Oprema kočnih sistema sa sabijenim vazduhom za priključna vozila prema 71/320/EWG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Oprema kočnih sistema sa sabijenim vazduhom za priključna vozila prema 71/320/EWG"

Transkript

1 Oprema kočnih sistema sa sabijenim vazduhom za priključna vozila prema 71/30/EWG Šematsko predstavljanje i opisivanje kočnih sistema i uređaja sa sabijenim vazduhom. izdanje Promene ove publikacije rezervisane su bez prethodnog upozorenja. Nove verzije ćete da pronađete posredstvom uputa INFORM na webovskoj stranici Copyright WABCO 004 Vehicle Control Systems An American Standard Company Zadržava se pravo na izmene Verzija 00/07.03(hr) Wabcodruck

2 4. Opisi uređaja 35

3 4. Pregled Strana Membranski cilindar Cevni prečistač Opružno telo Zglobna elastična veza za ventil vazdušnog ogibljenja Nepovratni ventil Prelivni ventil Ventil sa dva odvoda Prekidač pritiska / Pribor za prihvatanje crevnih spojnica Slavina Duo-Matic brza spojnica Obrtni razvodnik Ispusni ventil / Razvodnik Upravljački ventil podižuće osovine Priključak za testiranje Ventil vazdušnog ogibljenja / Magnetni razvodnik / 171 / / Magnetni razvodnik / 170 / Ventil reduktor Brzoispusni ventil Ventil za ograničenje pritiska Pregled regulatora opterećenja priključnih vozila ARSK-prikolični kočni ventil Automatski regulator sile kočenja (ARSK) Automatski regulator sile kočenja (ARSK) ARSK-prikolični kočni ventil ARSK - tablica ARSK-program za PC s 116 Regulacioni ventil u zavisnosti od opterećenja Tristop cilindar / Drenažni ventil Rezervoar za vazduh Glava spojke / Prikolični otkočni ventil / Blokadni ventil Prikolični kočni ventil Rele ventil / Brzoispusni ventil Regulacioni ventil sa promenljivim odnosom pritisaka Regulacioni ventil sa promenljivim odnosom pritisaka

4 Membranski cilindar za disk kočnice Namena: Stvaranje kočne sile za kočnice u točkovima. Primena je moguća i za aktiviranje uređaja druge vrste, npr. za zatezanje, dizanje i uključivanje. Način rada: Ako se membrana (b) preko otvora A odnosno B optereti sabijenim vazduhom, kreće se sa klipom (a) na desno. Pri tome stvorena sila na klipu deluje preko klipnjače (c) na upravljivu kočnu polugu (samopodešavajuća kočna poluga) a time i na kočnicu u točku. Kod pražnjenja kočnog cilindra opruga (d) potiskuje klip (a) kao i membranu (b) u početni položaj. Sila membranskog cilindra zavisna je od aktivne površine membrane, koja je u zavisnosti od ispupčenja različite veličine kao i od pritiska koji opterećuje membranu (b). Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Membranski kočni cilindar bi trebao barem svake dve godine, bez obzira na besprekornu funkciju ( dobro zaptivanje, pritisak aktiviranja nije veći od 0,5 bar) da se izgradi, demontira i očisti, da se zamene habajući delovi i da se ponovo montira. 37

5 Membranski cilindar Preporuka za ugradnju: Membranski cilindar trebao bi da bude ugrađen pod nagibom u odnosu na viljuškasti zglob, kako bi eventualno prodrla voda mogla ponovo da izađe. Kod ugradnje paziti da se kočni vod ne postavi niže od tela cilindra. Na taj način se isključuje mogućnost oštećenja kočnog voda kao i priključnog nastavka pod izvesnim okolnostima zbog dodira sa tlom. Da bi se olakšalo korektno postavljanje vodova, membranski cilindar je opremljen sa dva priključna nastavka, koji se mogu koristiti alternativno premeštanjem začepnog vijka. Pri montaži cilindra odnosno pri podešavanju kočnice, klipnjača ne sme da bude izvučena. Mora biti garantovano, da su klip i membrana pod dejstvom ugrađene opruge u uređaju potisnuti prema kućištu ( vidi šemu ugradnje). Dalje mora da bude isključeno, da polužje mehaničke parkirne kočnice koje deluje na kočnu polugu izvlači klipnjaču pri aktiviranju tog uređaja, jer zbog toga može doći do oštećenja delova cilindra. Izvlaćenje klipnjače se sa sigurnošću sprečava ako se membranski cilindar opremi umesto viljuškastog zgloba sa okruglim otvorom viljuškastim zglobom sa dugačkim otvorom, koji omogučava separatno aktiviranje uređaja parkirne kočnice preko dve trećine maksimalnog hoda cilindra. Uputstvo: Ako se na pratećim osovinama membranski cilindar montira u vertikalnom položaju (klipnjača okrenuta na gore), onda se od proizvođača preporućuje zaptivena izvedba: Porudžbeni brojevi 0" } sa dodatkom 4" " bez dodatka Šema ugradnje: Radni položaj nije dopušten zazor između membrane i klipa Mirni položaj pri polovičnom maksimalnom hodu Jednako važi za tačke i 3 (montaža i učvršćenje) uputstva za montažu cilindra Tristop, vidi strana 13 *) sadržano je u isporuci proizvođača osovina. 38

6 Membranski cilindar Ugradbene mere: Mera X = teoretska tačka obrtanja klipnjače u izvučenom stanju 1) vodeni gaz: izduv kroz cev Tip Ugradbene mere u mm D1 D G1 H L1 L L3 L4 L5 L6 R1 R R3 X M 1x1,5 76, 0 5, , M 1x,5 76, 0 5, ,5 16 1) M 16x1,5 10, , M 16x1,5 10,7 7 34, , M 16x1,5 10, , M 16x1,5 10, M 16x1,5 10, , Tehnički podaci: Porudžbeni broj Tip Hod max Rad. zapremina na /3 hoda u litrima Momenat pritezanja u Nm A B C Dodatak ) ,38 80 ± ± , ) ) ,75 80 ± ± ) ) 4) ,85 80 ± ± ) 4) ,93 80 ± ± , ,30 80 ± ± , ) ,65 80 ± ± 5 4,5 Težina u kg ) Klipnjača bez viljuškastog zgloba 3) Membranski cilindar tip 36 (priključni navoj M x1,5) isporučuje se sa navrtkama za pričvršćivanje i začepnim vijkom, ali bez viljuškastog zgloba (porudžbeni broj vidi na strani 41. 4) Isporuka je sa dodatkom,5,8 39

7 Membranski cilindar Tehnički podaci: Radni pritisak max. 8,5 bar Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Ugao otklona klipnjače Z: na sve strane 3 Ugradbene mere: Mera X = teoretska tačka obrtanja klipnjače u izvučenom stanju Viljuškasti zglob sa okruglim otvorom sa dugačkim otvorom Produženje: D = M 14x1, D = M 16x1,5 Tip Ugradbene mere u mm D1 D G1 H L1 L L3 L4 L5 L6 R1 R R3 X M 1x1,5 76, , M 1x1,5 76, 0 5, , M 1x,5 76, 0 5, , M 16x1,5 10, , M 16x1,5 10, , , M 16x1,5 10,7 7 34,

8 Membranski cilindar Tehnički podaci: Porudžbeni broj Tip Hod max Rad. zapremina na /3 hoda u litrima Momenat pritezanja u Nm Poruđžbeni broj dodatka A B C Okrugli otv. Težina u kg * ,8 80 ± , * ,40 80 ± ± , ,75 80 ± ± , ,85 80 ± ± , ,93 80 ± ± , ,15 80 ± ± , * sa mehom Dodatak uz membranski cilindar: Sledeći dodaci mogu se isporučivati po specijalnoj poruđžbini. Poz. Naziv Porudžbeni broj Začepni vijak M 16x1, Zaptivka A 16x Navrtka 4 Navrtka 5 6 Čivija Viljuška s osovinicom Ø 14 Viljuška s osovinicom Ø 14 M M 1x1, M 16x1, M 14x1, M 16x1, M 16x1, M 14x1, M 16x1, M 14x1, M 14x1, x 45 x 35, x 45 x 31, x 45 x Podloška Rascepka 4 x

9 Membranski cilindar Karakteristike membranskog cilindra Tip 9 do 30 Th A = srednja sila na klipu: je sila, koja se dobija integraljenjem vrednosti između 1/3 i /3 ukupnog hoda klipa (s max ) s p = koristan hod klipa: je hod, pri kojem sila na klipu iznosi Th 90% srednje sile klipa Th A. Tip Th A (N) = s p (mm) s max (mm) x p -4 0,64 x p x p -30 0,57 x p x p ,86 x p x p ,74 x p x p ,56 x p x p ,67 x p Srednja mittlere sila Kolbenkraft klipa Th ThA in kn A u kn Typ Tip Pritisak Druck u kočnom im Bremszylinder cilindru in u bar nutzbarer Koristan Kolbenhub hod klipa Sp s p in u mm Pritisak Druck u kočnom im Bremszylinder cilindru in u bar

10 Membranski cilindri za disk kočnice Ugradbene mere: u ugrađenom stanju donji ventilacioni otvor ± 30 hod ** nacrtan u zakrenutom položaju dozvoljen položaj ugradnje Porudžbeni broj Tip Ugradbene mere u mm Priključak D1 D L1 L L3 L4 L5 R1 a A B x 1) x x ) x ) x x x x x x x x x ) ) x 1) s zaprečnim zavrtnjem M 16x1,5 ) 57 mm hod Tehnički podaci: Tip 14 Otklon klipnjače pritisne poluge Hod max. Radna zapremina pri /3 hoda u litrima [pri 6 bar] Radni pritisak max. 57 mm 0,60 10 bar Termičko područje primene mm 0,60 10 bar 3, 18 max. 8 6 mm 0,68 10 bar,8-40 C do + 80 C 0 pri hodu 0 mm 6 mm 0,71 10, bar,8 6 mm 0,81 10, bar 3,0 4 6 mm 0,81 10, bar 3,0 Težina u kg 3, 43

11 Membranski cilindri za disk kočnice Rezultati ispitivanja kočnog cilindra za disk kočnice Tip 14 do 4 Th A = srednja sila na klipu: je sila, koja se dobija integraljenjem vrednosti između 1/3 i /3 ukupnog hoda klipa (s max ) s p = koristan hod klipa: je hod, pri kojem sila na klipu iznosi Th 90% srednje sile klipa Th A. Tip Th A (N) = s p (mm) s max (mm) p -55 1,40p p ,54p p ,19p p ,00p p ,79p p ,57p Uputstvo za montažu cilindra disk kočnice za priključna vozila 1 Ugradnja cilindra mora da bude vodoravna. Dopuštena odstupanja: 10 kod klipnjače usmerene na gore i 30 kod klipnjače usmerene na dole.. Otvoreni ventilacioni otvor / drenažni otvor mora da bude okrenut nadole. Max odstupanje ± 30. Donji plastični čep se mora obavezno izvaditi. 3. Kod tristop cilindara spojni vod se mora položiti između radnog dela i opružno-akumulacionog dela kočnice u području gornje polovine cilindra. 4. Pričvršćenje Za vezivanje cilindara koriste se navrtke M16X1,5 kvalitet 8 (WABCO br ). Obe navrtke priteći rukom dok cilindar ne nalegne celom površinom. Obe navrtke priteći sa oko 10 Nm. Obe navrtke zategnuti moment ključem sa 10 Nm (tolerancija- 30 Nm). Ako se koriste samoosiguravajuće navrtke moment odgovarajuće povećati. 5. Klipnjača mora da se podudari sa kočnom polugom. 6. Površine prirubnica i zaptivne površine cilindra i disk kočnice moraju da budu čiste i neoštećene. Meh mora da bude bez oštećenja i mora zajedno sa oslonim prstenom da daje bezprekorno sedište. 7. Kod tristop cilindara se mora posle montaže otkočni vijak postaviti u položaj za vožnju (osigurati ga sa Nm). 44

12 Cevni filter Namena: Zaštita kočnog sistema sa sabijenim vazduhom od prljavštine. Način rada: Sabijen vazduh doveden na cevni filter preko priključka 1 struji kroz uložak filtera. Tako se zadržavaju eventualno prisutne čestice nečistoće pa sabijen vazduh dospeva prečišćen od priključka ka kočnim uređajima. Pri nedovoljnom protoku vazduha (začepljenje) uložak filtera se potiskuje nasuprot dejstva sile opruge na gore. Sabijen vazduh struji tada nepročišćen kroz cevni filter. Ako se pri zapušenom ulošku prečistaća priključak 1 isprazni, pritisak može na priključku da potisne uložak filtera na dole, nasuprot dejstva sile opruge. Tako je obezbeđeno povratno strujanje od priključka ka priključku 1. Održavanje: Cevni filter se u zavisnosti od radnih uslova normalno čisti svaka 3 do 4 meseca. Uložak filtera se mora izvući i izduvati sabijenim vazduhom. Zamenite oštećene zaptivne prstenove. Preporuka za ugradnju: Cevni filter se ugrađuje u sistem cevnih vodova uobičajeno sa pregradnim navojnim spojem. Paziti da se ostavi dovoljno mesta zbog zamene uloška prečistaća (vidi ugradbene mere). Tehnički podaci: Porudžbeni broj Ugradbene mere: Radni pritisak max. 0 bar Slobodan protok Ø 1 mm = 1,13cm Navoji cevnih priključaka G = M x1,5 G = M 16x1,5 Poroznost filtera 80 do 140 m Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Težina 0.9 kg Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije *) Prostor potreban za zamenu uloška filtera 45

