Modell 546, 547 & 549 Metrisch

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Modell 546, 547 & 549 Metrisch"

Transkript

1 Betriebshandbuch Modell 546, 547 & 549 Metrisch 00 & 200 Litre Automatischer Applikator zur Heukonservierung , 547 & 549M-OPR 2/3

2 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec, Inc. 282 Harvey St, P.O. Box 63, Hudson, WI, 5406, U.S.A. BEVOLLMÄCHTIGTER MIT SITZ IN DER GEMEINSCHAFT: Profitable Farming Company Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX9 8AG ENGLAND Die oben angegebene Person bestätigt und erklärt Folgendes: DIE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE: Geräte, die an einer Ballenpresse montiert sind und zur Ausbringung von Impfkulturen in Futterpflanzen dienen. MODÈLE : 596-M MARQUE : Harvest Tec SERIENNUMMER: Diese von Harvest Tec hergestellte Maschine zur Ausbringung von Stoffen zur Heukonservierung erfüllt die Richtlinie 2006/42/CE des europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Mai 2006 sowie die anderen geltenden europäischen Richtlinien, insbesondere die Richtlinie 2004/08/CE über die elektromagnetische Verträglichkeit. Die von Harvest Tec hergestellte Maschine zur Ausbringung von Stoffen zur Heukonservierung wird erst nach Einbau in eine Ballenpresse in Betrieb genommen, deren Konformität mit der Maschinenrichtlinie festgestellt wurde. Person in der Gemeinschaft, die zur Bereitstellung von Informationen über die unvollständige Maschine berechtigt ist und die vorliegende Erklärung durchführt: Richard SNELL, Vorsitzender, Profitable Farming Company Unterzeichnet am 2. Mai 20 in : Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX9 8AG ENGLAND 2

3 Betrieb der Modelle 546, 547 und 549 von Harvest Tec Inhaltsverzeichnis Seite Einführung 5 Referenznummer des Modells 5 Sicherheit 5-9 Sicherheits-Hinweisschilder und Definitionen 6 Positionen der Sicherheits-Hinweisschilder 7-9 Vorbereiten des Applikators für den Betrieb 0- Füllen des Tanks 0- Betrieb des Hauptkugelventils Anschließen des Kabelstrangs für die Stromversorgung Beschreibung der Bildschirme und Menüs des Harvest Tec-Monitors 2-8 Bildschirmmenüs 3-8 Automatikmodus 3 Manueller Modus 4 Diagnosen 5 Setup-Modus 6-7 Aufgabenprotokolle 8 Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme 9 Kontrollieren und Vorbereiten der Pumpen 9 Einrichten des Systems zur ersten Verwendung Ausbringgeschwindigkeit 20 Auswahl zwischen Spitzen mit einer hohen und einer niedrigen Spritzleistung 20 Ballenpressgeschwindigkeit 2 Festkammer-Modus 22 Betriebsanweisungen Automatikmodus 23 Manueller Modus 24 Aufgabenprotokolle Diagnosen 27 Wartung Wartungsplan 28 Diagnosen 28 Reinigen des Filtertopfs 28 Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs 29 Für Spritzschild-Baugruppen 29 Für Düsenrohre 30 Reinigen des Tankdeckels 3 Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse 3 Pumpen überarbeiten 3 Batterieanschlüsse 3 Rückschlagventile 3 Verschiedene Wartungsarbeiten 32 Unterstellung im Winter 32 Allgemeine Fragen 33 Problembehebung Statusmeldungen 36 Service des autorisierten Händlers Prüfen auf Aktualisierungen 37 PAC-Fehler 38 Der Bildschirm fährt nicht hoch 39 Pumpe funktioniert nicht oder niedrige Spritzleistung 40 Keine Messergebnisse des Durchflusszählers 4 3

4 Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll- 42 Ausbringgeschwindigkeit. Heuanzeige funktioniert nicht 43 Schaltplan 44 Anschlussbelegungen Teileübersicht Basis-Set für Modell Modell Basis-Set für Modell Ablass-/Befüllset 49 Pumpenverteiler 50 Feuchtigkeitssensorplatten und Schläuche 5 Steuerungen und Kabelstränge 52 Spezifische Installations-Kits je nach Ballenpresse Hinweise 6 Garantie- und Haftungsbestimmungen 4

5 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Applikator zur Heukonservierung von Harvest Tec entschieden haben. Die Applikatormodelle 549, 547 oder 546 dienen zur Ausbringung gepufferter Propionsäure in die Futterpflanzen, während sie gepresst werden. Die Applikatormodelle 549, 547 oder 546 stimmen die Ausbringgeschwindigkeit auf die Feuchtigkeit und die Förderleistung der geernteten Pflanzen ab. In diesem Handbuch sind die Bearbeitungsschritte des Applikators und die während der Bedienung des Applikators zu beachtenden Sicherheitshinweise aufgeführt. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich mit der richtigen Verwendung der Maschine vertraut zu machen. Eine Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen kann zu Verletzungen und Schäden an der Maschine führen. Wenn Sie sich nach Lektüre dieses Handbuchs bezüglich der Bedienung des Systems im Unklaren sind, wenden Sie sich an Ihren lokalen autorisierten Händler, um Unterstützung zu erhalten. Wenn Sie für dieses System Ersatzteile benötigen, schlagen Sie diese bitte im Installationshandbuch nach und wenden Sie sich an Ihren lokalen autorisierten Händler, um Ersatzteile zu bestellen. Dieser Applikator wurde zur Ausbringung gepufferter Propionsäure von Harvest Tec entwickelt. Die rechte und linke Maschinenseiten werden durch den Blick in Fahrtrichtung bestimmt. Referenztabelle für Installations-Kits Ballenpressausführung Ballenpressmodell Modell Installations-Kit Tankgröße Claas Ballenpressen aller Ausführungen B 00 Liter New Holland Rundballenpressen B 00 Liter New Holland Rundballenpressen & BR B 00 Liter 730 John Deere Alle europäischen B 200 Liter Rundballenpressen Vicon & Kuhn 602 / B 200 Liter Welger RP 45, RP 445 & RP B 200 Liter McHale V B 200 Liter New Holland Alle BR-Serien SO 200 Liter Case IH Alle RBX- & RB-Serien SO 200 Liter Weitere Rundballenpressen B 00 Liter Sicherheit Bitte lesen Sie vor Verwendung des Applikators alle in diesem Handbuch und am Applikator angebrachten Sicherheits-Hinweisschilder sorgfältig durch. Halten Sie die Hinweisschilder sauber halten und decken Sie diese nicht ab. Ersetzen Sie fehlende oder beschädigte Sicherheits-Hinweisschilder. Ersatz-Hinweisschilder erhalten Sie von Ihrem lokalen autorisierten Händler. Die korrekten Teilenummern finden Sie in Ihrem Installationshandbuch im Abschnitt "Ersatzteile". Halten Sie den Applikator in einem guten Betriebszustand. Nicht zulässige Modifikationen des Applikators können dessen Funktionen und/oder die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich, dass Sie vor Inbetriebnahme oder Wartung der Ballenpresse alle Sicherheits- Hinweisschilder der Ballenpresse gelesen und verstanden haben. Verwenden Sie zur Wartung des Applikators immer die zur Ballenpresse mitgelieferte Sicherheitsausrüstung. Stellen Sie vor der Bedienung sicher, dass sich keine Personen in der Nähe der Ballenpresse oder dem Applikator zur Heukonservierung befinden. Während des Betriebs dürfen sich keine Personen in der Nähe der Maschine aufhalten. 5

6 Sicherheits-Hinweisschilder und Definitionen Nummer Gefahren beim Sprühen. Vor einer Wartung des Applikators diesen von der Stromversorgung trennen Teile-Nr. DCL-8007 Nummer 2 Absturzgefährdung. Nicht in diesen Bereich treten. Teile-Nr. DCL-8002 Nummer 3 Bei der Hantierung mit Chemikalien oder ätzenden Substanzen höchste Sorgfalt walten lassen. Alle gemäß der Sicherheitskennzeichnung des Produkts erforderlichen Schutzausrüstungen tragen und verwenden. Eine Schutzausrüstung ist bei Verwendung der Geräte und/oder Konservierungsstoffe unbedingt erforderlich. Teile-Nr. DCL-8006 Nummer 4 Vergewissern Sie sich, dass Sie vor Verwendung der Geräte und Maschinen oder dem Arbeiten in deren Nähe die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Teile-Nr. DCL-8000 Nummer 5 Geöffnete (aufgesperrte) und geschlossene (abgesperrte) Position des Kugelventils. Teile-Nr. DCL

7 Positionen der Sicherheits-Hinweisschilder Modell 546 2,3,4,5 7

8 Modell ,4,5 3,5 8

9 Modell 549 3, 5 2,3,4,5 9

10 Vorbereiten des Applikators für den Betrieb Nachdem der Applikator auf der Ballenpresse montiert worden ist, die folgenden Schritte zur sicheren und ordnungsgemäßen Vorbereitung der Inbetriebnahme des Applikators befolgen. Befüllen des Tanks (Modell 549 & 547): Bitte lesen Sie die Hinweisschilder zum Befüllen mit dem von Ihnen ausgewählten Produkt, damit die zu ergreifenden persönlichen Schutzmaßnahmen bestimmt werden können. Suchen Sie die Ablass- /Füllleitung an der Ballenpresse. Öffnen Sie die Verbindungsstücke mit Haltenocken (A) und entfernen Sie den Sicherheitsstopfen (B). Stecken Sie das männliche Verbindungsstück (auf der Transferpumpe) in den weibliche Muffe und schließen Sie die Verbindungsstücke (A). Drehen Sie zum Öffnen des Kugelventils (C) den Griff in die Vertikale. Nachdem das Kugelventil geöffnet worden ist, schalten Sie die Pumpe in die Position "On". Überwachen Sie den Füllstand im Tank per Sichtprüfung und schalten Sie die Pumpe ab, sobald er vollständig gefüllt ist. Sobald die Pumpe ausgeschaltet wurde, schließen Sie das Kugelventil und entfernen Sie das männliche Verbindungsstück. Der Griff des Kugelventils (C) steht nach dem Schließen horizontal. Bringen Sie den Sicherheitsstopfen wieder an und schließen Sie die Verbindungsstücke. Für diesen Prozess wird das Transferpumpenmodell 922 von Harvest Tec empfohlen. Für die Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme wird Wasser empfohlen. 0

11 Befüllen des Tanks (Modell 546): Lesen Sie die Hinweisschilder zum Befüllen mit dem von Ihnen ausgewählten Produkt, um zu bestimmen, welche persönlichen Schutzmaßnahmen zu ergreifen sind. Reinigen Sie die Tankdeckelfläche und schrauben Sie den Deckel ab. Füllen Sie das Produkt vom Behälter in den Tank um. Für die Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme wird Wasser empfohlen. Betrieb des Hauptkugelventils Das Kugelventil ist immer geschlossen zu halten, wenn der Applikator nicht in Verwendung ist. Das Ventil sollte auch während der Durchführung von Wartungsarbeiten an der Ballenpresse oder am Applikator geschlossen sein. Das Ventil befindet sich neben der Pumpe und dem Tank des Applikators. Der Pfeil unten zeigt auf das Ventil. Ventil geöffnet Ventil geschlossen Anschließen des Kabelstrangs für die Stromversorgung Der Kabelstrang, der die Pumpe des Applikators durch die Traktorbatterie mit Strom versorgt, verfügt über eine Unterbrechung an der Zugvorrichtung. Verbinden Sie diese beiden Teile des Kabelstrangs, um den Betrieb zu starten. Vor einer Wartung des Applikators oder der Ballenpresse müssen Sie diese trennen. WARNUNG: Stellen Sie den Motor vor Verlassen des Traktors ab und stellen Sie ihn auf Parkstellung oder in den Leerlauf ein, ziehen Sie die Feststellbremse an und ziehen den Schlüssel heraus.

