND JUNIOR, LETTLAND, LATVIA 27.11.2015. 28.11.2015. Invitation 2 Junior Rennrodel-Weltcup / 2 nd Junior Luge World Cup Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 27.11.2015. 28.11.2015.

Mehr

CHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT

CHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT 1 CHAMPIONNAT D EUROPE DE KITE BUGGY GRAVELINES France 6 au 12 SEPTEMBRE KITE BUGGY EUROPEEN CHAMPIONSHIP GRAVELINES France 6-12 SEPTEMBER KITE BUGGY EUROPAMEISTERSCHAFT GRAVELINES Frankreich 6-12 SEPTEMBER

Mehr

22. Mitteleuropäischen Zikaden-Tagung

22. Mitteleuropäischen Zikaden-Tagung ÖKOTEAM - Institut für Tierökologie und Naturraumplanung OG Bergmanngasse 22 A-8010 Graz Tel ++43 316 / 35 16 50 Email office@oekoteam.at Internet www.oekoteam.at Priv. Doz. Dr. Werner Holzinger Graz,

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Ausschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich

Ausschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich Ausschreibung 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16 Kühtai Tirol / Österreich 10.-13. Dezember 2015 Veranstalter / Organizer: Lokaler Veranstalter / Local Organizer: Repräsentant

Mehr

IBSF Europacup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee

IBSF Europacup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee IBSF Europacup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee 11.01. 15.01.2016 Organisation Veranstalter: IBSF International Bobsleigh & Skeleton Federation Ausrichter : BSD Bob- und Schlittenverband

Mehr

IBSF Intercontinentalcup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee

IBSF Intercontinentalcup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee IBSF Intercontinentalcup Skeleton 2016 Deutsche Post Eisarena Königssee 11.01. 15.01.2016 Organisation Veranstalter: IBSF International Bobsleigh & Skeleton Federation Ausrichter : BSD Bob- und Schlittenverband

Mehr

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information

Mehr

Erzberglauf - Anmeldung

Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.

Mehr

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : ASK3F Adresse:

Mehr

Ausschreibung. Berliner Jugend Polo Championat 07. August bis 09. August 2009

Ausschreibung. Berliner Jugend Polo Championat 07. August bis 09. August 2009 Ausschreibung Berliner Jugend Polo Championat 07. August bis 09. August 2009 Veranstaltungsort: Veranstalter: Turnierleitung: Gut Schönwalde bei Berlin Am Gut 14621 Schönwalde-Glien Berliner Polo Club

Mehr

36. Symposium für Forschungspreisträger 3. bis 6. April 2008 Hotel Residenzschloss Bamberg

36. Symposium für Forschungspreisträger 3. bis 6. April 2008 Hotel Residenzschloss Bamberg 36. Symposium für Forschungspreisträger 3. bis 6. April 2008 Hotel Residenzschloss Bamberg Sekretariat der Alexander von Humboldt-Stiftung (AvH) Jean-Paul-Straße 12 53173 Bonn Telefon: 0228 / 833-174 Fax:

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

EEX Kundeninformation 2009-06-04

EEX Kundeninformation 2009-06-04 EEX Kundeninformation 2009-06-04 Änderungen bei der sstellung für die monatlichen Börsentransaktionsentgelte Sehr geehrte Damen und Herren, seit Anfang des Jahres vereinheitlichen wir in mehreren Stufen

Mehr

45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen

45 rd. Canoe Polo. Baldeneysee Essen 45 rd. Canoe Polo May 14 th to 16 th, 2016 Baldeneysee Essen *** ENTRY FORM 2016 *** 45. th International Tournament of Canoe-Polo Deutschland Cup Essen Germany MAY 14 rd to- 16 th, 2016 ATTENTION - ATTENTION

Mehr

Veranstalter/ Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Österreichischer Rodelverband

Veranstalter/ Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Österreichischer Rodelverband Veranstalter/ Sanctioning body : Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Ausrichter/ Organizer: Durchführer/ Local Organizer: Repräsentant der FIL/ Einars Fogelis LAT FIL Representative: Sportkoordinator

Mehr

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session

Mehr

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016

Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016 Please scroll down for English version Einführungs-/Orientierungswochen Sommersemester 2016 Liebe internationale Studierende, zunächst einmal begrüßen wir Euch ganz herzlich an der Hochschule Kempten!

