Referenzen Talsperren References Dam
|
|
|
- Kai Hofmeister
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Referenzen Talsperren References Dam 03/2006
2 Talsperre Eibenstock Projekt/Project: Talsperre Eibenstock/Sachsen/dam Eibenstock/Sachsen Datum/Date: 7/2000 Produkt/Product: 2 VAG EKN Absperrklappen DN 1200 PN 16 aus Guß GGG-40 mit Fallgewichtsantrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 1200 PN 16 of ductile iron GGG-40 with hydraulic actuator, lever and weight 2 VAG EKN Absperrklappen DN 1200 PN 16 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 1200 PN 16 of ductile iron GGG-40 with AUMA E-actuator in der Rohwasserentnahmeleitung der Talsperre in the raw water intake of the dam max. static head: Talsperre 50 mws static head 50 mwc max. Strömungsgeschw./ max. velocity: 2 m/sec.
3 Talsperre/Dam Sosa Projekt/Project: Talsperre Sosa-Sachsen/Dam Sosa-Sachsen Datum/Date: 1997 Produkt/Product: 2 VAG EKN Absperrklappen DN 800 PN 10 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieb 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 800 PN 10 of ductile iron GGG-40 with AUMA E-Actuator 1 VAG Ringkolbenventil DN 600 PN 10 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 600 PN 10 of ductile iron GGG-40 with AUMA E-Actuator in Grundablaßleitungen der Talsperre Sosa in the bottom outlet of the Dam Sosa max. static head: Talsperre 50 mws 50 mwc max. Strömungsgeschw./ max. velocity: 7 m/sec
4 Talsperre/Dam Zeulenroda Projekt/Project: Talsperre/Dam Zeulenroda-Thüringen Datum/Date: 9/2001 Produkt/Product: 1 VAG Ringkolbenventil DN 800 PN 10 aus Guß GGG-40 mit Degenrohr Durchmesser 1200 Stahl geschweißt und AUMA E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 800 PN 10 of ductile iron GGG-40 with hood, diameter of 1200mm steel welded and AUMA E-actuator in der Rohwasserentnahmeleitung des Entnahmeturmes in der Talsperre Zeulenroda in the raw water intake tower of the dam Zeulenroda Talsperre 23 mws Dam 23 mwc Fußbefestigung bauseits
5 Talsperre/Dam Malter Projekt/Project: Talsperre/Dam Malter- Sachsen Datum/Date: 1/1999 Produkt/Product: 3 VAG EKN Absperrklappen DN 1000 PN 16 aus Guß GGG-40 3 VAG EKN Butterfly Valve DN 1000 PN 16 of ductile iron GGG-40 3 VAG EKN Absperrklappen DN 1000 PN 16 stahlgeschweißt als Festpunktarmaturen 3 VAG EKN Butterfly Valve DN 1000 PN 16 steel welded as fixed point jeweils mit VAG Rotag Antriebsgestängen, Säulenständern und AUMA E-Antrieben ausgerüstet with extension spindle and AUMA actuator im 30 m tiefen Schieberschacht des Umlaufstollen der Talsperre Malter in the 30 m deep valve chamber of the dam Malter max. static head: Talsperre 29,5 mws Dam 29,5 mwc max. Strömungsgeschw./ max. velocity: m/sec.
6 Ennepetalsperre/ Dam Ennepe Projekt/Project: Ennepetalsperre/Ennepe Dam/Ruhrverband Essen Datum/Date: Produkt/Product: 1 VAG Duojet Be- und Entlüftungsventil DN 150 PN 16 aus Guß GGG-40 1 VAG Duojet Air valve DN 150 PN 16 of ductile iron GGG-40 2 VAG Duojet Be- und Entlüftungsventil DN 200 PN 16 aus Guß GGG-40 2 VAG Duojet Air valve DN 200 PN 16 of ductile iron GGG-40 2 VAG EKN Absperrklappen DN 500 PN 16 aus Edelstahl mit Fallgewichtsantrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 500 PN 16 of stainless steel with hydraulic actuator, lever and weight 1 VAG EKN Absperrklappe DN 500 PN 16 aus Edelstahl mit Getriebe und Handrad 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 500 PN 16 of stainless steel with gear and handwheel 1 VAG EKN Absperrklappe DN 500 PN 10 aus Edelstahl mit Pneumatikantrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 500 PN 10 of stainless steel with pneumatic actuator 2 VAG EKN Absperrklappen DN 500 PN 16 aus Edelstahl mit Pneumatikantrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 500 PN 16 of stainless steel with pneumatic actuator 2 VAG EKN Absperrklappen DN 1000 PN 16 aus Edelstahl mit Fallgewichtsantrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 1000 PN 16 of stainless steel with hydraulic actuator, lever and weight 1 VAG Ringkolbenventil DN 400 PN 16 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 400 PN 16 of Ductile iron GGG-40 with AUMA E-actuator 1 VAG Ringkolbenventil DN 1000 PN 16 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 1000 PN 16 of Ductile iron GGG-40 