ALL OUR PRODUCTS CAN BE GOLD PLATED ON DEMAND. HERE IS A SELECTION OF OUR MOST WANTED GOLD-PLATED PRODUCTS.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ALL OUR PRODUCTS CAN BE GOLD PLATED ON DEMAND. HERE IS A SELECTION OF OUR MOST WANTED GOLD-PLATED PRODUCTS."

Transkript

1 GOD-PATED PRODUCTS PRODUITS DORES VERGODETE STECKVERBINDER A OUR PRODUCTS CAN BE GOD PATED ON DEMAND. HERE IS A SEECTION OF OUR MOST WANTED GOD-PATED PRODUCTS. -I-AuNi -I-AuNi 54-AuNi 19-AuNi 7160-AuNi d4-AuNi 11-AuNi 365-I-AuNi 366-I-AuNi 374-I-AuNi 375-I-AuNi 37-AuNi 7

2 MODUAR OSCIOSCOPE PROBE SONDES MODUAIRES D OSCIOSCOPE MODUARER OSZIOSKOPTASTKOPF S-1-IEC S-1-IEC S-1-IEC Specification - Caractéristiques - Eingenschaften Attenuation Atténuation Teilungsfaktor RM Input impedance Impédance d entrée Eingangsimpedanz Bandwidth Bande passante Bandbreite MHz Rise time Temps de montée Anstiegszeit (ns) S-1-IEC X C pf Cable length ongueur câble Kabellänge () Max voltage Tension max. Max. Spannung (Vp) Compensation Compensation Kompensation S-11-IEC X , S-1-IEC X 1 / X / 47 / 15,5 0 / /,3 400/ S-1-IEC X 1 / X / 47 / 15,5 0 / /, / P-3001-IEC X P-3011-IEC X 13, , P-301-IEC X 1 / X / 47 / / / 1, 400/ Same as oscilloscope / Comme celle de l'oscilloscope / Wie Oszilloskop 400 Vp = DC + Peak AC (pf) - Accessories on request Accessoires sur demande Zubehör auf anfrage Trimming tool Outil d ajustement Trimmwerkzeug Test-clip Grippe-test Klemmhaken IC insulating tip Embout isolant pour CI IC-Isolierkappe Ground lead Cordon de masse Masseleitung Insulating tip Embout isolant Isolierkappe Additional probe tip Pointe supplémentaire Ersatztasspitze

3 MODUAR OSCIOSCOPE PROBE SONDES MODUAIRES D OSCIOSCOPE MODUARER OSZIOSKOPTASTKOPF T-01-IEC V-6041-IEC DEMODUATOR - DR Attenuation Atténuation Teilungsfaktor RM Input impedance Impédance d entrée Eingangsimpedanz Bandwidth Bande passante Bandbreite MHz Rise time Temps de montée Anstiegszeit (ns) V-6041-IEC X , C pf Cable length ongueur câble Kabellänge () Max voltage Tension max. Max. Spannung (Vp) Compensation Compensation Kompensation V-601-IEC X , T-01-IEC X 1 / X / 47 / 15 5 / / 1,4 400/ T-1-IEC X T-011-IEC X 13,5 50 1, H-4011-IEC X 13, M-5001 : ,7 30 Same as oscilloscope / Comme celle de l'oscilloscope / Wie Oszilloskop 500 Vp = DC + Peak AC (pf) 50 Reaction Voltage Tension de réaction Reaktionsspannung (mv) Bandwidth Bande passante Bandbreite (MHz) Capacity Capacité Kapazität Cable length ongueur câble Kabellänge () Maximum input voltage Tension maximum Maximale Eingangsspannung DR ,1-950 ± 3 db 5 10 AC 50 V DC V Accessories on request Accessoires sur demande Zubehör auf anfrage BNC adaptor Adaptateur BNC BNC-Adapter Micro clip Micro clip Micro clip mm adaptor Adaptateur 4 mm 4 mm Adapter mm adaptor Adaptateur mm mm Adapter Micro clip lead 5 Cordon micro clip 5 Micro clip eitung 5 9