13 Opružno telo Namena: Sprečavanje oštećenja regulacionog ventila u zavisnosti od opterećenja odnosno automatskog regulatora sile kočenja. Način rada: Pri veoma jakim oscilacijama osovine, koje izlaze iz okvira podešavanja regulacionog ventila u zavisnosti od opterećenja odnosno regulatora sile kočenja, zakretna poluga (e) se iz vodoravnog mirnog stanja oko oslone tačke u kućištu (c). Kugla (d) opterećena oprugama (a i b) obezbeđuje pritom stalnu čvrstu vezu sa kućištem (c), dok se zakretna poluga ne vrati u svoj normalni vodoravni položaj i ponovo podpuno ne nalegne na prednji zid kućišta. Sprećavanje izvijanje spojne šipke ka regulatoru sile kočenja pri oscilacijama se sprečava tako, što je zakretna poluga (e) uležištena sa kugličnim zglobom (f). Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Propis za ugradnju: Opružno telo se bira tako da obezbeđuje da pomeraji koji izlaze iz područja podešavanja regulatora nisu veći od mogućeg otklona h. Za prikolice sa jednostrukim ili dvostrukim osovinama mera otklona h može da se uzme sa dijagrama: Opružno telo se pričvršćuje na jednostruku osovinu odnosno između obe osovine osovinskog agregata, pri čemu se udgovarajuća uputstva proizvođača osovina bezuslovno uzimaju u obzir. Opružno telo se postavlja tako da se njegov kuglični zglob nalazi u neutralnoj tački osovine odnosno osovina. Pod neutralnom tačkom podrazumeva se tačka, koja je van domašaja sledećih uticaja: 1. Uvijanja osovine za vreme procesa kočenja. Pomeranje sa agregatima koji drže trag u krivini Otklon h u mm f max = maksimalni ugib gibnja po podacima proizvođača osovina u mm 3. Jednostrano opterećenje osovine zbog neravnina podloge Samo statičke i dinamičke promene na osovini smeju da budu povod za aktiviranje automatskog regulatora sile kočenja. Opružno telo se vezuje šipkom sa navojem M 8 i navrtkom M 8 DIN 934, koja ne spada u obim isporuke sa regulacionom polugom automatskog regulatora sile kočenja. Dužina te spojne šipke određuje se posle postavljanja uređaja u vozilo. 46

14 Opružno telo U zavisnosti od mogućnosti pričvršćivanja za spojnu šipku na polugu za podešavanje odabranog regulatora sile kočenja, spojnu šipku ili ne dorađivati ili narezati navoj M 8 u dužini 5 mm na koji se navrne navrtka M 8 DIN 934. Drugi kraj se uvrne u kuglični zglob i osigura navrtkom. Za sprećavanje oštećenja gumenih delova potrebno je na glatkim završecima brižljivo oboriti ivice. Tehnički podaci: Porudžbeni broj Dužina L u mm Otklon h u mm Sila otklona u N F 1 F Ugradbene mere: 47

15 Polužje Namena: Elastična veza za polugu ventila vazdušnog jastuka Preporuka za ugradnju: između obe gumene čaure (poluga za podešavanje ventila vazdušnog jastuka i polužja) Obezbeđuje korisnik u određenoj dužini, pošto ne spada u obim isporuke (vidi takođe ventil za vazdušni jastuk na strani 75). Na odgovarajuću osovinu vozila postaviti nosač za pričvršćivanje polužja. Cev potrebnu za spajanje Ugradbene mere: Porudžbeni broj:

16 Nepovratni ventil Namena: Obezbeđenje voda pod pritiskom od slučajnog ispuštanja vazduha. Način rada: Prolaz vazduha moguć je samo u smeru strelice na kućištu. Povratno strujanje vazduha sprečava nepovratni ventil, koji pri smanjenju pritiska u napojnom vodu zatvara ulaz. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Ventil može da se ugradi u cevni vod u proizvoljnom položaju. Pri ugradnji paziti na smer strelice na kućištu, koja označava smer protoka. Simbol A Kod povećanja pritiska u napojnom vodu nepovratni ventil, opterećen oprugom, oslobađa prolaz, tako da dolazi do izjednačenja pritiska. Simbol B Tehnički podaci: Radni pritisak max. 0 bar Nazivni prečnik Ø 8 mm Navoji cevnih priključaka M x1,5 Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Težina 0.17 kg Porudžbeni broj Simbol Napomene A B Konstantno prigušenje Ø 1 mm B Konstantno prigušenje Ø 0,5 mm Ugradbene mere: 49

17 Prelivni ventil sa povratnim strujanjem bez povratnog strujanja Namena: Prelivni ventil sa povratnim strujanjem Dozvola za prolaz sabijenog vazduha ka drugom rezervoaru za sabijeni vazduh tek po postizanju proračunskog pritiska kočnog sistema u 1. rezervoaru; tako se postiže brža pogonska spremnost kočnog sistema. Pri smanjenju pritiska u 1. rezervoaru vrši se povratno napajanje vazduhom iz. rezervoara. Prelivni ventil bez povratnog strujanja Dozvola za prolaz sabijenog vazduha ka dopunskim potrošačima (upravljanje vratima, pomoćni i parkirni kočni sistem, servo spojnica itd.) tek po postizanju proračunskog pritiska kočnog sistema i u poslednjem rezervoaru za vazduh. Prelivni ventil sa ograničenim povratnim strujanjem Dozvola za prolaz sabijenog vazduha ka prikolici ili ka dopunskim potrošačima (npr. pomoćni i parkirni kočni sistem) tek po postizanju proračunskog pritiska kočnog sistema i u poslednjem rezervoaru. Osim toga obezbeđenje pritiska za motorno vozilo pri prekidu prikoličnog napojnog voda. Pri padu pritiska u rezervoarima za vazduh sistema radne kočnice dolazi do delimičnog povratnog strujanja sabijenog vazduha do pritiska zatvaranja koji zavisi od pritiska prelivanja. Način rada: Kod svih prelivnih ventila sabijen vazduh dolazi u smeru strelice u kućište i kroz otvor (g) ispod membrane (d), koja se potiskuje podesivom oprugom ( b) i klipom (c) na njeno sedište. Po postizanju prelivnog pritiska savladana je sila podesive opruge (b), tako da se membrana (d) podiže sa svog sedišta i oslobađa otvor (e). Vazduh dospeva direktno odnosno po otvaranju nepovratnog ventila (h) u rezervoare ili potrošaće koji se nalaze u smeru strelice. Kod prelivnog ventila sa povratnim strujanjem sabijen vazduh može da struji povratno iz. rezervoara po otvaranju nepovratnog ventila (f), ako pritisak u 1. rezervoaru opadne za više od 0,1 bar. Kod prelivnog ventila bez povratnog strujanja, povratno strujanje nije moguće, pošto je nepovratni ventil (h) zatvoren zbog višeg pritiska u. rezervoaru. Kod prelivnog ventila sa ograničenim povratnim strujanjem može da se vrši povratno strujanje vazduha do pritiska zatvaranja membrane (d). Kada se on postigne, podesiva opruga (b) potiskuje preko klipa (c) membranu (d) na njeno sedište i tako sprečava dalje izjednačenje pritiska suprotno od smera strelice. Prelivni pritisak može da se koriguje kod svih varijanti okretanjem vijka za podešavanje (a). Okretanje u desno prouzrokuje povećanje prelivnog pritiska; okretanje u levo daje suprotan efekat. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Prelivni ventil može da se ugradi u proizvoljni viseći položaj u cevni vod. Kod ugradnje obratiti pažnju na strelicu utisnute na kućištu, koja daje smer prelivanja. sa ograničenim povratnim strujanjem 50

18 Prelivni ventil Tehnički podaci: Radni pritisak max. 13 bar Nazivni prečnik Ø 8 mm Navoji cevnih priključaka M x1,5 Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Težina 0.45 kg Porudžbeni broj Tipovi ventila Pitisak prelivanja u bar (tolerancija minus 0,3) 4, , Prelivni ventil sa povratnim strujanjem 6, , , , , Prelivni ventilbez povratnog strujanja 5, , , Prelivni ventil sa 4,5 * ograničenim povratnim 5,0 * strujanjem 6, * Ugradbene mere: * Pritisak zatvaranja = pritisak prelivanja - 15% Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 51

19 Dvosmerni ventil Namena: Naizmenično punjenje i pražnjenje nekog voda koji može da se upravlja iz dva različita voda ili kruga. Način rada: Oba kruga stoje u vezi sa priključcima 11 i 1 i uređajem koji se napaja preko priključka. Ako dođe do punjenja preko jednog od priključaka 11 ili 1, cilindrični ventil (a) se pomeri prema unutrašnjem sedištu na suprotnom priključku 11 ili 1. Neaktivirani krug je na taj način blikiran. Sabijen vazduh dospeva preko priključka ka priključenom uređaju. Kod varijante 050 se preko integrisane opruge, koja deluje nasuprot cilindričnom ventilu (a), postiže prednost priključka 11 u odnosu na priključak 1. Tako stalno dolazi do opadanja pritiska preko priključka 11. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Razvodnik ugraditi u cevni vod slobodno sa priključcima 11 i 1 u vodoravnom položaju (vidi DIN ). Simbol A Čim pritisak u aktivnom krugu opadne ili se izgubi, a preovlada pritisak u naspramnom krugu, pokreće se cilindrični ventil (a) u drugom smeru. Sabijen vazduh struji sada iz tog kruga ka kočnom uređaju. Simbol B Tehnički podaci: Porudžbeni broj Simbol A A B Radni pritisak max. 10 bar Ugradbena mera L 76 mm 93 mm Nazivni prečnik Ø 1 mm Ø 10.5 mm Navoji cevnih priključaka G = M x1,5-1 dug G = M 16x1,5-1 dug Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Momenat pritezanja max. 53 Nm Težina 0.15 kg 0.39 kg 5

20 Dvosmerni ventil Ugradbene mere: nacrtan: Oznake priključaka 11 = Dovod energije 1 = Dovod energije = Odvod energije nacrtan:

21 Prekidač pritiska Namena: Prekidač pritiska služi za uključivanje odnosno za isključivanje električnih uređaja ili kontrolnih lampi. Način rada: Uključivač (radni kontakt) Ako je postignuta podešena vrednost pritiska na prekidaču, kontakti (b) se zatvaraju ispupčenjem membrane (c) na gore. Pri padu pritiska na priključku 4, kontakti (b) se ponovo otvaraju. Isključivač (mirni kontakt) Ako je postignuta podešena vrednost pritiska na prekidaču kontakti (d) se otvaraju ispupčenjem membrane (e) na gore. Za prilagođenje na različite zahteve uključivanja, vrednosti reagovanja obe vrste uključivanja u okviru određenog područja mogu da se menjaju pomoću vijka za podešavanje (a). Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Jednopolni prekidač pritiska može da se ugradi na proizvoljno mesto u vod pod pritiskom i pričvršćuje se vijkom M8, pri čemu treba voditi računa o dobrom kontaktu sa masom. Priključni kabl snabdeti papučicom. Pri padu pritiska na priključku 4, kontakti (d) se ponovo zatvaraju. Uključivač (radni kontakt) Isključivač (mirni kontakt) 54

22 Prekidač pritiska Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak Pritisak uključenja Navoji cevnih priključaka uključivač isključivač max. 10 bar podešen na 0,3 ± 0,1 bar 5,0 ± 0, bar podesiv od 0,1 do 1, bar 1,0 do 5,0 bar M x1,5-15,5 dug Zaštita prema DIN IP 64 Radni napon (jednosmerni) Električna snaga uključivanja pri induktivnom opterečenju i jednosmernoj struji Dozvoljen medijum Termičko područje primene Težina max. 30 V max. A Vazduh - 40 C do + 80 C 0. kg Ugradbene mere: Vijak za podešavanje OK10 55

23 Prekidač pritiska Tehnički podaci: Pritisak Schaltdruck uključenja 4 bar 11 Područje Einstellbereich podešavanja bar Pritisak Schaltdruck uključenja 4 Porudžbeni broj Radni pritisak Podešen pritisak uključenja max. 15 bar 4 1,8 bar 4 1,3 bar Zaštita prema DIN IP 55 Vrsta struje jednosmerna max. 8A (omsko opterečenje) Snaga uključenja max. 7 A (induktivno opterečenje: L/R 3ms) Navoji cevnih priključaka G 1/4" ISO 8 Dozvoljen medijum Termičko područje primene Težina Vazduh, ulje - 5 C do +70 C 0.36 kg P 1 4 P 1 4 Uputstvo za instalisanje je priloženo uz uređaj. + Ugradbene mere: ø 4,4 Ugaonik priložen uz uređaj 15,5 ø 5, 19 Potreban prostor za podešavanje prekidača ø 5, ø ø 5, 13,5 4 1 N 109 otvarajući ili zatvarajući PG 13,5 1, , SW 7 56

24 Pribor za crevne spojnice Stega Porudžbeni broj Za spojničke glave / Odgovara standardu C DIN Težina 0.1 kg Nosač spojnice sa lancem Porudžbeni broj Za spojničke glave Odgovara standardu VDA Težina 0. kg Nosač spojničke glave Porudžbeni broj Za spojničke glave / Odgovara standardu VDA Težina 0.3 kg 57

25 Slavina sa izduvom Namena: Slavina za vodove sa sabijenim vazduhom. Način rada: U paralelnom položaju poluge (a) u odnosu na uzdužnu osu slavine, ekscentrično vratilo (c) pritiska ventil (d) na levo na suprot pritisnoj oprugi (e). Sabijen vazduh dolazi nesmanjeno od priključka 1 preko ulaza (f) u vod koji izlazi iz priključka. Ako se poluga (a) okrene za 900 do graničnika, pritisna opruga (e) pokreće ventil (d) na desno i ulaz (f) se zatvara. Vod koji izlazi iz priključka prazni se preko izlaznog otvora (b). Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Pričvršćenje slavine vrši se sa dva vijka M8. Pri ugradnji paziti na smer protoka (smer strelice) kao i na dovoljno mesta za aktiviranje poluge (a). Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak max. 10 bar Navoji cevnih priključaka M x1,5-1 dug Aktiviranje poluge a / b 90 Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Težina 0.5 kg Ugradbene mere: Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 58