12 Beschreibung der Bildschirme und Menüs des Harvest Tec-Monitors Dieses System wurde für die Verwendung der gepufferten Propionsäure von Harvest Tec entwickelt. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Problemen mit dem Ausbringen und zu Beschädigungen von Systemkomponenten führen. Es wurde für Ausbringgeschwindigkeiten von 4 bis 270 Liter Säure/Stunde und Feuchtigkeitsgrade von 0 bis 32 Prozent entwickelt. Mit dem Monitor 563 lassen sich das Ballengewicht, die Einzelballenformzeit, die Feuchtigkeitsgrade und die Ausbringgeschwindigkeiten einstellen. Im Automatikmodus werden die Ausbringgeschwindigkeiten entsprechend der Änderung des Feuchtigkeitsgrads verändert. Im manuellen Modus lassen sich die Ausbringgeschwindigkeiten unterwegs steuern. Main menu of the Harvest Tec monitor AUTOMATIKMODUS In diesem Betriebsmodus wird die Ausbringung des Konservierungsmittels während des Ballenpressens automatisch angepasst. Während des Ballenpressens werden folgende Menüpunkte angezeigt: Feuchtigkeit, Ballenpressgeschwindigkeit, Ausbringgeschwindigkeit (Ist und Soll), Durchschnitts-MC letzter Ballen, Gepresst (t) und Verbraucht (L). MANUELLER MODUSIn diesem Betriebsmodus werden die drei verschiedenen Pumpen während des Ballenpressens bei einer bestimmten Drehzahl eingeschaltet. Während des Ballenpressens werden folgende Menüpunkte angezeigt: Feuchtigkeit, Ballenpressgeschwindigkeit, Ausbringgeschwindigkeit (nur Ist), Durchschnitts-MC letzter Ballen, Gepresst (t) und Verbraucht (L). Dieser Modus kann auch zur Vorbereitung der Pumpen verwendet werden. SETUP-MODUSIn diesem Betriebsmodus kann der Bediener die Einstellungen der Applikatoren auf die Ballenpresse und die Anforderungen des Ballenpressens individuell anpassen. In diesem Modus können Änderungen in den folgenden Bereichen vorgenommen werden: Ausbringgeschwindigkeit, Ballenpressgeschwindigkeit, Kammerausführung, Sprache, US- oder metrische Einheiten und Ein-/Ausschalten der optionalen Heuanzeigen. DIAGNOSENErmöglicht dem Bediener, die allgemeine Leistung und die Leistung der Pumpen zu prüfen sowie Datum und Uhrzeit einzustellen. Zudem kann die berührungsempfindliche Anzeige kalibriert werden. Hier können auch die installierten Softwareversionen angezeigt werden. AUFGABENPROTOKOLLE Verfolgt mehr als 300 Aufgaben nach, einschließlich Gesamtverbrauch, Durchschnitts-MC, Höchster MC, Gepresst (t), Ballenpressdatum und Gesamtanzahl der gepressten Ballen. Es können auch einzelne Ballen angezeigt werden und die Aufzeichnungen lassen sich in diesem Modus per USB-Speichermedium herunterladen. STANDBY-MODUS Hierbei wird nur die Anzeige abgeschaltet. Das Ausbringgerät wird erst vollständig ausgeschaltet, wenn die über einen Schlüsselschalter geführte Stromversorgung abgeschaltet wird. Drücken Sie auf einen beliebigen Punkt auf dem Bildschirm, um diesen wieder einzuschalten (bei eingeschaltetem Schlüsselschalter). 2

13 Bildschirmmenüs Zum Navigieren durch alle Betriebsbildschirme verwenden Sie die nachstehend abgebildeten Bildschirmmenüs. Automatikmodus: 3

14 Manueller Modus: 4

15 Diagnosen: 5

16 Setup-Modus: 6

17 Setup-Modus (Fortsetzung): 7

18 Aufgabenprotokolle: 8

19 Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme Kontrollieren und Vorbereiten der Pumpen. Füllen Sie 40 Liter Wasser in den Tank und öffnen Sie das Hauptkugelventil. 2. Prüfen Sie die Pumpe auf undichte oder tropfende Stellen. Falls welche gefunden wurden, ziehen Sie die Verbindungen an oder tauschen Sie das betroffene Teil aus. 3. Schalten Sie die Steuerung ein (Drücken Sie auf eine beliebige Stelle am Bildschirm und anschließend auf die Start-Taste der Presse). 4. Drücken Sie auf die Taste SETUP-MODUS. (Siehe Seite 2) Deaktivieren Sie den Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit. Der Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit wird nun AUSanzeigen. Achten Sie darauf, dass das AVG-Ballengewicht 680 kg und die geschätzte Ballenpresszeit 60 Sekunden beträgt. Drücken Sie auf die Taste HAUPTMENÜ, um zum Startbildschirm zurückzukehren. 5. Drücken Sie die Taste MANUELLER MODUS. 6. Der unten abgebildete Bildschirm wird angezeigt. 7. Die nachstehend aufgeführten Geschwindigkeiten gelten für die gepufferte Propionsäure von Harvest Tec. Andere Produkte müssen erfasst und gewogen werden, um eine einwandfreie Funktion gewährleisten zu können HINWEIS: DAS SYSTEM WIRD BEREITS MIT AM SPRITZSCHILD INSTALLIERTEN SPITZEN MIT EINER HOHEN SPRITZLEISTUNG GELIEFERT. PRÜFEN SIE DAS SYSTEM MIT DEN SPITZEN, DIE SIE AM HÄUFIGSTEN VERWENDEN WERDEN. Bei installierten Spitzen mit einer niedrigen Spritzleistung: Pumpe einschalten (P). Drücken Sie dazu auf den unterstrichenen Bereich auf dem Bildschirm, der mit AUS bezeichnet wird. Die Ausbringgeschwindigkeit sollte dann zwischen 0,3 l/t und 0,5 l/t betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 3,5 Volt 0,4 l/mt. Wiederholen Sie den Vorgang für die Pumpen 2 und 3 (P2 und P3). Die Ausbringgeschwindigkeit sollte 0,7 l/t bis,0 l/t bzw., l/t bis,5 l/t betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 3,5 Volt für Pumpe 2 0,8 l/t und für Pumpe 3,3 l/t. Bei installierten Spitzen mit einer hohen Spritzleistung: Pumpe einschalten (P). Drücken Sie dazu auf den unterstrichenen Bereich auf dem Bildschirm, der mit AUS bezeichnet wird. Die Ausbringgeschwindigkeit sollte dann zwischen 0,5 l/t und 0,8 l/t betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 3,5 Volt 0,7 l/t. 9. Wiederholen Sie den Vorgang für die Pumpen 2 und 3 (P2 und P3). Die Ausbringgeschwindigkeit sollte, l/t bis,5 l/t bzw. 2, l/t bis 2,9 l/t betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 3,5 Volt für Pumpe 2,3 l/t und für Pumpe 3 2,4 l/t. 0. Dieser Prozess kann auch zur bedarfsweisen Vorbereitung der Pumpen verwendet werden.. Während die Pumpen laufen, muss auf ein einwandfreies Sprühmuster aus den entsprechenden Spitzen und geachtet werden; zudem ist sicherzustellen, dass keine Teile der Anlage undicht sind. 2. Währen dieser Überprüfung muss das verbrauchte Volumen im unteren Bereich des Bildschirms nach oben zählen; dadurch wird sichergestellt, dass der Durchflusszähler einwandfrei funktioniert. 3. Auf die Schaltfläche Hauptmenü drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren

20 Einrichten des Systems zur ersten Verwendung In diesem Modus werden für die erste Verwendung die Parameter für die Ausbring- und Ballenpressgeschwindigkeit eingestellt. Ausbringgeschwindigkeit Nach dem Betätigen der Taste SETUP-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der obere linke Bildschirm angezeigt: Auf diesem Bildschirm muss die Schaltfläche Ausbringgeschwindigkeit gedrückt werden. Durch Drücken des Bildschirms wird der Bildschirm AUSBRINGGESCHWINDIGKEITS-SETUP angezeigt. (siehe Bild oben rechts) 2. Die unterstrichenen Werte rechts von %MC (Feuchtegehalt in Prozent) können durch Antippen ausgewählt und eingestellt werden. Der unten links abgebildete Nummernblock wird angezeigt. Besonders ist zu beachten, dass der Feuchtigkeitsgrad niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 2, und dass der Feuchtigkeitsgrad 2 niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 3. Für Produkte von Harvest Tec empfehlen sich Sollwerte von 6 %, 22 % und 26 % Feuchtigkeitsgehalt (MC). Diese Werte sind werksseitig voreingestellt. Auf Enter drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 3. Um die Geschwindigkeit der Ausbringung der Chemikalie zu ändern, drücken Sie auf eine der unterstrichenen Zahlen rechts neben GESCHWINDIGKEIT:. Der unten links abgebildete Nummernblock wird angezeigt. Bitte beachten: Stufe muss niedriger als Stufe 2 sein. Stufe 2 wiederum muss niedriger als Stufe 3 sein. Harvest Tec empfiehlt Raten von 2, 4 und 8 Litern/Tonne. Diese Geschwindigkeiten sind werksseitig voreingestellt. Auf Enter drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. DER BEDIENER IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DIE EMPFEHLUNGEN DES KONSERVIERUNGSMITTELS ZU BEACHTEN. DIE RICHTIGE GESCHWINDIGKEIT KANN NUR VOM BEDIENER FESTGELEGT WERDEN. 4. Um den Alarm einzustellen, drücken Sie auf den unterstrichenen Bereich und stellen Sie den Auslösepegel für den Alarm ein. Zum Ausschalten des Alarms die Stufe auf über 35 stellen. 5. Um die Spritzleistung auf niedrig oder hoch zu stellen, drücken Sie auf das unterstrichene Wort rechts neben Spritzleistung:. Auf dem Bildschirm zur Spitzenbestätigung kann der Bediener die Spitzenauswahl überprüfen und ändern. Nachdem Sie die Spitzen überprüft oder geändert haben, drücken Sie auf die Taste OK, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Verwenden Sie das Spitzen-Set mit hoher Spritzleistung für l/h bei annähernd 9-34 t/h. Verwenden Sie das Spitzen-Set mit niedriger Spritzleistung für 9-72 l/h bei annähernd 0-2 t/h. 6. Die Pumpensteuerung muss eingeschaltet sein, damit Pumpen und Durchflussmesser funktionieren. 7. Drücken Sie anschließend auf die Taste ZURÜCK, die sich unten links auf dem Bildschirm befindet, um zum Bildschirm SETUP-MODUS zurückzukehren. Drücken Sie alternativ auf die Taste HAUPTMENÜ, die sich unten rechts auf dem Bildschirm befindet, um zum Startbildschirm zurückzukehren. 20

21 Ballenpressgeschwindigkeit Nach dem Betätigen der Taste SETUP-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der obere Bildschirm angezeigt: Auf diesem Bildschirm muss die Schaltfläche Ballenpressgeschwindigkeit gedrückt werden. Dieser Bildschirm ist auf dem unteren linken Bild abgebildet (siehe oben). 2. Drücken Sie auf die unterstrichene Zahl rechts neben "AVG-Ballengewicht" (kg): um das Gewicht der Ballen einzustellen. Der hier rechts gezeigte Nummernblock erscheint. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche Enter antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert. 3. Drücken Sie auf die unterstrichene Zahl rechts neben "Zeit pro Ballen" (Sek.): um die Zeit einzustellen, die zum Pressen eines Ballens benötigt wird. Der hier rechts gezeigte Nummernblock erscheint. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche Enter antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert. Empfehlung. 4. Wenn die Einheit mit einem Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit arbeitet: Mit der Schaltung EIN (empfohlen), prüft das System Ihr eingegebenes Ballengewicht und die Zeit zur Öffnung der Ballenpressenklappe. Wenn der Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit auf der Position EINsteht, berechnet der Applikator die Tonnen pro Stunde. Wenn die Einheit mit einem Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit arbeitet: Mit der SchaltungAUS (siehe oben) werden konstante Tonnen pro Stunde (das eingegebene Ballengewicht und die Zeit) verwendet. Drücken Sie zum Hin- und Herwechseln zwischen EIN und AUS auf das unterstrichene Wort. Wenn der Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit: auf Position EIN steht, müssen die Ballen innerhalb der Hälfte der Standardzeit produziert werden. Wenn dies aufgrund Ihrer Feldänderungen nicht möglich ist, drehen Sie den Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit: auf Position AUS und stellen Sie die niedrigste Zeit pro Ballen ein. 5. Die Schaltfläche Option antippen, um Maßeinheiten zwischen metrischen und US-Standardeinheiten umund die Sprache einzustellen. Die Heuanzeigen können auf diesem Bildschirm ebenfalls ein- oder ausgeschaltet werden. Drücken Sie neben EOR auf EIN oder AUS. 6. Drücken Sie anschließend auf die Taste ZURÜCK, die sich unten links auf dem Bildschirm befindet, um zum Bildschirm SETUP-MODUS zurückzukehren. Drücken Sie alternativ auf die Taste HAUPTMENÜ, die sich unten rechts auf dem Bildschirm befindet, um zum Startbildschirm zurückzukehren. 2

22 Festkammer Warnung: Dieser Abschnitt wird nur für Festkammer-Ballenpressen verwendet. Dieser Modus funktioniert nur im Automatikmodus. Nach dem Betätigen der Taste SETUP-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der obere Bildschirm angezeigt: 2 3. Auf diesem Bildschirm drückt der Bediener auf die Taste FESTKAMMER. Dieser Bildschirm ist auf dem linken Bild abgebildet (siehe oben). 2. Drücken Sie auf die unterstrichene Taste AUS neben der Festkammer, um zwischen EIN und AUS zu wechseln. 3. Drücken Sie zur Einstellung der Standardfeuchtigkeit auf die unterstrichene Zahl. Der unten abgebildete Nummernblock wird angezeigt. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche Enter antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert. Der Standardfeuchtigkeits-Wert muss für den höchsten Feuchtigkeitsgehalt im Ballen eingestellt werden. Die Standardfeuchtigkeit stellt die Feuchtigkeitseinstellung dar, die für die erste Hälfte der Ballenformung verwendet wird. In der zweiten Hälfte der Ballenformung nutzt das System die Feuchtigkeitsscheiben, um den Feuchtigkeitswert alle drei Sekunden anzupassen. 4. Im Festkammer-Modus muss der Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit immer auf Position EIN stehen. Wenn innerhalb einer bestimmten Zeit kein Ballenende-Sensor gefunden wird, erscheint eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm, die Sie über das Fehlen des Sensors informiert. Überprüfen Sie, dass der Sensor installiert und nicht beschädigt ist. Siehe Installation des Zeitgebersensors für die Ballenpressgeschwindigkeit. 5. Wenn der Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit auf Position AUS gestellt ist und sich im Festkammer-Modus befindet, wird das Systemnur den Standardfeuchtigkeits-Wert für den gesamten Ballen sowie die Tonnen pro Stunde nutzen, die auf dem Bildschirm für die Ballenpressgeschwindigkeit eingestellt wurden. Sobald der Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit auf Position EIN steht, kehrt das System zum normalen Betrieb zurück. 22