4 CHAENGER - CIP This mini CHAENGER - CIP is one of the most precise and smallest product on the market. Its sizes allow testing on the closest SMD connections (DIP and so on). SMD MICRO-TEST MICRO-TESTS CMS SMD-MICRO-KEMMPRÜFSPITZEN CHAENGER - CIP Cette mini pince CHAENGER - CIP est un des produits les plus petits et plus précis du marché. Ses dimensions autorisent des tests sur les boîtiers CMS (DIP ) les plus serrés. CHAENGER - CIP Der CHAENGER - CIP mit Mini-Klemmen ist einer der kleinsten und genauesten Produkte des Marktes. Seine Dimensionenerlauben Messungen auf SMD - Gehaüsen (DIP usw ) mit engsten Kontaktabständen. 1 On the other hand, careful positioning, as shown on the drawing (right) permits simultaneous testing in line point by point. D autre part un positionnement judicieux comme le montre le schéma à droite permet des contrôles simultanés en ligne point par point. Durch ein besonderes Positionieren (siehe Schema) sind auch gleichzeitige Reihenkontrollen, Punkt nach Punkt möglich. The use holding rods reinforces positionings and ensures genuine connections during measurements. utilisation de barettes de maintien consolide les positionnements et assure de véritables prises de contacts pendant les mesures. Die Benutzung von Halteschienen gibt beim Positionieren einen festen Halt und erlaubt besonders gute Kontaktan schlüsse wärhrend der Messungen The box includes: - 6 challenger-clips (6 colours), P/N holding rods, P/N 6-6 micro leads, ref M-F- Ce kit comprend : - 6 challenger-clips (6 couleurs), Réf barettes de maintien, Réf 6-6 micros-cordons, Réf 0907-M-F- Dieser Satz enthält: - 6 Challenger -Clips (6 Farben), ref Halteschienen, ref 6-6 Micro-eitungen, ref 0907-M-F The box includes: - challenger-clips (6 colours), P/N holding rods, P/N 6 - micro leads, ref M-F- Ce kit comprend : - challenger-clips (6 couleurs), Réf barettes de maintien, Réf 6 - micros-cordons, Réf 0907-M-F- Dieser Satz enthält: - Challenger -Clips (6 Farben), ref Halteschienen, ref 6 - Micro-eitungen, ref 0907-M-F The box includes: -1 challenger-clips (6 colours), P/N holding rods, P/N 6-1 micro leads, ref M-F- Ce kit comprend : - 1 challenger-clips (6 couleurs), Réf barettes de maintien, Réf 6-1 micros-cordons, Réf 0907-M-F- Dieser Satz enthält: - 1 Challenger -Clips (6 Farben), ref Halteschienen, ref 6-1 Micro-eitungen, ref 0907-M-F- Bemessungs-strom Voltage Tension Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc # ma < 33 V AC < 70 V DC

5 MICRO-EADS mm MICRO-CORDONS 0,5-0, - 1 mm MICRO-EITUNGEN mm 1 Material: Contacts Au/Ni Flexible insulator Wire : silicone 7 x 0.0 = 0. mm² (available in 56 x 0.07) outer Ø = 1.4 mm Matière : Contacts Au/Ni Isolant souple Câble : silicone 7 x 0,0 = 0, mm² (disponible en 56 x 0,07) Ø extérieur = 1,4 mm Material: Kontakte Au/Ni Isolation itze : silikon 7 x 0.0 = 0. mm² (56 x 0.07 auf Anfrage) Äusserer Ø 1,4 mm Challenger-clip = 0. mm female / mm female connector Cordon challenger-clip = femelle 0, mm / connecteur femelle mm Challenger-clip Messleitung = 0. mm Buchse / mm Verbindungskupplugn Challenger-clip = 0. mm female / 4 mm female connector Cordon challenger-clip = femelle 0, mm / connecteur femelle 4 mm Challenger-clip Messleitung = 0. mm Buchse / 4 mm Verbindungskupplugn F-F- # F-F-0 # M-F- # M-F-0 # M-M- # M-M-0 # 0907-F-F- # 0907-F-F-0 # 0907-M-F- # 0907-M-F-0 # 0907-M-M- # 0907-M-M-0 # 09-AR- # 09-AR-0 # Bemessungs-strom A Max Voltage Tension Maxi 6- # # < 33 V AC < 70 V DC m maxi Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss

6 MINI CIPS FOR SMD TESTS MINI PINCES DE TEST CMS SMD-MINIATUR - KEMMPRÜFSPITZEN Our mini clips with revolving bodies are completely suitable for SMD technology. The shaft with its plastic covering can be bent up to 36. Nos mini pinces, avec corps tournants sont parfaitement adaptées à la technologie CMS. a tige avec son revêtement plastique peut se plier jusqu à 36. Unsere Miniatur-Klemmprüfspitzen mit drehbaren Pinzetten sind ein ideales Werkzeug für die SMD- Technologie. Der Stiel mit Plastikschutz ist bis zu 36 biegsam. The addition of : - small thickness (3 mm) - shaft flexibility (36 ) - rotating grip jaws in the body involves very interesting stacking for very close contact tests. addition de : - faible épaisseur (3 mm) - flexibilité de la tige (36 ) - pince tournante dans le corps autorise un empilage des plus intéressants pour les tests avec contacts très serrés. Vorteile : - geringer Durchmesser (3 mm) - Knickradius (36 ) - drehbare Pinzettenspitzen sind gut geeignet zum Einsatz an Bauelementen mi kleinem Kontaktabstand mm male connector (leads see page 11) Connecteur mâle 0, mm (cordons voir page 11) 0, mm Steckkontakt (eitungen siehe Seite 11) Suitable for IEC 6-1 safety leads Idéal pour cordons de sécurité CEI 6-1 Geeignet für IEC 6-1 Sicherheitsleitung 4 5 Material : Contacts : steel and brass Ni Insulators : Polyamide Wire : silicone 0.40 mm T C mw < 15 Matière : Contacts : acier et laiton Ni Isolants : Polyamide Câble : silicone 0,40 mm T C mw < 15 Material : Kontakte : Edelstahl und Messing vernickelt Isolation : Polyamid itze : Silikon 0,4 mm T C mw < # d - # d - 50 # d4 - # d4-50 # # # # # # # Bemessungsstrom 1 A Max Voltage Tension Maxi < 33 V. AC < 70 V. DC 5 Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Vt O Bn G Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss Purple - Violet - ila Orange - Orange - Orange Brown - Brun - Braun Grey - Gris - Grau