Mehr

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN

RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN RULES FOR THE FIS YOUTH CUP SKI JUMPING REGLEMENT FÜR DEN FIS JUGEND CUP SKISPRINGEN EDITION 2015/2016 RULES FIS YOUTH SKI JUMPING 2015-2016 Legend: YOS = FIS Youth Ski Jumping 1. Calendar Planning as

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

49 th International Ski Congress, Barcelona (SPA), 1 st June to 6 th June 2014. Dear Skifriends,

49 th International Ski Congress, Barcelona (SPA), 1 st June to 6 th June 2014. Dear Skifriends, To the - National Ski Associations - FIS Council Members - FIS Committee Members Aux - Associations Nationales de Ski - Membres du Conseil de la FIS - Membres des Comités de la FIS INTERNATIONAL SKI FEDERATION

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00 LISTINO PREZZI 2015 - prezzo per camera DA LUNEDI A GIOVEDI' COLAZIONE INCLUSA NEI PREZZI 1 notte + notti VENERDI' SABATO DOMENICA DOMENICA Speciale SE con SAB o LUN 1 letto camera singola con bagno condiviso

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Benutzer- und Referenzhandbuch

Benutzer- und Referenzhandbuch Benutzer- und Referenzhandbuch MobileTogether Client User & Reference Manual All rights reserved. No parts of this work may be reproduced in any form or by any means - graphic, electronic, or mechanical,

Mehr

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria

14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria 14. Styrian Open 14th Styrian Open Championships 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria Werter Karateka, ich lade Sie/dich sehr herzlich ein an den 14. Styrian Open am 12.3.2011 in Fürstenfeld teilzunehmen.

Mehr

Ausschreibung / Invitation

Ausschreibung / Invitation Ausschreibung / Invitation Veranstalter Sanctioning Body Ausrichter / Organizer Repräsentant der FIL FIL Representative: FIL-Sport Direktor FIL Sport Director: Präsident der Jury President of Jury: Mitglieder

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012

Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012 Itinerary For St Leonard s College from 14 th September 2012 to 7 th October 2012-1 - Friday 14 Sep 12 Flight Saturday 15 Sep 12 Arrival in Hamburg 18:30 Meeting Tullamarine airport (near check in counters

Mehr

5. Schnauferl + Veteranentreffen

5. Schnauferl + Veteranentreffen 5. Schnauferl + Veteranentreffen mit Ausfahrt Nostalgie-Fahrzeuge- Club 13. 14. August 2016 A u s s c h r e i b u n g 5. Schnauferl + Veteranentreffen des NOSTALGIE-FAHRZEUGE-CLUB " durch s Innviertel

Mehr

KALENDER DES GYMNASIUMS FÜR DAS SCHULJAHR

KALENDER DES GYMNASIUMS FÜR DAS SCHULJAHR KALENDER DES GYMNASIUMS FÜR DAS SCHULJAHR 2016-2017 SEPTEMBER 2016 Mittwoch, 14.09. Mittwoch, 14.09. Montag, 26.09. SCHULFOTOGRAF ELTERNABEND FÜR ALLE KLASSENSTUFEN 18:00 Uhr 1. GEV TREFFEN 18:00-19:00

Mehr

32. C.I.P.S. KONGRESS VON 31. MARZ BIS 2. APRIL 2011 ROM - ITALIEN

32. C.I.P.S. KONGRESS VON 31. MARZ BIS 2. APRIL 2011 ROM - ITALIEN 32. C.I.P.S. KONGRESS VON 31. MARZ BIS 2. APRIL 2011 ROM - ITALIEN BEDINGUNGEN UND VERANSTALTUNGSORT Donnerstag, den 31. März - Sonntag, den 2. April 2011 Cicerone Hotel - via Cicerone 55/C 00193 Rom Das

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

I Organisatorische Angelegenheiten:

I Organisatorische Angelegenheiten: JUGEND WELTMEISTERSCHAFT IM CASTING ČABAR 2012 - KROATIEN 5. 10. JULI 2012 Veranstalter: Auschrift: Sportsko ribolovna udruga Čabranka Čabar Čabar, Narodnog oslobođenja 2, Croatia Tel: +385 ( 0 ) 51 829

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

SCHACH-MANNSCHAFTSEUROPAMEISTERSCHAFT DER SENIOREN 12.07. 20.07.2015 WIEN www.estcc2015.at AUSSCHREIBUNG

SCHACH-MANNSCHAFTSEUROPAMEISTERSCHAFT DER SENIOREN 12.07. 20.07.2015 WIEN www.estcc2015.at AUSSCHREIBUNG Austrian Chess Federation European Chess Union Vienna Chess Federation SCHACH-MANNSCHAFTSEUROPAMEISTERSCHAFT DER SENIOREN 12.07. 20.07.2015 WIEN www.estcc2015.at AUSSCHREIBUNG 1. VERANSTALTER Wiener Schachverband

Mehr

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16

Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Von: Newsletter der Heinrich-Böll-Gesamtschule newsletter@hbg-dortmund.de Betreff: Newsletter #11 - Schuljahr 2015/16-04.11.2015 Newsletter 11 - HBG - Schuljahr 2015/16 Herzlich Willkommen zum 11. Newsletters

Mehr

umelages Européens PTT e.v.

umelages Européens PTT e.v. umelages Européens PTT e.v. Verband für Partnerschaften des europäischen Post- und Telekompersonals Sektion Bonn Anschrift: Harald Dörr, Kegelswies 4, 53773 Hennef, mailto: Harald.Doerr@jumelages-bonn.de

Mehr

Response potential derived from common activities by Autozug and Regio Piedmont

Response potential derived from common activities by Autozug and Regio Piedmont Response potential derived from common activities by Autozug and Regio Piedmont ADAC Printed Mails (dispatched 4 th February 2009) Batch: 200.000 copies Application cards: yes, without obligation, please

Mehr

Anleitung für die Gastfamilienunterlagen (Anhang 2)

Anleitung für die Gastfamilienunterlagen (Anhang 2) Comenius-Projekt Individuelle Schülermobilität Anleitung für die Gastfamilienunterlagen (Anhang 2) Bitte erstellen Sie zwei Exemplare der Gastfamilienunterlagen: ein Exemplar für die koordinierende AFS-/YFU-Organisation

Mehr

5 VIESSMANN RENNRODEL-WELTCUP

5 VIESSMANN RENNRODEL-WELTCUP 5 VIESSMANN RENNRODEL-WELTCUP 5 TH VIESSMANN 3 VIESSMANN TEAM-STAFFEL-WELTCUP PRESENTED BY BMW 3 RD VIESSMANN TEAM RELAY WORLD CUP PRESENTED BY BMW, LETTLAND, LATVIA 08.01.16. 10.01.2016. Invitation 5

Mehr

29. IfU Managementmeile

29. IfU Managementmeile 29. IfU Managementmeile Run the extra mile! 12.06.2015 18:30 Vienna Cricket and Football Club - Prater Meiereistraße 18, 1020 Wien Das IfU lädt zum traditionellen Laufevent und Sommerfest für Studierende,

Mehr

Anleitung zur Erneuerung Ihrer SENIORS IPIN MITGLIEDSCHAFT für 2014 www.itftennis.com/ipin

Anleitung zur Erneuerung Ihrer SENIORS IPIN MITGLIEDSCHAFT für 2014 www.itftennis.com/ipin Anleitung zur Erneuerung Ihrer SENIORS IPIN MITGLIEDSCHAFT für 2014 www.itftennis.com/ipin Dieser einfache Leitfaden wird Ihnen Schritt für Schritt dabei helfen, Ihre IPIN Mitgliedschaft für 2014 zu erneuern.