23 Betriebsanweisungen Der Automatikmodus bringt das Produkt automatisch auf der Grundlage des von den Feuchtigkeitsscheiben gemessenen Feuchtigkeitsgehalts des Heus, der vom Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit gemessenen Ballen pro Stunde und der vom Bediener voreingestellten Parametern aus. (Anweisungen zum Ändern dieser Einstellungen sind in Abschnitt Einrichten des Systems für die erste Verwendung enthalten.) Im Manuellen Modus wird das Heu unabhängig vom Feuchtegehalt mit Konservierungsmittel bei einer festen Rate behandelt. Automatikmodus Nach dem Betätigen der Taste AUTOMATIK-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: Die Schaltfläche Pause antippen, um das Ausbringen während des Betriebs anzuhalten. 2. Die Schaltfläche Überschreiben antippen, um alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Systemleistung einzuschalten. Verwenden Sie diesen Modus, wenn der Traktor durch einen begrenzten Abschnitt mit nassen Pflanzen fährt. 3. Der Feuchtigkeitsgehalt wird rechts oben angezeigt. 4. Ballenpressgeschwindigkeit und Ausbringgeschwindigkeit werden in der Mitte angezeigt. Der Bediener stellt den Sollwert für die Ausbringgeschwindigkeit im Setup-Modus ein. Die Ist-Rate sollte während des Betriebs einen Wert von +/- lb im Vergleich zu diesem Wert haben. Die Ballenpressgeschwindigkeit wird ebenfalls im Setup-Modus berechnet. 5. Die Werte am unteren Bildschirmrand zeigen die insgesamt in Ballen gepresste Tonnen (t Gepresst) und die verbrauchte Menge des Konservierungsmittels (Verbraucht (lb.} in der aktuellen Aufgabe an. Diese Zahlen werden auf Null zurückgestellt, wenn ein neues Aufgabenprotokoll gestartet ist. Bei Betrieb mit Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit: AUS bei insgesamt in Ballen gepresste Tonnen (t Gepresst) ist Null. 6. Das Diagramm zeigt die Feuchtigkeitsentwicklung in den letzten 90 Sekunden in 3-Sekunden- Intervallen an. 7. Letzter Ballen zeigt den durchschnittlichen Feuchtigkeitsgehalt des zuletzt gepressten Ballens an. 8. Alle Statusmeldungen des Systems werden in diesem Bereich angezeigt. Nähere Informationen sind im Abschnitt Statusbenachrichtigungen enthalten. 9. Drücken Sie die Taste HAUPTMENÜ, um zum Startbildschirm zurückzukehren 23

24 Manueller Modus Nach dem Betätigen der Taste MANUELLER MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: Die Schaltfläche Pause antippen, um das System während des Betriebs anzuhalten. 2. Die Schaltfläche Überschreiben antippen, um alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Systemleistung einzuschalten. Verwenden Sie diesen Modus, wenn der Traktor durch einen begrenzten Abschnitt mit nassen Pflanzen fährt. 3. Im manuellen Modus lassen sich die Pumpen durch Drücken auf den unterstrichenen Bereich neben den Pumpennummern ein- oder ausschalten. Im Manuellen Modus sind die Pumpenleistungen (unabhängig von Feuchtigkeitsgehalt, Tonnen pro Stunde oder Ballengewicht), wie im Folgenden dargestellt, feste Größen: Spitzen mit einer niedrigen Spritzleistung: Spitzen mit einer hohen Spritzleistung: Pumpe = 9 l/h Pumpe = 3 l/h Pumpe 2 = 38 l/h Pumpe 2 = 59 l/h Pumpe 3 = 57 l/h Pumpe 3 = l/h 4. Der Feuchtigkeitsgehalt wird rechts oben angezeigt. 5. Ballenpressgeschwindigkeit und Ausbringgeschwindigkeit werden in der Mitte angezeigt. Die Pumpenleistung lässt sich überprüfen, indem die voreingestellte Leistung (dargestellt in Schritt 3) durch die Ballenpressgeschwindigkeit geteilt wird. Wenn beispielsweise die Spitzen für hohe Leistung in Verwendung sind und der Bediener die Pumpe 3 betreibt, erhält er eine Leistung von l/h. Bei einer Ballenpressgeschwindigkeit von 40,8 t/h (wie auf dem Bildschirm oben angezeigt) muss die Ausbringgeschwindigkeit etwa 2,8 l/t lbs./s/t ( l/h geteilt durch 40,8 t/h) betragen. 6. Das verbrauchte Volumen im unteren Bereich des Bildschirms zeigt die angelaufenen Pfund des unterwegs verbrauchten Konservierungsmittels an. Die Zahl wird beim Ausschalten des Geräts zurückgesetzt, kann jedoch im Aufgabenprotokollbildschirm eingesehen werden. HINWEIS: Bei Erstinbetriebnahme muss die Schaltfläche Neue Aufgabe im Bildschirm Aufgabenprotokoll betätigt werden, damit das akkumulierte Verbrauchsvolumen aufgezeichnet werden kann. Dies muss nur bei der Erstinbetriebnahme des Systems gemacht werden, nicht bei jedem Einschalten. (Siehe Bildschirm AUFGABENPROTOKOLLE) 7. Die Ballenpressgeschwindigkeit wird im Menü SETUP-MODUS eingestellt. 8. Dieses Diagramm zeigt den Feuchtigkeitstrend der letzten 90 Sekunden des Pressvorgangs in Intervallen von 3 Sekunden an. 9. Auf die Schaltfläche Hauptmenü drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren. 24

25 Aufgabenprotokolle Nach dem Betätigen der Taste AUFGABENPROTOKOLLE auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: 3 5. Durch Antippen von Neue Aufgabe werden alle vorherigen Ballenprotokolle gespeichert und es erscheint der Bildschirm Feldname. 2. Geben Sie mithilfe des Nummernblocks auf dem Bildschirm "Feldname" einen Feldnamen mit bis zu acht Zeichen ein. Mit der Sternchentaste kann auf den nächsten Buchstaben oder die nächste Ziffer gesprungen werden, wenn diese identisch sind. Das Symbol für Pfund wird als Leerzeichen zwischen den Zeichen verwendet. Drücken Sie nach erfolgter Eingabe des Feldnamens auf die Eingabetaste. 3. Das Betätigen der Schaltfläche Aufgabendetails öffnet den Bildschirm Aufgabendetails. Die Hoch- und Runterpfeile zum Durchscrollen der verschiedenen Aufgaben verwenden. Travail: 0 ist immer das aktuelle und geöffnete Aufgabenprotokoll. Auf "Zurück" drücken, um zum Bildschirm "Aufgabenprotokolle" oder zum Hauptmenü des Hauptbildschirms zurückzukehren. 4. Durch das Antippen von Ballen am unteren Rand des Bildschirms öffnet sich der Bildschirm Ballendetails. Auf diesem Bildschirm können die Protokolle der einzelnen, jeweils ersten 5 gepressten Ballen angezeigt werden. Die Hoch- und Runterpfeile zum Durchscrollen von fünf Ballenprotokollen auf einmal verwenden. Auf Zurück tippen, um zum Bildschirm Aufgabendetails zurückzukehren. Auf Hauptmenü tippen, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Weiter auf der folgenden Seite 25

26 Fortsetzung von Aufgabenprotokolle 5. Durch das Antippen der Schaltfläche Download öffnet sich der Bildschirm Aufgabenprotokolle herunterladen. Auf diesem Bildschirm lassen sich Aufgaben auswählen, die auf ein USB- Speichermedium heruntergeladen werden können. Zum Herunterladen ein USB-Speichermedium in den entsprechenden Anschluss am PIP einstecken. Die Aufgabe(n), die heruntergeladen werden sollen, mit den Hoch- und Runterpfeilen auswählen und markieren. Es erscheint ein Sternchen neben allen ausgewählten Aufgaben. Sobald alle gewünschten Aufgaben ausgewählt wurden, auf die Schaltfläche Download tippen. Die Schaltfläche Download zum Bestätigen erneut antippen. Wenn die Leuchte des USB-Speichermediums ausgeht, sind alle ausgewählten Aufgaben gespeichert. Die Aufgaben lassen sich an jedem beliebigen Computer mit Excel oder Notepad öffnen. Um die Aufgabenmarkierung rückgängig zu machen, die Aufgaben auswählen und auf die Schaltfläche Löschen tippen. Zum Bestätigen erneut auf Löschen tippen. Auf "Zurück" drücken, um zum Bildschirm "Aufgabenprotokolle" oder zum Hauptmenü des Hauptbildschirms zurückzukehren. 6. Durch Drücken der Taste "Auswählen" werden die markierten Aufgaben ausgewählt oder die Auswahl wird aufgehoben. 7. Durch Drücken der Taste "Alle auswählen" werden alle Aufgaben mit Ausnahme der aktuellen Aufgabe ausgewählt. Um die Auswahl aufzuheben, auf die Taste "Zurück" drücken. 8. Das Aufgabenprotokoll wird in Excel wie oben dargestellt angezeigt. Für eine angemessene Ansicht muss die Spalte "Ballen-ID" angepasst werden. 9. Das Aufgabenprotokoll wird im Editor wie oben dargestellt angezeigt. Um alle Informationen sehen zu können, muss nach rechts gescrollt werden. 26

27 Diagnosen Nach dem Betätigen der Taste DIAGNOSEN auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt: Der Diagnosemodus prüft automatisch den Pumpendurchsatz und die Leistung der drei Pumpen. Es wird empfohlen, diesen Modus täglich zu nutzen, um eine ordnungsgemäße Systemleistung zu gewährleisten. 7 Zulässige Durchsatzbereiche: Spitzen mit einer niedrigen Spritzleistung: Pumpe = 6-22 l/h Pumpe 2 = l/h Pumpe 3 = l/h Spitzen mit hohem Durchfluss: Pumpe = l/h Pumpe 2 = l/h Pumpe 3 = 95-3 l/h. Sobald der Bildschirm erscheint, auf die Schaltfläche Pumpenleistung tippen. Die Maschine lässt alle drei Pumpen für die Dauer von 5 Sekunden laufen. Danach zeigt das Display je eine Zahl neben jeder Pumpennummer an. 2. Das System zeigt Werte innerhalb des zulässigen Bereichs an. A. Das System arbeitet korrekt. Wenn das System Werte anzeigt, die die zulässigen Werte überschreiten, sind wahrscheinlich folgende Probleme die Ursache: A. Undichte Leitung. Leitungen sorgfältig untersuchen. B. Fehlende Spitze. Auf verlorene oder kaputte Spitze im Sprühschild untersuchen. C. Spitze verschlissen. Spitze austauschen. D. Hohe Zugmaschinenspannung. Wenn das System Werte anzeigt, die die zulässigen Werte unterschreiten, sind wahrscheinlich folgende Probleme die Ursache: A. Sicherstellen, dass Konservierungsmittel im Tank vorhanden ist und das Kugelventil geöffnet ist. B. Luft in Leitungen. Pumpe füllt sich nicht. Auf Undichtigkeiten in den Leitungen oder ein beschädigtes Absperrventil prüfen. C. Pumpe läuft, erreicht aber nicht die gewünschte Leistung. Pumpe muss erneuert werden. D. Hauptfilter verstopft. Filter am Tank prüfen und ggf. reinigen. E. Spitze oder Spitzensieb verstopft. Sowohl Spitze als auch Spitzensieb prüfen und ggf. reinigen. F. Schlauch geknickt. Schlauch begradigen oder austauschen. G. Spannungsversorgung von Zugmaschine zu gering. Stromkabel mit Multimeter auf 2 Volt am Prozessor an der Ballenpresse prüfen. Batterieanschlüsse reinigen. Anschlüsse am Prozessor an Ballenpresse sowie an Zugeinrichtung mit nicht leitendem Fett schmieren. H. Pumpe beschädigt. Pumpe erneuern, sofern Motor gut läuft. Pumpe ersetzen, wenn Motor schlecht läuft. I. Durchflussmesser beschädigt. Nur wenn alle Pumpe laufen wird das Konservierungsmittel ausgebracht und alle Messungen betragen Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit die Schaltfläche Datum/Uhrzeit festlegen betätigen. Geben Sie auf dem nächsten Bildschirm das Datum (Tag/Monat/Jahr) und anschließend die Uhrzeit ein. Nach Abschluss der Eingabe Enter betätigen. HINWEIS: Die Uhr verwendet das 24-Stunden-Format. 4. Die Spannung muss zwischen 2,0 und 4,5 Volt liegen, damit das System ordnungsgemäß arbeiten kann. Liegt die Spannung außerhalb dieses Bereichs, alle Stromanschlüsse und das Ladesystem der Zugmaschine prüfen. 5. Die Schaltfläche Touchscreen rekalibrieren drücken, um die Bildschirmschaltflächen gemäß Ihren Wünschen anzupassen. Den Anweisungen auf dem folgenden Bildschirm folgen und zum Abschließen bestätigen. 6. Drücken Sie auf die Taste "Softwareversionen", um alle Softwareversionen der Module zu überprüfen, die mit dem PIP verbunden sind. 7. Danach auf die Schaltfläche Hauptmenü tippen. 27

28 Wartung Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie bestimmte Wartungsschritte auszuführen sind, bitten Sie Ihren lokalen autorisierten Händler, diese Aufgaben auszuführen. Wartungsplan täglich 0 Stunden 400 Stunden wöchentlich monatlich saisonal Diagnosen X X Reinigen des Filtertopfs X X Reinigen der Spitzen und des X X Spitzensiebs Reinigen des Tankdeckels X X Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse X X Überarbeiten der Pumpen X Batterieanschlüsse X X Rückschlagventile X Sichtkontrolle der Schläuche X X Diagnosen: Zur Ausführung des Diagnose-Modus sind die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu beachten. Reinigen des Filtertopfs: Der Filtertopf befindet sich vor dem Tank des Applikators und ist mit dem Kugelventil verbunden. Vor dem Reinigen des Filtertopfs ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass das neben der Pumpe befindliche Kugelventil geschlossen ist. Zum Filtergehäuse neben dem Pumpenträger gehen (A). Schrauben Sie den unteren Teil des Filtertopfs ab und nehmen Sie das Sieb heraus. (B) Rückstände entfernen und ggf. in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen. Sobald das Sieb wieder sauber ist, bauen dieses wieder ein, indem die Anweisungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden. A B 28