7 MINI TIPS FOR SMD TESTS MINI POINTE DE TEST CMS SMD-MINIATUR -AUFSTECKPRÜFSPITZEN 1 Our very fine mini spring loaded tips (0.7 mm retractable) avoid slippages. Completly suitable for SMD technology and high density controls. Nos mini-pointes très fines, sur ressort (0,7 mm rétractable) évitent les dérapages. Parfaitement adaptées à la technologie CMS et aux contrôles très serrés. Unsere extrafeinen Miniaturspitzen mit Feder (0,7 mm retraktierbar) sind abrutschsicher. Sie eignen sich perfekt für Messungen an SMD - Komponenten bzw. an engen Bauelementen. All tips are fitted with protective cap in order to avoid short-circuits. SUITABE FOR ACTIVE CIRCUITS es pointes sont toutes équipées d embout protecteur pour éviter les courts circuits. IDEAES POUR CIRCUITS ACTIFS Die Spitzen sind mit einer Schutzkappe versehen, um Kurzschlüsse zu verhindern. GEEIGNET FÜR AKTIVE BAUEEMENTE 4 5 Material : Contacts: steel and brass Ni Insulators: Polypropylene Wire: silicone 0.40 mm² T C < 15 m Matière : Contacts : acier et laiton Ni Isolants : Polypropylène Câble : Silicone 0,40 mm² T C < 15 m Material : Kontakte: Edelstahl und Messing vernickelt Isolation : Polypropylen itze : silicone 0.4 mm² T C < 15 m 1 464IECNeedle13/0,6# 46 - IEC - # IEC - # # # # # Bemessungsstrom 1 A Max Voltage Tension Maxi 600 V CAT II < 33 V AC < 70 V DC 5 Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss

8 TWEEZER/KEVIN TEST EADS CORDONS TWEEZER/KEVIN MESSEITUNGEN TWEEZER/KEVIN Bemessungs-strom Max Voltage Tension Maxi Max Temperature Température Maxi Temperatur maxi /KEVIN /KEVIN A 0A during mn < 33 V AC < 70 V DC 50 C 1 0 C 14

9 BNC EADS IEC CORDONS BNC CEI BNC-EITUNGEN IEC Subject to imperative connections of metallic parts with ground, these requirements agree with the STAN- DARD CEI 6-031:+A1: Our insulated BNC leads are designed : with a wire specially studied for measuring uses. With a slightly smaller diameter than RG 5, this provides greater flexibility and mechanical features OR with RG 5 cable. 1 Sous réserve de liaisons impératives des parties métalliques avec la masse, ces règles correspondent à la norme. CEI 6-031:+A1: Nos cordons BNC isoléssont réalisés : avec un câble étudié spécialement pour des utilisations mesure`. De diamètre légèrement plus petit que le RG 5, celui-ci présente des caractéristiques mécaniques et une souplesse plus grande OU avec du câble RG 5. Unter der Vorraussetzung, dass die Metalteile mit der Erde verbunden sind, sind diese Regeln normengerecht. CEI 6-031:+A1: Unsere isolierten BNC - eitungen sind hergestellt : mit einer hochflexiblen itze, besonders gut geeignet fürden Einsatz als Messzubehör. Mit einem etwas kleineren Durchmesser als die RG 5, hat diese besseren mechanische Eigenschaften und eine grössere Flexibilität. ODER mit RG 5 kable. 4 Material : Contacts, ground : brass Ni - Conductor : brass Au - Insulators : Polyamide/Polypropylene - Wire : tinned copper core - Outer insulator : Dielectric 1,95 - Tinned copper braid screen-pvc Matière : Contacts, masse : laiton Ni - Conducteur : laiton Au - Isolants : Polyamide/Polypropylène - Câble : âme cuivre étamée - Isolants externe : PVC - Diélectrique 1,95 - Blindage tresse cuivre étamé Material : Massekontakte : Messing vernickelt - Kontaktstift : Messing vergol det - Isolation : Polyamid/ Polypropylen - itze : Kupferlitze verzinnt - Dielektrikum : Ø 1,96 mm - Abschirmung : Kupfer - Aussenisol. : PVC Cable Câble itze # # Special measure cable Ø 3.9 mm # # CABE RG 5 Ø 5.9 mm 7150 IEC-50 - # 7150 IEC-50 - # Special measure cable Ø 3.9 mm # # CABE RG 5 Ø 5.9 mm 7166 IEC-50 - # 7166 IEC-50 - # Special measure cable Ø 3.9 mm # # CABE RG 5 Ø 5.9 mm 7176 IEC-50 - # 7176 IEC-50 - # Special measure cable Ø 3.9 mm # # CABE RG 5 Ø 5.9 mm Bemessungsstrom 3 A Max Voltage Tension Maxi < 33 V AC < 70 V DC 600 V CAT III 0 V CAT II < 33 V AC < 70 V DC 600 V CAT II 0 V CAT III < 33 V AC < 70 V DC 600 V CAT II 0 V CAT III < 33 V AC < 70 V DC Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss

10 BNC EADS CORDONS BNC BNC-EITUNGEN Protection ferrite. Help to CEM protection by attenuating high frequency interference. Use on coaxial cables and laboratory leads of Ø 3.5 to Ø 5 mm. Applications: computers, measuring devices, power supplies, and so on Quick mounting, without tool, even on cables or leads already installed. Impedances of 1 at 5 MHz and 144 at n MHz. Materials PA6 (U94 V0 and IEC VO) and nickel-zinc ferrite. 1 FER Ferrite de protection. Aide à la protection CEM par atténuation des parasites haute fréquence. Utilisation sur câble coaxiaux et cordons laboratoires de Ø 3,5 à Ø 5 mm. Application : informatique, appareils de mesure, alimentation, Montage instantané, sans outil, même sur câbles ou cordons déjà installés. Impédances de 1 à 5 MHz et 144 à MHz. Matériaux PA6 (U94 V0 et CEI V0) et ferrite nickel-zinc. Material : Contacts, ground : brass Ni - Conductor : brass Au - Insulators : Polyamide/Polypropylene - Wire : tinned copper core - Outer insulator : Dielectric 1,95 - Tinned copper braid screen-pvc Matière : Contacts, masse : laiton Ni - Conducteur : laiton Au - Isolants : Polyamide/Polypropylène - Câble : âme cuivre étamée - Isolants externe : PVC - Diélectrique 1,95 - Blindage tresse cuivre étamé Material : Massekontakte : Messing vernickelt - Kontaktstift : Messing vergol det - Isolation : Polyamid/ Polypropylen - itze : Kupferlitze verzinnt - Dielektrikum : Ø 1,96 mm - Abschirmung : Kupfer - Aussenisol. : PVC # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # Cable Câble itze Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Special measure cable Ø 3.9 mm CABE RG 5 Ø 5.9 mm Bemessungsstrom Max Voltage Tension Maxi 3 A < 33 V AC < 70 V DC Colours Couleurs Farben # R N Bl V J Bc Red - Rouge - Rot Black - Noir - Schwarz Blue Bleu Blau Green Vert Grün Yellow Jaune Gelb White Blanc Weiss

11 BNC MAES - Special leads BNC mâles - Cordons spéciaux BNC-Stecker - Spezialleitungen I max A 7 I max 1 A I maxi Voltage I max 1 A A A < 33 V AC < 70 V DC Footnote : Other combinations, lengths, and so on on request Nota : Sur demande, autres combinaisons, longueurs,... Fußnote : Auf Anfrage andere Kombinationen, ängen, usw. möglich A 71 1 A

12 BNC FEMAES - Special leads BNC femelles - Cordons spéciaux BNC-Buchsen - Spezialleitungen I max A 7 I max 1 A I maxi Voltage I max 1 A A A < 33 V AC < 70 V DC Footnote : Other combinations, lengths, and so on on request Nota : Sur demande, autres combinaisons, longueurs,... Fußnote : Auf Anfrage andere Kombinationen, ängen, usw. möglich A A