with AUMA E-actuator in den beiden Rohwasserentnahmeleitungen innerhalb der beiden Entnahmetürme und in den 2 Grundablässen der Ennepetalsperre in the two raw water intake towers and at the bottom outlet of the Ennepe Dam Talsperre 40 mws 40 mwc Besonderheit/Special: Instandsetzung eines VAG Ringkolbenventiles DN 1000 Repair of a VAG Plunger Valve DN 1000 Lieferung und Montage einer Kompressoranlage mit Druckluftbehälter und Adsorptionstrockner zur Lufterzeugung und Ansteuerung der Pneumatikklappen incl. Schaltschrank und Verrohrung der Luftleitungen bis zum den Absperrklappen, die bis zu 40 m tief im Entnahmeturm unter Wasser eingebaut sind Delivery and erecting of a compressor assembling with accumulator, absorption dryer for producing the air pressure to control the pneumatic operated valves incl. control panel and piping to the Butterfly Valve. The valves are installed in the intake tower 40 m deep under water level of the dam. Alle Armaturen wurden mit Werkstoffbelgung nach EN10204/ 3.1 C gefertigt und durch den Germanischen Lloyd geprüft und abgenommen. All valves were manufactured under the test certification rules for material EN EN10204/ 3.1 C and inspected by the Germanischen Lloyd
7 Brändbachtalsperre/Dam Brändbach Projekt/Project: Brändbachtalsperre/DamBränbach/Stadt Bräunlingen Datum/Date: 8/2000 Produkt/Product: 1 VAG Duojet Be- und Entlüftungsventil DN 150 PN 16 aus Guß GGG-40 1 VAG Duojet Air valve DN 150 PN 16 of Ductile iron GGG-40 1 VAG EKN Absperrklappe DN 700 PN 10 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 700 PN 10 of Ductile iron GGG-40 with AUMA E-Actuator 1 VAG EKN Absperrklappe DN 900 PN 10 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 900 PN 10 of Ductile iron GGG-40 with AUMA E-Actuator 1 VAG EKN Absperrklappe DN 900 PN 10 aus Guß GGG-40 mit Fallgewichtsantrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 900 PN 10 of Ductile iron GGG-40 with hydraulic actuator, lever and weight 1 VAG EKN Absperrklappe DN 1000 PN 16 aus Guß GGG-40 mit AUMA E-Antrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 1000 PN 16 of Ductile iron GGG-40 with AUMA E-Actuator 1 VAG Kegelstrahlschieber DN 1000 PN 10 stahlgeschweißt mit Strahlführungsrohr Durchmesser 2400 und AUMA E-Antrieb 1 VAG Hollow Jet Valve DN 1000 PN 10 steel welded with Hood diameter 2400 and AUMA E-Actuator sowie 3 VAG Ausbaustücke in DN 700, 900 und 1000 PN 10, in stahlgeschweißter Ausführung as well as 3 pc. VAG Dismantling Pieces in DN 700, 900 and 1000 PN 10, in steel welded version im Grundablaß und Seitenauslaß Brändbachtalsperre at the bottom outlet BrändbachDam Talsperre 12,8 mws Dam 12,8 mwc max. Strömungsgeschw./ max. velocity:: 10 m/sec.
8 Talsperre/Dam Herbringhausen Projekt/Project: Talsperre/Dam/Herbringhausen-Stadtwerke Wuppertal Datum/Date: 5/2001 Produkt/Product: 3 VAG Duojet Be- und Entlüftungsventile DN 150 PN 16 aus Guß GGG-40 3 VAG Duojet Air valves DN 150 PN 16 of Ductile iron GGG-40 5 VAG Beta 200 Absperrschieber DN 50 und 150 aus Guß GGG-40 mit Handrad 5 VAG Beta 200 Gate Valve DN 50 and 150 of Ductile iron GGG-40 with handwheel 1 VAG Ringkolbenventil DN 250 PN 10 aus Guß GGG-40 mit Drehmo E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 250 PN 10 of ductile iron GGG-40 with E-Actuator 1 VAG Ringkolbenventil DN 350 PN 10 aus Guß GGG-40 mit Drehmo E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 350 PN 10 of ductile iron GGG-40 with E-Actuator 1 VAG Ringkolbenventil DN 500 PN 10 aus Guß GGG-40 mit Lochzylinder und Auslaufkorb aus Edelstahl VAG Plunger Valve DN 500 PN 10 of ductile iron GGG-40 with anti cavitation cylinder of stainless steel VAG Ringkolbenventil DN 600 PN 10 aus Guß GGG-40 mit geschweißterringbelüftung aus Edelstahl und Drehmo E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 600 PN 10 of ductile iron GGG-40 with welded aeration piece of stainless steel and E-Actuator 1 VAG Ringkolbenventil DN 800/900 PN 10 aus Guß GGG-40 mit geschweißter Ringbelüftung aus Edelstahl und Drehmo E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 800/900 PN 10 of ductile iron GGG-40 with welded aeration piece of stainless steel and E-Actuator 5 VAG EKN Absperrklappen DN 500 PN 25 aus Guß GGG-40 mit Fallgewichtsantrieben 5 VAG EKN Butterfly Valve DN 500 PN 25 of Ductile