29 Reinigung von Spitzen & Spitzensieb: Die Spritzschild-Baugruppe oder die Düsenrohre, welche die Spitzen und das Spitzensieb enthalten, befinden sich über dem Pickup-Kopf. Vor dem Reinigen der Spitzen und der Siebe muss zunächst die vollständige persönliche Schutzausrüstung angelegt werden (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemikalienbeständige Schürze, Sicherheitsschuhe und Arbeitshandschuhe). Für die Reinigung von Spritzschild-Baugruppen: Sicherstellen, dass das Kugelventil neben den Pumpen geschlossen ist. Trennen Sie das Spritzschild durch Entfernen der Klappsplinte (A) von den Halterungen. Muttern des Absperrventils lösen und Schläuche aus dem Schild entfernen. (B) Schild von Ballenpresse abnehmen. Alle sechs Düsenhütchen mit einem 7/8-Zoll-Schlüssel entfernen. (C) Düse beim Lösen der Düsenhütchen mit einem /6-Zoll-Schlüssel festhalten. Entfernen Sie die Spitze und das Sieb. Entfernen Sie Verunreinigungen und weichen Sie das Sieb bei Bedarf in warmem und mildem Seifenwasser ein. Sobald die Spitzen und die Siebe wieder sauber sind, bauen Sie diese wieder ein, indem die Anweisungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden. B C A 29

30 Für die Reinigung von Düsenrohren: Stellen Sie sicher, dass das neben der Pumpe befindliche Kugelventil geschlossen ist. Entfernen Sie lose Verunreinigungen im Bereich der Spitzen. Entfernen Sie die Düsenkappen mit einem 7/8-Zoll- Schlüssel. (A) Entfernen Sie die Spitze und das Sieb. Entfernen Sie Verunreinigungen von Spitze und Sieb und weichen Sie diese bei Bedarf in warmem und mildem Seifenwasser ein. Sobald die Spitzen und die Siebe wieder sauber sind, bauen Sie diese wieder ein, indem die Anweisungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden. Achten Sie vor dem Anziehen darauf, dass die Spitzen korrekt ausgerichtet ist. A 30

31 Reinigen des Tankdeckels: Vor dem Reinigen des Tankdeckels ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Der Tankdeckel befindet sich oben auf dem Tank. Halten Sie sich mithilfe des am Tank befindlichen Griffs fest und entfernen Sie mit der anderen Hand eventuelle Verunreinigungen oben auf dem Tank. Schrauben Sie den Tankdeckel ab und legen Sie ihn auf dem Erdboden ab. Mit Druckluft das Tanksieb ausblasen (D). Ist eine ausreichende Reinigung mit Druckluft nicht möglich, durch Ersatzteil austauschen ( B3). Nach der Reinigung des Siebs den Deckel wieder aufsetzen. Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse: Schließen Sie alle am Applikator angeschlossenen Kabelstränge ab, reinigen Sie die Anschlüsse und tragen Sie erneut dielektrisches Fett auf. Überarbeiten der Pumpen: Wenn im Diagnose- oder Manuellem Modus angezeigt wird, dass die Pumpen langsamer laufen als üblich, müssen eventuell die Pumpen überarbeitet werden. Dazu müssen die Pumpen aus dem Pumpenverteiler ausgebaut werden. Die Teilenummer für eine Pumpenüberarbeitung lautet Ein diesbezügliches Wartungsset, das Teile für die Pumpenüberarbeitung und Rückschlagventile enthält, erhalten Sie bei Ihrem lokalen Händler. Stellen Sie sicher, dass das Kugelventil geschlossen ist. Vor Aufnahme der Arbeiten an den Pumpen ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Bauen Sie die Pumpe aus dem Verteiler aus. Es sind die mit dem Pumpenüberarbeitungs-Set mitgelieferten Anweisungen zur Überarbeitung zu befolgen. Bauen Sie nach erfolgter Überarbeitung die Pumpe erneut ein. Batterieanschlüsse: Die Sicherheitshinweise bezüglich der Batterien sind einzuhalten und die Batterieanschlüsse müssen gereinigt werden. Wenn die Anschlüsse nicht gereinigt werden können, tauschen Sie den Kabelstrang aus. Rückschlagventile: Vor der Wartung der Rückschlagventile ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass vor Aufnahme der Wartungsarbeiten für die Rückschlagventile das Kugelventil geschlossen ist. Entfernen Sie die Einlass-Rückschlagventile von den Pumpen ( F) und die Auslass-Rückschlagventile von der Spitze ( VB). D 3

32 Verschiedene Wartungsarbeiten:. Das System muss in Abhängigkeit vom eingesetzten Produkt eventuell in regelmäßigen Abständen mit Wasser gespült werden (wenden Sie sich an den Hersteller des Konservierungsmittels). Bei der Verwendung von Produkten von Harvest Tec ist keine Spülung erforderlich. 2. Obwohl die Pumpe auch trockenlaufen kann, führt der trockene Betrieb der Pumpe über einen längeren Zeitraum zu einem erhöhten Verschleiß. Achten Sie auf den Füllstand des Konservierungsmittels im Tank. 3. Bei der Verwendung von bakteriellen Impfstoffen muss das System täglich nach jedem Einsatz gespült werden. Unterstellung im Winter. Spülen Sie die Anlage vollständig mit Wasser. 2. Entfernen Sie den Filtertopf und lassen Sie ihn trockenlaufen, bis das Wasser die Einlassseite durchspült hat. 3. Den roten Stopfen von der Unterseite der Pumpe entfernen, das Wasser ablassen und für 30 Sekunden die Pumpe laufen lassen, bis sie trocken ist. 4. Lassen Sie alle Leitungen an der Auslassseite ab. 5. Füllen Sie niemals Öle oder alkoholhaltige Frostschutzmittel in die Anlage. 6. Wenn bei der Inbetriebnahme im Frühling die Pumpe eingefroren ist, schalten Sie diese sofort wieder aus, um ein Durchbrennen des Motors oder einer Sicherung zu vermeiden. In den meisten Fällen lässt sich der Pumpenkopf demontieren und gängig machen oder überarbeiten. Nachdem die Pumpe gängig gemacht worden ist, überprüfen Sie die Sicherungen. 7. Trennen Sie den Präzisionsdaten-Prozessor von der Stromversorgung. 8. Nehmen Sie die Anzeige aus dem Traktor heraus und bewahren Sie diese an einem warmen, trockenen Ort auf. 32

33 Allgemeine Fragen. Wie schalte ich das System ein/aus? Zündschlüssel im Traktor in die Position "ON" drehen. Befindet sich das Gerät im Standby-Modus, an eine beliebige Stelle auf dem Bildschirm tippen. Zum Ausschalten die Schaltfläche Standby betätigen, warten bis Bildschirm herunterfährt und Schlüssel abziehen. 2. Wie rufe ich die Menüs für "l/t", "MC%" und "t/h" auf? Im Hauptmenü auf die Taste "Setup-Modus" drücken. Von diesem Bildschirm aus lassen sich die Ausbringgeschwindigkeiten und die Menge des ausgebrachten Produkts einstellen. Näheres zum Verfahren ist in Abschnitt Einrichten des Systems für die erste Verwendung enthalten. 3. Das Gerät hat sich beim Bildschirm "Ausbringgeschwindigkeit" aufgehangen. Auf dem Bildschirm "Ausbringgeschwindigkeit" muss der Feuchtigkeitsgrad niedriger sein als der Feuchtigkeitsgrad 2 und der Feuchtigkeitsgrad 2 muss niedriger sein als der Feuchtigkeitsgrad 3. Wenn beispielsweise der Feuchtigkeitsgrad auf 6 eingestellt ist, muss der Feuchtigkeitsgrad 2 auf 7 oder höher eingestellt sein, und Feuchtigkeitsgrad 3 muss höher sein als Feuchtigkeitsgrad Wie funktioniert das Überschreiben? Durch das Überschreiben werden alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Leistung gefahren. Die Pumpen laufen so lange mit voller Leistung bis der Bediener die Pumpen durch Antippen der Schaltfläche Überschreiben wieder ausschaltet. 5. Der Messwert des Durchflusszählers entspricht mehr oder weniger dem im Schaltkasten einprogrammierten Wert. Gewisse Abweichungen zwischen dem Messwert des Durchflusszählers und dem vorprogrammierten Sollwert sind aufgrund werksseitiger Toleranzen der Pumpenmotoren sowie wegen Spannungsschwankungen des vom Traktor in den Schaltkasten eingespeisten Stroms normal. Der Messwert des Durchflusszählers bietet eine genaue Darstellung des tatsächlich aufgebrachten Produkts. Die Sollwerte müssen nachjustiert werden, wenn ein anderer Messwert des Durchflusszählers erhalten werden soll. 6. Warum werden auch bei höheren Ausbringgeschwindigkeiten nicht alle Pumpen eingeschaltet? Die Auswahl bezüglich der einzuschaltenden Pumpen und des Zeitpunkts des Einschaltens wird automatisch über das Durchflussmengendiagramm des Schaltkastens geregelt. Daher werden nicht alle Pumpen auf einmal eingeschaltet, und der Zeitpunkt, wann eine Pumpe zugeschaltet wird, wird automatisch von der Software geregelt. Wenn sichergestellt werden soll, dass alle drei Pumpen eingeschaltet sind, kann dies auf dem Bildschirm "Diagnosen" durch Einschalten der Pumpenleistungen erfolgen.. 7. Der Feuchtigkeitsgehalt wird ständig als "NIEDRIG" oder "HOCH" angezeigt. Wenn die Anzeige des Feuchtigkeitsgehalts sich während des Ballenpressens nicht häufig ändert, ist wahrscheinlich die Verbindung zu einer Feuchtigkeitsscheibe gestört. Zunächst sollte der Aufbau im Bereich der Feuchtigkeitsscheiben sowie der Masseanschluss zwischen Scheibe und Ballenkammer überprüft werden. Überprüfen Sie weiterhin alle Anschlussdrähte und Steckverbinder zur Feuchtigkeitsscheibe, um Verbindungsunterbrechungen oder Probleme mit dem Anschluss an die Masse ausschließen zu können. 8. Müssen die Batterieanschlüsse vor dem Geben einer Starthilfe oder dem Laden der Batterie abgeklemmt werden? Ja. Diese Anschlüsse müssen immer dann abgeklemmt werden, wenn die Spannung am Traktor schnell ansteigen kann. 9. Wie wird der Touchscreen rekalibriert? Im Systemdiagnosebildschirm auf Touchscreen rekalibrieren tippen und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Nach Abschluss bestätigen. 0. Wie können die optionalen Heuanzeiger von der Fahrerkabine aus ein- und ausgeschaltet werden? Im Bildschirm Setup-Modus auf Optionen tippen. Das unterstrichene AN/AUS neben dem Reihenende- Sensor antippen. 33

34 Problembehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Pumpe läuft nicht. Pumpe läuft, aber zieht keine Flüssigkeit an. Die Pumpe entwickelt nicht genügend Leistung. Fehler bei den Feuchtigkeitsmesswerten (zu hoch oder zu niedrig) Fehlerhafte Feuchtigkeitsmesswerte.. Keine Spannungsversorgung an PIP oder Pumpensteuerung. 34. Prüfen Sie die Pumpe auf Kurzschluss und zu geringe Spannung und tauschen Sie bei Bedarf die Sicherung(en) aus. 2. Pumpe ist blockiert. 2. Reinigen oder überarbeiten Sie die Pumpe, wenn der Motor in Ordnung ist. 3. Beschädigtes Kabel. 3. Reparieren Sie das beschädigte Kabel. 4. Sicherung an Pumpensteuerung durchgebrannt. 4. Tauschen Sie die Sicherung aus prüfen Sie auf Kurzschluss im Verbindungskabel oder am blockierten Motor.. Luftleckage am Einlass.. Ziehen Sie die Schlauchverbindungen an der Einlassseite an. 2. Verstopfter Einlass. 2. Reinigen. 3. Verstopfter Auslass. 3. Prüfen Sie die Spitzen und reinigen Sie diese. 4. Ventil am Auslass ist in 4. Überprüfen oder reparieren Sie das geschlossener Position blockiert. Rückschlagventil. 5. Schmutz im Innern der Pumpe. 5. Tauschen Sie das Rückschlagventil der Pumpe aus.. Zieht an der Einlassseite Luft. Ziehen Sie den Filtertopf an oder oder ist verstopft. reinigen Sie diesen. 2. Pumpe verschlissen oder 2. Überarbeiten Sie die Pumpe. verschmutzt.. Nicht angeschlossener Draht. Draht wieder anschließen. oder mangelhafte Verbindung zwischen Scheiben und PIP 2. Zu geringe Stromversorgung des PIP. 3. Nasses Heu mit Feuchtigkeitsgehalt von über 40% 4. Mit einer oder beiden Scheiben und dem an der Ballenpresse installierten Prozessor besteht Kontakt mit der Masse. 5. Kurzschluss am Kabel zwischen den Feuchtigkeitsscheiben und dem PIP. 6. Um sicherzugehen, prüfen Sie das Heu mit dem Handmessgerät.. Prüfen Sie die Ballen mit dem Handmessgerät, um sicherzustellen, dass der Monitor in der Fahrerkabine eine größere Abweichung als das Handmessgerät anzeigt. 2. Prüfen Sie alle Drahtanschlüsse auf Korrosion oder mangelhafte Kontakte. 3. Prüfen Sie die Stromversorgung am Traktor. Die Spannung muss zwischen 2 und 4 Volt liegen. 2. Überprüfen Sie die Spannung am Schaltkasten. (Mind. 2 V erforderlich.) Siehe Abschnitt "Diagnosen" des Handbuchs. 4. Erneut anschließen. 5. Tauschen Sie das Kabel / den Draht aus. 6. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Harvest Tec. 2. Tragen Sie auf alle Anschlüsse dielektrisches Fett auf. 3. Installieren Sie an der Lichtmaschine des Traktors einen Überspannungsschutz.