13 BNC Do it yourself BNC Assemblage par l'utilisateur BNC Zusammensetzung durch den Benutzer *IMPORTANT : these products are manufactured to the standards in effect but have not been engraved with those markings. Because they have been designed as user replacement items we are unable to guarantee that their assembly will be to our own high manufacturing standards. Therefore the items are supplied unmarked *IMPORTANT : ces produits sont conformes aux normes en vigueur, sauf les exigences de marquage. Nous constructeurs, n ayant pas la maîtrise de l assemblage, il nous est impossible de cautionner une bonne utilisation (qualité de l assemblage, choix du câble,...). Donc ces produits sont livrés sans gravure. 1 *WICHTING : diese Produkte entsprechen den geltenden Normen außer der Markierungsanforderungen. Da wir, Konstrukteure, die die Montage nicht ausführen, können wir die gerechte Anwendung nicht garantieren (guter Zusammenbau, Kabelauswahl, usw.). So werden IMPORTANT diese Produkte : ohne these Gravierung products geliefert. are manufactured to the standards in effect but have not been engraved with those markings. Because IMPORTANT they have been : these designed as user replacement manufactured items we to are the unable to guarantee effect that but their have assembly not been e will be to our own those high markings. manufacturing Because th standards. Therefore designed the as user items replacemen are supplied unmarked. unable to guarantee that t will be to our own high standards. Therefore the supplied unmarked Wire Câble itze 1 Bemessungs-strom Voltage Tension 1 Colours Couleurs Farben IMPORTANT # : th manufactured R N Bl V J Bcto effect but have not be those markings. Becau designed as user replace unable to guarantee th will be to our own h standards. Therefore supplied unmarked DIY 3 A 600 V CAT III* 7 50 PINC/BNC 1 19

14 BNC ACCESSORIES ACCESSOIRES BNC BNC - ZUBEHOR 1 Insulated adapter - Male BNC + safety Ø 4 mm sockets for male safety leads Adaptateur isolé BNC mâle + douilles Ø 4 mm de sécurité pour cordons mâles de sécurité Isolierter BNC - Adaptater Stecker + Ø 4 mm Sicherheitsstecker für Messleitungsbuchsen Insulated adapter - Male BNC + safety Ø 4 mm sockets for female safety leads Adaptateur isolé BNC mâle + douilles Ø 4 mm de sécurité pour cordons femelles de sécurité Isolierter BNC - Adaptater Stecker + Ø 4 mm Sicherheitsstecker für Messleitungsbuchsen Version Ø mm page 70 Version Ø mm page 70 BNC female adapter / sockets Ø 4 mm Adapteur BNC femelle / douilles Ø 4 mm BNC - Adapterbuchse / Buchsen Ø 4 mm 4 BNC female adapter / plugs Ø 4 mm Adaptateur BNC femelle / fiches Ø 4 mm BNC - Adapterbuchse / Stecker Ø 4 mm Version Ø mm page 70 Version Ø mm page 70 5 Panel BNC female connector + ring terminal BNC femelle de châssis + cosse BNC - Einbaubuchse + Kabelschuh 6 Insulated extension - BNC female - female Prolongateur isolé BNC femelle - femelle Isolierter BNC - Verbinder / Buchse - Buchse 7 Male BNC adapter / Ø 4 mm binding posts Adaptateur BNC mâle / bornes Ø 4 mm BNC - Adapter : BNC - Stecker / Ø 4 Polklemmen Insulated T shaped derivation - 1 male BNC / females Té de dérivation isolé 1 BNC mâle / femelles Isolierter BNC - Abzweigstecker / Buchsen 9 Safety BNC(F) to double banana plug BNC isolé femelle - double banane Adapter BNC - F isoliert auf x 4 mm lamellenstecker Safety BNC(F) to safety double banana plug BNC isolé femelle - double banane isolées Adapter BNC - F isoliert auf x 4 mm Sicherheitsstecker Material : Ground contacts : brass Ni Conductor : brass Au Insulators : Polyamide (T C ) Matière : Contacts masse : laiton Ni Conducteur : laiton Au Isolants : Polyamide (T C ) Material : Massekontakte : Messing vernickelt Kontaktstift : Messing vergoldet Isolation : Polyamid (T C ) - - Ø mm Ø 4 mm IEC 7043-IEC 704-IEC 7044-IEC IEC 7047-IEC 4 70-IEC 704-IEC MI MI m < 0, Bemessungsstrom 3 A Max Voltage Tension Maxi 500 V CAT I 150 V CAT III < 33 V AC < 70 V DC V CAT II (600 V CAT III) 0