iron GGG-40 with hydraulic actuator, lever and weight 2 VAG EKN Absperrklappen DN 700 PN 16 aus Guß GGG-40 mit Drehmo E-Antrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 700 PN 16 of Ductile iron GGG-40 with E-Actuator 2 VAG EKN Absperrklappen DN 800 PN 16 aus Guß GGG-40 mit Fallgewichtsantrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 800 PN 16 of ductile iron GGG-40 with hydraulic actuator, lever and weight Alle Absperrklappen und Ringkolbenventile wurden mit Bodenplatten aus Edelstahl zur sicheren Verankerung im Bauwerk gefertigt. All Butterfly -, and Plunger Valves were delivered with base plate of stainless steel for safety fixation in the concrete. in den Grundablässen und Betriebsablässen der Talsperre Herbringhausen in the bottom outlet of the dam Herbringhofen max. static head: Talsperre 35 mws Dam 35 mwc
9 Tunnel Usaquen/Kolumbien Projekt/Project: Tunnel Usaquen/ EAAB- WW Bogota, Kolumbien Datum/Date: 12/2001 Produkt/Product: 10 VAG EKN Absperrklappen DN 300 PN 16 aus Guß GGG-40 mit Getriebe und Handrad 10 VAG EKN Butterfly Valve DN 300 PN 16 of Ductile iron GGG-40 with gear and handwheel 1 VAG EKN Absperrklappe DN 1500 PN 16 stahlgeschweißt mit AUMA E-Antrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 1500 PN 16 steelwelded with AUMA E-Actuator 1 VAG EKN Absperrklappe DN 1800 PN 16 stahlgeschweißt mit AUMA E-Antrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 1800 PN 16 steelwelded with AUMA E-Actuator 2 VAG EKN Absperrklappen DN 1800 PN 16 stahlgeschweißt mit beidseitigem Fallgewichtsantrieb 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 1800 PN 16 steelwelded, with lever and weight on both sides 1 VAG EKN Absperrklappe DN 2000 PN 10 stahlgeschweißt mit AUMA E-Antrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 2000 PN 10 steelwelded with AUMA E-Actuator 1 VAG EKN Absperrklappe DN 2000 PN 10 stahlgeschweißt mit Fallgewichtsantrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 2000 PN 10 steelwelded with hydraulic actuator, lever and weight 1 VAG EKN Absperrklappe DN 2500 PN 10 stahlgeschweißt mit beidseitigem Fallgewichtsantrieben 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 2500 PN 10 steelwelded with lever and weight on both sides Alle Absperrklappen wurden mit Bodenplatten und Steinschrauben zur sicheren Verankerung im Bauwerk gefertigt. All Butterfly -, and Plunger Valves were delivered with base plate of stainless steel for safely fixation in the concrete. Die Armaturen sind in der Transportleitung vom Stausee zum Wasserkraftwerk eingebaut und gewährleisten die sichere Wasserversorgung der Stadt Bogota. Installed in the by pass line of the hydro-power-plant of Usaquen Talsperre mws mwc
10 Talsperre/Dam Lichtenberg Projekt/Project: Talsperre/Dam Lichtenberg-Sachsen Datum/Date: 1/2002 Produkt/Product: 2 VAG EKN Absperrklappen DN 800 PN 16, in Sonderbaulänge stahlgeschweißt mit Fallgewichtsantrieben 2 VAG EKN Butterfly Valve DN 800 PN 16, with special face to face length steel welded with hydraulic actuator, lever and weigh Beide Absperrklappen wurden mit Bodenplatten zur sicheren Verankerung im Bauwerk gefertigt. All Butterfly -, and Plunger Valves were delivered with base plate of stainless steel for safely fixation in the concrete. in den beiden Grundablässen der Talsperre Lichtenberg in the bottom outlet of the dam Lichtenberg Talsperre 42 mws 42 mwc max. Strömungsgeschw./ max. velicity: im Grundablaß 13,8 m/sec. in the bottom outlet 13,8 m/sec. Talsperre/Dam Weida Projekt/Project: Talsperre/Dam Weida-Thüringen Datum/Date: 10/2001 Produkt/Product: 1 VAG Ringkolbenventil DN 1000/1200 PN 10 aus Guß GGG-40 mit geschweißter Ringbelüftung Durchmesser 1200 und AUMA E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 1000/1200 PN 10 of ductile iron GGG-40 with welded aeration pipe diameter 1200 and AUMA E-Actuator im linken Grundablaß der Talsperre Weida/ Thüringen in the bottom outlet Talsperre 22 mws Dam 22 mwc
11 Glörtalsperre/Dam Glör Projekt/Project: Glörtalsperre/Dam Glör-WBV Lüdenscheid Datum/Date: 2/2002 Produkt/Product: 1 VAG Ringkolbenventil DN 800 PN 10 aus Guß GGG-40 mit geschweißter Ringbelüftung Durchmesser 1200 aus Edelstahl und AUMA E-Antrieb 1 VAG Plunger Valve DN 800 PN 10 of ductile iron GGG-40 with welded aeration pipe diameter 1200 of stainless steel and AUMA E-Actuator 1 VAG EKN Absperrklappe DN 600 PN 16 als Schnellschlußklappe mit Fallgewichtsantrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 600 PN 16 as a safety valve with hydraulic actuator, lever and weight 1 VAG EKN Absperrklappe DN 800 PN 16 als Schnellschlußklappe mit Fallgewichtsantrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 800 PN 16 as a safety valve with hydraulic actuator, lever and weight in den beiden Grundablaßleitungen der Glör - TS im Sauerland in the bottom outlet of the dam Glör - in the Sauerland Talsperre 27 mws 27 mwc
12 ANB-Agence Nationale des Barrages, Algerie Projekt/Project: Auslaufregelung an 36 Staudämmen in Algerien Discharge control at 36 waterdams in Algeria Datum/Date: 2004 Produkt/Product: 50 St. VAG Ringkolbenventile DN DN 1600 PN 10 mit verschiedenen Auslaufkennlinien 50 pcs of VAG Plunger Valves DN DN 1600 PN 10 with different outlet control devices Alle VAG-Ringkolbenventile wurden auf die Extremsituationen berechnet und dimensioniert. Damit bei Minimal-, und Maximalwasserstand die erfordeliche Wassermenge unter Kaviationsfreiem Betrieb garantiret werden konnte. UnserUseCAD-Berechnungsprogramm leistete dabei grosse Hilfe. All VAG-Plunger Valves were calculated under heavy duty conditions to guaranty the optimum water flow under highest and lowest water level of the dam. Einbau der VAG Ringkolbenventile DN 1200 PN 10 mit Regelzylinder als Auslaufregelarmaturen in den Staudam Beni Badel Installation of the VAG- Plunger Valves DN 1200 PN 10 with control devices to control the discharge of the dam outlet. At the dam Beni Badel.
13 ANB-Agence Nationale des Barrages, Algerie Barrage S.M.B.A Vor-, und nach dem Einbau zwei parallele Rohrleitungen mit VAG Ringkolbenventilen DN 1000 PN 10 sorgen für die Aufrechterhaltung des Wasserstandes im nachfolgenden Fluss Barrage S.M.B.A Before and after installation Two parallel pipes with installed VAG Plunger Valves DN 1000 PN 10 guaranties the flow of the continuing river Barrage BOUHANIFIA RKV DN 1000 PN 10 - Unter strengen Sicherheitsvorkehrungen wurden die Armaturen in die Staudäme eingebaut. VAG-Plunger Valve DN 800 PN 10 - Under the highest security control level the valves were installed in the different dams Barrage DAHMOUNI RKV DN 800 PN 10 Typ E - Zum Einbau des Ringkolbenventils in die Armaturenkammer musste das Dach abgedeckt werden VAG-Plunger Valve DN 800 PN 10 type "E" - To install the VAG Plunger Valve in the valve chamber first the roof has to be removed.
14 Rur- Talsperre/Dam, Schwammenauel Projekt/Project: Datum/Date: 07/2005 Produkt/Product: Rur-Talsperre, Schwammenauel, Deutschland Rur-Dam, Schwammenauel, Germany 2 FF-Stücke DN 2000 PN 10 stahlgeschweißt 2 flange adaptors DN 2000 PN 10 made of fabricated steel 2 VAG EKN Absperrklappen DN 2000 PN 10 stahlgeschweißt mit Fallgewichtsantrieb 2 VAG EKN Butterfly Valves DN 2000 PN 10 made of fabricated steel with lever and weight 2 FFR-Stücke DN 2000/1800 PN 10 stahlgeschweißt 2 reducers DN 2000 PN 10 made of fabricated steel 2 VAG Ausbaustücke DN 1800 PN 10 stahlgeschweißt 2 VAG dismantling joints DN 1800 PN 10 made of fabricated steel 2 VAG Kegelstrahlschieber DN 1800 PN 10 stahlgeschweißt mit Belüftungseinrichtung Durchmesser 3200 mm und Strahlführungsrohr Durchmesser 3600 mm und AUMA E-Antriebe auf Säulenständer montiert 2 VAG Hollow Jet Discharge Valves DN 1800 PN 10 made of fabricated steel with ventilation system diameter 3200 mm and Jet Guide Pipe diameter 3600 mm and AUMA electric actuators installed on headstocks 1 VAG EKN Absperrklappe DN 2300 PN 10 stahlgeschweißt mit Fallgewichtsantrieb 1 VAG EKN Butterfly Valve DN 2300 PN 10 made of fabricated steel with lever and weight 1 VAG Ausbaustück DN 2300 PN 10 stahlgeschweißt 1 VAG dismantling joint DN 2300 PN 10 made of fabricated steel 1 VAG Ringkolbenventil DN 250 PN 10 aus Guß GGG-40 mit geschweißter Ringbelüftung 1 VAG Plunger Valve DN 250 PN 10 made of ductile iron with welded aeration pipe made of fabricated steel In den beiden Grundablaßleitungen der Talsperre und in der Zuleitung zum Wasserkraftwerk. In the two bottom outlet pipelines of the dam and in the pipeline to the hydro power plant. 71 mws / 71 mwc max. Strömungsgeschw./ max. velocity: 20 m/sec.
15 Rur- Talsperre/Dam, Schwammenauel
Referenzen EKN References EKN
Referenzen EKN References EKN 02/2004 ENBW/ Kernkraftwerk Philippsburg Projekt/Project: ENBW/ Kernkraftwerk Philippsburg/nuclear power plant Philippsburg Datum/Date: 1998 Produkt/Product: VAG EKN Absperrklappe
Referenzen Armaturen mit Fallgewichtsantrieben References of valves with brake and lift cylinder
Referenzen Armaturen mit Fallgewichtsantrieben References of valves with brake and lift cylinder 03/2006 Einsatzfälle Armaturen mit Fallgewichtsantrieben Application of valves with brake and lift cylinder
Verzeichnis / Index. Type: KDG DN: (4 80 ) PN: 6 25 (Class ) Temp: -20 C +150 C
Flansch Absperrklappen / Flanged Butterfly Valves Verzeichnis / Index Zweifach exzentrische Flansch Absperrklappen nach DIN / ISO / EN / ANSI Double offset flange Butterfly Valve acc. to DIN / ISO / EN
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
Serviceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves
Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves Kompakt doppelt exzentrisch, 3 teilig, weichdichtend Compact double offset, 3 parts body, soft sealing Type: KGH DN: 200 1200 (8
I-Energieversorgung I-Power Supply
F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement
Absperrarmaturen. Absperrarmaturen. Shut off valves.
Absperrarmaturen Shut off valves 111 Produktübersicht Product overview Nr. 1100 Nr. MSKH Seite / page 114 Seite / page 115 Nr. MSKH - IxA Nr. FEK1 Seite / page 115 Seite / page 116 Nr. FEK2 Nr. ZFK Seite
GLASS LINING TECHNOLOGIES. Bodenauslaufventile. Bottom outlet valves
Bodenauslaufventile Bottom outlet valves Bodenauslaufventile Bottom outlet valves Bezeichnung Blatt Bodenauslaufventil (60 ), spaltfrei mit Pneumatik-Antrieb 1 Bodenauslaufventil (60 ), spaltfrei mit seitlich
Bau und Industrie. Nut-Fittings aus duktilem Gusseisen. Rot lackiert, schwarz lackiert und verzinkt
Bau und Industrie Nut-Fittings aus duktilem Gusseisen Rot lackiert, schwarz lackiert und verzinkt Ductile iron grooved fittings Red painted, black painted and galvanized 29 Produktübersicht Product overview
M2-01-12 Teil 1 part 1
Typ type Leistung (bei Zulauf bis max. capacity (at intakes up to max. Art.-Nr. order no. Fördermenge / Förderhöhe Q nenn /H nenn (Zulassungsgrenze) discharge flow / delivery height Q/H (rated capacity)
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)
Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.
Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.
BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50
Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Materials Standard Alternatives. Body: GGG 40 GG25, GGG40.3,
Butterfly Valve centric K1 / K6 Butterfly Valve K1, lug type, centric execution Available sizes DN 40 DN 1000, seatring reinforced and replaceable lug type execution with threaded holes for mounting between
Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.
Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert
Gate Valve Absperrschieber
Gate Valve Absperrschieber Cast steel Stahlguß Type GA 100 PN 16 100 DN 50 600 11 14 15 23 13 20 18 22 6 12 16 19 21 2 24.1, 24.2 4 5 7 10 8 9 1 Created / Erstellt Checked / Geprüft Quotation / Angebot
Lieferprogramm Sales Programme
Lieferprogramm Sales Programme Konformitätserklärung VAG Armaturen GmbH Carl-Reuther-Str. 1 68305 Mannheim - Deutschland ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001/2000 durch die TÜV Management Service GmbH.
Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate
Check Valve B4w / wafer type Check Valve B4w available sizes DN 50 up to DN 250, PN 10, wafer type execution disc replaceable, with reinforced steel inlet for assembling between flanges acc. to DIN EN
German Norwegian Seminar on Hydro Power
German Norwegian Seminar on Hydro Power Oslo, November 16 th 2011 Hauptstrasse 6 99439 Wohlsborn Germany Phone +49 (0)3643 41502 17 Fax +49 (0)3643 41502 20 E-Mail [email protected] Web www.smallhydropower.de
VAG-Referenzen Serviceleistung VAG-references service
VAG-Referenzen Serviceleistung VAG-references service Talsperre/Dam Pöhl Projekt/Project: Produkt/Product: Problem/Problem: Talsperre/Dam Pöhl Rinkolbenventil DN 1000 (vom Hersteller MAW) Plunger Valve
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
DN PN PSA-BETINA Keil Absperrschieber. Typ GIL ( Type GIL ) PSA-BETINA Wedge Gate Valve
PSA-BETINA Keil Absperrschieber PSA-BETINA Wedge Gate Valve DN 40 500 PN 10 16 - Mit Flanschen nach EN 1092 Teil 2 With flanges acc. EN 1092 part 2 - Baulängen nach EN 558 Teil 1 Reihe 14 oder 15 Face
Inhaltsverzeichnis Index
Sicherheits- / Entlastungsventile, für Lebensmittel - Pharmazie Safety- / Relief-Valves, Food - pharmacy 5 Inhaltsverzeichnis Index Ventil Valve Typ 44 Verwendung Use Entlastungsventil, federbel. Lebensmittel
Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)
inn-n GmbH GS Unterwassermotorpumpen für 4" - Tiefbrunnen GS Submersible s for 4 Wells Anwendungsbereiche - Wasserversorgungsanlagen - Beregnungsanlagen - Druckerhöhungsanlagen - Feuerlöschanlagen Technische
Rohrschieber Slide Valve
Rohrschieber Slide Valve Type: RS DN: 50 300 (2 12 ) PN: 6 160 (Class 125 900) Temp: 50 80 C Hydrostatischer Prüfdruck / Hydrostatic test pressure: 160 280 bar Abschluss Sitz / End cover seat: 100 160
PIPE CLASS 025Y01 CAC PAGE 30 P I P I N G E N G I N E E R I N G CHEMNITZ PRINTDATE
COMPKEYNO 18323241 VAR. LL03 NO. A 324 17.04.2013 30 IDENT NO. : A 324 - PN 25 : BUTTERFLY VALVE FOR FLANGE JOINT ACC.TO EN 1092-1 FACING TYPE B1 : DIN EN 593 AND MANUFACTURERS : LUG TYPE WITH THREADED
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: [email protected] Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank
Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151
VAG-Rückstauklappe PN 1,0
VAG-Rückstauklappe PN 1,0 Kreisform mit Flanschanschluss, mit Steinschrauben, mit Schwimmerhohldeckel, mit einfachem eckel, mit Hebel und Gegengewicht VAG Flap Valve PN 1,0 Circular Shape with flange connection,
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
Doppelexzentrische Klappe.
Doppelexzentrische Klappe Inhaltsverzeichnis Produktmerkmale Spezifikation Lieferprogramm, Type 2010, F4 Getriebeauswahl für Handantrieb Getriebeauswahl für Auma-antrieb Lieferprogramm, Type 2160, BS5155
Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.
Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
Plattenschieber.
Plattenschieber Inhaltsverzeichnis Merkmale Produktinformationen Typ 7300, beidseitig dichtend Typ 7400, einseitig dichtend Auswahl Antrieb Überblick Antrieb Zulassungen Lieferprogramm Seite 4 5-6 7-8
GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE
An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,
PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY. Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lock
PLANT SAFETY IS JUST A QUESTION OF PROPER TECHNOLOGY Safe-Ring. The ange guard with diffuser and snap-lok A spray protetion ring for ange onnetions, whih intelligently ombines priniples of uid dynamis
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: [email protected] Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany
Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "
WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN,..., DN 0... 00, Class... 0, Size "... 0" Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves
Westenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve
PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve Typ (Type) GSAL DN 40 500 PN 10 250 mit Flanschen oder Anschweißenden DN 40 500 PN 10 250 with flanges or welding ends - Ausführung
Seitenträger - System Lateral support systems
Unterdach - Masten Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40. Below roof masts Galvanized steel with welded-on mounting straps and 2 hex 6
Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
NORM für Druckrohrnetze Dezember 2015. Ankerschellen für Guss- und Stahlleitungen WN 10
NORM für Druckrohrnetze Dezember 2015 Ankerschellen für Guss- und Stahlleitungen WN 10 Klassifikation: Rohrverankerungen Schlagwörter: Ankerschelle, Rohrverankerung, Gussleitung, Stahlleitung, Muffenverankerung,
ECOFIT XTRA PFLEGEBETT / CARE BED
PFLEGEBETT / CARE BED ECOFIT XTRA Sehr stabil für höchste Ansprüche. Hoher Komfort und Funktionalität gepaart mit einem attraktiven Preisleistungsverhältnis. Besonders geeignet für Anbieter im Gesundheitswesen,
FE.N Depot System Konzept Übersicht DEUTSCHLAND. Home Depot. Premium Depot. Fashion Outlet. plus. FASHION europe.net
Depot Typ bis 30. April 2009 1. Mai bis 30. Juni 2009 ab 1. Juli 2009 Home Depot 0, Euro Kompensationsgebühr 1.990, Kompensationsgebühr 3% Umsatzprovision dauerhaft 1.990, Kompensationsgebühr Premium Depot
Brenner für Industrieöfen Burners for Industrial Furnaces
Brenner für Industrieöfen Burners for Industrial Furnaces Brenner für Industrieöfen Einplanung HEGWEIN-Brenner sind in den verschiedensten Anordnungen einsetzbar: für Seiten-, Decken- oder Bodenfeuerung.
Airjack LL-22 / LL-32
LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.
by HELEN&JAKOB Boxspring Betten Finest Comfort for luxury Hotels and private Homes
by HELEN&JAKOB Boxspring Betten Finest Comfort for luxury Hotels and private Homes Finest Comfort for luxury Hotels and private Homes Finest Comfort for Luxury Hotels and privat Homes Box - Boxspringuntergestell
AKA Kunststoffrohrleitungssysteme GmbH Tel.: 03731 / 3003-0 Lindenstraße 1 Fax: 03731 / 3003-13 D-09627 Hilbersdorf (bei Freiberg / Sa)
Soleverteilerschacht für Großanlagen Durch die zunehmende Nutzung der Erdwärme im gewerblichen Bereich wird die Anzahl der Sonden immer umfangreicher. Bisherige Formen der Verteilerschächte kommen dabei
Die neue. www.sunways.eu
Qualität, die sich rechnet. Die neue Sunways Eco-Line. www.sunways.eu Das ist Sunways. Seit der Gründung 1993 hat sich Sunways zu einem international erfolgreichen Photovoltaik-Unternehmen und Technologieführer
Zubehör für mehrpolige Steckverbinder
für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache
Flansch Absperrklappe schweiß Konstruktion Flanged Butterfly Valve welded design
Absperrklappe schweiß Konstruktion Flanged Butterfly Valve welded design Doppelt exzentrische Absperrklappe Double offset Flanged Butterfly Valve Type: AKF DN: 200 3000 (8 120 ) PN: 6 40 (Class 125 300)
DATEV eg, 90329 Nürnberg. Betrieb der DATEV Rechenzentren. Anforderungsprofil Business Continuity
Z E R T I F I K A T Die Zertifizierungsstelle der T-Systems bestätigt hiermit der, für den Betrieb der DATEV Rechenzentren (Standorte DATEV I, II und III) die erfolgreiche Umsetzung und Anwendung der Sicherheitsmaßnahmen
Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
Specification. OPERATION Rotation of the handle through 90, with snap-in positions.
Technische Daten BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 92-1 Typ 11 Form B (PN/PN1). Mit DVGW- Zulassung für Trinkwasser. BETÄTIGUNG 90 -Drehung des Handhebels,
Konvertierungstabellen Normen
Normen DIN EN ISO 1127 DIN 2391 DIN EN 13480-3 DIN 2559 Nichtrostende Stahlrohre Maße, Grenzabmaße und längenbezogene Masse Nahtlose Präzisionsstahlrohre (Diese Norm gilt an sich nur für unlegierte Stähle.
Lieferprogramm Sales Programme
Lieferprogramm Sales Programme Konformitätserklärung VAG Armaturen GmbH Carl-Reuther-Str. 1 68305 Mannheim - Deutschland ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001/2000 durch die TÜV Management Service GmbH.
2010 P R I M A Roller
2010 Vorschubsysteme sind aus der modernen Warenpräsentation nicht mehr wegzudenken. Die bewährten PRIMA Warenschieber made by Oechsle sorgen zusammen mit Warentrennern seit Jahren bei immer mehr Produktgruppen
BRANDSCHUTZ. Wirksamer. Tel.: 00386 7 34 34 670. Fax: 00386 7 34 34 671 E-Mail: [email protected] www.kopo-mirna.si
Unternehem für Kooperation, Verkauf und Beratung Mirna, GmbH Jamska ulica 24, 8233 Mirna, Slowenien Wirksamer BRANDSCHUTZ Tel.: 00386 7 34 34 670 Fax: 00386 7 34 34 671 E-Mail: [email protected] www.kopo-mirna.si
FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD
FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Druckbetrieb Pressure operation Typen Types 2BV2
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu [email protected] DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei
Armaturen für Industrie und Schiffbau Valves and fittings for industry and shipbuilding Stand 09/2007 Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Flexible, fast and
ZUBEHÖR ACCESSORIES BODENPLATTEN BETON / CONCRETE BASES
BODENPLATTEN BETON / CONCRETE BASES BODENPLATTE BETON 25 40 ø 45 ø x 7 210 ø (K) BP140030 Schirmständer aus dunkelgrau durchgefärbtem Beton (eisenarmiert). 240 ø (P) BP140030 Mit Edelstahlhülse. Die Ständer
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV7 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Druckbetrieb Pressure operation Typen Types 2BV7
Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de
Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und
Durchdringungen von wärmetechnischen Anlagen durch Holzbauteile
Kamindetails Durchdringungen von wärmetechnischen Anlagen durch Holzbauteile Nachfolgend sind einige Lösungen von wärmetechnischen Anlagen, welche Holzbauteile durchdringen, aufgezeigt. Diese Ausführungsdetails
Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.
Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)
Stahlharte Präzision. Doppelt exzentrische Absperrklappe Double offset butterfly valve. Azurite VALCO
Stahlharte Präzision Doppelt exzentrische Absperrklappe Double offset butterfly valve VALCO Azurite Für höchste Anforderungen For the toughest requirements VALCO Azurite Doppelt exzentrische Absperrklappe
Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440
ANWENDUNG Die Dachhaube (DH) ist eine einfache Konstruktion eines Dachaufsatzes für die Außenluftansaugung und den Fortluftausblas. Auf Grund ihrer einfachen Ausführung kann die Dachhaube nur für relativ
Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
Gehäuse. LUFT-WP: plit-verdampfer-11s. EC-Technologie. Montagehöhe >= 200 mm über Gelände, Tragfähiges Fundament mit dem oberen
16 15 14 13 12 11 10 4 L L B 1205 520 K K folgt J J A A I I H H B 517,5 49 615 G 515 G F F E E D D C 75 C B B A A 16 15 14 13 12 11 10 4 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 3 3 2 2 1 517 565 85,5 101 20 15 55 562,5 1106
OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK. Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick..
OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick V-IUS SOLUTIONS GmbH Ländenstrasse 11c D-93339 Riedenburg wwwv-iusde DOKU KIT Jahrzehntelange Erfahrung
Steckscheiben / Line blinds
Steckscheiben Hersteller - lindscheiben, Lochscheiben, rillensteckscheiben, Drosselscheiben nach DIN / NSI - für Druckproben, DN15-DN500, PN10-PN40; Stahl / Edelstahl Steckscheiben / Line blinds Datenblatt
Bedienungsanleitung Opera ng Manual
LPP 700 + LPP 1000 MANUAL Rel. 20150713 Bedienungsanleitung Opera ng Manual LR-Cal LPP 700 LR-Cal LPP 1000 Kalbrier-Handtestpumpen Pressure Test Pumps 1 MANUAL LPP 700 + LPP 1000 2 LPP 700 + LPP 1000 MANUAL
Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012
fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck
Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l
Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Filter, Schaugläser, Ventile filters, sight glasses, valves fon: + 49 (0) 44 65 8 07 0 fax: + 49 (0) 44
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Installation OMNIKEY 3121 USB
Installation OMNIKEY 3121 USB Vorbereitungen Installation PC/SC Treiber CT-API Treiber Einstellungen in Starke Praxis Testen des Kartenlesegeräts Vorbereitungen Bevor Sie Änderungen am System vornehmen,
Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel
Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless
RC 200-Ausführungen. www.remotecontrol.se. Rotork Sweden AB Tel +46 (0)23 587 00 Fax +46 (0)23 587 45 www.remotecontrol.se falun.info@rotork.
Top Quality Valve Actuators Made in Sweden RC-DA/SR Technische Daten RC-DA RC-SR Alle Remote Control Schwenkantriebe sind 0% Dichtheits- und Funktionsgetestet Gekennzeichnet nach internationalem Standard
Rohre / Hohlstahl / Stabstahl
Zuverlässigkeit durch Qualitätsmanagement Reliability by quality management Zuverlässig durch Qualitätsmanagement - ISO 9001 Deutsche Fassung EN ISO 1127:1996 Deskriptoren: Stahlrohr, nichtrostender Stahl,
und Optimierung von Schiffsantrieben
Einsatz von CFD zur Neuentwicklung und Optimierung von Schiffsantrieben 10 Jahre Erfahrungen bei Voith Dirk Jürgens Voith Turbo Schneider Propulsion GmbH & Co. KG Heidenheim, Germany Voith Schneider Propeller
USB-ZU-SERIELL-KONVERTER
USB-ZU-SERIELL-KONVERTER Kurzanleitung zur Installation Windows 7/8/8.1 DA-70159 Schritt 1: Schritt 2: Legen Sie die Treiber-CD des Produkts in das CD-ROM Laufwerk ein. Schließen Sie das Gerät an einem
Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155
Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330
UWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
Sterisafe Toolsafe. Toolsafe Instrumententräger» Reduktion auf das Wesentliche «Bewerbung zum Industriepreis 2014. Die Ausgangssituation
Instrumententräger» Reduktion auf das Wesentliche «Bewerbung zum Industriepreis 2014 Die Ausgangssituation Siebkörbe und Trays zur Aufbereitung und Lagerung von starren Optiken, Trokaren und Arbeitsinstrumenten