35 Messwerte des Durchflusszählers stimmen nicht mit dem Produktverbrauch überein. Das vorhandene Volumen ist geringer als das verbrauchte Volumen des Produkts. Das Volumen des angezeigten Produktes ist höher als das Volumen des tatsächlich verbrauchten Produkts. Aus dem System tritt nach dem Ausschalten an den Spitzen Konservierungsmittel aus. Zu hohe oder zu niedrige Spannung am Terminal angezeigt. Das System hält am Ende einer Reihe nicht an. Ballenpressgeschwindigkeit zeigt Null an. Display schaltet sich nicht ein. Display ist zu dunkel bzw. zu hell. Anzeige ist gesperrt/eingefroren.. Die am Messgerät anliegende Spannung beträgt weniger als 6 Volt. 2. Kabelkurzschluss in 35. Prüfen Sie, ob die Pumpensteuerung mit mindestens 6 Volt versorgt wird. 2. Überprüfen Sie den Draht und wechseln Sie ihn bei Bedarf aus. Signalleitung an Pumpensteuerung. 3. Verstopftes Messgerät. 3. Führen Sie eine Rückspülung mit Wasser durch. VERWENDEN SIE KEINE KEINE DRUCKLUFT. 4. Luft in Durchflussmesser. 4. Alle Pumpen befüllen, um Luft zu entfernen. 5. Verwendung eines Konservierungsmittels, das vom Harvest Tec-Konservierungsmittel abweicht.. Am Messgerät liegt eine zu hohe Spannung an. 5. Konservierungsmittelprobe auffangen und wiegen, um Durchsatz zu prüfen.. Überprüfen Sie die Spannung an der Pumpensteuerung. Max. 8 Volt. 2. Lichtstörung am Messgerät. 2. Reflektionen im Messgerät können hohe Messwerte zur Folge haben. Bewegen Sie das Messgerät oder schützen Sie es vor Sonnenlicht. 3. Luftleckage am Einlass. 3. Suchen Sie nach Luftblasen in der Leitung. Tauschen Sie die Leitung oder schadhafte Abschnitte aus, bei denen Luft in das System gelangt. 4. Verwenden eines nicht von Harvest Tec stammenden Produkts. Verunreinigte oder funktionsuntüchtige Rückschlagventile.. Messen Sie mit einem Multimeter die tatsächliche Spannung. Die Spannung muss zwischen 2 und 4 Volt liegen.. Kurzschluss an einem Kabel. 2. Beschädigter Sensor. 3. Mangelhafte Ausrichtung der Sensoren.. Die Ballenpressgeschwindigkeits- Sensoren sind umgekehrt eingebaut. 2. Kurzschluss an einem Kabel. 3. Beschädigter Sensor.. Unterbrochene Verbindung zwischen Display und PIP. 2. Kurzschluss in Displaykabel.. Änderung der Temperatur- oder Lichtverhältnisse.. CAN-Datenübertragung reagiert nicht. 2. Unterbrochene Verbindung zwischen Display und PIP bzw. Pumpensteuerung und PIP. 4. Erfassen und wiegen Sie das Produkt, um die erforderliche Förderleistung zu ermitteln.. Reinigen oder austauschen.. Reinigen Sie die Anschlüsse und stellen Sie sicher, dass der Applikator an der Batterie angeschlossen ist. Siehe Abschnitt "Diagnosen" des Handbuchs.. Tauschen Sie das Kabel aus. 2. Tauschen Sie den Sensor aus 3. Lesen Sie zur Ausrichtung der Sensoren die Anweisungen im Handbuch Tauschen Sie die Sensoren neben dem Sternrad aus. 2. Tauschen Sie das Kabel aus. 3. Sensor austauschen.. Anschlüsse prüfen, reinigen und anziehen. 2. Tauschen Sie das Kabel aus.. Displaykontrast einstellen.. Anschlüsse an PIP und Pumpensteuerung, einschließlich der Lastwiderstände kontrollieren. 2. Prüfen, reinigen und ziehen Sie die Anschlüsse an. 3. Schalten Sie das Gerät ab und starten

36 Die Anzeige fährt hoch, wenn der Zündschlüssel gedreht wird, und zeigt nicht den Bildschirm "Hauptmenü" an. Die Anzeige ist gesperrt/eingefroren und die Pumpen laufen weiter. Auf der Anzeige erscheint der Fehlercode "PAC-Fehler angezeigt und der Bildschirm wechselt zum Hauptmenü. Die Anzeige wechselt zum Hauptmenü und die Meldung "PAC-Fehler" erscheint. CAN-Datenübertragung reagiert nicht. 2. Unterbrochene Verbindung zwischen Display und PIP bzw. Pumpensteuerung und PIP.. CAN-Datenübertragung reagiert nicht. 2. Unterbrochene Verbindung zwischen Display und PIP bzw. Pumpensteuerung und PIP.. Der Kabelstrang zwischen dem PIP und der Pumpensteuerung ist abgezogen. 2. Der Abschlusswiderstand ist nicht installiert.. Der Kabelstrang zwischen dem PIP und der Pumpensteuerung ist abgezogen. es neu, nachdem die Schritte und 2 ausgeführt worden waren.. Anschlüsse an PIP und Pumpensteuerung, einschließlich der Lastwiderstände kontrollieren. 2. Prüfen, reinigen und ziehen Sie die Anschlüsse an. 3. Schalten Sie das Gerät ab und starten es neu, nachdem die Schritte und 2 ausgeführt worden waren.. Anschlüsse an PIP und Pumpensteuerung, einschließlich der Lastwiderstände kontrollieren. 2. Prüfen, reinigen und ziehen Sie die Anschlüsse an. 3. Schalten Sie das Gerät ab und starten es neu, nachdem die Schritte und 2 ausgeführt worden waren.. Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen dem PIP und der Pumpensteuerung. 2. Überprüfen Sie die Abschlusswiderstände.. Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen dem PIP und der Pumpensteuerung. Statusmeldungen Wenn die zulässige Anzahl der Auftragsprotokolle erreicht ist oder kurz davor ist, erreicht zu werden, werden auf den Bildschirmen des Automatikmodus und des manuellen Modus zwei Statusmeldungen angezeigt. Statusbenachrichtigung Ballenprotokoll: Weniger als K verbleibend. Das System nähert sich nun der maximal möglichen Anzahl der Protokolle, die gespeichert werden können. Wenn dieser Code erscheint, Aufgaben im Menü Aufgabenprotokolle herunterladen oder löschen. Befolgen Sie dazu die Anweisungen unter "Aufgabenprotokolle". Statusbenachrichtigung Ballenprotokollierung fehlgeschlagen Speicher voll. Das System nimmt keine weiteren Daten auf, bevor nicht Aufträge im Menü "Auftragsprotokolle" heruntergeladen und gelöscht worden sind. Befolgen Sie dazu die Anweisungen unter "Aufgabenprotokolle". 36

37 Service des autorisierten Händlers Suche nach Updates wird auf dem Bildschirm angezeigt und das Hauptmenü wird nicht aufgerufen. Die Anzeige Prüfen auf Aktualisierungen auf dem Bildschirm wird nicht beendet. Das Gerät von der Hauptstromversorgung trennen und erneut anschließen "Nach Aktualisierungen suchen" wird ausgeblendet und das System öffnet das Hauptmenü. Problem gelöst.. Trennen Sie das Gerät und den Bildschirm von der Hauptstromversorgung. Schließen Sie den Bildschirm mit dem kurzen Kabelstrang der Anzeige an den PIP und anschließend wieder an die Stromversorgung an. Alle Kabelstränge auf Beschädigungen überprüfen und bei Bedarf austauschen. Alle Anschlüsse reinigen und überprüfen. Bei Bedarf erneut dielektrisches Fett auftragen. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 37

38 PAC-Fehler wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bildschirm zeigt nur die Fehlermeldung "PAC" an Überprüfen, ob der Abschlusswiderstand ( Z) angeschlossen ist Das Gerät von der Stromversorgung trennen und prüfen, ob die Fehlermeldung verschwunden ist. Problem gelöst. Alle Verbindungen zwischen dem PIP, der Pumpensteuerung und der Anzeige überprüfen (bei Verwendung der berührungsempfindlichen Anzeige von Harvest Tec). Beschädigte Kabelstränge bei Bedarf austauschen. Alle Anschlüsse reinigen und überprüfen. Bei Bedarf erneut dielektrisches Fett auftragen. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 38

39 Der Bildschirm fährt nicht hoch. Hintergrundbeleuchtung des Displays funktioniert nicht. Der Bildschirm fährt nicht hoch Das Gerät von der Hauptstromversorgung trennen und erneut anschließen "Nach Aktualisierungen suchen" wird ausgeblendet und das System öffnet das Hauptmenü. Problem gelöst.. Sicherstellen, dass die Kontrasteinstellung nicht verstellt wurde. (Kleiner Drehknopf aus Kunststoff an der Unterseite des Bildschirms.) Alle Kabelstränge auf Beschädigungen überprüfen und bei Bedarf austauschen. Alle Anschlüsse reinigen und überprüfen. Bei Bedarf erneut dielektrisches Fett auftragen. Spannung am PIP für die per Batterie bereitgestellte und über einen Schlüsselschalter geführte Stromversorgung prüfen. Siehe Schaltplan. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 39

40 Die Pumpe läuft nicht oder hat eine geringe Ausbringgeschwindigkeit. Die Pumpe läuft nicht oder hat eine geringe Ausbringgeschwindigkeit. Sicherstellen, dass keiner der Leistungsschalter an der Seite der Pumpensteuerung ausgelöst hat. Hauptfiltertopf und Tankdeckel reinigen. Die Pumpen vorbereiten. Die Pumpen im Manuellen Modus laufen lassen und sicherstellen, dass alle Symptome verschwunden sind Spitzen kontrollieren und reinigen und die Ventile vor den Spitzen überprüfen. Die Pumpen vorbereiten. Die Drahtanschlüsse an der Pumpe kontrollieren. Anschlüsse vollständig von Korrosionspartikeln befreien und alle anderen Kabelanschlüsse des Applikators überprüfen. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 40

41 Es werden keine Messergebnisse des Durchflusszählers angezeigt. Keine Messergebnisse des Durchflusszählers Hauptfiltertopf und Tankdeckel reinigen. Die Pumpen vorbereiten. An der Anlage die Schritte für "Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme" durchführen. Sicherstellen, dass der Durchflusszähler Messergebnisse anzeigt. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 4

42 Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll-Ausbringgeschwindigkeit. Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll-Ausbringgeschwindigkeit. Hauptfilter, Tankdeckel, Spitzen und Spitzensiebe reinigen. Die Pumpen vorbereiten. Das System im Manuellen Modus oder Automatikmodus ausführen, um zu prüfen, ob die Probleme verschwunden sind. Den Anweisungen zur Erstinbetriebnahme und jährlichen Inbetriebnahme folgen, um prüfen zu können, bei welcher Pumpe Probleme aufgetreten sind. Sicherstellen, dass die richtigen Spitzen verwendet werden. Siehe "Auswählen der Spitzen". Die Spitzen mit einer hohen und niedrigen Spritzleistung entsprechend verwenden, um eine korrekte Ausbringgeschwindigkeit zu gewährleisten.. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 42

43 Heuanzeige funktioniert nicht Heuanzeige funktioniert nicht Sensoren oder Kabelstränge auf Schäden untersuchen. Das System im Manuellen Modus nur bei ausgeschalteten Pumpen prüfen. Wenn das System in die Pause und zurück geschaltet werden kann, ist das Problem behoben. Überprüfen, ob an beiden Crop Eyes eine Spannung anliegt und die LED mit der Bezeichnung "A" leuchtet. Überprüfen, ob der Empfängersensor (rot) eine Signalstärke von 2 bis 3 empfängt. Falls nicht, die Sensoren nachjustieren. Wenden Sie sich an Profitable Farming Company 43

44 Schaltplan/Systemverkabelungsplan Durchflusszähler A Kabelstrang der Pumpe Z Pumpensteuerung Befestigungswinkel FCE Precision Information Processor (PIP) RB zur Zündung 563 Anschließen Lastwiderstand (Terminating Resistor) Z Feuchtigkeitssensor- Kabel G2E Sensor für Ballenende EXT Leistung und Kommunikation Zugmaschine TE USB- Anschluss Leistung und Kommunikation Ballenpresse RB2E Sensor für Ballenende Optionale Heuanzeige 44

45 Schaltplan und schematische Darstellungen der Anschlussbelegungen A. Leistungs- und Kommunikationskabelstrang Pin Rouge CAN 2 Volt Pin 2 Rouge Batterie 2 Volt Pin 3 Orange Zündung Pin 4 k.a. Pin 5 Gelb Komm.-Kanal OL Pin 6 Verte Komm.-Kanal OH Pin 7 k.a. Pin 8 Schwarz CAN Erde Pin 9 Schwarz Batterie Erde Pin 0 k.a. B. Hauptstromanschluss am PIP Pin Rouge +2 V Eingang von Stromversorgung der Zugmaschine Pin 2 Schwarz Erde von Stromversorgung der Zugmaschine Pin 3 Orange Zündung C. Pumpenanschlussfarben Pin Schwarz mit orangefarbenen Pumpe Erde Markierungen Pin 2 Schwarz mit grünen Markierungen Pumpe 2 Erde Pin 3 Schwarz mit gelben Markierungen Pumpe 3 Erde Pin 4 k.a. Pin 5 Orange mit schwarzen Pumpe positiv Markierungen Pin 6 Grün mit schwarzen Markierungen Pumpe 2 positiv Pin 7 Gelb mit schwarzen Markierungen Pumpe 3 positiv D. Anschluss des Durchflussmessers an der Pumpensteuerung Pin Blanche 5- bis 2-V (+)-Stromversorgung Pin 2 Verte Erde Pin 3 Brune Signal Pin 4 Schwarz Schild E. Anschluss für die optionale Heuanzeige am PIP Hinweis: Heuanzeiger sind optional erhältlich und schalten das System automatisch ein oder aus, je nachdem ob Heu in die Pickup der Ballenpresse eintritt. Pin Rouge +2V Pin 2 Schwarz Erde Pin 3 Blanche Signalkabel Pin 4 k.a. 45

