WE 10 AH. WEGEVENTILE NG 10 pmax bis 350 bar Qmax bis 140 l/min Anschlussmaße gemäß DIN und ISO 4401
|
|
- Barbara Kneller
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 H DAS ZEICHEN DE HYDOPA GUPPE WEGEVENILE NG 10 pmax bis 350 bar Qmax bis 10 l/min Anschlussmaße gemäß DIN 30 und ISO 01 WE 10 AH DIECIONAL CONOL VALVES NOMINAL SIZE 10 pmax up to 350 bar Qmax up to 10 l/min Installation dimensions acc. to DIN 30 and ISO 01 Hydropa GmbH & Cie. KG Därmannsbusch D-5856 Witten Postfach / P.O. Box D-58 Witten elefon / elephone (0 3 0) elefax (0 3 0) 0 1- Internet: info@hydropa.de
2 FUNKIONSBESCHEIBUNG Das Wegeventil WE 10 AH besteht im Wesentlichen aus dem Ventilgehäuse (1), dem Steuerkolben (5) mit zwei Zentrierfedern () und -je nach Anwendung-ein oder zwei Elektromagneten ( + 3) als Betätigungselemente. Wegeventile mit drei Schaltstellungen besitzen zwei Elektromagnete und zwei Zentrierfedern. Wegeventile mit zwei Schaltstellungen sind entweder mit einem Elektromagnet und einer ückführfeder oder zwei Elektromagneten und einer asteinrichtung ausgestattet. Durch die Elektromagneten ( + 3) wird der Steuerkolben (5) aus seiner uhelage in die gewünschte Endstellung geschoben. Er gibt damit das vom Anschluss P kommende Drucköl zum Anschluss A oder B frei. Bei Unterbrechung der Betätigung wird der Steuerkolben in seine uhelage zurückgeführt, bzw. durch asten in der jeweiligen Endlage gehalten. Die Elektromagnete arbeiten mit Gleichspannung. Für die Versorgung mit Wechselspannung werden entweder in den Steckersockeln der Magnetspule oder in den Gerätesteckdosen (6 + ) integrierte Gleichrichter eingesetzt. Die Gerätesteckdosen sind um jeweils 90 drehbar. Durch Lockerung der Befestigungsmutter (8) kann man die Elektromagnete ( + 3) beliebig um 360 drehen oder wechseln. Das druckdichte Ankerrohr ist eingeschraubt. Dadurch können die Magnetspulen ohne Öffnen des druckdichten aumes gewechselt werden. Im Falle einer Störung oder bei einem Netzausfall kann der Steuerkolben mittels der Nothandbetätigung (9) von Hand verstellt werden. Die Oberfläche des Ventilgehäuses ist phosphatiert und die Betätigungsmagnete sind verzinkt. FUNCIONAL DESCIPION he WE 10 AH directional control valve principally consists of a valve body (1), a control spool (5) with two centering springs () and either one or two operating solenoids ( + 3), depending on the application. he three-position directional control valves are fitted with two solenoids and two springs. wo-position directional control valves have either one solenoid and one return spring or two solenoids and a detent assembly. he control spool (5) is shifted from it s initial position into the required end position by use of the solenoids ( + 3).his enables the required direction of flow, P to A or B. By de-energizing the solenoid the spool returns to the centre or offset position. he operating solenoids are DC solenoids. For AC supply the solenoids are provided with a rectifier, which is integrated directly into the connectors (6 + ) or inside the coil. he connectors can be turned by 90. By loosening the nut (8) the solenoids can be turned by 360 or replaced without interfering with any seals of the valve. In the case of malfunction or power failure, the spool of the valve can be shifted by manual override (9). he basic surface treatment of the valve body (1) is phosphate coated and the solenoids ( + 3) are zinc coated A 1 5 B P A B /11