15 PROBES AND EADS HODERS SUPPORTS POUR CORDONS ET SONDES MESSEITUNGS-UND TASTKOPFHATER 0 60 leads minimum 60 cordons minimum Für min. 60 Messleitungen WA HODER This probes-leads holder rack consists of an aluminium rail 350 mm long + 1 moulded hooks, fitted manually (60 leads minimum), easy fixing ( screws), very sturdy set. SUPPORT MURA Ce ratelier support cordons-sondes est composé d un rail aluminium de 350 mm de longueur + 1 équerres moulées, encliquetables manuellement (60 cordons minimum) fixation rapide ( vis), ensemble très robuste. HATER FÜR WANDBEFESTIGUNG Dieser eitungs-und Tastkopfhalter besteht aus einer 350 mm langer Aluschiene und 1 Haken, die mit der Hand eingerastet werden können (für min. 60 Messleitungen). Schnelle Befestigung durch Schrauben. Von sehr solider Konzeption. 1 - ECO HODER - ROERS + CONTAINER This original product is a probes-leads stand that can be moved in all directions because of its multidirection castors. It consists of : - rails 60 mm long - leads minimum or - 4 rails 60 mm long - leads minimum attached to a plastic storage container for accessories and/or measuring equipment. This container is adjustable in height from 1 to 1. m. Very sturdy set, suitable for laboratories and classrooms. SUPPORT - ROUETTES + BAC Ce produit très original, est un support cordonssondes manipulable dans tous les sens car équipé d un dispositif à roulettes imperdables et multi-directionnelles. Il est composé de : - rails de 60 mm de long - cordons minimum ou - 4 rails de 60 mm de long - cordons minimum fixés de part et d autre d un bac plastique de rangement d accessoires de tests et/ou d appareils de mesure. Ce bac est réglable en hauteur de 1 à 1, m. Ensemble très robuste, idéal pour équiper les laboratoires et salles de mesures physiques. EITUNGS - UND TASTKOPFHATER MIT ROGESTE UND ABAGE Aufgrund seiner Rollen ist dieses originelle Produkt in allen Richtungen beweglich. Es besteht aus : - von 60 mm änge - für min. Messleitungen oder - 4 von 60 mm änge - für min. Messleitungen Ein Plastikcontainer, dessen Höhe von 1 bis 1, m verstellbar ist, dient zur Aufbewahrung des Testzubehörs und der Messapparate. Von sehr solider Konzeption, geeignet für Physik-u.Messlabor. ➁ ➂ ➃ leads minimum cordons minimum Für min. Messleitungen - ECO ➀ leads minimum cordons minimum Für min. Messleitungen multi-direction castors 5 roulettes imperdables multi-directionelles Sockel mit 5 Rollen Button to adjust in height from 1 to 1. m Bouton pour réglage de 1 à 1, m Knopf zur Einstellung der Höhe (1m-1,m) Storage container (360 x 60 x 5 mm) Bac de rangement (360 x 60 x 5 mm) Ablage - Box (360 x 60 x 5 mm) Holder hook lines Rangées d équerres support Trägerschienen 3 - ECO 50 leads minimum 50 cordons minimum Für min. 50 Messleitungen Mixed wall metallic holder composed of : - rows for large leads (BNC type) - rows for small leads ( mm type) - 9 rows for standard leads (4 mm type) Support métallique mural mixte car composé de : - rangées pour gros câbles (type BNC) - rangées pour petits cordons (type mm) - 9 rangées pour cordons standard (type 4 mm) Gemischter Wandmetallständer, denn zusammengesetzt aus : - Reihen pro dicke Kabel (Typ BNC) - Reihen pro feine eitungen (Typ mm) - 9 Reihen pro Standardleitungen (Typ 4 mm) ECONOMICA VERSION VERSION ECONOMIQUE GÜNSTIGE VERSION 1

SUMMARY SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS. P. 10 to 13. P. 15 to 20. P. 33 to 35. P. 49 to 52. P. 58 to 61 P. 66. P. 70 to 75. P. 81 to 84. P.

SUMMARY SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS. P. 10 to 13. P. 15 to 20. P. 33 to 35. P. 49 to 52. P. 58 to 61 P. 66. P. 70 to 75. P. 81 to 84. P. SUMMARY SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS P. 3 to 5 P. 7 NEW PRODUCTS PRESENTATION Gold plated products P. 8 and 9 Modular oscilloscopes probes P. to 13 SMD micro test accessories P. 14 Tweezer - Kelvin P. to

Mehr

BNC - Programm BNC Programme

BNC - Programm BNC Programme - Programm S. 215 Adapter Adapters S. 217 -Adapterleitungen adapter leads S. 218 Sicherheits-Adapter Safety adapters www.schuetzinger.de 213 - Programm Die HF-Steckverbindung der Serie ist die häufigste

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

SPINNER MOBILE COMMUNICATION KOAXIALE ABSCHLUSSWIDERSTÄNDE & DÄMPFUNGSGLIEDER COAXIAL LOADS & ATTENUATORS Abschlusswiderstände übernehmen häufig die Funktion einer Antenne während der Test- oder Einmessphase einer Mobilfunk-Basisstation.