46 F. Sensor für Ballenende am PIP Pin Brune Sensor Leistung Pin 2 Bleue Sensor Erde Pin 3 k.a. Pin 4 Schwarz Signal von Sensor G. Steckverbinder für Feuchtigkeits- und Ballengeschwindigkeits- Sensor am PIP Pin Nicht verwendet Pin 2 Nicht verwendet Pin 3 Nicht verwendet Pin 4 Nicht verwendet Pin 5 Silber Schild Pin 6 Silber Schild Pin 7 Nicht verwendet Pin 8 Violett Feuchtigkeitseingang Pin 9 Brune Feuchtigkeitseingang 2 H. Displaykommunikationskabelstrang am PIP Pin Orange Leistung an Display Pin 2 Bleue Erde an Display Pin 3 Verte Komm.-Kanal OH Pin 4 k.a. Pin 5 Gelb Komm.-Kanal OL Pin 6 k.a. Pin 7 k.a. I. Kommunikationskabelstrang an PIP und Pumpensteuerung Pin Rouge CAN 2 Volt Pin 2 Rouge Batterie 2 Volt Pin 3 Grise Schild Pin 4 Verte Komm.-Kanal OH Pin 5 Gelb Komm.-Kanal OL Pin 6 Bleue Komm.-Kanal IH Pin 7 Orange Komm.-Kanal IL Pin 8 Schwarz CAN Erde Pin 9 Schwarz Batterie Erde Pin 0 k.a. 46

47 Teileübersicht Basis-Set des Modells 546 von Harvest Tec Ref.-Nr. Beschreibung Teilenr. Qté Tankkappe C 2 Tankkappendichtung CG 3 Tankhalteband Abzweigleitung Tank Auflage Befestigungswinkel Tankarmatur

48 Basis-Set des Modells 547 von Harvest Tec Ref.-Nr. Beschreibung Teilenr. Qté 220-Liter-Tank Tankarmatur Auflage des 220-Liter-Tanks A 4 Tankdeckel C Tankdeckeldichtung CG 5 Tankband Auflage des 00-Liter-Tanks Liter-Tank

49 Basis-Set des Modells 549 von Harvest Tec Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Tank Bänder Tankarmatur Auflage Tankkappe C 6 Tankdichtung CG Stückliste für das Ablass-/Befüllset (nur 547 und 549) Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Durchgangsverbindung 003-A Männliches Verbindungsstück G 2 Winkelstück 003-EL Ventilhaltewinkel H 3 Schlauchklemmen Kugelventil Weibliches Verbindungsstück A 8 Schnellverschlussschelle

50 Stückliste für Pumpenverteiler c 2a 2b 9 7 Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Nr. Pumpenaufnahme D 2 Befestigungswinkel C 3 Pompe HE 3 4 Winkelstück mit einseitiger 003-SE38 3 Muffe 5 Nippel 003-M Rückschlagventil F 3 7 Winkelstück 003-EL382 8 T-Stück 003-T382HB 2 9 Durchflusszähler-Baugruppe A 0 Durchgangsverbindung 003-A22 2 Winkelstück 003-JEL Filtertopf-Baugruppe a Nur Filtertopf F 2b Filtertopfdichtung D 2c Filtertopfsieb B 3 Nippel 003-M Kugelventil Winkelstück mit einseitiger 003-SE2 Muffe 6 Schlauchklemme Schlauchklemme (Durchflusszähler) 8 Pumpenkabel Z o.a. Pumpenüberarbeitungs-Set ( pro Pumpe) o.a. Winkelstück 003-EL22 o.a. Verbinder 003-M22F o.a. ohne Abbildung

51 Stückliste für Feuchtigkeitssensorplatten und Schläuche Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Kunststoffplatte F 2 2 Feuchtigkeitsscheibe H 2 3 Kunststoffbuchse G 2 4 Kunststoffisolator I 2 5 Schlossschraube, /2X4 /2 Zoll 2 6 Feuchtigkeitssensor-Kabel G2E -5 Baugruppe der Feuchtigkeitssensorplatten Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté Schlauch Schlauchbaugruppe B G RB Schlauch /2 Zoll Schlauch 3/4 Zoll

52 Teileübersicht für Steuerungen und Kabelstränge Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. Leistung und Kommunikation Zugmaschine TE 2 Kabelstrang Pumpensteuerung FCE 3 Leistung und Kommunikation Ballenpresse RB2E 4 Pumpensteuerung Precision Information Processor (PIP) RB 6 Lastwiderstand Z 7 RAM-Mount-Halterung H 8 Display Zeitgeber für die Ballenpressgeschwindigkeit Haltewinkel des Zeitgebers für die RB Ballenpressgeschwindigkeit Verlängerung des Zeitgebersensors für die EXT Ballenpressgeschwindigkeit o.a. Zündungsschalterkabel K o.a. Staubstecker-Kit PLUGS o.a. Saugbecherhalterung SCM o.a. ohne Abbildung 52

53 Installations-Kit des Modells 4400CB von Harvest Tec Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. Nr. Stopfen 003-F4 Tête SS 3 2 Durchgangsverbindung 003-A44 5 Tête 004- XR005VS 3 T-Stück 003-TT4 3 Tête 004-XR004VS 4 Winkelstück 003-EL44 2 Tête PT 2 5 Düsenkörper Tête 004-XR00VS 6 Rundbügel 00-3 Tête 004-XR003VS 474UBS 7 Schlauchklemme Tête 004-XR006VS 8 Düsenkappe Spitzensieb mit Rückschlagventil Düsenrohr Düsenrohr Automatik A 53

54 Spritzschild-Baugruppe des Modells 447-SO von Harvest Tec Ref.- Beschreibung Teilenr. Qté Ref.- Beschreibung Teilenr. Qté Nr. Nr. Haltewinkel des 00- o.a. Spitze niedrige Spritzschilds 480BRH Spritzleistung SS 2 Spritzschild B o.a. Spitze niedrige 004- Spritzleistung XR005VS 3 Durchgangsverbindung 003-A44 5 o.a. Spitze niedrige 004- Spritzleistung XR004VS 4 T-Stück 003-TT4 3 o.a. Spitze hohe Spritzleistung PT 5 Schlauchklemme o.a. Spitze hohe 004- Spritzleistung XR00VS 6 Winkelstück o.a. Spitze hohe 004- EL44F Spritzleistung XR003VS 7 Schlauch o.a. Spitze hohe 004- Fuß Spritzleistung XR006VS 8 Stopfen 003-F4 9 Spitzensieb o.a. ohne Abbildung Düsenkörper Düsenkappe Klappsplint

55 Installations-Kit des Modells 4484B von Harvest Tec Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. Nr. Stopfen 003-F4 Tête SS 2 Durchgangsverbindung Tête 004- A44 XR005VS 3 T-Stück 003-TT4 3 Tête 004- XR004VS 4 Winkelstück Tête EL44 PT 5 Düsenkörper Tête 004- XR00VS 6 Rundbügel 00-3 Tête UBS XR003VS 7 Schlauchklemme Tête 004- XR006VS 8 Düsenkappe Spitzensieb mit Rückschlagventil Düsenrohr Düsenrohr Automatik A 2 Befestigungswinkel Innenstange Außenstange

56 Installations-Kit des Modells 4486B von Harvest Tec Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. Nr. Stopfen 003-F4 Tête SS 3 2 Durchgangsverbindung 003-A44 5 Tête 004- XR005VS 3 T-Stück 003-TT4 3 Tête 004- XR004VS 4 Winkelstück Tête PT 2 EL44 5 Düsenkörper Tête 004- XR00VS 6 Rundbügel 00-3 Tête UBS XR003VS 7 Schlauchklemme Tête 004- XR006VS 8 Düsenkappe Spitzensieb mit Rückschlagventil Düsenrohr Düsenrohr Automatik A 2 Befestigungswinkel Innenstange A 2 4 Außenstange A 2 56

57 Installations-Kit des Modells 4503B von Harvest Tec Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.- Beschreibung Teile-Nr. Qté Nr. Nr. Stopfen 003-F4 Tête SS 3 2 Durchgangsverbindung 003-A44 5 Tête 004- XR005VS 3 T-Stück 003-TT4 3 Tête 004- XR004VS 4 Winkelstück Tête PT 2 EL44 5 Düsenkörper Tête 004- XR00VS 6 Rundbügel 00-3 Tête UBS XR003VS 7 Schlauchklemme Tête 004- XR006VS 8 Düsenkappe Spitzensieb mit Rückschlagventil Düsenrohr P 2 Düsenrohr Automatik AP 2 Auflagefüße B 2 3 Linker Befestigungswinkel EL 4 Rechter Befestigungswinkel ER o.a. 45-Grad-Winkelstück SE454 o.a. Verlängerung für Jack- Kabel EXT 57

58 Installations-Kit des Modells 452B von Harvest Tec Ref.- Beschreibung Teilenr. Qté Ref.- Beschreibung Teilenr. Qté Nr. Nr. Schildhalterung 00- o.a. Schlauchklemme E 2 Büchse I o.a. Spitze mit niedriger pritzleistung SS 3 3 Durchgangsverbindung 003- A44 5 o.a. Spitze mit niedriger pritzleistung 004-XR005VS 4 Schlauch o.a. Spitze mit niedriger 004-XR004VS pritzleistung 5 T-Stück 003-TT4 2 o.a. Spitze mit hoher PT 2 pritzleistung 6 Winkelstück o.a. Spitze mit hoher 004-XR00VS EL44F pritzleistung 7 Spritzschild 00- o.a. Spitze mit hoher 004-XR003VS 4703G pritzleistung 8 Düsenkörper o.a. Spitze mit hoher 004-XR006VS pritzleistung 9 Sieb Düsenkappe o.a. ohne Abbildung Schlauchklemme Befestigungswinkel Innere Haltestange Äußere Haltestange

59 Installations-Kit des Modells 4523B von Harvest Tec Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Rechte Stütze JR o.a. Tête SS 3 2 Linke Stütze JL o.a. Tête 004-XR005VS 3 Durchgangsverbindung 003-A44 5 o.a. Tête 004-XR004VS 4 T-Stück 003-TT4 3 o.a. Tête PT 2 5 Schlauch o.a. Tête 004-XR00VS 6 Winkelstück 003-EL44F 2 o.a. Tête 004-XR003VS 7 Stopfen 003-F4 o.a. Tête 004-XR006VS 8 Spritzschild G 9 Schildhalterung H 2 o.a. ohne Abbildung 0 Düsenkörper Sieb Düsenkappe Klappsplint Schlauchklemme Bock B 2 59

60 Installations-Kit des Modells 4526B von Harvest Tec Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Spritzschild G o.a. Tête SS 3 2 Schildhalterungen MC 2 o.a. Tête 004-XR005VS 3 Durchgangsverbindung 003-A44 5 o.a. Tête 004-XR004VS 4 T-Stück 003-TT4 3 o.a. Tête PT 2 5 Winkelstück 003-EL44F 2 o.a. Tête 004-XR00VS 6 Stopfen 003-F4 o.a. Tête 004-XR003VS 7 Schlauch o.a. Tête 004-XR006VS 8 Klappsplint Düsenkörper o.a. ohne Abbildung 0 Düsenkappe Sieb Schlauchklemmen Befestigungswinkel MA 4 Auflagefüße B 2 60

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3

A. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 A. Bedienfeld EN DE Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Speicher / Displaysperre (freigeben) Downward movement Bewegung nach unten Upward movement Bewegung nach oben Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 Display

Mehr

Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS

Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen. Montage E. Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 Touch Screen Montage 015-4813-00-E Tausch der Lambdasonde LSM11 auf HuS118 2011-03 Inhaltsverzeichnis Typen von Lambdasonden...3 Lieferumfang HuS118...3 Softwarestand

Mehr

BENUTZERHANDBUCH DE 1

BENUTZERHANDBUCH DE 1 BENUTZERHANDBUCH DE 1 INHALTSVERZEICHNIS 1. mywellness key... 3 2. Was ist mywellness key?... 3 3. Was ist ein Move?... 4 4. Was das Display anzeigt... 5 5. So benutzen Sie mywellness key... 7 6. Inbetriebnahme...

Mehr

Gebrauchs- anweisung. Page 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Gebrauchs- anweisung. Page 1. BRT-12 Battery Replacement Tool Gebrauchs- anweisung Page 1 Inhalt EINFÜHRUNG... 3 Sicherheitsinformationen... 3 Produktdetails:... 3 DISPLAY UND TASTENFELD... 4 BENUTZERSCHNITTSTELLE... 5 VOR DER ERSTNUTZUNG... 6 MENÜOPTIONEN... 7 Hauptmenü...

Mehr

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster ORP-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster ORP-Regler im Detail 5 Installat

Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster ORP-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster ORP-Regler im Detail 5 Installat S A L T M A S T E R INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG SALTMASTER - ORP Chlor - Dosierstation Lesen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Saltmaster ORP-Regler

Mehr

Modell 446, 447, & 449 Metrisch

Modell 446, 447, & 449 Metrisch Installationshandbuch Modell 446, 447, & 449 Metrisch 00 & 200 Liter-Applikator zur Heukonserv 00-0446-447-449-M-INST 2/3 EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec,Inc.