3 YPENSCHLÜSSEL Sofern keine anderen Angaben im Klartext angegeben sind, werden die Wegeventile mit Standard-Gerätesteckern nach DIN und Standard-Nothandbetätigung ausgeliefert. Weitere Spannungen und Gerätestecker sind auf Anfrage lieferbar. ODEING CODE If there are no other information specified in clear text, the directional control valves are delivered with standard electrical connectors according to DIN and standard manual overrides. Further voltages and electrical connectors are available upon request. W E 10 A - / / / Wegeventil Directional control valve Betätigung Control E Elektromagnetisch Solenoid operated Nenngröße 10 Nominal size 10 Sonderfunktionen bitte im Klartext angeben: Nothandbetätigung mit Gummikappe Drosselschraube Düse ø 6 Please specify special functions in clear text: Manual override with rubber cap hrottle screw Orifice ø 6 Konstruktionsstand Construction level Nennspannung Nominal voltage HG HW Gleichspannung DC voltage Wechselspannung AC voltage Kolbenanordnung (Seiten + 5) Spool classification (pages + 5) F1, F, F5 E, E3 Federzentrierung Spring centered Feder-Endlage Spring offset mit aste with detent (siehe Seiten + 5) (see pages + 5) Dichtung Seals k. A. NB n. a. V Standard-Anschlussspannung Standard supply voltage G1 V (3,1 A) G V (1,3 A) W115V/50Hz(0,35 A) W115V/60Hz(0,35 A) W30V/60Hz(0,0 A) W30V/50Hz(0,0 A) Viton fluoroelastomers Viton is a registered trademark of DuPont Performance Elastomers. 3/11
4 SCHALSYMBOLE FUNCIONAL SYMBOLS Kolbenanordnung F1-3-Stellungsventile (a, 0, b) mit Federzentrierung Spool classification F1 - hree positions (a, 0, b) with spring centering F1A F1C F1D F1E F1G F1H F1M Kolbenanordnung F - -Stellungsventile (a, 0) mit Federzentrierung Spool classification F - wo positions (a, 0) with spring centering FA FC FD FG FM /11
5 SCHALSYMBOLE FUNCIONAL SYMBOLS Kolbenanordnung F5 - -Stellungsventile (0, b) mit Federzentrierung Spool classification F5 - wo positions (0, b) with spring centering F5M Kolbenanordnung E - -Stellungsventile (a, b) mit Federendlage Spool classification E - wo positions (a, b) with spring offset EA EB EM Kolbenanordnung E3 - -Stellungsventile (a, b) mit Federendlage Spool classification E3 - wo positions (a, b) with spring offset E3A Kolbenanordnung - -Stellungsventile (a, b) mit aste Spool classification - wo positions (a, b) with detent A 5/11
6 ALLGEMEINE KENNGÖSSEN GENEAL CHAACEISICS Bauart Design Einbaulage Mounting position Befestigungsart ype of mounting Max. Betriebsdruck Max. operating pressure Flüssigkeit Fluid Umgebungstemperaturbereich Ambient temperature range Viskositätsbereich Viscosity range Verschmutzungsgrad Contamination level Druckmitteltemperaturbereich Fluid temperature range Max. Durchfluss Max. Flow Masse (1 Magnet) Weight (1 solenoid version) Masse ( Magnete) Weight ( solenoid version) Schieberventil Sliding spool valve beliebig optional Plattenaufbau nach ISO 01, CEOP 05 Subplate body according to ISO 01, CEOP 05 Anschlüsse P, A, B Ports P, A, B Mineralöl nach DIN 515 Mineral oil acc. to DIN 515 bis +50 C up to +50 C 0 00 mm²/s (cst) 0 00 mm /s (cst) Max. zulässiger Verschmutzungsgrad der Flüssigkeit nach ISO 06 (1999), Klasse 1/18/15 Max. permissible contamination level of fluid acc. to ISO 06 (1999), class 1/18/15 Für Dichtung NB: C; für Dichtung FPM (Viton): C For NB seals: C; for FPM seals (Viton): C 10 l/min 3,9 kg 5, kg Anschluss Port 350 bar 10 bar ELEKISCHE KENNGÖSSEN ELECICAL CHAACEISICS Max. zulässige oleranz der Nennspannung Max. allowable tolerance of nominal voltage Max. Schalthäufigkeit Max. switching frequency Einschaltzeit (Viskosität: 3 mm²/s) urn-on time (viscosity: 3..²/s) Ausschaltzeit (Viskosität: 3 mm²/s) urn-off time (viscosity: 3 mm²/s) Belastungsfaktor Duty cycle Lebensdauer der Wegeventile Service life of valves Schutzart gemäß DIN Protection type acc. to DIN Gleichspannung DC ±10% 15000/h ms ms 100% 10 Schaltzyklen 10 cycles IP 65 Wechselspannung AC ±10% 15000/h ms ms 100% 10 Schaltzyklen 10 cycles IP 65 6/11