Mehr

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite The reproduction of this catalogue, even partial, is strictly prohibited The Information is given for your guidance, we reserve the right to modify specifications as and when necessary. This issue supersedes

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

Kelvin Programme Kelvin adapter boxes

Kelvin Programme Kelvin adapter boxes Kelvin-Adapterboxen Kelvin adapter boxes Kelvin-Adapterbox diese Kelvin-Adapterbox wurde Adaptierung unserer Kelvin- Einbaubuchse KBU 7992 L Au/RT und KBU 7992 L Au/SW auf jeweils 2 Sicherheits-Einbaubuchsen

Mehr

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite The reproduction of this catalogue, even partial, is strictly prohibited The Information is given for your guidance, we reserve the right to modify specifications as and when necessary. This issue supersedes

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts

Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts Fingerkühlkörper Finned heat sinks Dissipateur de chaleurs à doigts KL-5 KL-50 + 5 KL-52 + 5 6 6 6 2,5 2,5 6 6 8,6 6 8,6 Typ rtikel-nr. Material Ober- Lochbild bmes- Thermischer fläche sung Widerstand(K/W)

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

4 UHF UHF. 122 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

4 UHF UHF. 122 Telegärtner Web:  Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) / 4 Contents 4.1 Straight Plug..................... 125 4.2 Straight Plug Crimp................ 125 4.3 Angle Plug...................... 125 4.4 Angle Plug Crimp................. 126 4.5 Bulkhead Jack Crimp...............

Mehr

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Module - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für die Ethernet E/A-Module Please find the complete accessories for the Ethernet I/O modules

Mehr

Ø4mmTestClips Crocodile Clips. UninsulatedtestclipwithØ4mmrigidsocket. Steel. Connection also possible with screw clamp or soldering.

Ø4mmTestClips Crocodile Clips. UninsulatedtestclipwithØ4mmrigidsocket. Steel. Connection also possible with screw clamp or soldering. Krokodilklemmen AGK20 Crocodile Clips Pinces crocodiles max. 12 max.5 Unisolierte Abgreifklemme mit starrer Ø 4 mm-buchse. Stahl. Anschluss auch möglich über Klemmschraube oder Lötanschluss. UninsulatedtestclipwithØ4mmrigidsocket.

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM: options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

Stadtfeld Elektrotechnische Fabrik

Stadtfeld Elektrotechnische Fabrik HSW 187 Keramikfassung GY 6,35 / G 5,3 HSW 187 Ceramic lamp holder GY 6,35 / G 5,3 Keramikfassung GY 6,35 oder Kombi G 5,3 / G 6,35 Ceramic lamp holder GY 6,35 or combination G 5,3 / G 6,35 Befestigung:

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise Dreiphasen-Netzdrosseln 1%uk (3 eiter) (3 A-160 A) Three-phases ine chokes 1%uk (3 lines) (3 A-160 A) aureihe CNW 900 Selfs de réseau triphasées 1%uk (3 conducteurs) (3 A-160 A) Type CNW 906/... - Anwendungen:

Mehr

Technical Specification. Technische Spezifikation

Technical Specification. Technische Spezifikation Technical Technische Technical Schurter s range of "Audio, DC and DIN Connectors" offers a cost effective solution for a wide range of applications. Technische Schurter s Sortiment an Audio, DC und DIN

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes Ihr Spezialist für Mess- und Prüfgeräte Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes Configuration Guide Introduction The benefits of the Keysight

Mehr

Dear Customer, Lieber Kunde,

Dear Customer, Lieber Kunde, Lieber Kunde, Dear Customer, Die Firma TESTEC Elektronik GmbH wurde 1991 von den Gesellschaftern Andreas Mann, Robert Mann und Marcus Wagener in Frankfurt am Main gegründet. Der Tätigkeitsschwerpunkt liegt

Mehr

Kühlkörper Heat sinks Dissipateurs de chaleur

Kühlkörper Heat sinks Dissipateurs de chaleur Kühlkörper eat sinks Dissipateurs de chaleur PC-Board-Elemente für albleiter im Plastikgehäuse for plastic-cased semiconductors pour semi-conducteurs dans boîtiers plastique KL-05/50/sw KL-05/35/sw KL-05//sw

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III 240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique .1 EPIC MC Wirtschaftliche Systemlösungen mit Kunststoff-Lichtwellenleitern. Denn Störungsunempfindlichkeit und Schnelligkeit bei der Datenübertragung kennen keine Kompromisse! Bereiche mit elektromagnetischen

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Keysight N28xxA/B Passive Probes

Keysight N28xxA/B Passive Probes Ihr Spezialist für Mess- und Prüfgeräte Keysight N28xxA/B Passive Probes Data Sheet Introduction The Keysight Technologies, Inc. N28xxA/B low-cost, general-purpose passive probes provide up to 500 MHz

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter

E1 M1 P5 TK2 K2 20,6. hohe elektrische Nennleistung Schlüsselabzugstellung (Option) Wahl Aus/Ein. Umschalter/Wechsler. mit Federumkehr oder Umschalter Frontplattenmontage Schlüsselschalter Baureihe E1 M1 P5 TK2 K2 Lochausschnitt (mm) 15,1 15,1 15,1 15,1 20,6 16,2/22,5 19,1 Charakteristik zweipoliger Umschalter/ Wechsler oder drei Schaltkreisschaltfunktionen