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Schließkraftmessgerät KMG-700. Kurzanleitung KMG DE01. GTE Industrieelektronik GmbH

Schließkraftmessgerät KMG-700. Kurzanleitung KMG DE01. GTE Industrieelektronik GmbH KMG-700 320-2310-001 DE01 DE Kurzanleitung Schließkraftmessgerät KMG-700 GTE Industrieelektronik GmbH Helmholtzstr. 21, 38-40 D-41747 Viersen, GERMANY info@gte.de +49(0)2162 / 3703-0 www.gte.de KMG-700

Mehr

A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1

A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1 A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1 Diese Funktion muss vor dem System-Update im Gerät aktiviert werden. 1. VetScan I-STAT 1 einschalten 2. Menü 3. 4 Einstelllungen 2 Ändern 4. Passwortabfrage

Mehr

PV-Cam Viewer für IP Cam. App Store/Play Store Installation Schnellanleitung

PV-Cam Viewer für IP Cam. App Store/Play Store Installation Schnellanleitung PV-Cam Viewer für IP Cam App Store/Play Store Installation Schnellanleitung 1.Installieren Sie die App "PV Cam Viewer" Wir bieten 2 Methoden zur Installation der PV Cam Viewer App. 1. Scannen Sie den QR-Code

Mehr

DiMAGE X1 Kamera-Firmware Version 1.10

DiMAGE X1 Kamera-Firmware Version 1.10 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com DiMAGE X1 Kamera-Firmware Version 1.10 Dieser Abschnitt erläutert wie Sie die DiMAGE X1 Firmware Version 1.10 installieren können (Firmware ist die Software,

Mehr

Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12

Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12 Bedienungsanleitung Hydraulische Abziehvorrichtungen Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000 Komplett-Sätze BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: 01.01.2010 Seite 1 von 12 1. Wichtige Sicherheitshinweise - Lesen

Mehr

HFM Heufeuchte-Messgerät

HFM Heufeuchte-Messgerät HFM Heufeuchte-Messgerät Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Um alle Funktionen

Mehr

Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation

Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation KURZANLEITUNG FÜR ÄRZTE Steuergerät 3537 externer Neurostimulator Verify 3531 Stimulation ein/aus Touchscreen Taste zum Erhöhen Taste zum Senken

Mehr

ORP60 Premium ORP-Messgerät Bedienungsanleitung

ORP60 Premium ORP-Messgerät Bedienungsanleitung ORP60 Premium ORP-Messgerät Bedienungsanleitung (Stand 08/2017) APERA INSTRUMENTS (Europe) GmbH www.aperainst.de Vielen Dank, dass Sie sich für das APERA INSTRUMENTS ORP60 Pocket ORP Messgerät entschieden

Mehr

INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG REDOXCONTROL. Art. Nr automatische Redox Dosieranlage

INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG REDOXCONTROL. Art. Nr automatische Redox Dosieranlage INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG REDOXCONTROL Art. Nr. 018260 Lesen Sie Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Pool Friends Redoxcontrol installieren und in Betrieb

Mehr

P-touch Editor starten

P-touch Editor starten P-touch Editor starten Version 0 GER Einführung Wichtiger Hinweis Der Inhalt dieses Dokuments sowie die Spezifikationen des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Brother

Mehr

Sensor-Einheit. Kurzübersicht

Sensor-Einheit. Kurzübersicht Sensor-Einheit Kurzübersicht V1.0_03/2017 DE Allgemein BEWAHREN SIE DIESE KURZÜBERSICHT GUT AUF! DER SENSOR FUNKTIONIERT NUR IN VERBINDUNG MIT DER TOUCHSCREEN- STEUERUNG. GEGEBENENFALLS IST EIN SOFTWARE-UPDATE

Mehr

GVS Archimedes. Wägeablage. Wägegestell. Wägekorb. Waage. Wasserwaage. Label: S.C. Gold-Silber-Kupfer Legierung C.

GVS Archimedes. Wägeablage. Wägegestell. Wägekorb. Waage. Wasserwaage. Label: S.C. Gold-Silber-Kupfer Legierung C. GVS Archimedes Wägeablage Wägegestell Wägekorb Waage Wasserwaage 8.8.8.8.8.8 Tasten: ON/OFF A B ENTER ZERO C Ein- und ausschalten Funktionstaste (Weiterschalten der Legierungen) Bestätigungstaste Speichertaste

Mehr

Bedienungsanleitung. Touch Flow.

Bedienungsanleitung. Touch Flow. Bedienungsanleitung Touch Flow www.suter.ch 1 Inhaltsverzeichnis: Willkommen.Seite 3 Bevor Sie den Touch Flow in Betrieb nehmen.seite 4 Touch Flow das erste Mal in Betrieb nehmen...seite 4-5 Reinigung

Mehr

Maus Laser Bluetooth mit 5 Tasten ID0032

Maus Laser Bluetooth mit 5 Tasten ID0032 Maus Laser Bluetooth mit 5 Tasten ID0032 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Einführung 3.0 Inbetriebnahme 4.0 CE Erklärung 1.0 Sicherheitshinweise 1. Stellen Sie das Gerät

Mehr

HFM. Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh

HFM. Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh HFM Temperatur- und Feuchtigkeitsmesser für Heu und Stroh Allgemeine Bedienungsanweisung 1. Batterie einlegen. Die beiliegende 9-Volt Alkaline Batterie muss eingelegt werden um das Messgerät in Betrieb

Mehr

Erforderliche Maßnahme:

Erforderliche Maßnahme: Betreff: Verfahren zum Ein-/Ausschalten und zur Einstellung von Datum/Uhrzeit bei Videojet-Lasergeräten. Modellnummern: 3430, 3320, 3120, LN100A, DN50A, 7210, 7310 Datum: 20. März 2014 Seite: 1 von 5 Überblick:

Mehr

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A Bedienungsanleitung EasyView K-Typ-Thermometer Modell EA11A Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech EasyView. Dieses Gerät bietet Ihnen ein Thermoelement des K-Typs mit einem multifunktionalen

Mehr

KIT WI-FI H. DE Installation u. Gebrauch Seite 2

KIT WI-FI H. DE Installation u. Gebrauch Seite 2 1050460 KIT WI-FI H DE Installation u. Gebrauch Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zur Wahl unseres Produkts. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses

Mehr

RF-ID Handheld. Einsatz. Bedienung. A&S GmbH Automatisierungs- und Systemtechnik

RF-ID Handheld. Einsatz. Bedienung. A&S GmbH Automatisierungs- und Systemtechnik RF-ID Handheld Einsatz Das RF-ID Handheld Gerät wurde für den mobilen Einsatz zum Lesen und Beschreiben von RF-ID System wie zb. dem Mold ID/CID Tags entwickelt. Das Gerät besitzt einen EEPROM Datenspeicher,

Mehr

reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung

reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise... 2 Überblick... 2 Öffnen Sie die Box und packen Sie die Artikel aus...2 Bedienelemente, Komponenten und Funktionen...3 Sicherheits-

Mehr

Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC. ERP-Nr.: Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC V_1.1

Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC. ERP-Nr.: Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC V_1.1 Einbauanleitung GCM (W)LAN GMM EC ERP-Nr.: 5206083 www.guentner.de Seite 2 / 12 Inhaltsverzeichnis 1 Einbauanleitung - GCM GCM (W)LAN GMM EC...3 1.1 Voraussetzungen...3 1.1.1 Handhabung...3 1.1.2 Hardware...3

Mehr

Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel-Desktop-App Mac

Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel-Desktop-App Mac Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel-Desktop-App Mac Installation und Bedienungsanleitung - v0.9 Bevor Sie diese Anleitung lesen, sollten Sie bitte die Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel und Handy-App für

Mehr

Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11. ETAtouch Steuerung. HuS118 LSM11. Lambdasonden kalibrieren

Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11. ETAtouch Steuerung. HuS118 LSM11. Lambdasonden kalibrieren Lambdasonden kalibrieren HuS118 und LSM11 ETAtouch Steuerung HuS118 LSM11 Lambdasonden kalibrieren 2011-03 Inhaltsverzeichnis Berechtigung Service einstellen...3 Funktion Extra kalibrieren...4 In das Textmenü

Mehr

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung

Mehr

KONFIGURATOR-SOFTWARE (S009-50) Kurzanleitung

KONFIGURATOR-SOFTWARE (S009-50) Kurzanleitung S e i t e 1 KONFIGURATOR-SOFTWARE (S009-50) Kurzanleitung 1. Laden Sie die Konfigurator-Software von unserer Internetseite herunter http://www.mo-vis.com/en/support/downloads 2. Schließen Sie den mo-vis

Mehr

FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung

FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung FiberTwist Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung Im Lieferumfang FiberTwist Aktiv-Einheit (Ihr Modell kann je nach Typ etwas anders aussehen) Model: Fibertwist-X0000 PN: 996160001 SN: Z.000001001

Mehr

01. Sicherheitsmaßnahmen

01. Sicherheitsmaßnahmen Bedienungsanleitung 01. Sicherheitsmaßnahmen - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die richtige Stromversorgung angeschlossen ist. Bei Anschluss an die falsche Stromspannung kann der Motor überhitzen

Mehr

Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2

Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2 Installations-Anleitung zur LEICA D-LUX 4 - Firmware 2.2 Sehr geehrte Kunden, Durch die Installation der neuen Firmware können Sie die Funktionen der LEICA D-LUX 4 in den verschiedenen genannten Bereichen

Mehr

Digitales Thermometer Typ K/J

Digitales Thermometer Typ K/J Bedienungsanleitung Digitales Thermometer Typ K/J Modell TM100 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des digitalen Extech TM100 Thermometers mit einfachem K/J- Eingang. Das Gerät wird vollständig

Mehr

FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG

FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG 1 FUNK-SENDER DIGITAL BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Bedienungsanleitung Installation und Benutzung Antifrost: Dieser Modus stellt sicher, das die Wassertemperatur mindestens so hoch gehalten wird das ein einfrieren

Mehr

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4

Mehr

ABDECKPLANE MOD. CABRIOLE - ELEKTROSTEUERUNG FÜR ELEKTRISCHEN ANTRIEB BENUTZERHANDBUCH EINSATZ-WARTUNG-SICHERHEIT

ABDECKPLANE MOD. CABRIOLE - ELEKTROSTEUERUNG FÜR ELEKTRISCHEN ANTRIEB BENUTZERHANDBUCH EINSATZ-WARTUNG-SICHERHEIT ITALIA S.r.l. ABDECKPLANE MOD. CABRIOLE - ELEKTROSTEUERUNG FÜR ELEKTRISCHEN ANTRIEB 2008 - BENUTZERHANDBUCH EINSATZ-WARTUNG-SICHERHEIT CRAMARO ITALIA S.r.l. / COLOGNA V.TA (VR) VIA QUARI DESTRA 71 TEL.+39-0442/411688

Mehr

Verwenden der Bedienerkonsole

Verwenden der Bedienerkonsole In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Bedienerkonsole, zum Ändern von Druckereinstellungen und zu den Menüs der Bedienerkonsole. Sie können die meisten Druckereinstellungen in der Software-Anwendung

Mehr

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip. BetrieBsanleitung lüfter rv 550 Perfektion aus Prinzip. Einführung In dieser Betriebsanleitung wird die Handhabung der Wilms-Ventilatoren beschrieben. Warnhinweis: Das Bedienungspersonal hat diese Betriebsanleitung

Mehr

Firmware-Update von ARGUS -Testern

Firmware-Update von ARGUS -Testern Firmware-Update von ARGUS -Testern Anleitung zum Firmware-Update-Programm (v 1.4) Erstellt von: intec Gesellschaft für Informationstechnik mbh, Lüdenscheid Zuletzt geändert am 16. April 2008 Bei weiteren

Mehr

Vatorex-System Handbuch Steuerung Spezifikationen

Vatorex-System Handbuch Steuerung Spezifikationen Vatorex-System Handbuch Steuerung Spezifikationen Hardware: Generation 2 (02.xxx) Software Version: 02.014-02.015 Handbuch Version: 1.01 Verfasser und Copyright: Vatorex AG Übersicht (2) (1) (7) (8) (9)

Mehr

Anleitung zum Herunterladen der neuesten Softwareverbesserungen für das GreenStar -System

Anleitung zum Herunterladen der neuesten Softwareverbesserungen für das GreenStar -System Anleitung zum Herunterladen der neuesten Softwareverbesserungen für das GreenStar -System GS2 1800 Display GS2 2100 Display GS2 2600 Display GS3 2630 Display Aktualisierung vom Juli 2017 Seite 1 Diese

Mehr

Aktualisierung der Firmware für den

Aktualisierung der Firmware für den Aktualisierung der Firmware für den Wireless LAN-Adapter WT 7 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Nikon-Produkt entschieden haben. In dieser Anleitung wird beschrieben, wie die Firmware für den Wireless-LAN-Adapter

Mehr

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden?