26 Duo-Matic brza spojnica za prikolice Namena: Spajanje kočnog sistema sa sabijenim vazduhom vučnog vozila sa kočnim sistemom prikolice. Način rada: Pri spajanju prikolice ručica (b) se potisne nadole, pri čemu se zaštitni poklopci (a i d) otvaraju. Duo-Maticprikolični deo stavlja se pod zaštitni poklopac i ručica (b) se ponovo otpušta. Torziona opruga (e) deluje na zaštitne poklopce (a i d) i pritiska prikolični deo prema automatskom ventilu za zatvaranje (c), pri čemu se on otvara i sabijen vazduh prolazi ka prikolici. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Pri spajanju paziti na to da su zaptivne površine, koje dolaze u međusobni dodir čiste. U slučaju nezaptivnosti, zameniti ventile ili zaptivne prstenove na manžetama. Preporuka za ugradnju: Duo-Matic brzu spojnicu ugraditi prema standardu DIN 178. Šema ugradnje: 59

27 Duo-Matic brza spojnica za prikolice Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak Nazivni prečnik Dozvoljen medijum Termičko područje primene Nastavak za priključak creva Vučno vozilo Ø 10 mm Ø 14 mm max. 10 bar 9 mm Vazduh - 40 C do + 80 C Prikolica Zaptivka M 16x1, Težina 1.0 kg 0. kg Ugradbene mere: Vučno vozilo Oznake priključaka 1 = Dovod energije 4 = Upravljački priključak Prikolica 60

28 Duo-Matic brza spojnica za poluprikolicu Namena: Spajanje kočnog sistema sa sabijenim vazduhom tegljača sa kočnim sistemom poluprikolice. Način rada: Pri spajanju polu prikolice ručica (b) se potisne nadole, pri čemu se zaštitni poklopci (a i d) otvaraju. Duo-Matic-na vučnom vozilu stavlja se pod zaštitni poklopac i ručica (b) se ponovo otpušta. Torziona opruga (e) deluje na zaštitne poklopce (a i d) i pritiska deo na vučnom vozilu prema površini naleganja. Automatski ventil za otvaranje (c) se otvara, i sabijen vazduh prolazi ka poluprikolici. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Pri spajanju paziti na to da su zaptivne površine, koje dolaze u međusobni dodir čiste. U slučaju nezaptivnosti, zameniti ventile ili zaptivne prstenove na manžetama. Preporuka za ugradnju: Duo-Matic brzu spojnicu ugraditi prema standardu DIN 178. Šema ugradnje: 61

29 Duo-Matic brza spojnica za poluprikolicu Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak Nazivni prečnik Dozvoljen medijum Termičko područje primene Nastavak za priključak creva Poluprikolica Ø 10 mm Ø 14 mm max. 10 bar 9 mm Vazduh - 40 C do + 80 C Vučno vozilo Zaptivka M 16x1, Težina 1.0 kg 0.3 kg Ugradbene mere: Poluprikolica Oznake priključaka 1 = Dovod energije 4 = Upravljački priključak Vučno vozilo 6

30 Obrtni razvodnik Varijanta I II III IV V STOP 1 3 STOP Namena: Upravljanje podizanjem i spuštanjem vazdušno ogibljenih izmenjivih tovarnih sanduka i šasija poluprikolica (uređaji za podizanje). Obrtni razvodnik ispunjava sa automatskim povratkom (tkz. Totmanov spoj ) zahtev naveden u UVV Sindikat metalaca -VBG 8, 8, stav 1. To je da mora da usledi automatsko vraćanje ako visina hoda, merena od osovine iznosi, više od 300 mm. Kod tih ventila poluga se iz položaja diži/stop odnosno spusti/stop automatski vraća, sve ostale funkcije opisane su u daljem tekstu. Način rada: U položaju ručice vožnja uređaj za podizanje je isključen. Obrtni razvodnik daje slobodan prolaz za vazduh pod pritiskom koji struji od ventila vazdušnih jastuka (priključci 1 i 3) ka vazdušnim jastucima (priključci i 4). Uređaj omogučava osim toga 4 fiksna položaja ručice u kojima se može vršiti u procesu podizanja i spuštanja potrebno punjenje i pražnjenje vazdušnih jastuka. Za podizanje šasije ručica se aksijalnim pritiskom na dole deblokira i preko položaja stop dovede u položaj dizanje u kojem blokira priključke (1 i 3), pa su vazdušni jastuci ( i 4) spojeni sa rezervoarom za vazduh preko priključka 1. Po postizanju potrebne visine dizanja, ručicu okrenuti u položaj stop. U tom položaju su priključci ventila vazdušnih jastuka (1 i 3) blokirani, kao i priključci vazdušnih jastuka ( i 4). Oslonci tovarnog sanduka mogu da se rasklope. Potom potrebno spuštanje šasije ispod normalnog nivoa zbog skidanja kontejnera ili postavljanja izmenjivog tovarnog sanduka na oslonce i izvlačenje šasije dešava se u položaju ručice spuštanje. Kao i pri podizanju i ovde su priključci (1 i 3) blokirani. Nasuprot tome vazdušni jastuci ( i 4) sada ispuštaju vazduh preko izduva 3. I taj proces se prekida vračanjem ručice u položaj stop. Priključci 1, 3, i 4 su blokirani. Po izvlačenju šasije, ponovo se regulacija nivoa prebacuje na ventile vazdušnih jastuka, pri čemu se ručica dovodi u položaj vožnja. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Obrtni razvodnik pričvršćuje se sa 4 vijka M8 vertikalno ili vodoravno. Isporućenu tablicu sa položajima ručice postaviti posle ugradnje ispod ručice (vidi i ugradbene mere ). 63

31 Obrtni razvodnik Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak Nazivni prečnik Navoji cevnih priključaka max. 10 bar 1, 3 = 1,6 mm (Ø 4 mm), 4 = 8.3 mm (Ø 6 mm) 1, 3 = 63,6 mm (Ø 9 mm) M1 x 1,5-1 dug 1 = M 16x1,5-1 dug 1-kružna izvedba 1 = 1.6 mm = 8,3 mm 1, 3 = 63,6 mm M 1x1,5-1 dug Povratni ventil (priključak 1) sa bez sa Dozvoljen medijum Termičko područje primene Obrtni moment aktiviranja Težina Vazduh - 40 C do + 80 C max. 7 Nm 1.4 kg Porudžbeni broj Radni pritisak Nazivni prečnik Navoji cevnih priključaka Dozvoljen medijum Termičko područje primene Obrtni moment aktiviranja Težina max. 8,5 bar 1, 3 = 1,6 mm (Ø 4 mm), 4 = 8.3 mm (Ø 6 mm) 1, 3 = 63,6 mm (Ø 9 mm) M 1x1,5-1 dug 1 = M 16x1,5-1 dug Vazduh - 40 C do + 80 C max. 9 Nm 1.5 kg Položaj I Dizanje II Stop III Vožnja IV Stop V Spuštanje Priključak 1 zatvoren zatvoren zatvoren zatvoren spojen Priključak ispražnjen zatvoren zatvoren napunjen Priključak 3 zatvoren zatvoren zatvoren zatvoren spojen Priključak 4 ispražnjen zatvoren zatvoren napunjen 64

32 Obrtni razvodnik Ugradbene mere: Ventil nacrtan u blokadnom položaju: Pritiskom na glavu blokada se podiže. Pogled X nacrtan: Oznake priključaka 1 = ventil vazdušnog jastuka = vazdušni jastuk 3 = ventil vazdušnog jastuka 4 = vazdušni jastuk 1 = rezervoar 3 = pražnjenje Varijanta 10 0 Varijanta

33 Otkočni ventil Namena: Ispuštanje vazduha iz kočnog cilindra prednje osovine kad prikolica nije zakačena. Način rada: Za ispuštanje vazduha iz kočnog cilindra prednje osovine klip (b) se rukom potisne preko glave za aktiviranje (a) do graničnika. Prolaz od priključka 1 ka priključku je tako blokiran. Sabijen vazduh na priključku prolazi preko priključka 3-4 kao i spojničke glave napajanje u atmosferu. vožnju, pri čemu su priključci 1 i međusobno spojeni. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju Ispusni ventil može direktno da se pričvrsti na prirubnicu na prikoličnom kočnom ventilu pomoću dva vijka M8, ili da se ugradi u cevni vod pre varijatora. Ako pri spajanju prikolice na vučno vozilo klip (b) nije ručno izvučen, onda ga istisne pritisak napojnog vazduha iz vučnog vozila preko priključka 3-4. Potom se ispusni ventil ponovo nalazi u položaju za Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak max. 10 bar Zaptivka prirubnice Porudžbeni broj Momenat pritezanja Priključak 1; max. 55 Nm Priključak 3-4 max. 50 Nm Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Težina 0.33 kg Ugradbene mere: Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 3-4 = ispust bez upravljač. priključaka Navoji cevnih prikljuèaka: 1, = M x1,5 3-4 = M 16x1,5 66

34 3/ Razvodnik Namena: Naizmenično povezivanje radnog voda (potrošači) sa vodom pod pritiskom ili pražnjenje, pri čemu se ventil u oba položaja fiksira. Način rada: Aktiviranjem obrtnog dugmeta (a) u smeru obrtanja, klip (b) se preko ekscentra pokreće nadole. Izlaz (d) zatvara, a ulaz (c) otvara, a sabijen vazduh na priključku 1 struji preko priključka u radni vod. Kod povratnog položaja obrtnog dugmeta (a) u početni položaj, klip (b) se zbog dejstva pritisne opruge ponovo kreće u svoj polazni položaj. Ulaz (c) zatvara, a radni vod se prazni preko izlaza (b) kao i priključka 3. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: 3/ Razvodnik ugrađuje se u sistem cevnih vodova sa izduvom 3 na dole. Pričvršćenje se vrši na konzolu (otvor Ø 6) sa kontra navrtkom M 8x1,5. Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak Navoji cevnih priključaka Nazivni prečnik Dozvoljen medijum Termičko područje primene Težina max. 10 bar M 16x1,5-1 dug za VOSS-natični priključak 4 mm Vazduh - 40 C do + 80 C 0.5 kg Ugradbene mere: Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 3 = pražnjenje početak punjenja 67

35 Upravljački ventil podižuće osovine Namena: Kompaktni ventil podižuće osovine ima zadatak da podižuću(će) osovine manuelno / ili automatski podiže odnosno automatski spušta, u slučaju da su osovine na tlu postigle svoje dozvoljeno opterećenje. Varijante mehanička verzija uključenja električna verzija uključenja automatska pneumatska verzija Za podizanje podižuće osovine dugme za aktiviranje (a) se pritisne (moguće samo kod spuštenog klipa (e) ), a napojni pritisak struji preko priključka 0 ka uključenom vazdušnom jastuku. Sabijen vazduh struji istovremeno preko kanala (j) u prostore D i E, pokreće podizaće (h i i) naviše, nasuprot sili pritisne opruge. Spoj priključaka vazdušnih jastuka (1 sa ) kao i (3 sa 4) se blokira pa sabijen vazduh iz vazdušnih jastuka podižuće osovine ( prikljhučak i 4) struji preko podizača (h i j), prostora C i izduva 3 u atmosferu. Funkciju priključka 4 vidi na strani II II I I Varijanta Način rada: Za spuštanje podižuće osovine sabijen vazduh struji od priključka 1 (vazdušni jastuk) preko kanala (a) kroz prigušni otvor nepovratnog ventila (d) ka priključku 41 (kompenzacioni sud) kao i preko kanala (f) u prostor B. Po postizanju pritiska uključenja, podešenog vijkom (c), klip (e) se podiže. Sabijen vazduh struji preko kanala (g) u prostor A i pokreće podizač (b) u svoj gornji krajnji položaj. Priključak 1 (napajanje) blokira. Priključak 0 i prostori D i E su spojeni sa izduvom 3. Podizači (h i i) kreću se na donji graničnik pa se povezuju priključci vazdušnih jastuka (1 sa ) i (3 sa 4). Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Pričvršćenje se vrši pomoću 3 osovinice M 6 [A] (momenat pritezanja 10 Nm) ili sa vijka M 8 [B], momenat pritezanja 0 Nm, (na ventilu su prolazni otvori 9mm). Položaj ugradnje upravljačkog ventila prateće osovine dat je na pregledu na strani Varijanta II I Varijanta 00 68

36 Upravljački ventil podižuće osovine Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak max. 13 bar Aktiviranje mehaničko električno pneumatsko Nazivni prečnik Dozvoljen medijum Termičko područje primene 7 mm Vazduh - 40 C do + 80 C Podešavanje pritiska spuštanje,5 do 7 bar,5 do 7 bar Podešen pritisak uključivanja 4 ± 0, bar spuštanje 4,5 ± 0, bar podizanje,5 ± 0, bar Podesivost histereze 1,5 do 4 bar Napon 4 V + 6 V - 4,4 V Vrsta struje jednosmerna Nazivna struja I N = 0, A Težina.3 kg Ugradbene mere: 4 16, nacrtan: Oznake priključaka 1 = napajanje 0 = Manžetni priključak 1, 3 = vazdušni jastuk vozila, 4 = vazdušni jastuk podižuće osovine 3 = pražnjenje 41 = zapremina prigušenja 4 = kontrolni ventil za podešavanje pritisaka uključivanja 153 ø 9 ø ,4 97,4 1 M 6 Navoji cevnih prikljuèaka: 1, 1,, 3, 4, 41 = M 16x1,5 0 = M x1,5 4 = M 16x1,5 (ISO 3583) 3 3 Podizanje HEBEN Spuštanje SENKEN ø , ,5 3 69

37 Upravljački ventil podižuće osovine Ugradbene mere: 4 35,5 14,7 16, ø 4 M 7x1 4 16, ø 9 ø ,4 97,4 148, ,4 97,4 3 51, M ø 9 ø B B B B A A 3 ø 3 A SW OK M 6 A 1 57, ,5 57, ,5 33 nacrtan: nacrtan: Položaj ugradnje: ALTERNATIVNO A, B SAMO A 70