Mehr

REGIS TER / /19

REGIS TER / /19 REGIS TER 20043 9 20022 32 20026 28/29 20027 14 20028 27 20029 22 20044 6 20045 11 20046 3 20047 10 20048 5 20032 18/19 20033 24 20034 15 20035 30 20036 31 20037 17 20038 26 20039 21 20040 23 20041 25

Mehr

6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /

6 FME FME. 140 Telegärtner Web:  Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) / 6 Contents 6.1 Straight Plug Crimp................ 143 6.2 Press-In Bulkhead Receptacle, male... 143 6.3 Straight Jack Crimp................ 143 6.4 Bulkhead Plug.................... 144 6.5 Adaptor........................

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator Bauart Nennweite DN 8 DN 50 Anschluss Kugelhahn mit pneumatischem Schwenkantrieb G1/4 G2 Betriebsdruck Messing: DN15 DN20 = PN30 DN25 = PN16 DN32 DN50 = PN10 Edelstahl: PN63 Gehäusewerkstoff Armatur: Edelstahl

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Verdrahtung von Standard-Heißkanalsystemen Wiring of standard hotrunner systems

Verdrahtung von Standard-Heißkanalsystemen Wiring of standard hotrunner systems Technische Dokumentation Technical documentation E. Verdrahtung von StandardHeißkanalsystemen Wiring of standard hotrunner systems Version. ! Wichtige Sicherheitsinformation / Important safety instruction

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

Throttle Pedal System. Gaspedal-System Gaspedal-System Throttle Pedal System Die Konzeption dieser Gasbetätigung ist einzigartig, denn das Gaskabel ist komplett im Pedal integriert. Das bedeutet: Betätigung des Gaskabels erfolgt innerhalb des

Mehr

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 4229114 (04.07) MG E inear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke Joints Articulations 1 2 4-3 4-9 4-4- 4-14 4-3 4 6 7 9 11 13 14 16 17 Tel: 014 23304 Fax: 014 216 email: sales@kjnltd.co.uk

Mehr

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB mit GOST Zulassung with GOST approval Als Anschluss- und Verbindungsleitung für Steuergeräte von Werkzeugmaschinen, Fließ- und Montagebändern, Förderanlagen, Fertigungsstraßen

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

Modular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires

Modular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires P 126 Modularstecker, 4P4C (RJ-10), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, vergoldet 3. Mechanische Daten Steckzyklen 2000 ierung mit Modularkupplungen

Mehr

Hauptkatalog / main catalog

Hauptkatalog / main catalog 2018 Hauptkatalog / main catalog ohne Mwst. / without VAT Muldenstraße 2, D - 08280 Aue Tel.: +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 Seite/ page Inhaltsverzeichnis/ INDEX Form/

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts Kabelverschraubung Progress Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Progress Kabelverschraubungen Progress aus Kunststoff sind bewährte Helfer für die fachgerechte Kabeleinführung

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

5. StecKSystEME 250V polig 10A ARÜ. 2-pole 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole 2,5A (7,5 mm) polig 1A und 2,5A

5. StecKSystEME 250V polig 10A ARÜ. 2-pole 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole 2,5A (7,5 mm) polig 1A und 2,5A 5. StecKSystEME 250V connector Systems 250V 5.1 3-polig 16A ARÜ 3-pole 16A ARÜ 5.2 3-polig 16A montierbar 3-pole 16A Assembly Version 5.3 2-polig 10A ARÜ 2-pole 10A ARÜ 5.4 2-polig 7A ARÜ (HV Mini) 2-pole

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390591/01 03/2007 Bestimmungsgemäße

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique Zubehör zu pneumatischem Antrieb (Endlagenrückmelder, Pilotventil, Regulierplatte) Accessoires pour entraînement pneumatique (Commutateurs de fin de course, vanne de pilotage, plaque de réglage) 03.13

Mehr

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly USB Kabelkonfektion USB cabels assembly Customized cables Power cords Flat cables D-SUB cables Modular cables USB cables Video- and Audio cables 612 USB - Kabel von ASSMANN WSW components werden in den

Mehr

Position switch // ES 95 / EM 95

Position switch // ES 95 / EM 95 Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

High shielded antenna cable / 3-fach geschirmtes Antennenkabel, Date: June 25, 2010 (3)

High shielded antenna cable / 3-fach geschirmtes Antennenkabel, Date: June 25, 2010 (3) Product information SKB 395-xx High shielded antenna cable / 3-fach geschirmtes Antennenkabel, Date: June 25, 2010 (3) High shielded antenna cable / 3-fach geschirmtes Antennenkabel Impedance/Wellenwiderstand:

Mehr