Pyramide Akku W-WW 36, 54, , 30, 40 Maße / Dimensions / dimensions / размерами cm

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Pyramide Akku W-WW 36, 54, , 30, 40 Maße / Dimensions / dimensions / размерами cm"

Transkript

1 Pyramide Akku W-WW 36, 54, 73 Pyramidenleuchte / pyramid lamp / lampe pyramide / пирамида лампы Anwendung / application / application / заявки 20, 30, 40 Maße / Dimensions / dimensions / размерами cm DE: Ortsveränderliche Gartenleuchten für stimmungsvolle Beleuchtung in privaten Gärten oder größeren Gartenanlagen. Durch ihre Mobilität können sie den wechselnden Bedingungen ihrer Umgebung angepasst werden. Tragbare Pyramidenleuchte für besondere Anlässe, wenn kein Strom zu Verfügung steht. Die Lichtfarben sind mit der Funkfernbedienung einstellbar von kaltweiß bis warmweiß. EN: Portable garden lights for mood lighting in private gardens or larger gardens. Their mobility allows them to be adapted to the changing conditions of their environment. Portable pyramid light for special occasions when power is not available. The light colors are with the radio remote control adjustable from cool white to warm white. FR: Lampes de jardin portables pour l'éclairage d'ambiance dans les jardins privés ou les grands jardins. Leur mobilité leur permet de s'adapter aux conditions changeantes de leur environnement. Lampe lumière pyramide portable pour les occasions spéciales où le pouvoir n'est pas disponible. Les couleurs claires sont réglables avec la télécommande radio du blanc froid au blanc chaud. RU: Переносные садовые фонари для декоративного освещения в частных садах или больших садах. Их мобильность позволяет им адаптироваться к изменяющимся условиям их среды. Портативный пирамида лампы для особых случаев, если нет электричества. Световые цвета можно регулировать с помощью радиоуправления от холодного белого до теплого белого. Westerwaldstraße 134 D Hennef-Uckerath Telefon: +49 (0) 2248 / Telefax: +49 (0) 2248 / info@epstein-design.de

2 Beschreibung / Description / Description / Описание DE: Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen diese Anleitung in Ruhe durch, damit Sie möglichst viel Freude an Ihrer Leuchte haben. Der in der Leuchte verbaute Akku darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät des Herstellers aufgeladen werden. Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie bitte keine anderen Ladegeräte. Der in der Leuchte eingebaute Akku darf vom Anwender nicht getauscht werden. Das Ladegerät muss vor Feuchtigkeit und Spritzwasser geschützt werden. Verwenden Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Hitzequellen und offenem Feuer. Halten Sie das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Trennen Sie das Ladegerät nach dem Aufladen vom Stromnetz. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen. Anschlusskabel und Gehäuse müssen bei Gebrauch unbeschädigt sein. Im Falle eines Defektes geben Sie das Gerät an Ihren Händler zurück. Zur Entsorgung muss die Leuchte und der verbaute Akku dem jeweiligen öffentlichen Recyclingsystem zu geführt werden. In der Fernbedienung dürfen nur Batterien der Bauform AAA verwendet werden. Die Funkfernbedienung ist nicht wasserdicht. EN: Please take the time and read through this guide in peace, so that you enjoy your lamp as much as possible. The battery installed in the luminaire may only be charged with the supplied charger of the manufacturer. To avoid damage, do not use other chargers. The battery installed in the luminaire must not be replaced by the user. The charger must be protected from moisture and splash water. Do not use the charger near sources of heat and naked flames. Keep the charger out of the reach of children. Disconnect the charger from the mains after charging. Do not try to open the charger. Cable and housing must be undamaged in use. In case of a defect return the device to your dealer. For disposal, the light must and the built-in battery supplied to the respective public recycling system. Only batteries of type AAA may be used in the remote control. The radio remote control is not waterproof. FR: S'il vous plaît prendre le temps et lisez ce guide en paix, afin que vous appréciiez votre lampe autant que possible. La batterie installée dans le luminaire ne peut être chargée qu'avec le chargeur fourni par le fabricant. Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas d'autres chargeurs. La batterie installée dans le luminaire ne doit pas être remplacée par l'utilisateur. Le chargeur doit être protégé de l'humidité et des éclaboussures. N'utilisez pas le chargeur près de sources de chaleur et de flammes nues. Gardez le chargeur hors de la portée des enfants. Débranchez le chargeur du secteur après la charge. N'essayez pas d'ouvrir le chargeur. Les câbles de raccordement et les boîtiers ne doivent pas être endommagés lors de leur utilisation. En cas de défaut, renvoyez l'appareil à votre revendeur. Pour l'élimination, la lumière doit et la batterie intégrée être remis au système de recyclage public concerné. Seules des piles de type AAA peuvent être utilisées dans la télécommande. La télécommande radio n'est pas étanche. RU: Пожалуйста, уделите время и прочитайте это руководство в покое, так что вам понравится ваша лампа как можно больше. Батарею, установленную в светильнике, можно заряжать только прилагаемым зарядным устройством производителя. Чтобы избежать повреждений, не используйте другие зарядные устройства. Аккумулятор, установленный в светильнике, не должен заменяться пользователем. Зарядное устройство должно быть защищено от влаги и брызг воды. Не используйте зарядное устройство вблизи источников тепла и открытого пламени. Храните зарядное устройство в недоступном для детей месте. После зарядки отсоедините зарядное устройство от сети. Не пытайтесь открыть зарядное устройство. При использовании соединительные кабели и корпуса должны быть неповрежденными. В случае дефекта верните устройство вашему дилеру. Для утилизации свет должен и встроенная батарея быть переданы в соответствующую государственную систему рециркуляции. В пульте дистанционного управления могут использоваться только батареи типа AAA. Радиоуправление не является водонепроницаемым.

3 Funkfernbedienung / Radio remote control / Télécommande radio / пульт дистанционного управления радио DE: Über die beiden Tasten Licht an bzw. Licht aus lässt sich die Leuchte ein- und ausschalten. Die Leuchte kann über die beiden Tasten Helligkeit+ bzw. Helligkeit- gedimmt werden. Ihr Lieblingsweiß können Sie über das Touch-Rad einstellen. Ein schneller Farbwechsel von weiß auf warm oder umgekehrt lässt sich über die beiden Tasten warm an bzw. kalt an einstellen. EN: The light can be switched on and off with the two buttons "light on" or "light off". The lamp can be dimmed using the two buttons "Brightness +" or "Brightness-". You can set your favorite white with the touch wheel. A fast color change from white to warm or vice versa can be set via the two buttons "warm on" or "cold on". FR: La lumière peut être allumée et éteinte avec les deux boutons "lumière allumée" ou "lumière éteinte". La lampe peut être réglée à l aide des deux boutons "Luminosité +" ou "Luminosité-". Vous pouvez définir votre blanc préféré avec la molette tactile. Un changement de couleur rapide du blanc au ton chaud ou vice versa peut être réglé via les deux boutons "chaud allumée" ou "froid allumée". RU: С помощью двух кнопок Светлый on Свет выключен лампу можно включить и выключить. Лампу можно уменьшить, используя две кнопки «Яркость +» или «Яркость -». Вы можете установить свой любимый белый цвет с помощью сенсорного колеса. Быстрое изменение цвета от белого до теплого тона или наоборот можно установить с помощью двух кнопок: «Включите теплый» или «включить холодный». Licht an light on lumière allumée Светлый on Licht aus light off lumière éteinte Свет выключен kalt an cold on froid allumée включить холодный warm an warm on chaud allumée Включите теплый Touch-Rad Touch wheel Contact roue touch wheel Helligkeit + Brightness + Luminosité + Helligkeit - Яркость + Brightness - Luminosité - Яркость -

4 DE: Wiederherstellung der Programmierung Sollte die Programmierung zwischen Fernbedienung und Leuchte verloren gehen, kann diese schnell wieder hergestellt werden. Stellen Sie hierfür den roten Druckschalter auf der Unterseite der Leuchte auf Ein, drücken Sie dann die Taste 0 = Licht aus auf der Fernbedienung für zehn bis fünfzehn Sekunden. Das Erlöschen der Leuchte ist das Zeichen, dass die Kommunikation zwischen Fernbedienung und Leuchte erfolgreich hergestellt wurde. Sollte dies nicht beim ersten Versuch funktionieren, wiederholen Sie den Vorgang. Sie können unbegrenzt viele Leuchten auf eine Fernbedienung programmieren. EN: Restoration of programming If the programming between remote control and light is lost, it can be quickly restored. To do this, set the red push-button on the bottom of the light to "0" = light off, then press the "0" button on the remote control for ten to fifteen seconds. The extinction of the luminaire is the sign that the communication between the remote control and the luminaire has been successfully established. If this does not work on the first try, repeat the process. You can program an unlimited number of lights on a remote control. FR: Restauration de la programmation Si la programmation entre la télécommande et la lumière est perdue, elle peut être rapidement restaurée. Pour ce faire, positionnez le bouton-poussoir rouge situé en bas de la lumière sur "on" puis appuyez sur le bouton "0" = lumière éteinte, de la télécommande pendant dix à quinze secondes. L'extinction du luminaire est le signe que la communication entre la télécommande et le luminaire a été établie avec succès. Si cela ne fonctionne pas du premier coup, répétez le processus. Vous pouvez programmer un nombre illimité de lumières sur une télécommande. RU: Восстановить программирование Если программирование между пультом дистанционного управления и светом теряется, его можно быстро восстановить. Для этого установите красную кнопку в нижней части подсветки в положение on, затем нажмите кнопку 0 = Свет выключен на пульте дистанционного управления в течение десяти-пятнадцати секунд. Вымирание лампы - это знак, что связь между пультом дистанционного управления и светильником была успешно установлена. Если это не сработает с первой попытки, повторите процесс. Вы можете запрограммировать неограниченное количество источников света на пульте дистанционного управления. DE: Löschen der Programmierung Schalten Sie die Leuchte mit der Funkfernbedienung an. Drücken Sie danach den roten Druckschalter auf der Unterseite der Leuchte und halten Sie ihn gedrückt. Dann sofort die Taste I = Licht an auf der Funkfernbedienung drücken und halten. Halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die Leuchte aufblinkt. EN: Delete programming Switch on the light with the remote control. Then press the red pressure switch on the bottom of the lamp and hold it down. Then = immediately press the "I" key "light on" on the remote control and hold. Keep both buttons pressed until the light blinks. FR: Supprimer la programmation Allumez la lumière avec la télécommande. Appuyez ensuite sur le bouton rouge de pression sur le fond de la lampe et la maintenir enfoncée. Ensuite = appuyez immédiatement le «I» «lumière» touche de la télécommande et maintenez. Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que le voyant clignote. RU: Удалить программирование Включить свет с помощью пульта дистанционного управления. Затем нажмите переключатель красного давления на нижней части лампы и удерживайте ее. Тогда = немедленно нажмите кнопку «I» ключ «свет на» на пульте дистанционного управления и удерживайте ее. Держите обе кнопки нажатыми, пока свет не мигает.

5 Ladegerät / Charger / Chargeur / зарядное устройство DE: Auf der Unterseite der Leuchte befindet sich der Ladekabelanschluss. Er ist mit einer Abdeckung aus Silikon vor Feuchtigkeit und Schmutz geschützt. Ziehen Sie diese Dichtung heraus und schließen Sie hier das Ladekabel an. Nach dem Ladevorgang trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz, ziehen Sie das Ladekabel heraus und verschließen Sie die Anschlussstelle mit der Silikonabdeckung. Achten Sie unbedingt auf einen bündigen Sitz der Silikonabdeckung, um ein Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz zu vermeiden. Um die Funktion des Akkus aufrecht zu halten, empfehlen wir den Akku einmal im Monat aufzuladen und wieder zu entladen, wenn die Leuchte nicht gebraucht wird. EN: On the underside of the luminaire is the charging cable connection. It is protected by a Silikontülle from moisture and dirt. Pull out this gasket and connect the charging cable here. After charging disconnect the power supply from the mains, pull out the charging cable and seal it with silicone cover. Après la charge, débranchez l alimentation électrique du secteur, débranchez le câble de charge et fermez la connexion avec le couvercle en silicone. Be sure to place the silicon cover flush to prevent ingress of moisture and dirt. To maintain the function of the battery, We recommend charging the battery once a month and unload again when the lamp is not needed. FR: La connexion du câble de charge se trouve sous le luminaire. Il est protégé contre l'humidité et la saleté avec un manchon en silicone. Retirez ce joint et branchez le câble de charge ici. Après la charge, débranchez l alimentation électrique du secteur, débranchez le câble de charge et fermez le point de connexion avec le couvercle en silicone. Assurez-vous de placer le couvercle en silicone au ras pour éviter toute pénétration d'humidité et de saleté. Pour maintenir la fonction de la batterie, Nous vous recommandons de charger la batterie une fois par mois et décharger à nouveau quand la lampe n'est pas nécessaire. RU: На нижней стороне светильника находится разъем для зарядки кабеля. Он защищен от влаги и грязи силиконовым чехлом. Вытащите эту прокладку и подключите зарядный кабель здесь. После зарядки отключите питание от сети, вытащить зарядный кабель и закройте точку подключения силиконовой крышкой. Убедитесь, что силиконовая крышка плотно прилегает, чтобы предотвратить попадание влаги и грязи. Для поддержания функции батареи, Мы рекомендуем заряжать аккумулятор раз в месяц и снова разгрузить когда лампа не нужна. Ladekabelanschluss Charging cable connection Connexion par câble de charge Зарядный кабель подключения transparente Gummilippe transparent rubber lip lèvre en caoutchouc transparent прозрачный резиновые губы Druckschalter (Ein / Aus) Pressure switch (on / off) Interrupteur de pression (on / off) Реле давления (вкл. / Выкл.)

6 Leuchtmittelwechsel / Illumination replacement / Changement de lampe / ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ DE: 1. Die Leuchte darf nicht am Ladekabel angeschlossen sein. 2. Lösen Sie die sechs Schrauben unter der Leuchte (1). 3. Das Leuchtmittel (Akku-LED-Lampe) lässt sich aus der Leuchte nehmen (2). 4. Setzen Sie die neue Akku-LED-Lampe an der gleichen Stelle wieder ein. Verwenden Sie die gleichen Bohrungen zum Anschrauben. Von der Verwendung elektrischer Schraubhilfen wird ausdrücklich abgeraten. Zur Entsorgung muss die Akku-LED-Lampe dem jeweiligen öffentlichen Recyclingsystem zugeführt werden. EN: 1. The lamp must not be connected to the charging cable. 2. Loosen the six screws under the lamp (1). 3. The light source (battery LED lamp) can take out of the light (2). 4. Replace the new battery-powered LED lamp in the same place. Use the same holes for screwing. The use of electrical screwing aids is strongly discouraged. For disposal, the rechargeable battery LED lamp must be supplied to the respective public recycling system. FR: 1. La lampe ne doit pas être connectée au câble de charge être. 2. Desserrez les six vis situées sous la lampe (1). 3. La source de lumière (lampe LED rechargeable) peut être retirée de la lumière (2). 4. Remplacez la nouvelle lampe LED à piles au même endroit. Utilisez les mêmes trous pour visser. L'utilisation de matériel de vissage électrique est fortement déconseillée. Pour l'élimination, la lampe LED de batterie rechargeable doit être fournie au système de recyclage public correspondant. RU: 1. Светильник не должен на зарядном кабеле быть подключенным. 2. Ослабьте шесть винтов под лампой (1). 3. Источник света (перезаряжаемая светодиодная лампа) могут быть извлечены из лампы (2). 4. Замените новую светодиодную лампу с батарейным питанием в том же месте. Используйте те же отверстия для завинчивания. Использование электрических завинчивающих приспособлений настоятельно не рекомендуется. Для утилизации светодиодная лампа перезаряжаемой батареи должна быть подана в соответствующую государственную систему рециркуляции. 6x (1) (2)

7 Reinigung und Pflege / CLEANING and care / NETTOYAGE et soin / Очистка и уход DE: Leuchte vom Stromnetz trennen. Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien und säurefreien Reinigungsmitteln von Schmutz und Ablagerungen säubern. Grünbelag kann mit handelsüblichem Grünbelagentferner beseitigt werden. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Leuchten mit Sandsteinoberflächen sollten jährlich neu versiegelt werden. Sahara Steinabdichtung Flasche mit 0,5 kg Art.-Nr.: EN: Disconnect the lamp from the power supply. Clean the luminaire regularly with solvent-free and acid-free cleaning agents to remove dirt and deposits. Green cover can be removed with commercially available green cover remover. Follow the manufacturer's instructions. Lights with sandstone surfaces should be resealed annually. Sahara stone waterproofing bottle with 0.5 kg Item No.: FR: Débranchez la lampe de l'alimentation électrique. Nettoyez régulièrement le luminaire avec des produits de nettoyage sans solvant et sans acide pour éliminer les saletés et les dépôts. Vert couvre Peut être retiré avec un détachant vert disponible dans le commerce. Suivez les instructions du fabricant. Lumières avec des surfaces de grès devrait être annuel être rescellé. Bouteille d'étanchéité en pierre du Sahara avec 0,5 kg numéro d'article: RU: Отключите лампу от источника питания. Регулярно очищайте светильник с помощью чистящих средств, не содержащих растворителей и без кислоты, для удаления грязи и отложений. Зеленое покрытие можно удалить с помощью коммерчески доступного зеленого пятновыводителя. Следуйте инструкциям производителя. Светильники с поверхностями песчаника должны быть запечатаны ежегодно. Sahara камень печать Бутылка 0,5 кг номер позиции: Sahara Steinabdichtung Sahara stone waterproofing d'étanchéité en Pierre Sahara камень печать Sicherheit / Safety indices / Sécurité / безопасность DE: Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. EN: The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. If damage is caused by improper use or installation, the manufacturer is released from any liability. If the luminaire will subsequently be modified, the person responsible for the modification will be considered as manufacturer. FR: Pour l installation et l utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. Le fabricant décline toute responsabilité résultant d une mise en œuvre ou d une installation inappropriée du produit. Toutes les modifications apportées au luminaire se feront sous la responsabilité exclusive de celui les effectuera. RU: Необходимо соблюдать национальные правила техники безопасности при установке и эксплуатации этого светильника. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием или сборкой. Если впоследствии изменения будут внесены в светильник, так относится и человек как производитель, вносящий эти изменения.

8 Hinweis / NOTE / REMARQUE / УКАЗАНИЕ DE: Zur Vermeidung von Gefahren darf eine beschädigte, äußerlich flexible Leitung dieser Leuchten ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. Die technischen Angaben in Gebrauchsanweisungen, Produktdatenblättern und Angebotstexten beziehen sich auf die zum Publikationszeitpunkt gefertigten Produkte. Wir arbeiten laufend daran, unsere Produkte leistungsfähiger und effizienter zu gestalten. Aus diesem Grund kann es zu Abweichungen bei der tatsächlich gelieferten Ware kommen. Leuchten mit Sandsteinoberflächen sollten vor zu starker Sonneneinstrahlungen geschützt werde. Die Sandsteinoberflächen sind Temperaturstabil bis 60 C. Durch zu starke Sonneneinstrahlung wird die Sandsteinoberfläche angegriffen. Bei starker Sonneneinstrahlung sind Oberflächentemperaturen von 90 C nichts ungewöhnliches. Die Leuchten sollte davor geschützt werden. EN: In order to avoid hazards, a damaged, extremely flexible cable on these lamps may be replaced exclusively by the manufacturer, their Service Representative or a comparable specialist. The technical information in instructions for use, product data sheets and offer texts refer to the products manufactured at the time of publication. We are constantly working to make our products more powerful and efficient. For this reason, there may be deviations in the actual delivered goods. Lights with sandstone surfaces should be protected from excessive sunlight. The sandstone surfaces are temperature stable up to 60 C. Due to strong sunlight the sandstone surface is attacked. In strong sunlight surface temperature of 90 C are nothing unusual. The lights should be protected from it. FR: Pour éviter les dangers, toute ligne flexible à l extérieur de ces lampes ne doit être remplacée que par le fabricant, son représentant de service après-vente ou une personne qualifiée comparable. Les informations techniques dans les instructions d'utilisation, Les fiches techniques des produits et les textes de cotation se réfèrent aux produits fabriqués au moment de la publication. Nous travaillons constamment pour rendre nos produits plus puissants et efficaces. Pour cette raison, il peut y avoir des écarts dans les biens livrés réels. Lampes sur les surfaces de grès devraient été protégés contre le rayonnement solaire excessif. Les surfaces de grès sont stables à la température jusqu'à 60 C. En raison de la lumière du soleil forte de la surface de grès est attaqué. En forte lumière du soleil la température de surface de 90 C n'est pas inhabituelle. Les lumières devraient en être protégées. RU: Во избежание опасности замена поврежденного, гибкого снаружи провода данных светильников должна производиться исключительно производителем, его представителем по сервисному обслуживанию или другим компетентным специалистом. Технические данные в инструкциях по использованию, технические паспорта и тексты предложений относятся к продуктам, изготовленным на момент публикации. Мы постоянно работаем над повышением эффективности наших продуктов и сделать его более эффективным. По этой причине могут произойти отклонения в фактическом доставленном товаре. Лампы с поверхностью песчаника должны были защищены от чрезмерного солнечного излучения. Поверхности песчаника являются температурной стабильностью до 60 С. Из-за сильный солнечный свет атакована поверхность песчаника. При сильном солнечном свете, температура поверхности 90 C не являются редкостью. Свет должен быть защищен от него.

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

Music Speaker E15. Addendum "Charging"

Music Speaker E15. Addendum Charging Addendum "Charging" EN Charging your speaker and charging station Before you begin using your music speaker, it is recommended to fully charge the device to ensure optimal performance.. Please make sure

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

SICHERHEITSHINWEISE STROMER LADEGERÄT SAFETY INSTRUCTIONS STROMER CHARGERS

SICHERHEITSHINWEISE STROMER LADEGERÄT SAFETY INSTRUCTIONS STROMER CHARGERS SICHERHEITSHINWEISE STROMER LADEGERÄT SAFETY INSTRUCTIONS STROMER CHARGERS 1 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS LADEGERÄT Sie können den Akku Ihres Stromers laden, wenn er in Ihrem S-Pedelec installiert ist.

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine VOLT light engine Austauschanleitung Replacement instructions VOLT light engine Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module Occhio light module Austauschanleitung Replacement instructions light module Più, Più R, Più RS io spotlights»cc« Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte Werkzeuge 07

Mehr

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Power Supply ND Series.   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

DPM Docking Station 9110

DPM Docking Station 9110 DPM Docking Station 9110 User Manual / Benutzerhandbuch / Manuel de l'utilisateur www.philips.com/dictation 2 DPM Docking Station 9110 Overview The following table lists all of the components on the DPM

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

NiMH accumulators for Robotino. NiMH Akkus für Robotino. Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus.

NiMH accumulators for Robotino. NiMH Akkus für Robotino. Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus. NiMH Akkus für Robotino Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus. Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. NiMH accumulators for Robotino

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

Sirius L outdoor Abmessungen

Sirius L outdoor Abmessungen Sirius L outdoor Ø 480 mm 55 mm Sirius L outdoor Abmessungen 1640 mm Ø 160 mm 300 mm Bodenanker Stahl verzinkt Verbindung mit 4x M8 Schraube 2 Sirius L outdoor 3 Ansteuerung Light Control Options Steuereingang

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Manuel d utilisation Lecteur de carte 3,5 9 en 1, USB 2.0 Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Installation du logiciel Insérez le CD-ROM fourni dans

Mehr

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden.

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. NiMH Akkus für Robotino Die NiMH- Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei- Gel- Akkus. Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. NiMH accumulators for Robotino

Mehr

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active 00062712 Muster DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active l Bedienungsanleitung DVB-T Antenne, aktiv Verpackungsinhalt: aktive DVB-T Antenne USB-Powerkabel für Stromversorgung Bedienungsanleitung

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG Bedienungsanleitung User Manual FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG0010659-000 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung erhalten

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s Bereite Dich auf den Austausch richtig vor! Beginne mit einem Backup, um alle Daten zu sichern. Schalte dann Dein iphone aus und

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

WE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Deckenaufbauleuchten DAC200 LED

WE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Deckenaufbauleuchten DAC200 LED WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Deckenaufbauleuchten DAC200 LED Installation and Maintenance Instructions for Surface mounted exterior downlights DAC200 LED Deckenaufbauleuchten Surface

Mehr

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor) Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor) Vorsicht: Wenn der flexible Draht oder das Kabel dieser Lampe beschädigt wird, sollte ein Techniker oder eine ausreichend geschulte

Mehr

Digital Inclinometer. Elektronischer Neigungmesser. Bedienungsanleitung

Digital Inclinometer. Elektronischer Neigungmesser. Bedienungsanleitung Digital Inclinometer Art.No. M541 Manual Page 2-4 Elektronischer Neigungmesser Art.Nr. M541 Bedienungsanleitung Seite 5-8 Please read the manual carefully before use ON/OFF button: push this button shortly,

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden. Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.

Mehr

Hinweisblatt indication sheet

Hinweisblatt indication sheet Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent

Mehr

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,

Mehr

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Das durch Ultraschall zum Vibrieren angeregte Wasser reinigt Schmuck, Brillen und Besteck von Staub, Fett und sonstigem Schmutz. Die Gegenstände werden dabei bis

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor

Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor ATTENTION: No calibrationpaper added in future. Calibration will be done after programming a new dataset, cleaning and a defined warming up time only by TAB Austria. ACHTUNG: Es wird ab sofort kein Kalibrierungspapier

Mehr

Funkdimmer LED Handsender / Funkdimmer LED Empfänger Anwendungs- und Montagehinweise

Funkdimmer LED Handsender / Funkdimmer LED Empfänger Anwendungs- und Montagehinweise Funkdimmer LED Handsender / Funkdimmer LED Empfänger Anwendungs- und Montagehinweise Attentions: Vor der Montage bitte diesen Anwendungs- und Montagehinweis gründlich durchlesen. Die falsche Montage und

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE What s in the box Wireless Keyboard, Wireless Mouse, Nano Receiver, User Guide. Specification Operating frequency Voltage

Mehr

Montage Mounting Montage

Montage Mounting Montage Montage Mounting Montage Schwarzes Kabel an den negativen Batteriepol - Rotes Kabel an den positiven Batteriepol! Verdrillen Sie die Kabel mit wenigen Umdrehungen für eine bessere mechanische Stabilität

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

linea m mounting SET   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel

Mehr

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER Ersetzungsblatt REPLACEMENT OF THE SPARE PART WITH ORDER CODE 00555722 OR 00553168 Before removing the 115/230 V AC power supply board from the device: Cut the power supply on all conductors and isolate

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Tisch- und Taschenlampe

Tisch- und Taschenlampe Tisch- und Taschenlampe Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

CR123-Akku-Ladegerät inkl. 12V-Adapter und CR123-Akku Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

DURCARE SET CRISTADUR

DURCARE SET CRISTADUR DURCARE SET CRISTADUR DURCARE PRECLEANER DURCARE VORREINIGER ANWENDUNG: Mit DurCare Vorreiniger und einem fusselfreiem Tuch die bereits mit Spülmittel abgereinigte Oberfläche behandeln. Anschließend die

Mehr

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

design guide vintage StYLe

design guide vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder

Mehr

Auf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential!

Auf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential! Installationshinweise zum Einbau der LED-Röhre Dragon mit T8/G13 Sockel (Austausch) Installation Instruction for LED tube Dragon with T8/G13 socket (Replacement) A-1. Einzelschaltung mit KVG / VVG 1) Single

Mehr

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Decoderprogrammiermodul

Decoderprogrammiermodul Decoderprogrammiermodul 55045 2 Inhaltsverzeichnis: Seite Systemvoraussetzungen 4 Sicherheitshinweise 4 Aufbau 4 Installation 4 Anschluss 8 Sommaire : Page Matériel requis 6 Indications relatives à la

Mehr

Dexatek's Alexa Smart Home Skills Instruction Guide

Dexatek's Alexa Smart Home Skills Instruction Guide Dexatek's Alexa Smart Home Skills Instruction Guide Version 0.3 Author Esther Date 01/10/18 ~ 1 ~ Revision History Version Date Editor Remark 0.1 2017/04/05 Esther Initial version 0.2 2018/01/09 Esther

Mehr

design guide seasons Comfort

design guide seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort design guide 06 13502-a66 seasons Comfort de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique, plus mehr sehnen

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

LED Ambience Light. User Manual

LED Ambience Light. User Manual LED Ambience Light User Manual Package Contents Lamp Power Supply Remote Control Wall Mount Quick Start Guide Remote control buttons & functions Power on or off the lights Adjusts the brightness Toggles

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG 1. Laden Sie die Installationssoftware für das G-POWER G-Flash OBD-Tool von diesem Link https://tinyurl.com/mygeniusclient auf Ihren Laptop / PC herunter und führen

Mehr

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. 3 Circuit ( 230V ) Tracks and Adaptors. 3 Phasen ( 230V ) Stromschienen und Adaptoren.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. 3 Circuit ( 230V ) Tracks and Adaptors. 3 Phasen ( 230V ) Stromschienen und Adaptoren. Essential safety Informations This product is suitable for 3-circuit track systems ( EUTRAC and comparable). This product is suitable for indoor dry locations only. The track system must be installed and

Mehr

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1 Serviceinformation Thema Batterietrennschalter 200185065 kann brechen Seite:1/7 Produktgruppe ÜS;Linearlifte AL1 Artikelnummer Produktgruppencode H0201 Servicecode 200185065 H0201 K0012 A0001 Verfasser

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual Bedienungsanleitung Manual RX-EP-U UHF Empfänger (3) Multi-Schalter (2) Taste 2 Ohrbügel Das RX-EP-U ist ein PC-programmierbarer UHF-Empfänger mit 99 verfügbaren Speicherkanälen und 38 CTCSS- Kodierungen.

Mehr