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? STARTEN SIE HIER Falls Sie eine dieser Fragen mit Ja beantworten, wechseln Sie zum angegebenen Abschnitt, um Anweisungen zur Installation und zum Herstellen der Verbindung zu erhalten. Möchten Sie den

Mehr

Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion

Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion Bedienung der ESN-Sicherheitsfunktion Über ESN Dieses Laufwerk ist mit ESN (Sicherheitsnetzwerk Eclipse) ausgestattet. Zur Aktivierung der ESN- Funktion ist eine im Voraus aufgezeichnete Musik-CD (Key

Mehr

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell VB450 von Extech Instruments entschieden haben. Das VB450 ist ein tragbares Schwingungsmessgerät,

Mehr

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! 667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden

Mehr

New-Style Display Sportive Display Original Bedienungsanleitung

New-Style Display Sportive Display Original Bedienungsanleitung New-Style Display Sportive Display Original Bedienungsanleitung 1 Ihr E-Bike Display 1 Ihr E-Bike Display Sportive Display New-Style Display 1.1 Varianten Das kompakte Sportive Display lässt sich unauffällig

Mehr

USB2.0 zu seriell Pin

USB2.0 zu seriell Pin USB2.0 zu seriell 9 + 25 Pin UA0042A Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Einführung 3.0 Installation 4.0 CE Erklärung 1.0 Sicherheitshinweise Bei Stürzen kann das Gerät beschädigt

Mehr

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Loewe Model Connect ID 40 DR+ und typähnliche Geräte Ausgabe April 2014 by Digital Cable Group, Zug Seite 1/8 Zur Kurzanleitung Diese Kurzanleitung

Mehr

ROM Upgrade Utility (RUU) Prüfen Sie vor dem Upgrade bitte folgendes

ROM Upgrade Utility (RUU) Prüfen Sie vor dem Upgrade bitte folgendes ROM Upgrade Utility (RUU) Prüfen Sie vor dem Upgrade bitte folgendes 1. USB ist direkt mit dem PC verbunden. 2. Netzteil ist an Mobile Device angeschlossen. 3. Standby- und Hibernation-Modi Ihres PCs sind

Mehr

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 - Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten

Mehr

A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1

A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1 A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1 Diese Funktion muss vor dem System-Update im Gerät aktiviert werden. 1. VetScan I-STAT 1 einschalten 2. Menü 3. 4 Einstelllungen 2 Ändern 4. Passwortabfrage

Mehr

Hauptbatterie leer Batterien umgehend ersetzen

Hauptbatterie leer Batterien umgehend ersetzen Bemerkung: Nicht alle der aufgeführten Grafiken sind in ihrer Firmwareversion zu finden. Status-Symbole Ladestand Hauptbatterie (volle Kapazität, 2/3, 1/3 verbleibend) Hauptbatterie leer Batterien umgehend

Mehr

A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1

A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1 A) Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1 Diese Funktion muss vor dem System-Update im Gerät aktiviert werden. 1. VetScan I-STAT 1 einschalten 2. Menü 3. 4 Einstelllungen 2 Ändern 4. Passwortabfrage

Mehr

ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN

ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN Bedienungsanleitung www.rainbird.eu 17 ZEITSCHALTUHR ZUM ANSCHLUSS AN DEN WASSERHAHN RAIN BIRD WTA 2875 1. EINFÜHRUNG: Danke, dass Sie sich für

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Fernbedienung BRC315D7

BETRIEBSANLEITUNG. Fernbedienung BRC315D7 BETRIEBSANLEITUNG 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DANKE DASS SIE SICH FÜR DEN KAUF DIESES REGLERS ENTSCHLOSSEN HABEN. LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH

Mehr

Bedienungsanleitung TRICS

Bedienungsanleitung TRICS Bedienungsanleitung TRICS Inhaltsverzeichnis: 1. Lieferumfang 2. Anschluss/ Installation 3. Start 4. Messung 5. Auswertung 6. Sensortest 7. Updates 1. Lieferumfang TRICS mit USB Anschluss und Steckverbindung

Mehr

PeakTech PH Messgerät / PH Meter. Bedienungsanleitung / Operation Manual

PeakTech PH Messgerät / PH Meter. Bedienungsanleitung / Operation Manual PeakTech 5310 PH Messgerät / PH Meter Bedienungsanleitung / Operation Manual 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) entsprechend

Mehr

Stickmaschine Ergänzung zur Bedienungsanleitung

Stickmaschine Ergänzung zur Bedienungsanleitung Stickmaschine Ergänzung zur Bedienungsanleitung Product Code (Produktcode): 884-T07 Zusätzliche Funktionen der PR650e In der Version 2 und 3 wurden die folgenden neuen Funktionen hinzugefügt. Bevor Sie

Mehr

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an

Mehr

Steuergerät Serie PRO

Steuergerät Serie PRO Steuergerät Serie PRO Bedienungs- und Programmieranleitung Vielen Dank für die Benutzung des batteriebetriebenen RPE Steuergeräts der Serie PRO. Das Steuergerät der Serie PRO ist mit der modernsten und

Mehr

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 2500V Digital Insulation Resistance Tester Model: 72-0405 SAFETY INFORMATION Deutsche Dieses Messgerät entspricht der IEC61010 Sicherheitsmessung. Verschmutzungsgrad 2, CAT III 600V. Bitte lesen Sie die

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten...

INHALTSVERZEICHNIS. Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung... 2 Betriebsbedingungen... 2 Wichtige Sicherheitshinweise... 3 Installation... 4 Verwendung der Tasten... 5 1 BESCHREIBUNG Display Aus Sicherheitsgründen trennen Sie die

Mehr

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung 2-KANALTHERMOMETER AX-5003 Bedienungsanweisung 1.Vorwort Wir bedanken uns bei Ihnen für Einkauf des 2-Kanalthermometers. Widmen Sie bitte einige Minuten vor der Arbeit, um sich mit der Funktion des Gerätes

Mehr

LCD-Bildschirm ve LCD-Bildschirm

LCD-Bildschirm ve LCD-Bildschirm -Bildschirm. Verwendung -Bildschirm Der in Ihr Elektromobil eingebaute -Bildschirm ermöglicht Ihnen die Kontrolle sämtlicher Fahr-, Lenk-, Brems- und Betriebsprozesse. Die elektrische Einheit und die Elektronik

Mehr

PE 08 Bedienungsanleitung D-

PE 08 Bedienungsanleitung D- PE108 Bedienungsanleitung D- D- INHALTSVERZEICHNIS A. Funktionen 5 B. Die Betriebsart wechseln 9 C. Die Betriebsart Zeit 10 D. Den Schrittzähler benutzen 12 E. Den Schrittzähler tragen 15 F. Das Schrittziel

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

Aktualisieren der Firmware für den UT-1- Netzwerkadapter

Aktualisieren der Firmware für den UT-1- Netzwerkadapter Aktualisieren der Firmware für den UT-1- Netzwerkadapter Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. In diesem Leitfaden erfahren Sie, wie die Firmware für den UT-1-Netzwerkadapter aktualisiert wird.

Mehr

2. Aktualisieren der Firmware des Players

2. Aktualisieren der Firmware des Players Einführung: Philips versucht ständig, Ihnen die perfekten Produkte für Ihre Bedürfnisse zu liefern. Um die neuesten Funktionen zu erhalten, sollten Sie unbedingt die Firmware Ihres Players aktualisieren.

Mehr

Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten:

Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten: Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten: Reparaturarbeiten dürfen nur von sachkundigem Personal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am Kühlgerät darf das Kühlgerät nicht unter

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Sicherheitshinweise Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen. Sorgen Sie für eine ausreichende Befestigung des Monitors damit er im Falle einer Vollbremsung nicht

Mehr

Outdoor LED Par 9 x 3W

Outdoor LED Par 9 x 3W Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.

Mehr

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise... 2 Wissenswertes... 3 Inbetriebnahme... 4 Anwendung... 5 Speicher... 6 Verschiedenes...

Mehr

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Sony Model KDL-32W655A und typähnliche Geräte Ausgabe April 2014 Seite 1/8 Zur Kurzanleitung Diese Kurzanleitung hilft Ihnen, Schritt für Schritt

Mehr

STARTEN SIE HIER. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? Drahtlos USB Verkabelt

STARTEN SIE HIER. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? Drahtlos USB Verkabelt STARTEN SIE HIER Falls Sie eine dieser Fragen mit Ja beantworten, wechseln Sie zum angegebenen Abschnitt, um Anweisungen zur Installation und zum Herstellen der Verbindung zu erhalten. Möchten Sie den

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Installation des elektronischen Proportional-Wasserventils [Set Nr ]

Installation des elektronischen Proportional-Wasserventils [Set Nr ] Installation des elektronischen Proportional-Wasserventils [Set Nr. 002-2029-00] Hinweis Dieses Set zum Austausch des elektronischen Proportional-Wasserventils für alle Elevance -Standard- und Continental-Dentalsysteme

Mehr

BENUTZERHANDBUCH. Spülen der Fahrzeug-Klimaanlage mit Coolius 2700 BT/IQ (Smart Flush-Verfahren)

BENUTZERHANDBUCH. Spülen der Fahrzeug-Klimaanlage mit Coolius 2700 BT/IQ (Smart Flush-Verfahren) BENUTZERHANDBUCH Spülen der Fahrzeug-Klimaanlage mit Coolius 2700 BT/IQ (Smart Flush-Verfahren) 2143-DE / Version:11/04/2012 1. Wichtige Sicherheitshinweise - Dieses Gerät darf nur von einem speziell geschulten

Mehr

FLIP 66. Bedienungsanleitung

FLIP 66. Bedienungsanleitung FLIP 66 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1- GERÄTE-FUNKTIONEN x 2- INBETRIEBNAHME x 3- BEDIENUNG x 4- ZEITEINSTELLUNG x 5- DATUMSEINSTELLUNG x 6- WECKZEIT-EINSTELLUNG x 7- TIMER-EINSTELLUNG x 8-

Mehr

ImmersionRC HF-Leistungsmesser Bedienungsanleitung. Oktober 2013 Ausgabe, (vorläufig) ImmersionRC ImmersionRC HF- Leistungsmesser

ImmersionRC HF-Leistungsmesser Bedienungsanleitung. Oktober 2013 Ausgabe, (vorläufig) ImmersionRC ImmersionRC HF- Leistungsmesser ImmersionRC HF- Bedienungsanleitung Oktober 2013 Ausgabe, (vorläufig) Überblick Der ImmersionRC HF- ist ein Handgerät, unabhängiges HF Leistungsmessgerät für Signale im 1MHz-8GHz Bereich, mit einer Leistungsstufe

Mehr

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine

Mehr

Aufladbare Camping-Dusche

Aufladbare Camping-Dusche Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche

Mehr

Anleitung DISAG RM IV WM-Shot

Anleitung DISAG RM IV WM-Shot Anleitung DISAG RM IV WM-Shot Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 2 SAM Modus... 3 Beschreibung:... 3 DISAG Einstellungen...3 WM-Shot Einstellungen:... 3 TEST:... 4 Handhabung in WM-Shot:... 5 DISAG Modus...

Mehr

Überblick. Lieferumfang: 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC).

Überblick. Lieferumfang: 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC). 1.5 DIGITALER BILDERRAHMEN als Schlüsselanhänger Benutzerhandbuch Überblick 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC). 2. Integrierte

Mehr

Chronis Uno easy die Programmschaltuhr aus dem inteo-steuerungsprogramm von Somfy für die Steuerung eines elektrisch betriebenen

Chronis Uno easy die Programmschaltuhr aus dem inteo-steuerungsprogramm von Somfy für die Steuerung eines elektrisch betriebenen Programmschaltuhr GEBRAUCHS- ANWEISUNG Damit Sie die Vorzüge Ihrer Programmschaltuhr optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche

Mehr

P O O L B A R O N. INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG POOLBARON PH-WERT REGLER

P O O L B A R O N. INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG POOLBARON PH-WERT REGLER P O O L B A R O N INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG POOLBARON PH-WERT REGLER 1 Inhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres PH-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Poolbaron PH-Regler im

Mehr

Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung

Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung www.jura.com Art. 65793 2/06 Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung Erste Inbetriebnahme Filter einsetzen (bei erster Inbetriebnahme) Netzschalter ein Betriebstaste drücken Wassertank

Mehr

Ultraschall-Zerstäuber

Ultraschall-Zerstäuber Ultraschall-Zerstäuber Speziell für ätherische Öle und Parfums Bedienungsanleitung www.hubmar.com Produktbeschreibungen...2 Teileliste...2 Spezifikationen...2 Teilebeschreibungen...3 Bedienung...3 Produktbeschreibung

Mehr

Bedienungsanleitung der Zentrale Mit Tasten und Kontroll-Led

Bedienungsanleitung der Zentrale Mit Tasten und Kontroll-Led Bedienungsanleitung der Zentrale Mit Tasten und Kontroll-Led Mod. GANG-PSH-1.02 ArSilicii 1 Hinweise Das im folgenden aufgeführte Material ist Eigentum der Gesellschaft ArSilicii s.r.l. und darf ohne ausdrückliche

Mehr

Anleitung zur Bluetooth - Inbetriebnahme für Lactate Scout+ SCIENCE MADE SIMPLE

Anleitung zur Bluetooth - Inbetriebnahme für Lactate Scout+ SCIENCE MADE SIMPLE Anleitung zur Bluetooth - Inbetriebnahme für Lactate Scout+ SCIENCE MADE SIMPLE 1 Gehen Sie bitte je nach verwendetem Betriebssystem entweder nach Variante A (Windows XP SP2/SP3 und Windows Vista), Variante

Mehr

Vielen Dank, dass Sie sich für den Echo Smartpen entschieden haben. In diesem Handbuch erfahren Sie mehr über Ihren neuen Smartpen.

Vielen Dank, dass Sie sich für den Echo Smartpen entschieden haben. In diesem Handbuch erfahren Sie mehr über Ihren neuen Smartpen. Vielen Dank, dass Sie sich für den Echo Smartpen entschieden haben. In diesem Handbuch erfahren Sie mehr über Ihren neuen Smartpen. EINSCHALTTASTE MIKROFON INTEGRIERTER LAUTSPRECHER MICRO-USB- KABEL TIPP:

Mehr

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf

Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Loewe Model Connect ID 40 DR+ und typähnliche Geräte Ausgabe April 2014 Seite 1/8 Zur Kurzanleitung Diese Kurzanleitung hilft Ihnen, Schritt für

Mehr

Erste Schritte mit Ihrer neuen Silhouette Curio

Erste Schritte mit Ihrer neuen Silhouette Curio Erste Schritte mit Ihrer neuen Silhouette Curio Nehmen Sie als erstes das Zubehör aus dem Karton Nehmen Sie die Curio aus dem geliefertem Karton Bitte beachten Sie, dass das Netzteil erst nach dem herausnehmen

Mehr