7 Wegeventile NG 10 yp WE 10 AH p-q-kennlinien p-q-chaaceisic CUVES Kennlinien A: Grenzkurven der vom Wegeventil übertragenen maximalen Hydraulikleistung Kennlinien B: Druckverlust in Abhängigkeit vom Volumenstrom Gemessen bei = 3 mm /s und t = 0 C Characteristic curves A: Operating limits for maximum hydraulic power transferred by the directional valve Characteristic curves B: Pressure drop related to flow rate Measured at = 3 mm /s and t = 0 C KENNLINIEN A CHAACEISIC CUVES A Betriebsdruck p / Working pressure p [bar] A P-A P-B A- B- P- F1A X F1C X F1D F1E F1G 1 1 X F1H X B Durchflussrichtung / Flow direction Volumenstrom Q / Flow Q [l/min] F1M FA 1 X 1 X X KENNLINIEN B CHAACEISIC CUVES B Druckverlust p / Pressure drop p [bar] Volumenstrom Q / Flow Q [l/min] FC 5 X 1 X X FD 3 X X 5 1 FG X 1 X X FM 1 X 1 X 1 F5M EA 1 1 X EB X X X EM X E3A 1 1 X A X /11
8 SANDAD-AUSÜSUNG SPULENAUSFÜHUNG Gleichspannungsspule, Ausführung für Gerätesteckdose gemäß DIN SANDAD EQUIPMEN YPE OF COILS DC-Coil, design for connector according to DIN Gleichspannungspule mit integriertem Gleichrichter, Ausführung für Gerätesteckdose gemäß DIN DC-Coil with integrated rectifier, design for connector according to DIN ,5 58,5 1,5 53,5 GEÄESECKDOSEN nach DIN ELECICAL CONNECOS acc. to DIN SONDEFUNKIONEN NOHANDBEÄIGUNGEN SPECIAL FUNCIONS MANUAL OVEIDES Mit Gummischutzkappe Bei Einsatz elektromagnetischer Wegeventile im Freien oder unter tropischen Klimabedingungen sollte die Nothandbetätigung mit einer Gummischutzkappe abgedeckt werden. With rubber boot When the solenoid valve is exposed to atmospheric agents or is used in tropical climates the manual override should be protected with the boot protection. 50,5 8/11
9 Wegeventile NG 10 yp WE 10 AH ABMESSUNGEN DIMENSIONS Mitgelieferte Schrauben: Schrauben M6 x 0 DIN (Anzugsmoment 1+ Nm) Dichtringe: 5 O-inge 1, x 1,68 (NB) oder 5 O-inge 1, x 1,68 (Viton) Betätigungsmagnet a Betätigungsmagnet b Nothandbetätigung ypenschild O-ing 1, x 1,68 Ventilbefestigungsbohrungen Befestigungsmutter des Elektromagneten Gerätesteckdose nach DIN Verschlussstopfen für Drosselschraube oder Düse Maß zum Abziehen des Steckers Delivered bolts: bolts M6 x 0 DIN (ightening torque 1+ Nm) Seal rings: 5 O-rings type 1, x 1,68 (NB) or 5 O-rings type 1, x 1,68 (Viton) Solenoid a Solenoid b Manual override Name plate O-ing 1, x 1,68 mounting holes etaining nut of the solenoid Electrical connector acc. to DIN Locking plug for throttle screw or orifice Space required to remove connector Ausführung mit Magneten Valve with two solenoids P B A 39, 6 3, 16, 13,5,6 3,3 50, SW36 5 Ausführung mit 1 Magneten Valve with one solenoid ø 10,5 ø 6,6 Standard-Nothandbetätigung Standard manual override Bei den en F5* und E3* ist der Magnet auf Seite B montiert ø6 0 6,5 113, ø11 ø 15, ,9 68, 318 With the spool types F5* and E3* the solenoid is mounted on side B. 8, SW3 33 0,5 9/11