38 Upravljački ventil podižuće osovine Uputstvo za podešavanje: Dodatak uz uređaj OK 3 veličina Područje podešavanja OK 10 M = 4 ± 1Nm OK 1 M = max. 15 Nm M = max. 1,5 Nm Pošto je ventil shodno uputstvu za pričvršćivanje montiran i priključen prema šemi, vrši se podešavanje pritiska uključivanja mehanička verzija uključenja (šemu vidi na str. 3) Pritisnuti dugme za aktiviranje (a). Pritisak uključenja za spuštanje podižuće osovine podesiti na pritisak, za koji je utvrđeno, da se dozvoljeno osovinsko opterećenje neće prekoračiti. Za to se na kontrolni priključak 4 priključuje kontrolno crevo sa manometrom i ventilom za sniženje pritiska. Sabijen vazduh dolazi direktno preko kanala (f) u prostor B. Povećanjem pritiska na kontrolnom priključku utvrđuje se tačka uključenja, na kojoj dugme za aktiviranje iskače, priključak 0 ostaje bez pritiska (podižuća osovina se spušta) i dolazi do punjenja vazd. jastuka podičuće osovine. spuštanje podizanje graničnik = ^ 5 okretaja Ako je pritisak uključenja suviše visok, onda se može vijkom za podešavanje spustiti. Ako je prenizak uvrtanjem vijka za podešavanje može da se poveća. Pri kontroli se načelno mora pritisak ispitivanja povećavati od 0 bar, kako bi se histereza isključila. Posle podešavanja vijak osigurati i prekriti kapom električna verzija uključenja (šemu vidi na str. 3) Prema šemi treba priključiti prekidač pritiska (područje podeš. 1,0 do 5,0 bar). Podešavanje prekidača pritiska vrši se kao na mehaničkoj verziji ventila podižuće osovine automatska pneumatska verzija (šemu vidi na str. 33) Moraju da se podese dva pritiska uključenja. Za to se prvo skine zaštitna kapa sa OK 30 (M = 45 ± 5 Nm), a vijak sa krstastim urezom A (veličina ) se uvrne do graničnika. Sada se vrši podešavanje pritiska uključenja za spuštanje podižuće osovine (vijak B) sa unutrašnjim - imbus ključem 1 mm kao i kod mehaničke verzije uključenja. Potom sledi podešavanje pritiska uključenja za automatsko podizanje pomoću krstastog odvijača (veličina ). Zato se mora pritisak ispitivanja uvek spustiti od 0,8 bar. Razlika pritisaka uključenja za automatsko spuštanje i podizanje mora da bude najmanje 0,4 bar veća nego razlika pritisaka vazdušnog jastuka između podignute i spuštene osovine. 71

39 Rezervoar prigušenja Rezervoar prigušenja za upravljački ventil podižuće osovine: Da bi se izbeglo nesmotreno spuštanje podižuće osovine, potreban je rezervoar prigušenja. Rezervoar prigušenja pruža Tehnički podaci: povoljno rešenje u pogledu cene, pošto se on može direktno prikljućiti na priključak 41 ventila podižuće osovine Porudžbeni broj Zapremina 1 dm 3 Temperatura okoline Radni pritisak max: Momenat pritezanja Materijal Boja - 40 C do +60 C p e = 8,5 bar na 60 C p e = 10 bar na 40 C 6 +4 Nm plastika crn Priključni navoj M 16x1,5 Položaj ugradnje proizvoljan Ugradbene mere: 7

40 Upravljački ventil podižuće osovine Namena: Konvencionalni ventil podizne osovine proširen je za jednokružnu varijantu. Podiznom osovinom može tako da se automatski upravlja posredstvom EBS D priključnog vozila u ovisnosti o aktualnom opterećenju osovina s ciljem, da se pomogne pri pri pokretanju. Električno upravljanje i monitorovanje obezbeđuje modulator priključnog vozila. Način rada: Napojni vod iz rezervoara priključen je na priključak 11. Kotva magneta (d) u funkciji tela ventila održava ulaz (c) zatvoren i manžetni priključak 1 je priključen na odstranjivanje vazduha 31. Ukoliko je na magnetni namotaj doveden napon, pomeri se kotva (d) prema gore i ulaz (c) se otvori. Vazduh, koji se dovodi, optereti klip (a) i pomeri ga protiv sile tlačne opruge (b) prema dole. Veza između priključaka vazdušnih mehova (1 i 1) se prekine i tlačni vazduh struji iz vazdušnih mehova podizne osovine (priključak ) kroz klip (a) i izduv 31 napolje u atmosferu. Ujedno struji vazduh, koji se dovodi od priključka 11 preko priključka 1 i puni vazduhom priključeni vazdušni meh. Za spuštanje podizne osovine prekida se napon, koji se dovodi na magnetni namotaj i kotva (d) zatvara ulaz (c). Tlačni vazduh iznad klipa (a) se ispušta kroz magnetni namotaj i kroz izduv 3. Tlačna opruga pomera klip (a) prema gore i upravljački ventil podizne osovine nalazi se ponovno u osnovnom položaju, u kojem su priključci (1 s ) i (1 s 31) povezani. Posle odvrtanja odstranjivanja vazduha moguća je pomoć pri pokretanju s održavanjem preostalog pritiska. S tim ciljem se vod od izduva priključi na 3/-smerni magnetni ventil za održavanje preostalog pritiska a na prikljueak IN/OUT 1 modulatora mora da bude prikljueen kabel Oduv od ventila podizne osovine (priključak 3) blokira se - smernim ventilom, na odgovarajući način se posredstvom modulatora EBS-D odstrani vazduh i održava se maksimalni mogući pritisak vazdušnog meha. Pomoćni uređaj za pokretanje može da se aktivira pritiskom na dugme. (šemu vidi na str. 34) Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak Nazivni prečnik Dozvoljen medijum Termičko područje primene Napon max. 13 bar Ø 8 mm Vazduh - 40 C do + 80 C 4 V + 6 V - 4,4 V Vrsta struje Nazivna struja Zaštita prema DIN Težina jednosmerna IN = 0, A IP 6K9K 1.5 kg 73

41 Upravljački ventil podižuće osovine Ugradbene mere: Oznake priključaka 11 = napajanje 1 = Manžetni priključak 1 = Meh vazdušnog federovanja vozila = vazdušni jastuk podižuće osovine 31, 3 = Odstranjivanje vazduha Navoji cevnih prikljuèaka: 11, 1, 1, = M 16x1,5 Priključni kabel modulatora EBS: Porudžbeni broj Dužina L1 (mm) Dužina L (mm)

42 Priključak za testiranje Namena: Obezbeđenje priključka (za kontrolna creva) na određenom mestu u sistemu vodova kao i na kočnom uređaju za merenje pritiska sabijenog vazduha, ili za prekidač pritiska za uređaje za merenje vremena. prljanja priključka za vreme dok se ne koristi, kapu (a) navući ponovo na navoj. Održavanje: Ventil (c) je povremeno potrebno prekontrolisati na bezprekorno zatvaranje. Način rada: Pri navrtanju kontrolnog creva (odnosno prekidača pritiska) nepovratni ventil (c) se aktivira preko podizača (b) i uspostavlja se veza sa vodom pod pritiskom. Po sklanjanju kontrolnog creva nepovratni ventil (c) zatvara automatski. Zbog zaštite od 75

43 Priključak za testiranje Ugradbene mere: Slika 1 Slika Slika 3 Slika 4 L3 L1 L D D1 Slika 5 Slika 6 Slika 7 Porudžbeni broj D1 D L1 L L3 L4 SW 1 SW SW 3 Slika M 16x1, M x1, M 1x1, M 14x1, M 18x1, x 1,5 1) M x1,5 99,5 51, x 1 1) M 16x1, x 1 1) M x1, x 1,5 1) M x1,5 90,5 51, x 3,5 ) M 16x1,5 75,5 7, M x1,5 M 1x1,5 5,5 55, M 1x1,5 M 1x1,5 5,5 3, ) Spoljni Ø x debljina zida ) za crevo 76

44 Ventil vazdušnog jastuka Namena: Regulacija pritiska vazdušnog jastuka u zavisnosti od stanja opterećenja vozila. Ventil vazdušnog jastuka ukazuje na dodatni 3/ razvodnik, koji zatvara od određenog ugla poluge koji se može podesiti, a pri daljem aktiviranju poluge prelazi u funkciju pražnjenja. Sa tim visinskim ograničenjem se sprečava da se vozilo pomoću obrtnog razvodnika podigne iznad dozvoljenog nivoa. Način rada: Pri rastućem opterećenju tovarni sanduk se kreće sa ventilom vazdušnog jastuka, pričvršćenog na njemu, na dole. Veza između ose vozila i ventila vazdušnog jastuka potiskuje u tom procesu polugu (f), a preko ekscentra (e) vođicu (d) na gore. Podizač koji se nalazi na vođici otvara pri tome ulazni ventil (b). Sabijen vazduh koji u uređaj dolazi iz rezervoara za vazduh preko priključka 1 i nepovratnog ventila (a) može sada da struji preko priključaka 1 i ka vazdušnim jastucima. Da bi se ograničila potrošnja vazduha na najmanju moguću meru, poprečni presek za prolaz vazduha se zbog žlebastih provrtina podizača menja u dva stupnja u zavisnosti od veličine otklona poluge. Krajnji položaj ventila postiže se podizanjem tovarnog sanduka zbog punjenja vazdušnih jastuka i zatvaranjem ulaznog ventila (b) koje se upravlja polugom (f). U tom položaju su priključci 1 i međusobno povezani preko poprečne prigušnice. Rasterećenje vozila utiće da se proces odvija obrnutim redosledom. Nadgradnja vozila se podiže sad zbog previsokog pritiska u vazdušnim jastucima i polugu (f) sa ekscentrom (e) kao i vođicu (d) vuće na dole. Otuda se podizač spušta sa svog zaptivnog sedišta na ulazni ventil (b), tako da zaostali vazduh iz vazdušnih jastuka može da izađe preko izduva (c) podizača i izduva 3 u atmosferu. Tako nastalo spuštanje tovarnog sanduka vraća polugu (f) u njen normalan vodoravan položaj. Zatvaranjem izduva (c) nasedanjem podizača na ulazni ventil (b), ventil vazdušnog jastuka je ponovo u zatvorenom položaju. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Varijanta

45 Ventil vazdušnog jastuka Tehnički podaci: Porudžbeni broj / Razvodnik bez sa Radni pritisak Dinamički pritisak vazd. jastuka Dozvoljen medijum Termičko područje primene Poluga Nazivna mera ventila vazd. jastuka p e max. 13 bar p e max. 15 bar Vazduh - 40 C do + 80 C Okrugla poluga Ø 6 mm x Ø 3 mm Nazivna mera blokadnog ventila Ø 6 mm Težina 0.41 kg 0.51 kg Uputstvo: Ugradbene mere: Za nulto podešavanje ventila vazd. jastuka mogu da se koriste sledeći radni cilindri: , hod 5 mm , hod 45 mm * , hod 85 mm * Kod klipnjače na gore, koristiti naborani meh (dodatak ) punjenje min ø 8,8 1 SW 7 radno područje ø 6 min ø 8, , Fiksiranje ventila u zatvorenom položaju na pritisku od 7 bara dovođenog vazduha i pritisku od 3 bara u vazdušnom mehu posredstvom Ø 3 h8 ili cilindrične osovinice Ø 3 h8 x 4 DIN 7 max. 40,6 max. 48 max. 35 pražnjenje nacrtan: Oznake priključaka 1 = dovod energije (napojni rezervoar) 1/ = odvod energije (vazd. jastuk) 3 = pražnjenje ø Navoji cevnih priključaka: M 1x1,5-1 dug 78

46 Ventil vazdušnog jastuka Ugradbene mere: punjenje min ø 8,8 X SW 7 Ansicht X Pogled X radno područje ø 6 1 min ø 8, , ø 6 max. 85 max. 103 max pražnjenje Balgdruck = 6 bar Pritisak u jastuku = 6 bar Anschlüsse = Priključci = Balgdruck = 6 bar Pritisak u jastuku = 6 bar Anschlüsse = 1 Priključci = 1 max Protok u l/min, napojni pritisak 6 bar Durchflussmenge in l /min, Vorratsdruck bar Balgdruck Pritisak = 0 bar u jastuku = 0 bar Anschlüsse Priključci = = Balgdruck Pritisak = 0 bar u jastuku = 0 bar Anschlüsse Priključci = 1 = 1 nacrtan: Oznake priključaka 1 = dovod energije (napojni rezervoar) 1/ = odvod energije (vazd. jastuk) 1 = dovod energije (napajanje) 3 = odvod energije (obrtni razvodnik) 3 = pražnjenje Navoji cevnih priključaka: 1,1, = M 1x1,5-1 dug 1,3 = M 16x1,5 50 Pražnjenje Entlüftung Belüftung Punjenje Hebelauslenkung ab Öffnungsbeginn in Grad Otklon poluge od početka otvaranja u stepenima Poluga ventila vazdušnog jastuka: A = Odstojanje između obrtne tačke na polugi ventila vazd. jastuka i obrtne tačke veznog ugaonika A ne bi trebalo da bude manje od 150 mm. Polugu treba posebno poručiti. Za podešavanje ventila na vozilu odlučujuće je, koji ukupni put dozvoljava osovina. Orijentaciona vrednost: Odnos dužine poluge L / dužina šipke A treba da iznosi 1, ako ugao zatvaranja ne prelazi max 45. Dužina poluge L trebala bi da je od 175 do 95 mm. Ako mora da se ugradi kraća poluga, onda je potrebno računati sa povećanom potrošnjom vazduha ventila vazd. jastuka. 79

47 Ventil vazdušnog jastuka Preporuka za ugradnju i uputstvo za podešavanje: Ventil se na šasiju pričvršćuje sa dva vijka M8 sa izduvom na dole (može i vodoravno). Za olakšanu montažu i podešavanje poluge i veznog polužja može se vratilo ventila vazdušnog jastuka fiksirati u neutralnom položaju provlačenjem jednog trna Ø 3h8 ili cilindrične osovinice Ø 3h8 x 4 DIN 7 (vidi ugradbene mere ventila vazdušnog jastuka). Ako se vozilo nalazi na normalnom nivou, onda se u tom položaju može montirati vezno polužje. Isto se mora upraviti vertikalno. Ventil vazdušnog jastuka montirati po mogućstvu sa maksimalnom dužinom poluge. Vijkom za podešavanje, koji se nalazi na nosaču okrugle poluge moguće je polugu za podešavanje kontinualno stegnuti u željenom položaju. U zavisnosti od raspoloživog prostora za ugradnju, polugu je moguće kriviti po potrebi. Zbog odgovarajućeg fiksiranja ili okretanja poluge za 180 ventil se može aktivirati alternativno levo ili desno. Već prema utvrđenom položaju ugradnje vertikalnom ili vodoravnom polugu za podešavanje provući kroz jedan od dva otvora, međusobno pomerena za 90. Varijanta je fabrički podešena na ugao zatvaranja 30 ±. Mogućnost podešavanja iznosi Ugao zatvaranja < 15 nije dozvoljen, pošto se poprečni presek smanjuje i može da dovede do potpunog zatvaranja. Za podešavanje ugla zatvaranja potrebno je skinuti gumenu kapu ispod 3/ razvodnika i sa izvijačem Torx T30 okrenuti vijak za podešavanje. Okretanje na levo znači smanjenje ugla zatvaranja, a na desno povećanje. Jedan okretaj odgovara promeni ugla za oko 13. Kod zamene: Obratiti pažnju na vrednosti podešavanja koja daje proizvođać vozila. Pomoću sledeće tabele moguće je definisati povećanje visine vozila do zatvaranja napajanja ka obrtnom razvodniku kao funkciju ugla zatvaranja i dužine poluge. Pošto je vozilo obrtnim razvodnikom spušteno na gumeni odbojnik, potrebno je izmeriti visinu šasije. Potom se obrtnim razvodnikom šasija podigne. Ukoliko je postignut ukupno dozvoljen put opruga, pre nego što je nastupilo ograničenje visine, potrebno je onda prekinuti proces podizanja i vozilo spustiti. Okretanjem vijka za podešavanje na levo na blokadnom ventilu, ugao zatvaranja se smanjuje a sa njim i put ogibljenja. Ako nastupi ograničenje visine pre nego što je šasija postigla odgovarajući visinski hod, onda je u tom slućaju potrebno vozilo malo spustiti. Okretanjem vijka za podešavanje na desno, ugao zatvaranja se povećava a sa njim i put ogibljenja. Taj proces ponoviti toliko puta dok se ne postigne željeni put ogibljenja (jednak ili manji od maksimalnog puta ogibljenja koji je dao proizvođač osovina). Vijak za podešavanje je samo osiguravajući. Važno: Prenosno polužje i poluga ventila vazdušnog jastuka ne smeju da obrazuju pravu liniju, pošto bi se poluga inaće presavila, što bi moglo da prouzrokuje oštećenje ventila vazdušnog jastuka. 80

48 Ventil vazdušnog jastuka Vrednosti podešavanja: Dužina poluge L (mm) Visina hoda H (mm) = 15 Visina hoda H (mm) = 0 Visina hoda H (mm) = 5 Visina hoda H (mm) = 30 Visina hoda H (mm) = 35 Visina hoda H (mm) = Visina hoda H (mm) Dužina poluge L (mm) = 15 Dužina poluge L (mm) = 0 Dužina poluge L (mm) = 5 Dužina poluge L (mm) = 30 Dužina poluge L (mm) = 35 Dužina poluge L (mm) =

49 /-Magnetni razvodnik za pražnjenje Namena: Pražnjenje radnog voda pri dovođenju struje na magnet. prolazi sada preko priključka 3 u atmosferu i dodatno uključen radni cilindar se prazni. e A d 1 a b c 4 Način rada: Napojni vod iz rezervoara za vazduh priključen je na priključak 1, tako da napojni vazduh struji preko prostora A i preko priključka u radni vod. Jezgro magneta (d) oblikovano kao telo ventila drži pomoću sile opruge (b) izlaz (c) zatvoren. Pri dovodu struje na kalem megneta (a), jezgro (d) se kreće na gore, ulaz (e) zatvara dok izlaz (c) otvara. Sabijen vazduh iz radnog voda Po prekidu dovoda struje na kalem megneta (a), pritisna opruga (b) vraća jezgro (d) u njegov polazni položaj. Pri tome izlaz (c) zatvara, dok ulaz (e) otvara a napojni vazduh dolazi preko prostora A i priključka ponovo u radni vod. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: 3/- magnetni ventil može da se ugradi u proizvoljnom položaju. Pričvršćene se vrši sa dva vijka M 8. Na prikolice opremljene elektronikom (npr. ABS, ECAS) ne smeju da se ugrađuju elektromagnetni ventili bez zaštite, ako se oni napajaju iz istog strujnog izvora kao i elektronika. Ukoliko se ugrađuju magneti bez strujne zaštite onda koristiti utikač sa diodama Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni napon (jednosmerni napon) Nazivni prečnik Nazivna struja 8 punjenje pražnjenje 10,8 V bis 8,8 V Ø.6 mm Ø, mm pri 10,8 V = 0,33 A pri 8,8 V = 0,87 A Ø, mm V - 6,5 Ø 4 mm 0,41 A 0,69 A Vrsta zaštite po DIN IP 65 IP 69K (priključci zaptiveni IP 67K) Dužina uključenja 100 % ED Isključni vršni naponi < I 65 I V < I 80 I V Navoji cevnih priključaka,3 = M 1x1,5-10 dug 1 = M 1x1,5-7 dug,3 = M 1x1,5-10 dug Radni pritisak max. 8 bar max. 11 bar Dozvoljen medijum Vazduh M 1x1,5-10 dug Termičko područje primene - 40 C do +70 C - 40 C do +100 C - 40 C do + 80 C Utikač (el. priključak) DIN bajonet Težina 0.6 kg 0.5 kg

50 3/-Magnetni razvodnik za pražnjenje Ugradbene mere: 1 Za okretanje magneta popustiti navrtku OK 19. SW 14 nacrtan: ~15 80,5 4 6 SW 3 ø 8, Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 3 = pražnjenje 4,6 = električni upravljački priključak ~ nacrtan: Sledeće verzije sadrži brošura Magnetni ventili broj Varijanta

51 /-Magnetni razvodnik za punjenje Namena: Punjenje radnog voda pri dovodu struje na magnet. Način rada: Napojni vod iz rezervoara priključen je na priključak 1. Jezgro magneta (d) oblikovano kao telo magneta drži pomoću sile opruge (b) ulaz (c) zatvoren. Pri dovodu struje na kalem megneta (a), jezgro (d) se kreće na gore, izlaz (e) zatvara dok ulaz (c) otvara. Napojni vazduh struji sada od priključka 1 ka priključku i puni radni vod Po prekidu dovoda struje na kalem magneta (a), opruga (b) vraća jezgro magneta (d) u njegov polazni položaj. Pritom ulaz (c) zatvara, izlaz (e) otvara, a radni vod se prazni preko prostora A i izduva 3. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: 3/- magnetni ventil može da se ugradi u proizvoljnom položaju. Pričvršćene se vrši sa dva vijka M8. Na prikolice opremljene elektronikom (npr. ABS, ECAS) ne smeju da se ugrađuju elektromagnetni ventili bez zaštite, ako se oni napajaju iz istog strujnog izvora kao i elektronika. Ukoliko se ugrađuju magneti bez strujne zaštite onda koristiti utikač sa diodama Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni napon (jednosmerni napon) Nazivni prečnik Nazivna struja punjenje pražnjenje 10,8 V bis 8,8 V Ø, mm pri 1 V = 0,33 A pri 4 V = 0,65 A Ø, mm Ø 3 mm V - 6,5 Ø 4 mm 0,41 A 0,69 A Vrsta zaštite po DIN IP 66 A IP 69K (priključci zaptiveni IP 67 K) Dužina uključenja 100 % ED Isključni vršni naponi < I 65 I V < I 80 I V Navoji cevnih priključaka M 1x1,5-10 dug Radni pritisak max. 8,5 bar max. 11 bar Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do +70 C - 40 C do +100 C - 40 C do + 80 C Utikač (el. priključak) DIN bajonet Težina 0.5 kg 0.5 kg 0.5 kg 84

52 3/-Magnetni razvodnik za punjenje Ugradbene mere: Za okretanje magneta popustiti navrtku OK nacrtan: ~115,5 5 SW 3 ø 8,5 38 Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 3 = pražnjenje 4,6 = električni upravljački priključak 1, nacrtan: Ø 38, ,5 4 Ø 8, Kabl sa DIN bajonet priključkom Porudžbeni broj: dužina (L) na zahtev 85

53 Redukcioni ventil 1 d c a b 3 Namena: Redukovanje ulaznog pritiska u određenom odnosu, kao i brzo pražnjenje uključenih kočnih uređaja. Način rada: Preko priključka 1 sabijen vazduh struji u prostor A i pokreće stepenasti klip (d) naniže, nasuprot dejstva sile opruge (a). Izlazni ventil (b) zatvara, a ulazni ventil (c) otvara. Sabijen vazduh struji preko priključka u priključene kočne agregate. Istovremeno se u prostoru B stvara pritisak, koji opterećuje donju stranu klipa (d). Čim se postigne ravnoteža sila na donjoj strani i na manjoj gornjoj strani stepenastog klipa (d), klip se podiže, a ulazni ventil (c) zatvara. Odnos pritisaka odgovara onda odnosu obe površine stepenastog klipa. Ako na priključku 1 opadne pritisak, onda se zbog višeg pritiska u prostoru B stepenasti klip (d) kreće naviše. Otvara se izlazni ventil (b) i preko izduva 3 se vrši, u zavisnosti od upravljačkog pritiska, delimično ili potpuno pražnjenje uključenih kočnih agregata. Zbog dejstva pritisne opruge (a) stepenasti klip ostaje i u stanju bez pritiska uvek u svom gornjem krajnjem položaju. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Redukcioni ventil ugrađuje se se vertikalno sa izduvom 3 na dole. Pričvršćene se vrši sa dva vijka M 8. Tehnički podaci: Porudžbeni broj Proporcionalni ventil : 1 1,5 : 1 1,35 : 1 1,15 : 1 Navoji cevnih priključaka M x1,5-15 dug Radni pritisak max. 10 bar Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Težina 0.9 kg 86

54 Redukcioni ventil Tok pritiska: Redukovan (izlazni) pritisak p u bar Varijanta 003 Varijanta 00 Varijanta 001 Varijanta 000 Ulazni pritisak p 1 u bar Ugradbene mere: Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 3 = pražnjenje 87

55 Brzoispusni ventil Namena: Brzo pražnjenje dužih upravljačkih vodova ili kočnih vodova i kočnih cilindara. Način rada: U stanju bez pritiska membrana (a) je lako zategnuta preko izduva 3 i sa spoljnom ivicom zatvara dovod od priključka 1 prema prostoru A. Sabijen vazduh, koji dolazi preko priključka 1 potiskuje spoljnu ivicu unazad i dospeva preko priključka ka priključenim kočnim cilindrima. prazne delimično ili potpuno preko izduva 3 u zavisnosti od gubljenja pritiska na priključku 1. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Brzoispusni ventil ugrađuje se vertikalno sa izduvom 3 na dole. Za pričvršćivanje se koriste dva vijka M8. Pri nestajanju pritiska na priključku 1, membrana (a) se zbog višeg pritiska u prostoru A izboči na gore. Priključeni kočni cilindri se sada 1 Tehnički podaci: Porudžbeni broj Radni pritisak max. 10 bar Primena Brzoispusni ventil Brzoispusni ili dvosmerni ventil Priključak 1, sa sitom X Nazivni prečnik Ø 14 mm Dozvoljen medijum Vazduh Termičko područje primene - 40 C do + 80 C Težina 0.3 kg 88

56 Brzoispusni ventil Ugradbene mere: Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 3 = pražnjenje 89

57 Ventil za ograničenje pritiska Namena: Ograničenje regulisanog pritiska na odgovarajuću podešenu vrednost. Način rada: Regulisan pritisak preko priključka 1 (visok pritisak) u prostoru A struji kroz ulaz (d) u prostor B i dalje ka priključku (nizak pritisak). Istovremeno se klip (e) opterećuje pritiskom, koji se pak posredstvom pritisne opruge (f) drži u svom gornjem krajnjem položaju. Ako pritisak u prostoru B postigne podešenu visinu na strani niskog pritiska, klip (e) se nasu-prot dejstva sile opruge (f) kreće naniže. Sledeći ventili (a i c) zatvaraju ulaz (d). Ako je pritisak u prostoru B prevazišao podešenu vrednost, klip (e) se kreće i dalje nadole i time otvara izlaz (h). Preostali vazduh pod pritiskom izlazi sada kroz srednji otvor na klipu (e) i izduv 3 u atmosferu. Pri postizanju podešene vrednosti pritiska izlaz (h) ponovo zatvara. Ako zbog nezaptivnosti u vodu niskog pritiska nastane gubitak pritiska, onda klip (e) podiže ventil (c) usled smanjenja pritiska. Ulaz (d) otvara i odgovarajuća količina sabijenog vazduha se dopuni. Pri pražnjenju priključka 1 viši pritisak podiže sada u prostoru B ventil (c) kao i mirni ventil (a). Ulaz (d) otvara i sledi pražnjenje voda niskog pritiska preko prostora A i priključka 1. Pri Tome se klip (e) usled dejstva sile opruge (f) vraća u svoj gornji krajnji položaj. Podešeno ograničenje pritiska može da se menja promenom prednapona pritisne opruge (f) pomoću vijka za podešavanje (g) unutar određenih granica. Održavanje: Specijalno održavanje, koje prevazilazi zakonski propisane preglede, nije potrebno. Preporuka za ugradnju: Ventil za ograničenje pritiska ugrađuje se vertikalno, sa izduvom 3 nadole. Pričvršćene se vrši sa dva vijka M 8. Tehnički podaci: Radni pritisak Navoji cevnih priključaka Dozvoljen medijum Termičko područje primene Težina max. 0 bar M x 1,5 - min. 1 dug Vazduh - 40 C do + 80 C 0.37 kg 90

58 Ventil za ograničenje pritiska Porudžbeni broj p u bar Regulisan pritisak za ulazni pritisak p1 u barima Područje podešavanja u bar u bar pri p1 = 7,5 bar ,3 +0,3 7,5 1,5 6, ,8 +0,3 7,5 1,5 6, ,7 +0,3 7,5 1,5 6, ,3 +0,3 7,5 1,5 6, ,0 +0,3 7,5 1,5 6, ,5 +0,3 8,5 1,5 6, ,5 +0, 7,5 1,5 6, ,0 +0,3 7,5 6,0 7, ,8 +0,3 8,0 1,5 6, ,4 +0,3 8,0 0,5 1,6 Ugradbene mere: Oznake priključaka 1 = Dovod energije = Odvod energije 3 = pražnjenje 91

59 4. Pregled Automatski regulatori sile kočenja za priključna vozila 1. za vozila s mehaničkim federovanjem vozila din. regulator ARSK (ALB)-regulator sa integrisanim rele ventilom, za zadnju osovinu kod 3-osovinske prikolice din. regulator ARSK (ALB)- regulator sa integrisanim prikoličnim kočnim ventilom (samo za poluprikolice pretežno u Italiji, Francuskoj i Velikoj Britaniji) statički regulator za sva vozila (pojedinačne osovine, osovinski agregati). Kod osovinskih agregata u vezi sa prikoličnim kočnim ventilom ili rele ventilom. 9

60 Automatski regulatori sile kočenja za priključna vozila za vozila s vazdušnim federovanjem vozila stat. regulator je zamenjen sa , stat. regulator, je zamenjen sa stat. regulator stat. regulator ARSK (ALB)-regulator sa integrisanim prikoličnim kočnim ventilom 93

Hidraulične skretnice

Hidraulične skretnice Opis proizvoda MHK..., MH.. Izdvajanje vazduha i gasova, skupljanje mulja i prljavština, radi dugotrajne degasifikacije i čišćenja grejnog medijuma od mulja. Štiti kotao od promenljivih protoka različitih

Mehr

Hoval EnerVal ( ) Akumulacioni rezervoari grejne vode

Hoval EnerVal ( ) Akumulacioni rezervoari grejne vode Opis proizvoda EnerVal (200,300) Akumulacioni - bafer rezervoar grejne vode izrađen od čelika, za hidrauličnu integraciju sa toplotnim pumpama Nazivna zapremina: 200, 300 l Toplotna izolacija od tvrde

Mehr

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode

NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode NOVO: JUNKERS program električnih uređaja za pripremu tople vode Električni protočni bojleri (ED) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem (GCV) Električni akumulacioni bojleri sa elektro grejačem

Mehr

Tehnički opis Odzračno-dozračni ventili i garniture

Tehnički opis Odzračno-dozračni ventili i garniture Odzračno-dozračni ventil za pitku vodu, art.br. 987 upotreba nehrđajućih materijala jednostavna ugradnja, mala težina Mogućnost uporabe: za odzračivanje i dozračivanje manjih količina zraka zbog male visine

Mehr

MOTORNE ZAŠTITNE SKLOPKE

MOTORNE ZAŠTITNE SKLOPKE SERIJE MP BE400206 BE400306 bez predosigurača do 4 A pri 400 V AC, > 4 A maks. predosigurač 100 A gl termičko i magnetsko isključenje stezaljke i pribor kompatibilni zaštitnim prekidačima i isklopnicima

Mehr

Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači

Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači Potrošački odvodi, motorski i meki upuštači Meki upuštači 3RW /2 Opći podaci /3 3RW30, 3RW31 za standardne primjene /4 3RW40 za standardne primjene /5 3RW44 za High-Feature primjene Potrošački odvodi bez

Mehr

JIP kuglasti ventili za ugradnju pod pritiskom

JIP kuglasti ventili za ugradnju pod pritiskom JIP kuglasti ventili za ugradnju pod Opis Danfoss JIP kuglasti ventili za ugradnju pod dizajnirani su za proširenja sistema daljinskog grejanja i druge zatvorene kružne vodene sisteme gde se voda obrađuje

Mehr

Mehatronički sistemi u okviru transmisije

Mehatronički sistemi u okviru transmisije Upravljanje menjačem i spojnicom Upravljanje distribucijom momenta na pogonske točkove Upravljanje hibridnim pogonima Luk materijali - Shortcut.lnk Upravljanje automatizovanim menjačima Tendencija: integracija

Mehr

NUC160. Hidropneumatika navojni ugradbeni cilindri Hidropneumatika screw-in cylinders Hidropneumatika Einschraub-zylinder V 1.0

NUC160. Hidropneumatika navojni ugradbeni cilindri Hidropneumatika screw-in cylinders Hidropneumatika Einschraub-zylinder V 1.0 NUC160 Nazivni tlak/ Nominal pressure/ Nenndruck: 160 bar Ispitni tlak/ Test pressure/prüfdruck: 10 bar Max. hod/ Max. Stroke/ Max. Hub: 0mm Klip/ Piston/ Kolben : 0 40 mm Primjena/ Applica on area/ Einsatzgebiet:

Mehr

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver Toplinska pumpa zrak/voda Softver Softver 1. Sales Support softver za pumpu ESTIA 2. Godišnji toplinski množitelj (SPF) prema VDI4650 3. Dyna-Doctor za pumpu ESTIA Software 1. Sales Support softver za

Mehr

PRIRUBNICE FLANSCHE FLANGES EN bar

PRIRUBNICE FLANSCHE FLANGES EN bar LEPTIRASTI ZATVARAČ S DVA EKSCENTRA - ZAVARENA IZVEDBA ABSPERRKLAPPE MIT DOPPEL EXZENTER - STAHLGESCHWEISSTE AUSFÜHRUNG DOUBLE ECCENTRIC BUTTERFLY VALVE - WELDED DESIGN Art Nº NAZIVNI PROMJER NENNWEITE

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

Condens 2500 W WBC 14-1 DE, WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Gasni kondenzacioni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

Condens 2500 W WBC 14-1 DE, WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Gasni kondenzacioni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima mode reset press 5s ok 0 010 005 914-001 Gasni kondenzacioni kotao Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS WBC 14-1 DE, WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE 2 Sadržaj Sadržaj 1 Tumačenje

Mehr

bar TEMPERATURA TEMPERATUR /2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/

bar TEMPERATURA TEMPERATUR /2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/ OGRLICA S VENTILOM ZA LIJEVANE, ČELIČNE I AZBESTCEMENTNE CIJEVI ANBOHRSCHELLE MIT AUFSETZVENTIL FÜR GUSS-, STAHL- UND ASBESTZEMENTROHRE DRILLING SADDLE WITH VALVE FOR CAST, STEEL AND ASBESTOS CEMENT PIPES

Mehr

PVC PROFILI ZA PROZORE I VRATA. Verzija

PVC PROFILI ZA PROZORE I VRATA. Verzija PVC PROFILI ZA PROZORE I VRATA Verzija 201907 www.lyctum.com SERIJA mm 47 58 99 99 71 82 3 3 Štok MD Krilo prozora Krilo vrata Spoljašnje krilo vrata PCD CLM2-5 PCD CZ2-5 PCD CZ8-4 6.5 m PCD CT28-4 -

Mehr

EBS - Elektronički kočni sustav

EBS - Elektronički kočni sustav Komercijalni sustavi vozila Katalog Proizvoda EBS - Elektronički kočni sustav Iveco MAN Mercedes Benz Renault Trucks Scania Volvo Novo za 2011/2012...primjena.za Kamione & Autobuse System Diagnostics EBS

Mehr

Razdelnik za podno grejanje

Razdelnik za podno grejanje Razdelnik za podno grejanje Razdelnik, dimenzije 1 Tehnički list za 853X Izdanje 0907 (1105) - Razdelnik-komplet sa zapornim - i termostatskim gornjim delovima - Razdelnik-komplet sa termostatskim gornjim

Mehr

Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL ZBS 30/150 S-1 MA DE, AT, CH (04.04) Ka.

Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL ZBS 30/150 S-1 MA DE, AT, CH (04.04) Ka. Upute za posluživanje Plinska kondenzacijska toplinska centrala CERASMARTMODUL 6 720 611 714 DE, AT, CH (04.04) Ka ZBS 30/150 S-1 MA.. Bosch Grupa Štovani kupci, srdačne čestitke i zahvaljujemo što ste

Mehr

CV 250 CVS 250. Hidropneumatika cilindri s vodilicama Hidropneumatika cylinders with guides Hidropneumatika Zylindern mit Führungssäullen

CV 250 CVS 250. Hidropneumatika cilindri s vodilicama Hidropneumatika cylinders with guides Hidropneumatika Zylindern mit Führungssäullen CV 250 CVS 250 IDROPNEUMATIKA d.o.o. HR-10380 Sv. Ivan Zelina tel: +385(0)1 2069 748 fax: +385(0)1 2069 332 Opći opis i naputci Pogodan za male prostore i kratke hodove Moguća izvedba sa prigušenjem i

Mehr

Uputstvo za montažu i održavanje

Uputstvo za montažu i održavanje Uputstvo za montažu i održavanje Zidni kotao na gas 6 720 612 229-00.1O Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Za stručno lice instalatera Pre montaže i održavanja pažljivo pročitati uputstvo 6 720 612

Mehr

Wilo-Control MS-L 2x4kW

Wilo-Control MS-L 2x4kW Pioneering for You Wilo-Control S-L 2x4kW de en fr es it pt nl da sv fi el Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de

Mehr

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó a=nn cloj=klk=tsvjmtmuo jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó Q P R S T U 4 11 18 25 32 39 46 55 62 72 81 88 95 Uputstvo za rad motora Spisak sadržaja Postupak s dokumentom...... 39

Mehr

KOMPAKTNI PREKIDAČI SNAGE / RAZDVOJNI PREKIDAČ

KOMPAKTNI PREKIDAČI SNAGE / RAZDVOJNI PREKIDAČ SR_MC_KAPITEL_01_1_AK3.qxp:KAPITEL_01_AK3_korr 1/28/08 4:44 PM Page 1 Ako neko voli da radi, onda to više nije rad. Anders Jonas Angstrem, fizičar 1 KOMPAKTNI PREKIDAČI SNAGE / RAZDVOJNI PREKIDAČ w SADRŽAJ

Mehr

Gaz 6000 W WBN /28 CR N/L. Gasni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima (2014/04) RS

Gaz 6000 W WBN /28 CR N/L. Gasni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima (2014/04) RS mode reset press 5s ok 6 720 806 464-00.1O Gasni kotao WBN 6000-24/28 CR N/L Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS 2 Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva................

Mehr

IZBOR NAČINA UPRAVLJANJA ARMATUROM KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN FÜR ARMATURENANTRIEB KOMBINATION POSSIBILITIES FOR VALVE DRIVES

IZBOR NAČINA UPRAVLJANJA ARMATUROM KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN FÜR ARMATURENANTRIEB KOMBINATION POSSIBILITIES FOR VALVE DRIVES IZBOR NAČINA UPRAVLJANJA ARMATUROM KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN FÜR ARMATURENANTRIEB KOMBINATION POSSIBILITIES FOR VALVE DRIVES Produženo vreteno s nataknicom Spindelverlängerung mit Vierkantschoner Spindle

Mehr

GRUNDFOS UPUTSTVA GRUNDFOS ALPHA2 L. Uputstvo za montažu i upotrebu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

GRUNDFOS UPUTSTVA GRUNDFOS ALPHA2 L. Uputstvo za montažu i upotrebu ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. GRUNDFOS UPUTSTVA GRUNDFOS ALPHA2 L Uputstvo za montažu i upotrebu ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EC deklaracija o usaglašenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću

Mehr

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica

ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica ZAVISNO SLOŽENE REČENICE - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica - konjugirani glagol u zavisnoj rečenici uvijek dolazi na kraj rečenice: Ich kann nicht kommen, weil ich keine

Mehr

V7 01 USISNA KOŠARA BEZ VENTILA DN SAUGKÖRBE OHNE VENTIL DN INLET STRAINER WITHOUT VALVE DN Broj artikla Artikelnummer Model N

V7 01 USISNA KOŠARA BEZ VENTILA DN SAUGKÖRBE OHNE VENTIL DN INLET STRAINER WITHOUT VALVE DN Broj artikla Artikelnummer Model N USISNA KOŠARA BEZ VENTILA 50-600 SAUGKÖRBE OHNE VENTIL 50-600 INLET STRAINER WITHOUT VALVE 50-600 NAZIVNI PROMJER VOI ISPITNI TLAK HIDROSTATIC TEST PRESSURE 50 350 - - 400 600 - - V7 01 NAMJENA: VODA,

Mehr

Uputstvo za montažu i održavanje

Uputstvo za montažu i održavanje Uputstvo za montažu i održavanje Gasni kondenzacioni kotao 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Za specijalizovane servise Pre montaže pažljivo proèitajte 6 720 643 844

Mehr

QUALITÄTSBOHRWERKZEUGE KEIL Werkzeugfabrik

QUALITÄTSBOHRWERKZEUGE KEIL Werkzeugfabrik SDS Plus svrdla za armirani beton TURBOHEAD X PRO glava s inovativnim konceptom 4 vrha MS 5 spirala s ojačanom jezgrom Otporno na betonsku armaturu, te kroz istu prolazi bez problema Znatno manje trenje

Mehr

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za uporabu

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za uporabu BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Upute za uporabu BMW i Wallbox Upute za uporabu 5 HR BMW i Wallbox Upute za uporabu Sadržaj NAPOMENE 8 Sigurnosne napomene 8 Namjenska uporaba 9 O ovom priručniku

Mehr

Opel Insignia Uputstvo za upotrebu

Opel Insignia Uputstvo za upotrebu Opel Insignia Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sedišta, sistemi zaštite... 43 Prostor za odlaganje... 64 Instrumenti i komande... 78 Osvetljavanje...

Mehr

Kataloški broj. Broj stranice

Kataloški broj. Broj stranice 2 3 Kataloški broj Naziv Broj stranice Klasa nosivosti prema HRN EN-124 4 Važne napomene za ugradnju kanalskih poklopaca 5 Oznake na kanalskom poklopcu 6 Opis ugradnje kanalskih poklopaca i kišnih rešetki

Mehr

WST 290/370/450 EHP. Indirektno zagrevani akumulacioni bojleri. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

WST 290/370/450 EHP. Indirektno zagrevani akumulacioni bojleri. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima 6 720 610 242-00.2O Indirektno zagrevani akumulacioni bojleri WST 290/370/450 EHP Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS 2 Sadržaj RS Sadržaj 1 Sigurnosna uputstva i tumačenje

Mehr

Odvodi za potroša e, motorni i meki pokreta i

Odvodi za potroša e, motorni i meki pokreta i Odvodi za potroša e, motorni i meki pokreta i Meki pokreta i 3RW /2 Opšti podaci /3 3RW30, 3RW31 za standardne primene /4 3RW40 za standardne primene /5 3RW44 za primene sa visokim performansama Odvodi

Mehr

SIGNALNE LED PRIKOLICE RSA

SIGNALNE LED PRIKOLICE RSA SIGNALNE LED PRIKOLICE Izaberite između tri različita osnovna modela i opremite svoju signalnu prikolicu u skladu sa vašim potrebama. Potpuno programibilna tekstualna matrica sa širokim spektrom znakova

Mehr

Knauf Pocket Kit - Standard Uputstvo za ugradnju

Knauf Pocket Kit - Standard Uputstvo za ugradnju Sistemi suve gradnje 01/2017 Knauf Pocket Kit - Standard Uputstvo za ugradnju Sistem kliznih vrata za ugradnju u zidove sa metalnom potkonstrukcijom Sadržaj Sadržaj paketa Dimenzije Montaža klizne šine

Mehr

OPEL ASTRA. Uputstvo za upotrebu

OPEL ASTRA. Uputstvo za upotrebu OPEL ASTRA Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 22 Sedišta, sistemi zaštite... 40 Prostor za odlaganje... 63 Instrumenti i komande... 103 Osvetljavanje... 147

Mehr

15,6. struja. strujni trafo 40 A 2 TCSM15 40 A 0, MG strujni trafo 50 A 2 TCSM15 50 A 0, MG900221

15,6. struja. strujni trafo 40 A 2 TCSM15 40 A 0, MG strujni trafo 50 A 2 TCSM15 50 A 0, MG900221 TRANSFORMATOR ZA SERIJSKU MONTAŽU MG9002 kompatibilni s drugim uređajima koji se montiraju na DIN nosače, primjerice, s RCD sklopkama itd., utor 4 mm jednostavna montaža grubi pokazatelj izmjerene vrijednosti

Mehr

Informacije o proizvodu

Informacije o proizvodu Informacije o proizvodu Video distibuter,dvoizlazni FVY1200-0400 2 09/2008 Sadržaj pakovanja 1 x FVY1200-0400, Informacije o proizvodu Bezbednosne napomene Sklapanje, instalacija, i puštanje u rad mora

Mehr

Uređaji za nadzor i upravljanje

Uređaji za nadzor i upravljanje Uređaji za nadzor i upravljanje Motormanagement i upravljački uređaji SIMOCODE 3UF /2 Motormanagement i upravljački uređaji SIMOCODE pro 3UF Logički moduli LOGO! /5 LOGO! Modular pog.11 LOGO! Power Vremenski

Mehr

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Rezultati ankete o uslovima poslovanja u Srbiji za 2017. godinu Nemačko-srpska privredna komora

Mehr

OKRUGLI ZASUN PREMA EN 1171 RUNDABSPERRSCHIEBER NACH EN 1171 GATE VALVE WITH ROUND BODY ACC. TO EN 1171

OKRUGLI ZASUN PREMA EN 1171 RUNDABSPERRSCHIEBER NACH EN 1171 GATE VALVE WITH ROUND BODY ACC. TO EN 1171 NAZIVNI PROMJER NENNWEITE NOMINAL SIZE NAZIVNI TLAK NENNDRUCK PRESSURE RATING PRIRUBNICE FLANSCHE FLANGES EN 1092-2 VOI ISPITNI TLAK PREMA EN 12266 WASSERPRÜFDRUCK NACH EN 12266 TEST PRESSURE ACC. TO EN

Mehr

Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska

Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska Pre stavljanja u pogon čitati uputstva o sigurnosti i pridržavati ih se! Sačuvati za kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika. - SRB - 2 Opis aparata

Mehr

A B C D E F. h WH, additional

A B C D E F. h WH, additional Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F VEN 5/6 U plus VEN 5/6 O plus VEN 5/6 U exclusiv VEN 5/6 O exclusiv VEN 5/6 U plus

Mehr

Okovi vrhunskog kvaliteta

Okovi vrhunskog kvaliteta Okovi vrhunskog kvaliteta Montaža podložne pločice Šablon za bušenje za šarke SBL-3 Br. art. 683 800400 Jednostavno primjenjiv šablon za bušenje. Odgovara racionalnom radu sa šarkama za brzu montažu Nexis

Mehr

Upute za montažu i rad. solarnog regulatora WRSol /

Upute za montažu i rad. solarnog regulatora WRSol / 88768 /0-07 Izjava o usklađenosti Sprachschlüssel 80000008 Ponuđač: Max Weishaupt GmbH Sjedište Max-Weishaupt-Straße D-8875 Schwendi Proizvod: Solarni regulator WRSol. Gore opisani proizvod je usuglašen

Mehr

JIP kuglasti ventili za toplu vodu

JIP kuglasti ventili za toplu vodu Opis Danfoss konstruirani su za nastavke sustava daljinskog grijanja i ostale zatvorene kružne sustave vode u kojima se voda tretira kako bi se spriječila unutarnja korozija. Ugradnja se može obaviti posebnim

Mehr

Flexy. program podiznih nogu

Flexy. program podiznih nogu Flexy program podiznih nogu Radni stolovi s podiznim nogama iz programa FLEXY predstavljaju sintezu ergonomije, funkcionalnosti i dizajna. Program Flexy je program metalnih podiznih nogu za radne stolove,

Mehr

Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona

Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona Pomoć pri odabiru odvodnika prenapona THINK CONNECTED. Pomoć pri odabiru zaštite za energetsku instalaciju AC- kombinirani odvodnik i zaštita od prenapona; tip 1+2, tip 2 i tip 3 Instalacijsko mjesto 1

Mehr

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2016 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2016 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2016 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Rezultati ankete o uslovima poslovanja u Srbiji za 2016. godinu Nemačko-srpska privredna komora

Mehr

Ventili, kontrole + sistemi Stanice za solarnu energiju i kotlove na čvrsto

Ventili, kontrole + sistemi Stanice za solarnu energiju i kotlove na čvrsto Inovacija + kvalitet Ventili, kontrole + sistemi Stanice za solarnu energiju i kotlove na čvrsto gorivo Pregled proizvoda Stanice za solarnu energiju i kotlovi na čvrsto gorivo Sadržaj Strana 2 Pregled

Mehr

GREBENASTE SKLOPKE, TIPKALA I SIGNALNE SVJETILJKE

GREBENASTE SKLOPKE, TIPKALA I SIGNALNE SVJETILJKE GREBENASTE SKLOPKE, TIPKALA I SIGNALNE SVJETILJKE GREBENASTE SKLOPKE 10-32A OPĆE INFORMACIJE SCHRACK-INFO Grebenaste sklopke mogu se primijeniti za gotovo svaku potrebu, primjerice, kao motorne, glavne,

Mehr

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Helix EXCEL 22-36-52 sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 4152003-Ed.1-03/13 Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. A1 1 Sl. A2 2 3 4 Sl. A3 3 2 4 Sl. A4 Sl. A5 Sl. A6 5 6 1. Opšte 1.1 O ovom dokumentu Jezik originalnog

Mehr

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 2 Etagen. Objektanschrift: Allee

Mehr

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za instalaciju

BMW i. Freude am Fahren. BMW i Wallbox. Upute za instalaciju BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Upute za instalaciju 5 HR BMW i Wallbox Upute za instalaciju BMW i Wallbox Upute za instalaciju NAPOMENE Sigurnosne napomene Namjenska uporaba O ovom priručniku Opseg

Mehr

ikomponente PIERBURG Kontrola emisije izduvnih gasova OBD Servisni PIERBURG Saveti i Informacije International GmbH MS Motor Service

ikomponente PIERBURG Kontrola emisije izduvnih gasova OBD Servisni PIERBURG Saveti i Informacije International GmbH MS Motor Service MS Motor Service International GmbH Wilhelm-Maybach-Strasse 14 18 74196 Neuenstadt, Germany Phone +49 (0) 7139-9376 3333 Fax +49 (0) 7139-9376 2864 Hamburger Strasse 15 41540 Dormagen, Germany Phone +49

Mehr

GGG /GGG NIRO / NIRO Ms / Ms UGRADBENA GARNITURA 1m Bz / Bz Bz / Bz EINBAUGARNITUR RD 1,25m INSTALLATION EQUIPMENT 1,5m

GGG /GGG NIRO / NIRO Ms / Ms UGRADBENA GARNITURA 1m Bz / Bz Bz / Bz EINBAUGARNITUR RD 1,25m INSTALLATION EQUIPMENT 1,5m OVALNI ZASUNI PN 10/16 40 1600 OVALABSPERRSCHIEBER PN 10/16 40 1600 GATE VALVE WITH OVAL BODY PN 10/16 40 1600 V2 01 BRTVLJENJE ABDICHTUNG SEALING GGG /GGG NIRO / NIRO Ms / Ms UGRADBENA GARNITURA 1m Bz

Mehr

Proizvođač limarskih strojev

Proizvođač limarskih strojev Proizvođač limarskih strojev HR HKS-CNC Profi HKS-CNC Profi Radna dužina 8.200 mm 7.000 mm 6.000 mm Dužina stroja 9.100 mm 7.900 mm 7.000 mm Ugao krivljenja 145 145 145 Radna dubina 1.150 mm 1.150 mm 1.150

Mehr

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson 3.71 Hausaufgaben Ziele E wissen, welche Rahmenbedingungen bei den Hausaufgaben wichtig sind E begleiten ihr Kind beim Überprüfen der Rahmenbedingungen

Mehr

Armature za instalacije pitke vode

Armature za instalacije pitke vode www.herz.rs Armature za instalacije pitke vode Predgovor Informacije za primenu zaustavnih armatura u instalacijama za pitku vodu u Austriji Aktuelni propisi i pravila za primenu: Uredba o pitkoj vodi

Mehr

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao.

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao. 06 Žena u crvenom Ana se sudara sa ženom koja tvrdi da su prijateljice još od 1961. godine. Osim toga iznenada dobija upozorenje da joj je za petama neka žena u crvenom. Na svakom ćošku neko nepoznato

Mehr

FAM 10. FluidAqua Mobil Uputstvo za rad i održavanje Srpski: Strane Doc Ed.:04 /

FAM 10. FluidAqua Mobil Uputstvo za rad i održavanje Srpski: Strane Doc Ed.:04 / FAM 10 FluidAqua Mobil Uputstvo za rad i održavanje Srpski: Strane 1-41 Doc.3192223 Ed.:04 / 11.05.2004 Oznaka proizvoda Upotrebljene oznake ovih proizvoda iskljuuju oznake proizvoda drugih firmi. Copyright

Mehr

RINNENSCHIEBER ZV-1 SLUICE-GATE ZV-1

RINNENSCHIEBER ZV-1 SLUICE-GATE ZV-1 ZAPORNICA ZV-1 RINNENSCIEER ZV-1 SLUICE-GATE ZV-1 roj artikla V10-01 Najena i izvedba: Ovaj tip zapornice ugrađuje se na "visoko" sještene kanale tako da je potpuno podignuta zaporna ploča čitavo svojo

Mehr

HERZ-Termostatski i povratni ventili DE LUXE

HERZ-Termostatski i povratni ventili DE LUXE HERZ-Termostatski i povratni ventili DE LUXE List propisa za DE LUXE Izdanje 0907 (0702) Područje gradnje obuhvaća HERZ-termostate grijaćih tijela, HERZ-TS-90-termostatske ventile i HERZ-povratne ventile.

Mehr

HERZ Armaturen Srbija Nova Pazova Tel.: Fax.: offi

HERZ Armaturen Srbija Nova Pazova Tel.: Fax.: offi Skraćeni Katalog Proizvoda 2010/2011 HERZ Armaturen Srbija 22330 Nova Pazova Tel.:00381 22 328 898 Fax.:00381 22 328 098 E-mail: offi ce@herz.rs www.herz.rs Opšte Opšti podaci, tehnički podaci HERZ-termostatski

Mehr

Sustavi Uvod AS-Interface

Sustavi Uvod AS-Interface Sustavi / Uvod AS-Interface Uvod / Tehnike prijenosa informacija ASIsafe /3 Sigurnosni monitori AS-Interface Sigurnosni moduli AS-Interface Master moduli i mrežna sučelja /4 CP 43- i CP 343- P DP/AS-Interface

Mehr

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu

Wilo-Helix EXCEL Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Helix EXCEL 2-4-6-10-16 sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 4152001-Ed.1-03/13 Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. A1 1 Sl. A2 2 3 4 Sl. A3 3 2 4 Sl. A4 Sl. A5 Sl. A6 5 6 1. Opšte 1.1 O ovom dokumentu Jezik

Mehr

UPUTSTVO ZA UPOTREBU ESPRIT SERIES

UPUTSTVO ZA UPOTREBU ESPRIT SERIES UPUTSTVO ZA UPOTREBU ESPRIT SERIES Uputstvo za upotrebu 00473-00- / sh / 04.007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 5046 /0 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC

Mehr

VODNI ISPITNI TLAK WASSERPRÜFDRUCK TEST PRESSURE. bar ZATVORENO IM ABSCHLUSS CLOSED

VODNI ISPITNI TLAK WASSERPRÜFDRUCK TEST PRESSURE. bar ZATVORENO IM ABSCHLUSS CLOSED VENTIL S POVRATNOM ZAKLOPKOM PN 10/16 KLAPPEN RÜCKSCHLAGVENTIL PN 10/16 SWING CHECK VALVE PN 10/16 NAZIVNI PROMJER NENNWEITE NOMINAL SIZE DN NAZIVNI TLAK NENNDRUCK PRESSURE RATING PN PRIRUBNICE FLANSCHE

Mehr

Tehnički podaci. Technische Anmerkungen - Technical Data

Tehnički podaci. Technische Anmerkungen - Technical Data Tehnički podaci Technische Anmerkungen - Technical Data Standardi Bijuk HPC precizne armature izvedbom i mjerama odgovaraju najnovijim DIN standardima. Tlakovi U ovom katalogu navedeni tlakovi PN predstavljaju

Mehr

STIHL MS 192 T. Uputstvo za upotrebu

STIHL MS 192 T. Uputstvo za upotrebu { STIHL MS 192 T Uputstvo za upotrebu Sadržaj Originalno uputstvo za upotrebu Odštampano na papiru beljenom bez hlora. Štamparske boje sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati. ADREAS STIHL AG &

Mehr

Zaštita i sanacija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda. Schutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1

Zaštita i sanacija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda. Schutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1 Zaštita i sanaija betona u komunalnim pročistačima otpadnih voda Shutz und Instandsetzung von Betontragwerken Mario Mühleder 1 Pročistači otpadnih voda Opći konept mjera zaštite i održavanja svih područja

Mehr

NAVIGATOR ZNA NAJKRAĆI PUT! RASTALNI OSIGURAČI I SABIRNIČKI SUSTAVI SA SCHRACK TECHNIK LIVE-PHONE APLIKACIJOM

NAVIGATOR ZNA NAJKRAĆI PUT! RASTALNI OSIGURAČI I SABIRNIČKI SUSTAVI SA SCHRACK TECHNIK LIVE-PHONE APLIKACIJOM NV RASTAVNA SKLOPKA QUADRON OPĆE INFORMACIJE QUADRON VOLBREAKER SAVJETI I TRIKOVI Ožičenje bez bušenja lameliranog bakra, odnosno punog vodiča bez kabelske stopice (Cu i Al) vidi NV rastavne sklopke/pribor.

Mehr

PASSANT: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? Epizode 03 Pravac Kantstraße Ana se uputila prema ulici Kantstraße, ali joj vreme oduzima to što prolaznike mora da upita za pravac. Vreme dodatno gubi u trenutku kada se ponovo pojavljaju motoristi sa

Mehr

OBC 500 OBCS 350. Hidropneumatika okrugli blok cilindri Hidropneumatika round block cylinders Hidropneumatika Rundblockzylinder

OBC 500 OBCS 350. Hidropneumatika okrugli blok cilindri Hidropneumatika round block cylinders Hidropneumatika Rundblockzylinder OBC 500 OBCS 350 Opći opis i naputci Pogodan za male prostore i kratke hodove Način rada na stranici 2 Moguća izrada hodova prema narudžbi Descrip on and Informa on Great for small construc on lenghts

Mehr

Gasfilter PS 1 PS 6. Plinski filtar PS 1 PS 6. Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen

Gasfilter PS 1 PS 6. Plinski filtar PS 1 PS 6. Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen Gasfilter PS 1 PS 6 Plinski filtar PS 1 PS 6 Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen Ringstraße 3 D-49134 Wallenhorst Phone / Teлефон: 0049 (0) 5407 / 89 89-0 Fax / Teлефакс: 0049 (0) 5407 / 89 89-79

Mehr

Upute za montažu i rukovanje. solarnim regulatorom WRSol /

Upute za montažu i rukovanje. solarnim regulatorom WRSol / 83278418 1/2012-04 Izjava o usklađenosti Sprachschlüssel 48000000 18 Ponuđač: Max Weishaupt GmbH Sjedište Max-Weishaupt-Straße D-88475 Schwendi Proizvod: Solarni regulator WRSol 1.1 Gore opisani proizvod

Mehr

SPOJNI KOMAD S PRIRUBNICOM FLANGED SPIGOT PIECES, F-PIECES EINFLANSCHSTÜCKE (F-STÜCKE)

SPOJNI KOMAD S PRIRUBNICOM FLANGED SPIGOT PIECES, F-PIECES EINFLANSCHSTÜCKE (F-STÜCKE) SPOJNI KOMAD S PRIRUBNICOM FLANGED SPIGOT PIECES, F-PIECES EINFLANSCHSTÜCKE (F-STÜCKE) 701 F EN 545 (DIN 28623) DN L s d 1 40 335 7 56 6 50 340 7 66 7,5 60 345 7 77 7,6 65 345 7 82 7,6 80 350 7 98 7,8

Mehr

PRIRUČNIK ZA FRIZIRANJE TOMOSOVIH DVOTAKTNIH MOTORA. Mrkšić Mario

PRIRUČNIK ZA FRIZIRANJE TOMOSOVIH DVOTAKTNIH MOTORA. Mrkšić Mario PRIRUČNIK ZA FRIZIRANJE TOMOSOVIH DVOTAKTNIH MOTORA Mrkšić Mario 1991 @ 1. STEPEN - brzina do 70 km/h SERIJSKA KLASA Prvi stepen je najjednostavniji i ne zahteva neke posebne troškove. Delovi na kojima

Mehr

Zašto Vaillant? Jer stvaramo godišnje doba po Vašoj želji. Dobar osećaj da radimo pravu stvar. misli unapred.

Zašto Vaillant? Jer stvaramo godišnje doba po Vašoj želji. Dobar osećaj da radimo pravu stvar. misli unapred. Klima-uređaj Zašto Vaillant? Jer stvaramo godišnje doba po Vašoj želji. climavair pro climavair plus obar osećaj da radimo pravu stvar misli unapred. Zašto Vaillant klima-uređaji? Jer mogu mnogo više od

Mehr

Knauf Pocket Kit Sustav za klizna vrata Uputstvo za montažu. Patentirani sustav za ugradnju kliznih vrata u zidove s metalnom potkonstrukcijom

Knauf Pocket Kit Sustav za klizna vrata Uputstvo za montažu. Patentirani sustav za ugradnju kliznih vrata u zidove s metalnom potkonstrukcijom Sustavi suhe gradnje 10/2015 Knauf Pocket Kit Sustav za klizna vrata Uputstvo za montažu Patentirani sustav za ugradnju kliznih vrata u zidove s metalnom potkonstrukcijom Sadržaj Opseg isporuke...3 Ugradbene

Mehr

NORD GmbH & Co. KG NORDAC SK 700E UPUTE ZA UPOTREBU PRETVARAČ FREKVENCIJE SK A... SK A BU 0700 HR

NORD GmbH & Co. KG NORDAC SK 700E UPUTE ZA UPOTREBU PRETVARAČ FREKVENCIJE SK A... SK A BU 0700 HR UPUTE ZA UPOTREBU NORDAC SK 700E PRETVARAČ FREKVENCIJE SK 700-151-340-A... SK 700-222-340-A SK 700E s modulom za programiranje (opcija) T. Nr. 0603 0782 BU 0700 HR Stanje: prosinac 2002 NORD GmbH & Co.

Mehr

Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska

Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska Original-Uputstvo za rukovanje Čistači visokog pritiska Pre stavljanja u pogon čitati uputstva o sigurnosti i pridržavati ih se! Sačuvati za kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika. - SRB - 26 Univerzalno

Mehr

(2017/09) RS GAZ 3000 W OW/OS 18-1 LH KE 23/31

(2017/09) RS GAZ 3000 W OW/OS 18-1 LH KE 23/31 6 720 818 796 (2017/09) RS GAZ 3000 W OW/OS 18-1 LH KE 23/31 Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva............. 3 1.1 Objašnjenje simbola................................. 3 1.2 Sigurnosna

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen

Mehr

4. imena mora, jezera, rijeka i planina - der Zürichsee, der Rhein, der Triglav, der Donau, die Alpen, die Adria, die Save

4. imena mora, jezera, rijeka i planina - der Zürichsee, der Rhein, der Triglav, der Donau, die Alpen, die Adria, die Save Određeni član obavezno dolazi uz: 1. superlativ pridjeva - die schönste Frau 2. redni broj - der zweite Mann 3. imena nekih zemalja ako su ženskog ili muškog roda, a obavezno u množini - die USA, die Niederlande,

Mehr

UPUTE ZA RUKOVANJE KFV. Elektromehanika GENIUS PANIK. Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi

UPUTE ZA RUKOVANJE KFV. Elektromehanika GENIUS PANIK. Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi UPUTE ZA RUKOVANJE KFV Elektromehanika GENIUS PANIK Sustavi za prozore Sustavi za vrata Komforni sustavi Upute za rukovanje GENIUS 2.1 PANIK Sadržaj Sadržaj 1. Uvod............................................

Mehr

Art Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! A.u.b. zorgvuldig lezen! Molimo Vas da pažljivo pročitate!

Art Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! A.u.b. zorgvuldig lezen! Molimo Vas da pažljivo pročitate! DE Oberarm-Blutdruck-Messgerät MTV GB Upper arm blood pressure monitor MTV FR Appareil de mesure de la tension à l avant-bras MTV NL Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTV RS Merač krvnog pritiska za nadlakticu

Mehr

Service Training. Bilder sind hier. Audi 5,2l V10 FSI-Motor. Selbststudienprogramm 376

Service Training. Bilder sind hier. Audi 5,2l V10 FSI-Motor. Selbststudienprogramm 376 Service Training Audi 5,2l V10 FSI-Motor Bilder sind hier Selbststudienprogramm 376 S novim V10 FSI-motorom Audi prezentira prvi puta u svojoj povijesti agregat velike snage kao 10-cilindrični motor. U

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje KINDER- UND JUGENDBETREUUNG FRÜHE DEUTSCHFÖRDERUNG Postfach 1000 CH-8201 Schaffhausen T + 41 52 632 53 51 www.stadt-schaffhausen.ch Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje Deutschkenntnisse

Mehr

TravelPilot SOUND DOCKING

TravelPilot SOUND DOCKING Zubehör / Accessories TravelPilot SOUND DOCKING 7 607 130 500 http://www.blaupunkt.com 18 17 16 14 18 15 14 13 28 1 1 12 11 10 2 3 4 2 3 9 8 5 10 8 11 4 5 9 12 13 7 6 19 20 21 14 19 27 26 25 24 23 22 2

Mehr

Aquamatic TM. Bedienungsanleitung Korisničko uputstvo Manuel d utilisation. Dokument broj. 7-26-7500_02 Deo broj. 7-26-75000

Aquamatic TM. Bedienungsanleitung Korisničko uputstvo Manuel d utilisation. Dokument broj. 7-26-7500_02 Deo broj. 7-26-75000 Aquamatic TM Bedienungsanleitung Korisničko uputstvo Manuel d utilisation Dokument broj. 7-26-7500_02 Deo broj. 7-26-75000 024 Autorska prava Nijedan deo ovog Uputstva ili programa se ne sme reprodukovati,

Mehr

FIRE STOP ULTRA. > Melts at temperatures over 600 C. > Best protection against hight temperatures and flame

FIRE STOP ULTRA. > Melts at temperatures over 600 C. > Best protection against hight temperatures and flame > Melts at temperatures over 600 C > Best protection against hight temperatures and flame > Outstandingly comfortable and skinfriendly > Protection from sparks and static electricity FLAME RETARDANT FIRE

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Folgende Sprachen sind verfügbar:

Mehr

MOBILNE MAŠINE I DRUMSKA VOZILA. Prva trećina predmeta

MOBILNE MAŠINE I DRUMSKA VOZILA. Prva trećina predmeta UNIVERZITET U NIŠU MAŠINSKI FAKULTET Autor skripta: dr Aleksandar Stefanović, diplomirani mašinski inženjer redovni profesor Mašunskog fakulteta u Nišu Predmet: MOBILNE MAŠINE I DRUMSKA VOZILA Prva trećina

Mehr

Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV

Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV DE GB FR NL RS Blutdruck-Messgerät HGV Blood pressure measuring device HGV Tensiomètre HGV Bloeddrukmeter HGV Merač krvnog pritiska za članak ruke HGV Art. 51222 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode

Mehr

PETRI IVIREŽE I NJIHOV ODNOS PREMA DRUGIM POZNATIM MREŽNIM TEHNIKAMA

PETRI IVIREŽE I NJIHOV ODNOS PREMA DRUGIM POZNATIM MREŽNIM TEHNIKAMA Dr. Dušan Radošević Fakultet organizacije i informatike Varaždin UDK:65.012.23 Znanstveni rad PETRI IVIREŽE I NJIHOV ODNOS PREMA DRUGIM POZNATIM MREŽNIM TEHNIKAMA U članku je dat prikaz osnova Petri mreža

Mehr

NAZIV POZICIJE PART TEIL

NAZIV POZICIJE PART TEIL PODZEMNI HIDRANT 80 PREMA DIN-u 3221 UNTERFLURHYDRANT 80 NACH DIN 3221 UNDERGROUND HYDRANT 80 ACCORDING TO DIN 3221 V4 01 POZICIJA POSITION POSITION NAZIV POZICIJE PART TEIL 1 KUĆIŠTE GEHÄUSE 2 KUĆIŠTE

Mehr

Toplina za život. Plinski zidni kondenzacijski kotao CERAPURMAXX. Projektantske podloge. Pojedinačni uređaj i kaskada ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A

Toplina za život. Plinski zidni kondenzacijski kotao CERAPURMAXX. Projektantske podloge. Pojedinačni uređaj i kaskada ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A Projektantske podloge Plinski zidni kondenzacijski kotao CERAPURMAXX Za stručnjake Pojedinačni uređaj i kaskada ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A Toplina za život 7 181 465 268 (05.12) OSW Bosch grupa Sadržaj Sadržaj

Mehr