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

E i n l a d u n g. Deutschland Treffen Westküsten-Klassik 2015 AVF Deutschland e.v. in St. Michaelisdonn(Schleswig-Holstein)

E i n l a d u n g. Deutschland Treffen Westküsten-Klassik 2015 AVF Deutschland e.v. in St. Michaelisdonn(Schleswig-Holstein) E i n l a d u n g Deutschland Treffen Westküsten-Klassik 2015 AVF Deutschland e.v. in St. Michaelisdonn(Schleswig-Holstein) 4. September - 7. September 2015 Liebe Oldtimerfreunde, die Regionalgruppe Schleswig-Holstein

Mehr

Familientreffen Pfingsten 2016 in München

Familientreffen Pfingsten 2016 in München Familientreffen Pfingsten 2016 in München Das Familientreffen an Pfingsten 2016 findet in München, Deutschlands Hauptstadt mit Herz, statt. Als Veranstaltungsort wurde das charmante Hotel Weichandhof (www.weichandhof.de

Mehr

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 APPLICATION DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 Telephone: (212) 758-3223 Fax: (212) 755-5780 E-Mail: daadny@daad.org Website: http://www.daad.org

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

If you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1

If you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1 Existing Members Log-in Anmeldung bestehender Mitglieder Enter Email address: E-Mail-Adresse eingeben: Submit Abschicken Enter password: Kennwort eingeben: Remember me on this computer Meine Daten auf

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Landhaus Maria Landhaus Maria Your Contact person Room information general equipment Apartment/1 Schlafzimmer/Wohn-Schlafraum/Dusche, W Rooms

Landhaus Maria Landhaus Maria Your Contact person Room information general equipment Apartment/1 Schlafzimmer/Wohn-Schlafraum/Dusche, W Rooms Holiday apartment Landhaus Maria Landhaus Maria Dorf 109 6292 Finkenberg Phone: +43 5285 63082 E-Mail: landhaus_maria@aon.at Your Contact person Family Maria und Sieghard Fankhauser Enable map Our house

Mehr

Ausschreibung / Invitation

Ausschreibung / Invitation Ausschreibung / Invitation Veranstalter Sanctioning Body Ausrichter / Organizer Repräsentant der FIL FIL Representative: FIL-Sport Direktor FIL Sport Director: Präsident der Jury President of Jury: Mitglieder

Mehr

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind. Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Most important is your permanent address! Tipp: Nur Felder ausfüllen,

Mehr

INVITATION. 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships. Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015.

INVITATION. 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships. Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015. INVITATION 45. FIL-Weltmeisterschaften 45 th FIL World Championships Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 14.02.15. 15.02.2015. 45. FIL-Weltmeisterschaften / 45 th FIL World Championships Sigulda, Lettland

Mehr

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ

NORDIC PACKAGES. photo by Fischer Sports GmbH LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NORDIC PACKAGES photo by Fischer Sports GmbH WINTER 2015/16 LANGLAUFZENTRUM ST. MORITZ NEW NORDIC CENTER ST. MORITZ EXPERT ADVICE RENTAL TEST SERVICE FASHION RETAIL SUVRETTA SPORTS ST. MORITZ OVAVERVA

Mehr

Anmeldung Application

Anmeldung Application Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street

Mehr

EFA OE Aktuell 01/2014

EFA OE Aktuell 01/2014 EFA OE Eisenbahner Funk Amateure Österreichs Kulturverein der Österreichischen Eisenbahner Sektion Funkamateure Präsident Georg Haberfellner, OE3GHO 4300 ST. VALENTIN, Neubaustraße 18 oe3gho@aon.at Tel.:

Mehr

Presenting Sponsors. Official Sponsors. Oliver Lingens Deputy Event Manager ESC 2015

Presenting Sponsors. Official Sponsors. Oliver Lingens Deputy Event Manager ESC 2015 Presenting Sponsors Official Sponsors Oliver Lingens Deputy Event Manager ESC 2015 Neuer trailer 40 LÄNDER: HERZLICH WILLKOMMEN IN WIEN! Albanien Georgien Malta San Marino Armenien Griechenland Moldawien