10 ANSCHLUSSBILD DIN 30-A10 INSALLAION DIMENSIONS DIN 30-A A P B Erforderliche Oberflächengüte des Gegenstücks equired surface finish of interface ZU BEACHUNG Bei Geräteeinsatz außerhalb der im Katalog angegebenen Werte bitten wir um ücksprache Bei Wegeventilen mit zwei Elektromagneten kann jeder von beiden erst nach Ausschalten des anderen eingeschaltet werden. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im echtssinne zu verstehen CAUION! In cases of operation which differ from the data given in this brochure please consult us For directional control valves with two solenoids, one solenoid must be powered down before the other solenoid can be powered up. he technical information regarding the product presented in the this brochure is for descriptive purposes only. It should not be construed in any case as a guaranteed representation of the product properties in the sense of law 10/11
11 Kämpenstraße Herbede Und so finden sie uns: And so you find us: Münster / ecklinghausen A3 Wittener Straße Witten - Herbede Bochum - Stiepel Wittener Straße Ausfahrt HYDOPA Därmannsbusch Westerweide Kämpenstraße Hattingen Im Hammertal üssbergstraße Wuppertal Blockventile / Block valves Druckschalter / Pressure switches Pumpen / Pumps Anlagen / Units Hydraulikzylinder / Hydraulic cylinder
0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrMikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
MehrRPE3-04. Konstruktionsbeschreibung HD 4014 09/2006. Elektromagnetisch Betätigte Wegeventile. Ersetzt HD 4014 02/2006
Elektromagnetisch Betätigte Wegeventile NG 04 p max bis 320 bar Q max bis 30 l/min RPE3-04 HD 4014 09/2006 Ersetzt HD 4014 02/2006 4/3-, 4/2- und 3/2- Wege-Schieberventile mit elektromagnetischer Betätigung
MehrWegeventile EHF/EHP Sectional Valves
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrCompressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrZubehör für Industrieventile Accessories for industrial valves
1) 4WE Wegeschieberventile, magnetgesteuert 4WE Directional spool valves solenoid operated Magnetspulen / Coils Dichtsatz Magnetspule / Seal kit for coil Stecker / Plug Düsen / Orifices Sondernothand /
Mehrbis 500 bar bis 12 l/min Typ WSE 3 E Einschraubventil
bis 500 bar bis 12 l/min Typ WSE E Einschraubventil 1. BESCHREIBUNG 1.1. ALLGEMEINES FLUTEC WSE Wege Sitzventile sind nach DIN ISO 1219 Wegeventile, die zum Öffnen und Schließen eines oder mehrerer Durchflußwege
MehrRPE3-06. Konstruktionsbeschreibung ELEKTROMAGNETISCH BETÄTIGTE WEGEVENTILE HPH-4010. NG 06 p max bis 320 bar Q max bis 80 l/min
ELEKTROMAGNETISCH BETÄTIGTE WEGEVENTILE RPE3-06 HPH-4010 NG 06 p max bis 320 bar Q max bis 80 l/min 4/3, 4/2- und 3/2-Wege-Schieberventile mit elektromagnetischer Betätigung Runde Betätigungsmagnete mit
MehrPOR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring
POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrSturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
MehrE lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l
M-4 Monoblock vlve M-4 Handsteuerventil Inhaltsverzeichnis M-4 l ontents M-4 Handsteuerventile echnische Daten echnical Data Installationshinweis Mounting Instruction rinzipieller ufau asic onstruction
Mehrp/q-steuerblock für Regelpumpen p/q Manifold for load sensing pumps SAE 1 1/2" Abb./Pic SAE1 3000
p/q-steuerblock für Regelpumpen p/q Manifold for load sensing pumps SAE 1 1/2" 6000 Abb./Pic SAE1 3000 Ausgabe Version 08.11 Bestnr. Order codes 101 096... 7.2.1.5 2 Hydraulik / Hydraulics Energie sparen!
MehrDirektgesteuertes Wegeventil Serie D1VW mit Explosionsschutz
Kenndaten Die basiert auf dem Standard D1VW Design. Die spezielle Magnetbauart ermöglicht den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Die Explosionsschutzklasse ist: Ex e mb II T4 Gb zum Einsatz für
MehrTECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
MehrKlein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids
Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland
MehrDirektgesteuertes Wegeventil Serie D1VW 8 Watt
Kenndaten Die D1VW 8 Watt Serie basiert auf dem Standard D1VW Design. Die Magnetspule mit niedriger Leistungsaufnahme und niedrigem Magnetstrom (< 0,5 A) erlaubt den direkten Anschluss an eine SPS oder
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrMobiltechnik 6/2 Wegeventil MWV 6/2-12
Schaltsymbole Einzelventil: Mobiltechnik 6/ Wegeventil MWV 6/-1 flanschbar: bis 50 bar bis 10 l/min 1. BESCHREIBUNG 1.1. ANWENDUNGEN Das Ventil arbeitet als Weiche zwischen einer Versorgung und zwei hydraulischen
Mehr3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern
MehrFAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing
Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung
MehrRückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic
Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
MehrFührungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing
Der Hunger Führungsring wird zur Führung des Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleitund Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren metallische Berührung. Der
MehrHOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)
MehrHYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R
Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu
MehrDokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -
Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................
MehrTECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA High Power Relay
TECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3 Serie 911 Hochleistungsrelais
MehrGTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets
GTP - Datenblätter GTP - Datasheets GTP GTP Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] F Haft F Holding [N] GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260
MehrAnschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34
CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse
MehrIMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min
Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
MehrGTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet
GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrBVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.
ELECTRIC GREASE (PEG-N) OR OIL (PEO-N) ELECTRIC PUMPS ICAL APPLICATION ELEKTRISCHE FETT- (PEG-N) ODER ÖLSCHMIERPUMPEN (PEO-N) ISCHE ANWENDUNG U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC PRO\PRO-016-ED.doc PRO-016-ED
Mehrfastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC
fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
Mehr比 例 流 量 阀 液 压 控 制 技 术 什 麽 是 比 例 技 术. Hydraulics
什 麽 是 比 例 技 术 比 例 流 量 阀 什 麽 是 比 例 技 术 Flow Control Valves 2-way throttle valves 2-way flow control valves 3-way high-response control valves Size: 6, 63 Flow up to 1 800 l/min With electr. spool position
Mehr2/2-Wege-Miniatur-Sitzventil SMSVP
2/2-Wege-Miniatur-Sitzventil SMSVP für Pilotfunktionen max. 315 bar max. 2 l/min Beschreibung Das Magnetventil SMSVP ist ein sitzdichtes 2/2-Wege- Einschraubventil in Miniatur-Ausführung. Es ist besonders
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrRegelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE
Industrial Hydraulics NG 6 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE Funktion Function Fonction EN 50 08- Sinnbild p Q nom. p max. Symbol Symbole V/VA max [bar] [l/min]
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrBestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4
Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA
MehrDach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE
Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE 4-8 Optimale Luftführung im Schaltschrank Montage und Filterwechsel ohne Werkzeug Gleiche e wie Filterlüfter LV Geringe Einbautiefe
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
MehrNetzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010
THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA - THE WORLD OF WEATHER DATA Bedienungsanleitung Instruction for use 021529/02/07 Netzgerät compact Power Supply Unit compact 9.3389.10.010 ADOLF THIES
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrServiceinformation Nr. 05/10
Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt
Mehr3/2-Wege-Magnetventilpatrone
/-Wege-Magnetventilpatrone NG 6 Q max = l/min, p max = 5 bar doppelsitzdicht, direktgesteuert Typenreihe WD, WF Geführter Kegelkolben Zwei Kolben-Varianten verfügbar Lieferbar in zwei Einbau-Ausführungen
MehrTDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing
Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben oder
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: 004-55 MODUL Q 36 DECKENANBAULEUCHTE / CEILING-MOUNTED LUMINAIRE Extrem flache, nur 0 mm hohe LED.next Deckenanbauleuchte für Direktmontage. Alternativ mit Montagekonsole
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
MehrSolenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
MehrRegelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE
Industrial Hdraulics 39 NG 10 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE Funktion Function Fonction EN 0 081-1 EN 0 082-2 Sinnbild p Q nom. p max. Smbol Smbole V/VA
MehrSPULEN FÜR M&M MAGNETVENTILE
TECHNISCHE DATEN SPULEN FÜR M&M MAGNETVENTILE Die von M&M International in Eigenfertigung hergestellten Magnetspulen entsprechen den neuesten Normen für Dauerbetrieb und dem aktuellen Sicherheitsstandard
MehrGGDI-SP. Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz Captive Slide and O-Ring Seal Stufenprofil, innendichtend / step profile, inside sealing
Gekammerter Gleitring-O-Ring- Dichtsatz, Stufenprofil, innendichtend, step profile, inside sealing Der gekammerte Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendich-tend, mit Stufenprofil des Gleitringes erhöht in
MehrDear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
MehrMontageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2
MehrBatterie-Identifikations-Modul EL-BIM
Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den
Mehr1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrBedienungsanleitung Opera ng Manual
LPP 700 + LPP 1000 MANUAL Rel. 20150713 Bedienungsanleitung Opera ng Manual LR-Cal LPP 700 LR-Cal LPP 1000 Kalbrier-Handtestpumpen Pressure Test Pumps 1 MANUAL LPP 700 + LPP 1000 2 LPP 700 + LPP 1000 MANUAL
MehrKOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! Hauptschalter Not-Aus-Schalter S-Reihe mit Unterspannungsauslösung Main switches Emergency-off switches S series with undervoltage release Schalter
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrBedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber
Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische
MehrWiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
MehrHF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
MehrProduktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July)
Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valves Zwischenflansch-Doppelrückschlagventile
MehrPressure. Druck. Modul 3 Module 3 65
Druck Auswahldaten Drehschieberverdichter Selection data for rotary vane compressors 64-73 Reihe DTE DTE range 66-67 Reihe DLT DLT range 68-69 Reihe DTA DTA range 70-71 Reihe DTR DTR range 72-73 Modul
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-625 2700K 009-230 3000K 010-626 4000K HOTEL AQUA LED DIFFUS / DIFFUSE DECKEN-, WAND- UND BODENLEUCHTE EINSEITIG ABSTRAHLEND / CEILING, WALL AND FLOOR
Mehr5/2, 5/3 way valve with thread connection, spool-valve with Piezo-pilot valve, Normally closed (NC) Allgemeines
5/2, 5/3 Wegeventil mit Gewindeanschluss und PIEZO-Pilotventil Baureihe S9 1/8 5/2, 5/3 way valve with screw thread and PIEZO-pilotvalve Series S9 1/8 NW 5 Robuste Bauweise Eigenerwärmungsfrei Kompatibel
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrASP-1050 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR
HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit dient zum Indexieren und Positionieren von Werkstückträgern.
MehrU 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856
Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851
MehrSignal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen
LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
MehrAKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS
K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne
MehrCleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
MehrC R 2025 C LOSE PUSH OPEN
3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska
MehrDampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany
MehrDMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings
DMD Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie kann der DMD innen- oder außendichtend eingesetzt
MehrHydra-Motorkondensatoren für Wechselstrommotoren MKP-Technologie Reihe 400 Sicherheitsklasse P0
400 für Wechselstrommotoren Sicherheitsklasse P0 for AC Motors safety class P0 400 Inhalt contents Typenbezeichnung....................................3 - trockene Bauweise -................................4
MehrMounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50
Metallleuchte SMZS 06 Innenreflektor Metal Indicator SMZS 06 Inside Reflector Spezifikation -Leuchte für Schraubbefestigung M6x0,5 mm. Lieferung incl. Unterlegring und Befestigungsmutter (montiert). Specification
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrM12 Verteilerinsel / M12 Splitter box
Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad
Mehr