Mehr

POLNISCHE GESELLSCHAFT VEREIDIGTER ÜBERSETZER UND FACHÜBERSETZER TEPIS

POLNISCHE GESELLSCHAFT VEREIDIGTER ÜBERSETZER UND FACHÜBERSETZER TEPIS TEPIS in Kooperation mit DEM ÖSTERREICHISCHEN GERICHTSDOLMETSCHERVERBAND (ÖVGD) unter der Schirmherrschaft der EUROPEAN LEGAL INTERPRETERS AND TRANSLATORS ASSOCIATION (EULITA) und DES AUSSCHUSSES FÜR RECHTSÜBERSETZEN

Mehr

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 APPLICATION DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017 Telephone: (212) 758-3223 Fax: (212) 755-5780 E-mail: daadny@daad.org Website: http://www.daad.org

Mehr

FOOTBALL TOURNAMENT PRAGUE S BARREL FUßBALLTURNIER UM S PRAGER FÄSSCHEN 12. - 15. 6. 2008

FOOTBALL TOURNAMENT PRAGUE S BARREL FUßBALLTURNIER UM S PRAGER FÄSSCHEN 12. - 15. 6. 2008 FOOTBALL TOURNAMENT PRAGUE S BARREL FUßBALLTURNIER UM S PRAGER FÄSSCHEN 12. - 15. 6. 2008 (16th annual) (16. Jahrgang) Information about an open international football tournament for amateur company teams

Mehr

Islamic Republic of Afghanistan Visa Application Form

Islamic Republic of Afghanistan Visa Application Form Islamic Republic of Afghanistan Visa Application Form Personal Details Title: Family Name: Given Names: Father s Full Name: Date of Birth (Gregorian): DD / MMM / YYYY Country of Birth: Marital Status:

Mehr

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014

Mehr

ZENTRUM FÜR BEWEGUNG & BEWUSSTSEIN

ZENTRUM FÜR BEWEGUNG & BEWUSSTSEIN Fado & Ferien in Portugal Sich dem Fado und seiner Thematik der Saudade hingeben dem nostalgischen Gefühl der Portugiesen von Sehnsucht nach etwas Verlorenem. Danach sich wieder durch die freudigen Volksmelodien

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Ausschreibung u. Teilnahmebedingungen.

Ausschreibung u. Teilnahmebedingungen. Ausschreibung u. Teilnahmebedingungen. Spielmodus/Regulativ. Ausgetragen wird das Turnier auf den offiziellen Side Courts der Beach Volleyball EM 2015. Gespielt wird 4 gegen 4, bis zu 2 Wechselspieler

Mehr

PROJEKTPLAN Kammermusik

PROJEKTPLAN Kammermusik 2005 2015 PROJEKTPLAN Kammermusik Juni/Juli 2015 - Italien Dienstag, 30.06. Samstag, 25.07. Die Teilnahme an allen Proben und Konzerten dieser Phase ist obligatorisch. (Änderungen vorbehalten, aktualisiert

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Casale - Informationen zur Basis und Ihrer Anreise

Casale - Informationen zur Basis und Ihrer Anreise Casale - Informationen zur Basis und Ihrer Anreise Drucken Sie sich diese Seiten bitte aus, damit Sie vor und während Ihrer Reise zu unserer Basis darauf zurückgreifen können. Sie finden hier viele wichtige

Mehr

ANMELDEUNTERLAGEN Auto & Technik MUSEUM SINSHEIM

ANMELDEUNTERLAGEN Auto & Technik MUSEUM SINSHEIM ANMELDEUNTERLAGEN für das 36. Motorrad-Klassikertreffen am Samstag, 3. Oktober 2015 im Auto & Technik MUSEUM SINSHEIM mit gemeinsamer Motorrad-Ausfahrt am Freitag, 2. Oktober 2015 Auto & Technik MUSEUM

Mehr

Kraftquelle ICH - Retreat (14 Tage) INDIEN, Ayurveda Kur & Yoga

Kraftquelle ICH - Retreat (14 Tage) INDIEN, Ayurveda Kur & Yoga Kraftquelle ICH - Retreat (14 Tage) INDIEN, Ayurveda Kur & Yoga 15. bis 29. September 2016 Informationen und Programm zu dem Indien Retreat - KRAFTQUELLE ICH Du wolltest schon immer mal nach Indien und

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr