Digitálny automatický merač krvného tlaku Model M3 Návod na obsluhu

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Digitálny automatický merač krvného tlaku Model M3 Návod na obsluhu"

Transkript

1 Skontrolujte nasledujúce komponenty! Výrobca Zastúpenie v EÚ Výrobná prevádzka Dcérska spoločnosť OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, JAPONSKO OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp HOLANDSKO OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM Co., Ltd. Binh Duong Province, VIETNAM OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K. OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbh John-Deere-Str. 81a Mannheim, NEMECKO OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCÚZSKO Vyrobené vo Vietname Digitálny automatický merač krvného tlaku Model M3 Návod na obsluhu Slovensky IM-HEM-7200-E2(V)-01-08/2011

2 Obsah c 1 F L 2 J b Ďakujeme Vám, že ste si kúpili digitálny automatický merač krvného tlaku OMRON M3. OMRON M3 je kompaktný plnoautomatický merač krvné ho tlaku pracujúci na princípe oscilometrie. Meria tlak krvi a pulz jednoducho a rýchlo. Na pohodlné riadené nafúknutie manžety bez potreby nastavovania tlaku alebo opakovaného nafukovania toto zariadenie využíva svoju vyspelú technológiu IntelliSense. Účely, na ktoré je určené toto zariadenie Toto zariadenie je určené na meranie systolického tlaku krvi (najvyšší údaj), diastolického tlaku krvi (najnižší údaj) a pulzu dospelých pomocou vymedzeného druhu ramennej manžety. Je určené výhradne na všeobecné domáce používanie. Pred prvým použitím tohto zariadenia si v tomto návode prečítajte časť Dôležité bezpečnostné informácie. F E A B C D G H d a Dôležité bezpečnostné informácie Opis zariadenia Prípravy Vloženie a výmena batérií Nastavenie dátumu/času a bzučiaka Postup pri meraní Nasadenie manžety Správna poloha v sede Meranie tlaku krvi Funkcia pamäte Riešenie problémov a údržba Ikony a hlásenia chýb Riešenie problémov Údržba Uskladnenie Voliteľné doplnky Technické parametre Niekoľko užitočných informácií o krvnom tlaku...24 Pred uvedením zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. Podrobnejšie informácie o svojom krvnom tlaku získate OD SVOJHO LEKÁRA. I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z AA

3 Dôležité bezpe nostné informácie Po as tehotenstva alebo pri diagnóze arytmie alebo artériosklerózy sa vopred pora te s lekárom. Pred uvedením zariadenia do innosti si dôkladne pre ítajte túto as. Upozornenie: Indikuje potenciálne rizikové situácie, ktoré by mohli ma za následok vážne zranenie alebo smr. Všeobecné aspekty Bu te pod stálym lekárskym doh adom. Vlastná diagnostika a svojpomocná lie ba vychádzajúca z domácich meraní je nebezpe ná. Osoby s vážnymi cievnymi problémami alebo s chorobami krvi sa musia pred použitím tohto zariadenia poradi so svojím lekárom, pretože nafúknutie manžety u nich môže spôsobi vnútorné krvácanie. innos so sie ovým adaptérom Sie ový prívod nikdy nezapájajte a neodpájajte od zásuvky sie ového napájania mokrými rukami. innos s napájaním z batérií Ak by sa Vám elektrolyt z batérií dostal do o í, ihne si vypláchnite o i ve kým množstvom istej vody. Bezodkladne vyh adajte lekárske ošetrenie. Upozornenie: Indikuje potenciálne rizikové situácie, ktoré by mohli ma za následok menšie alebo stredne ažké zranenie používate a alebo pacienta alebo poškodenie zariadenia alebo majetku. Všeobecné aspekty Toto zariadenie nenechávajte bez dozoru v dosahu malých detí alebo nesvojprávnych osôb. Tento merací prístroj nepoužívajte na žiadne iné ú ely než na meranie tlaku krvi. Mera ani manžetu nerozoberajte. Používajte len manžetu ur enú pre toto zariadenie. Používanie iných manžiet môže pri meraní poskytova nesprávne výsledky. Pri meraní dávajte pozor, aby sa vzduchová hadi ka neobto ila okolo iných astí tela. Pri zvýšení tlaku vzduchu v hadi ke by mohlo dôjs k zraneniu. Pri meraní v noci nenechávajte manžetu nasadenú na ramene. Mohlo by to spôsobi poranenie. Ramennú manžetu nenafukujte na viac než 299 mmhg. V blízkosti tohto mera a nepoužívajte mobilný telefón alebo iné zariadenia, ktoré generujú elektromagnetické žiarenie. Mohlo by to spôsobi poruchu pri innosti mera a. Toto zariadenie nepoužívajte v pohybujúcom sa dopravnom prostriedku (v aute, v lietadle). Ru né nafúknutie manžety je opísané v asti 3.3. Ak sa manžeta nafúkne nadmerne, môže spôsobi vnútorné krvácanie. SK 1

4 Dôležité bezpe nostné informácie innos so sie ovým adaptérom Pre toto zariadenie používajte výhradne originálny sie ový adaptér (volite ný doplnok) ur eného typu. Používanie iných adaptérov môže spôsobi poškodenie zariadenia a môže by nebezpe né. Šnúru sie ového adaptéra zapojte do zásuvky s ur eným napätím. Nepoužívajte rozdvojku. Ak sa zariadenie alebo sie ový prívod poškodí, sie ový adaptér nepoužívajte. Ihne zariadenie vypnite a odpojte sie ový prívod. innos s napájaním z batérií Ak by sa Vám elektrolyt z batérií dostal na pokožku alebo šatstvo, ihne si zasiahnuté miesto opláchnite ve kým množstvom istej vody. V tomto zariadení využívajte len štyri alkalické alebo mangánové batérie typu AA. Nepoužívajte iné typy batérií. Batérie nevkladajte do zariadenia s nesprávnou orientáciou polarity. Opotrebované batérie bezodkladne vymie ajte za nové. Naraz nahrádzajte všetky štyri batérie. Ak mera nebudete tri mesiace alebo dlhšie používa, vyberte z neho batérie. Sú asne nepoužívajte nové a staré batérie. Všeobecné upozornenia Dbajte na to, aby na zariadenie a manžetu nepôsobili silné údery a vibrácie a aby nespadli. Merania nerobte po kúpeli, požití alkoholických nápojov, faj ení, cvi ení a po jedle. Manžetu ani vzduchovú hadi ku násilne a výrazne neohýbajte. Pri odpájaní ne ahajte vzduchovú hadi ku, ale uchopte jej koncovku v mieste prípojky k mera u. Ak nie je manžeta obto ená okolo ramena, nenafukujte ju. Manžetu neperte a neponárajte do vody. Medzi technickými parametrami sa oboznámte s inštrukciami uvedenými v asti Dôležité informácie pre používate ov týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC) a dodržiavajte ich. Pri likvidácii mera a, príslušenstva a volite ných doplnkov sa ria te pokynmi uvedenými popri technických parametroch v asti Správny spôsob likvidácie tohto produktu. 2

5 1. Opis zariadenia Hlavné zariadenie A B C D E F G H Displej Tla idlo spúš ania O/I START ( ) Tla idlo používate a A alebo B Tla idlá krokovania nahor a nadol ( ) Tla idlo nastavenia asu DATE/ TIME ( ) a bzu iak Vstup pre vzduchovú hadi ku Priestor pre batérie Konektor pre sie ový adaptér (pre volite ný doplnkový sie ový adaptér) Manžeta I J K L Pri ítaní nasledujúceho textu si otvorte zadnú stránku obálky: Abecedné ozna enie na zadnej stránke obálky zodpovedá ozna eniu vo vnútri návodu. Displej Ramenná manžeta (stredná manžeta: obvod ramena cm) Zna ka Vzduchová hadi ka Prípojka vzduchovej hadi ky M N O P Q R S T U V W X Y Z AA Systolický krvný tlak Diastolický krvný tlak Symbol pulzu (po as merania bliká) Symbol priemernej hodnoty Symbol vypúš ania manžety Symbol pamäte Symbol nepravidelného pulzu Symbol chyby vzniknutej následkom pohybu Indikácia tlaku krvi Indikácia pulzovej frekvencie a íslo pamäte Symbol bzu iaka Kontrola nasadenia manžety Symbol POUŽÍVATE A (A alebo B) Symbol slabých batérií Indikácia dátumu a asu SK 3

6 2. Prípravy 2.1 Vloženie a výmena batérií 1. Zložte kryt priestoru pre batérie. 2. Vložte štyri batérie AA pod a ozna enia v priestore pre batérie a nasa te spä kryt. Poznámky: Ak sa na displeji zobrazuje symbol slabých batérií ( ), vypnite mera a potom vyme te naraz všetky batérie. Namerané údaje zostávajú v pamäti aj po výmene batérií. Opotrebované batérie likvidujte v súlade s platnými miestnymi smernicami o likvidácii batérií. 4

7 2. Prípravy 2.2 Nastavenie dátumu/ asu a bzu iaka 1. Stla te tla idlo. 2. Nastavte si bzu iak. 1) 2) Tla idlom alebo si zvo te On (zapnutý) alebo Off (vypnutý). Tla idlom potvr te nastavenie. On (zapnutý) Off (vypnutý) 3. Pred prvým meraním nastavte pre mera správny dátum a as. SK 1) Tla idlom a zadajte zmenu údajov. 2) Tla idlom potvr te Rok nastavenie. Mesiac De Zobrazí sa alšie nastavenie. Hodina Minúta 4. Stla te tla idlo O/I START, aby sa nastavenie uložilo. Poznámky: Ak sa na 30 sekúnd alebo dlhšie vyberú batérie, potrebné je znova nastavi dátum a as. Ak nie je nastavený dátum a as, po as merania a po om sa zobrazuje -:--. 5

8 3. Postup pri meraní Pri ítaní nasledujúceho textu si otvorte prednú aj zadnú stránku obálky: Abecedné a íselné ozna enie na stránke obálky zodpovedá ozna eniu vo vnútri návodu. 3.1 Nasadenie manžety Z ramena si zložte tesné oble enie alebo uvo nite tesný vyhrnutý rukáv. Manžetu nenasadzujte na hrubé asti odevu. 1. Vložte L vzduchovú hadi ku do F prípojky. 2. Ruku si zasu te do tunela manžety. 3. Správne si napolohujte ruku a rameno. Spodný okraj manžety má siaha a 1 až 2 cm nad lake. J Zna ka (šípka pod hadi kou) má by v strede vnútornej asti ramena. PEVNE spojte a uchy te suchý zips. Poznámky: Pri meraní na pravom ramene je vzduchová hadi ka na strane lak a. Dbajte na to, aby ste si rameno neopierali o vzduchovú hadi ku. --- b Tlak krvi meraný na avej a pravej strane sa môže líši a preto môžu by aj namerané údaje odlišné. OMRON odporú a vždy mera na tej istej strane. Ak sa namerané údaje na jednotlivých stranách zásadne líšia, pora te sa so svojím lekárom, ktorú stranu máte na meranie využíva. 6

9 3. Postup pri meraní 3.2 Správna poloha v sede Ke sa rozhodnete zmera si tlak, pohodlne sa usa te do miestnosti s príjemnou izbovou teplotou a uvo nite sa. 30 minút pred meraním nejedzte, nefaj ite a fyzicky sa nenamáhajte. Posa te sa na stoli ku tak, aby ste mali chodidlá na podlahe. Sadnite si rovno tak, aby ste mali chrbát vzpriamený. --- c Manžeta má by vo výške Vášho srdca. --- d Kontrola nasadenia manžety Kontrola nasadenia manžety je unikátna funkcia, ktorá upozor uje na prípadné nedostato ne tesné obopnutie manžety okolo ramena. Aj ke sa zobrazí, meranie krvného tlaku sa uskuto ní. Upozornenie: Takéto meranie NIE JE spo ahlivé, pretože je manžeta nesprávne nasadená. Nasa te manžetu znova a dbajte na to, aby správne obopínala rameno, potom zopakujte meranie. Ke sa zobrazuje, manžeta správne a dostato ne tesne obopína rameno a nameraný údaj je správny a spo ahlivý. SK 7

10 3. Postup pri meraní 3.3 Meranie tlaku krvi Poznámky: Ak chcete meranie zruši, stla te tla idlo O/I START, aby sa zariadenie vyplo a vypustil sa vzduch z manžety. Pri meraní nerozprávajte a nehýbte sa. Zariadenie je ur ené na meranie a registráciu nameraných údajov v pamäti pre dve osoby zadefinované ako používate A a používate B. 1. Stla te tla idlo O/I START. 2. Zvo te si POUŽÍVATE A (A alebo B) Znova stla te tla idlo O/I START. Manžeta sa za ne automaticky nafukova. Ke sa meranie dokon í, zaznie bzu iak.

11 3. Postup pri meraní ŠTART NAFUKO- VANIE VYPÚŠ- ANIE KONIEC VÝSLEDOK Ak máte systolický tlak vyšší než 220 mmhg Ke sa za ne manžeta nafukova, pridržte stla ené tla idlo O/I START, pokým mera nenafúkne manžetu na tlak o 30 až 40 mmhg vyšší než je Váš o akávaný systolický tlak. Poznámky: Mera tlaku nenatlakuje manžetu na hodnotu nad 299 mmhg. Nesnažte sa používa vyšší tlak než je nevyhnutné. Poznámky: Po as merania zvuk bzu iaka (ak sa nastaví na možnos on ) sleduje rytmus úderov Vášho srdca. Pred alším meraním krvného tlaku po kajte 2-3 minúty. Odstup medzi meraniami umožní cievam, aby sa pred meraním vrátili do pôvodného stavu. Upozornenie: Vlastná diagnostika a svojpomocná lie ba vychádzajúca z domácich meraní je nebezpe ná. Ria te sa pokynmi svojho lekára. SK 9

12 3. Postup pri meraní 4. Zložte si manžetu. 5. Mera vypnite stla ením tla idla O/I START. Mera tlaku automaticky ukladá namerané údaje do pamäte. Po uplynutí piatich minút sa automaticky vypne. Dôležité upozornenie: Na základe najnovšieho výskumu sa za ukazovate vysokého krvného tlaku nameraného v domácich podmienkach považujú nasledujúce hodnoty. Systolický krvný tlak nad 135 mmhg Diastolický krvný tlak nad 85 mmhg Tieto kritériá platia pre meranie krvného tlaku v domácich podmienkach. Kritériá pre profesionálne meranie krvného tlaku sú opísané v kapitole 7. 10

13 3. Postup pri meraní Tento mera krvného tlaku je vybavený aj funkciou sledovania nepravidelného pulzu. Nepravidelný pulz môže ovplyvni výsledky merania. Algoritmus funkcie sledovania nepravidelného pulzu automaticky ur uje, i je meranie použite né, alebo je potrebné ho zopakova. Ak meranie ovplyv uje nepravidelná srdcová innos, ale výsledok merania je platný, nameraný údaj sa zobrazuje spolu so symbolom nepravidelného pulzu ( ). Ak nepravidelný pulz ovplyv uje meranie tak, že je nepoužite né, nezobrazuje sa žiadny údaj. Ak sa po ukon ení merania zobrazuje symbol nepravidelného pulzu ( ), zopakujte meranie. Ak sa symbol nepravidelného pulzu ( ) zobrazuje asto, pora te sa so svojím lekárom. Ak sa po as merania pohnete, na displeji sa zobrazí symbol chyby vzniknutej následkom pohybu ( ). Zosta te v pokoji a zopakujte meranie. SK 11

14 3. Postup pri meraní 3.4 Funkcia pamäte V zariadení sa automaticky pre jednotlivých používate ov (A a B) ukladajú výsledky 60 meraní. Na základe posledne nameraných údajov troch meraní uskuto nených v rozpätí 10 minút mera vypo ítava aj priemerný údaj. Ak sa v danom asovom úseku do pamäte uložia len dve merania, priemer sa vyhodnotí na základe dvoch meraní. Ak sa v danom asovom úseku uskuto ní a do pamäte uloží len jeden údaj, priemer zodpovedá nameranému údaju jediného merania. Poznámky: Ke sa pamä naplní, mera zmaže najstaršie uložené údaje. Pri zobrazovaní údajov nameraných bez nastaveného dátumu a asu sa namiesto dátumu a asu zobrazuje -:--. Zobrazenie priemernej hodnoty 1. Stla te tla idlo alebo. 2. Zvo te si POUŽÍVATE A (A alebo B). Poznámka: Ak v pamäti nie sú zaregistrované žiadne namerané údaje, zobrazí sa indikácia uvedená napravo. 12

15 3. Postup pri meraní Zobrazenie údajov uložených v pamäti 1. Ke sa zobrazuje priemerná hodnota, stla te tla idlo. Pred uvedením pulzu sa na sekundu zobrazí íslo pamäte. Najnovší záznam má íslo 1. Striedavo sa zobrazuje dátum a as 2. Údaje uložené v pamäti si môžete prezera pomocou tla idla alebo. : K starším údajom : K novším údajom Zmazanie všetkých údajov uložených v pamäti Údaje uložené v pamäti sa mažú pre jednotlivých používate ov zvláš. Ke sa zobrazí symbol pamäte ( ), stla te najprv tla idlo. alej ho pridržiavajte stla ené a zárove na 2-3 sekundy stla te aj tla idlo O/I START. Poznámka: Údaje uložené v pamäti sa nedajú po jednom maza. Všetky údaje zvoleného používate a sa naraz zmažú. SK 13

16 4. Riešenie problémov a údržba 4.1 Ikony a hlásenia chýb Indikácia chyby Prí ina Náprava Nepravidelný pulz alebo slabý pulz Zložte si manžetu. Po kajte 2-3 minúty a potom uskuto nite alšie meranie. Zopakujte kroky uvedené v asti 3.3. Ak sa táto chyba opakovane zjavuje, obrá te sa na svojho lekára. Nastal pohyb po as merania. Dôkladne si pre ítajte a zopakujte kroky uvedené v asti 3.3. Bliká Svieti Manžeta nie je správne nasadená. Batérie sú takmer vybité. Batérie sú vybité. Manžetu správne nasa te. Pre ítajte si as 3.1. Potrebné je vymeni ich za nové skôr než sa úplne vybijú. Pre ítajte si as 2.1. Je potrebné ich ihne vymeni za nové. Pre ítajte si as

17 4. Riešenie problémov a údržba Indikácia chyby Prí ina Náprava Manžeta nie je dostato ne nafúknutá. Dôkladne si pre ítajte a zopakujte kroky uvedené v asti 3.3. Nastal pohyb po as merania. Vzduchová hadi ka je odpojená. Manžeta nie je správne nasadená. Manžete zavadzia nejaká as odevu. Z manžety uniká vzduch. Zopakujte meranie. Po as merania sa nehýbte a nerozprávajte. Pre ítajte si as 3.3. Vzduchovú hadi ku dôkladne zasu te. Pre ítajte si as 3.1. Manžetu správne nasa te. Pre ítajte si as 3.1. Vyzle te si odev, ktorý prekáža manžete. Pre ítajte si as 3.1. Manžetu vyme te za novú. Pre ítajte si informácie uvedené v kapitole 5. SK Pri manuálnom nafukovaní sa manžeta nafúkla na viac než 299 mmhg. Manžetu nenafukujte nad 299 mmhg. Pre ítajte si as 3.3. Chyba v zariadení Obrá te sa na predajcu alebo distribútora OMRON. Poznámka: Pri zobrazovaní hlásenia chyby sa môže uvádza aj symbol nepravidelného pulzu ( ). 15

18 4. Riešenie problémov a údržba 4.2 Riešenie problémov Problém Prí ina Náprava Nameraná hodnota je príliš nízka (alebo príliš vysoká). Tlak v manžete nenarastá. Manžeta príliš skoro za ína vypúš a vzduch. Nedá sa mera alebo sú namerané údaje príliš nízke alebo príliš vysoké. Manžeta nie je správne nasadená. Pohyb alebo rozprávanie pri meraní Manžete zavadzia nejaká as odevu. Vzduchová hadi ka nie je dôkladne pripojená k zariadeniu. Z manžety uniká vzduch. Manžeta je uvo nená. Manžeta sa dostato ne nenafúkla. Manžetu správne nasa te. Pre ítajte si as 3.1. Po as merania sa nehýbte a nerozprávajte. Pre ítajte si as 3.3. Vyzle te si odev, ktorý prekáža manžete. Pre ítajte si as 3.2. Zaistite, aby bola vzduchová hadi ka dôkladne zasunutá. Pre ítajte si as 3.1. Manžetu vyme te za novú. Pre ítajte si informácie uvedené v kapitole 5. Manžetu nasa te správnym spôsobom, aby dôkladne obopínala rameno. Pre ítajte si as 3.1. Manžetu nafúknite tak, aby tlak siahal o cca 30 až 40 mmhg nad predchádzajúcu nameranú úrove. Pre ítajte si as

19 4. Riešenie problémov a údržba Problém Prí ina Náprava Na stla enie tla idiel zariadenie nereaguje. Iné problémy Batérie sú vybité. Batérie sú vložené nesprávne. Vyme te batérie za nové. Pre ítajte si as 2.1. Vložte batérie so správnou orientáciou polarity (+/-). Pre ítajte si as 2.1. Stla te tla idlo O/I START a zopakujte meranie. Ak problém pretrváva, skúste nahradi batérie novými. Ak ani to problém nevyrieši, obrá te sa na predajcu alebo distribútora OMRON. SK 17

20 4. Riešenie problémov a údržba 4.3 Údržba V záujme ochrany zariadenia pred poškodením dodržiavajte nasledujúce pokyny. Mera a manžetu nevystavujte extrémnym teplotám, vlhkosti ani priamemu slnku. Manžetu a hadi ku príliš neskladajte a neu ahujte. Ramennú manžetu nenafukujte na viac než 299 mmhg. Zariadenie nerozoberajte. Zariadenie nevystavujte silným otrasom, úderom alebo vibráciám (napr. dávajte pozor, aby nespadlo na zem.) Na istenie zariadenia nepoužívajte prchavé tekutiny. Manžetu neperte a neponárajte do vody. Na istenie manžety nepoužívajte benzín, riedidlá alebo podobné prípravky. Neuskuto ujte svojpomocne žiadne opravy. Ak by nastala porucha, obrá te sa na predajcu alebo distribútora OMRON na základe kontaktných údajov uvedených na obale. Zariadenie istite mäkkou a suchou handri kou. Na istenie manžety používajte mäkkú navlh enú handri ku a mydlo alebo saponát. Kalibrácia a servis Tento mera krvného tlaku sa koncipuje pre dlhodobú innos a jeho presnos sa dôsledne testuje. Vo všeobecnosti odporú ame toto zariadenie necha odborne prezrie a otestova z h adiska funk nosti a presnosti každé dva roky. Obrá te sa na autorizovaného predajcu OMRON alebo na servisné stredisko OMRON na adrese uvedenej na obale alebo v priloženej dokumentácii. 18

21 4. Riešenie problémov a údržba 4.4 Uskladnenie Ke mera nepoužívate, uchovávajte ho v puzdre. 1. Vzduchovú hadi ku odpojte od prípojky. 2. Opatrne uložte vzduchovú hadi ku do manžety. Poznámka: Vzduchovú hadi ku nadbyto ne neohýbajte a nezalamujte. SK 3. Manžetu a mera vložte do puzdra. Mera neuchovávajte a neskladujte v nasledujúcich podmienkach: ak je mokrý, na miestach vystavených extrémnym teplotám, vlhkosti, priamemu slnku, prachu alebo výparom spôsobujúcim koróziu, na miestach vystavených vibráciám, úderom, nárazom alebo na naklonených podkladoch. 19

22 5. Volite né doplnky Manžeta na rôzne ve ké ramená Obvod ramena cm Stredná ramenná manžeta Obvod ramena cm Ve ká ramenná manžeta Obvod ramena cm Sie ový adaptér S CW (model: HEM-RML30) CM (model: HEM-CR24) CL (model: HEM-CL24) Adapter S Použitie volite ného doplnkového sie ového adaptéra 1. Koncovku šnúry sie ového adaptéra zapojte do konektora na zadnej strane hlavného zariadenia. 2. Šnúru sie ového adaptéra zapojte do zásuvky elektrického rozvodu. 20 Pri odpájaní sie ového adaptéra najprv odpojte sie ový adaptér od elektrickej zásuvky a potom odpojte sie ový adaptér od hlavného zariadenia.

23 6. Technické parametre Opis produktu Digitálny automatický mera krvného tlaku Model OMRON M3 (HEM-7200-E2(V)) Displej Digitálny LCD displej Meracia metóda Oscilometrická metóda merania Rozsah merania Tlak: 0 mmhg až 299 mmhg Pulz: 40 až 180/min. Presnos Tlak: ±3 mmhg Pulz: ± 5% nameranej hodnoty Nafukovanie Elektrická pumpa riadená fuzzy logikou Vypúš anie vzduchu Ventil s automatickým znižovaním tlaku Pamä 60 meraní s dátumom a asom pre každého používate a zvláš (A aj B) Menovité údaje 6 V jednosm. 4 W Napájanie 4 batérie AA (1,5 V) alebo sie ový adaptér (Adapter S (volite ný doplnok), vstup: V stried., 50/60 Hz, 0,12 A) Po et meraní s napájaním z batérií Kapacita nových alkalických batérií je cca 1500 meraní SK Príslušná kategorizácia = Type B Ochrana pred zasiahnutím osôb elektrickým prúdom Lekárske elektrické zariadenie s vnútorným napájaním (pri napájaní len z batérií) = Lekárske elektrické zariadenie triedy II (volite ný doplnkový sie ový adaptér) Prevádzková teplota a vlhkos Teplota, vlhkos a tlak vzduchu uskladnenia Hmotnos Hmotnos manžety Vonkajšie rozmery Rozmery manžety Materiál manžety Kompletná výbava Poznámka: Technické modifikácie vyhradené. +10 C až +40 C/maximum: 30% až 90% (relat. vlhkos ) -20 C až +60 C/maximum: 10% až 95% (relat. vlhkos )/ hPa Približne 340 g bez batérií Približne 120 g Približne 123 (š) mm 85 (v) mm 141 (d) mm Približne 146 mm 446 mm (stredná manžeta: obvod ramena 22 až 32 cm) Nylon a polyester Mera, manžeta, návod na obsluhu, stru ná príru ka, obal, batérie, záru ný list, karti ka pre namerané hodnoty 21

24 6. Technické parametre Toto zariadenie sp a podmienky Smernice 93/42/EEC o zdravotníckych pomôckach. Tento mera tlaku krvi vyhovuje európskym normám EN1060 pre Neinvazívne sfygmomanometre - as 1: Všeobecné požiadavky a as 3: Doplnkové požiadavky na elektromechanické meracie systémy na meranie tlaku krvi. Tento produkt OMRON sa vyrába v rámci prísneho systému kontroly kvality japonskej spolo nosti OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan. Hlavný komponent OMRON mera ov tlaku krvi - sníma tlaku - sa vyrába v Japonsku. 22

25 6. Technické parametre Dôležité informácie pre používate ov týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC) Vzh adom na narastajúci po et elektronických zariadení, akými sú po íta e a mobilné (celulárne) telefóny, môže pri ich prevádzke dochádzat k elektromagnetickému rušeniu zariadení lekárskej elektroniky. Elektromagnetické rušenie môže mat za následok nesprávnu innost zariadení lekárskej elektroniky a potenciálne situácie ohrozenia. Ani zariadenia lekárskej elektroniky by nemali rušit ostatné zariadenia. V záujme regulácie požiadaviek na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) so zameraním na ochranu pred možnými situáciami ohrozenia sa pre produkty implementuje norma EN :2007. Táto norma definuje pre zariadenia lekárskej elektroniky úrove odolnosti vo i elektromagnetickým rušeniam ako aj maximálny prah elektromagnetického vyžarovania. Toto lekárske zariadenie firmy OMRON HEALTHCARE vyhovuje norme EN :2007 jednak z h adiska odolnosti a jednak z h adiska vyžarovania. Napriek tomu je však potrebné dodržiavat zvýšenú obozretnost : V blízkosti zariadení lekárskej elektroniky nepoužívajte mobilné (celulárne) telefóny a iné zariadenia, ktoré vytvárajú silné elektrické resp. elektromagnetické pole. Môže to mat za následok nesprávnu innost zariadenia a vznik situácií ohrozenia. Odporú ame udržiavat minimálnu vzdialenost 7 m. V prípade kratšej vzdialenosti je potrebné overit správnu innost zariadenia. alšia dokumentácia zhody s normou EN :2007 je k dispozícii vo firme OMRON HEALTHCARE EUROPE na adrese uvedenej v tomto návode. Dokumentácia je k dispozícii aj na stránke SK Správny spôsob likvidácie tohto produktu (Likvidácia elektrických a elektronických zariadení WEEE) Toto ozna enie uvedené na produkte alebo súvisiacej dokumentácii znamená, že sa produkt po opotrebovaní nesmie likvidovat spolu s domácim odpadom. V záujme ochrany životného prostredia azdravia udí pred nekontrolovanou likvidáciou odpadu je potrebné tento produkt separova od ostatných druhov odpadu a zodpovedajúco ho recyklova, aby sa mohlo realizova únosné opakované využívanie zdrojových materiálov. Individuálni používatelia tohto produktu (súkromné osoby) získajú informácie omieste aspôsobe správnej recyklácie vintenciách ochrany životného prostredia odpredajcu, uktorého tento produkt kúpili, alebo na miestnom úrade. Firmy sa majú obrátit na svojho dodávate a a postupovat v zmysle podmienok obchodného kontraktu. Tento produkt sa nemá pri likvidácii miešat s iným komer ným odpadom. 23

26 7. Nieko ko užito ných informácií o krvnom tlaku o to je krvný tlak? Krvný tlak vyjadruje mieru pôsobenia tlaku pretekajúcej krvi vo i stenám ciev. Po as cyklu srdcovej aktivity sa tlak krvi v cievach sústavne mení. Najvyšší tlak v rámci cyklu sa nazýva systolický krvný tlak; najnižší tlak sa nazýva diastolický krvný tlak. Oba údaje - systolický aj diastolický tlak - predstavujú nevyhnutné údaje pre lekára, aby mohol zhodnoti stav tlaku krvi pacienta. o je to nepravidelný pulz? Nepravidelný pulz tvoria odchýlky od pravidelného rytmu srdcovej innosti, ktoré sú vä šie než 25% vzh adom na priemerný rytmus zachytený mera om po as merania systolického a diastolického krvného tlaku. Ak sa po as merania najmenej dvakrát zachytí takýto nepravidelný pulz, pri indikácii nameraných hodnôt sa zobrazí symbol nepravidelného pulzu ( ). o to je arytmia? Arytmia je taký stav, pri ktorom je srdcová innos nepravidelná v dôsledku poruchy prevodového systému srdca. Typickými symptómami arytmie sú chýbajúce ozvy, pred asné kontrakcie, príliš rýchly (tachykardia) alebo príliš pomalý pulz (bradykardia). Pulz Krvný tlak Pulz Krvný tlak Normálny pulz Nepravidelný pulz Krátky interval Dlhší interval 24

27 7. Nieko ko užito ných informácií o krvnom tlaku Pre o je dobré si doma mera krvný tlak? Mnohé faktory, akým je fyzická aktivita, úzkos alebo fáza d a, môžu ovplyvni tlak krvi. Jediné meranie nie je posta ujúce na stanovenie presnej diagnózy. Preto je najlepšie mera tlak krvi každý de v ten istý as, aby sa zachytili presné zmeny v úrovni tlaku krvi. Tlak krvi je oby ajne nízky ráno a poobede až ve er sa zvyšuje. Je nižší v lete a vyšší v zime. mmhg Horná krivka: Systolický tlak krvi Dolná krivka: Diastolický tlak krvi Fáza dňa Príklad: Zmeny tlaku krvi v priebehu dňa (35-ročný muž) SK 25

28 7. Nieko ko užito ných informácií o krvnom tlaku Klasifikácia tlaku krvi pod a Svetovej zdravotníckej organizácie Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Medzinárodná spolo nos pre hypertenziu (ISH) vyvinuli klasifikáciu tlaku krvi, ktorú vidno na obrázku. Táto klasifikácia je založená na meraní tlaku krvi posedia ky v ambulantných astiach nemocníc. Poznámka: Definícia hypotenzie nie je vo všeobecnosti ustanovená. Avšak systolický tlak pod 100 mmhg sa považuje za hypotenzný. Systolický tlak krvi [mmhg] Vážna hypertenzia 180 Stredná hypertenzia 160 Mierna hypertenzia 140 Normálny systolický tlak 130 Normálny tlak krvi 120 Optimálny tlak krvi (želaná hodnota) Diastolický tlak krvi [mmhg] 26

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..:

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 84 01 63 www.conrad.sk AUTOMATICKÝ DIGITÁLNY TLAKOMER A40 NA MERANIE KRVNÉHO TLAKU NA ZÁPÄSTÍ Obj.. 840163 Úvod Vážený zákazník, akujeme, že ste

Mehr

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj

CS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní

Mehr

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K. Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola

Mehr

SK - Vyhlásenie o parametroch

SK - Vyhlásenie o parametroch SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,

Mehr

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002 Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)

Mehr

NÁVOD NA OBSLUHU SLOVAK. 1 x 9 V bloková batéria. Frekvenčný rozsah rádia FM

NÁVOD NA OBSLUHU SLOVAK. 1 x 9 V bloková batéria. Frekvenčný rozsah rádia FM Rádio s budíkom Model Sieťové napätie Príkon NÁVOD NA OBSLUHU SLOVAK Elektr. trieda ochrany Batéria Frekvenčný rozsah rádia AM Frekvenčný rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 W II 1 x

Mehr

Komponenty pre zabudovanie snímačov

Komponenty pre zabudovanie snímačov Typový list 90.2440 Strana 1/9 Komponenty pre zabudovanie snímačov Guľové ventily T-kusy Ochranné ímky Redukcie Montážne príslušenstvo Pre meranie teploty v potrubiach je dôležitým kritériom výber odberného

Mehr

Návod na montáž prevádzku a údržbu

Návod na montáž prevádzku a údržbu fillcontrol oplňovaca Návod na montáž prevádzku a údržbu POPIS ZARIADENIA: 1 Uzatváracie armátúra 2 Snímač tlaku 3 Ovládacia časť 4 Kuľový kohút s mechanickým pohonom 5 Systémový oddeľovač BA 6 Manometer

Mehr

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3

Mehr

PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A

PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, A w DÁTOVÝ LIST: PRÚDOVÉ CHRÁNIČE TYP BCF6, 25 63 A w SCHRACK-INFO Signalizácia stavu kontaktov a spôsobu vypnutia Citlivé na striedavý prúd a pulzný prúd (typ A) Prívod napájania ľubovoľný, hore alebo dole

Mehr

Vpichový odporový teplomer

Vpichový odporový teplomer Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché

Mehr

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN Typový list 90.1221 Strana 1/7 Plášťové termočlánky podľa DIN 43 710 a DIN EN 60 584 Pre teploty od -200...+1150 C Ohybné plášťové vedenie s otrasuvzdorným snímačom Priemer ochrannej trubky od 0,5mm Rýchly

Mehr

KEMPINGOVÝ VARIČ E Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny /BU/963 IAN

KEMPINGOVÝ VARIČ E Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny /BU/963 IAN KEMPINGOVÝ VARIČ E035904 Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny 0359 359/BU/963 IAN 281507 5 A D B E C Obsah Použité symboly...04 1. Úvod... 04 2. Bezpečnostné pokyny... 04 Bezpečnostné pokyny...04 Účelné

Mehr

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016 Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Kombinovaná chladnička

Kombinovaná chladnička Kombinovaná chladnička 10030507 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW

Mehr

Predložky s akuzatívom alebo datívom:

Predložky s akuzatívom alebo datívom: Skloňonanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív des es es dem em den en die e er er die e das des es dem em das es die Männer Männer den Männern

Mehr

GSM ZOSILŇOVAČ

GSM ZOSILŇOVAČ GSM ZOSILŇOVAČ 10028978 10028979 10028980 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.

Mehr

Elektroskúter

Elektroskúter Elektroskúter 10032208 10032209 100322010 100322011 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na

Mehr

Príloha B. K ú správnych riešení k úlohám s výberom odpovede v teste z nemeckého jazyka

Príloha B. K ú správnych riešení k úlohám s výberom odpovede v teste z nemeckého jazyka Príloha B K ú správnych riešení k úlohám s výberom odpovede v teste z nemeckého jazyka íslo Úrove B úlohy test 2778 test 2786 01 D A 02 A C 03 C B 04 B C 05 B A 06 A D 07 D B 08 A A 09 A A 10 B B 11 B

Mehr

Horizontální štípač dřeva. Horizontálna štiepačka dreva. str. 1-14. str. 16-29 05-2009

Horizontální štípač dřeva. Horizontálna štiepačka dreva. str. 1-14. str. 16-29 05-2009 CZ SK Horizontální štípač dřeva str. 1-14 Horizontálna štiepačka dreva str. 16-29 05-2009 00101758_Stipac_dreva_LS_60_CZ_S1 1 26.5.2009 10:26:55 SCHEPPACH Horizontální štípač dřeva LS 600 Obr. 1 Obr. 3.1

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2018/2019 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

BCON1. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instructie NL - Alvorens te beginnen:

BCON1. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instructie NL - Alvorens te beginnen: Aufbauanleitung V.4 DE - Bevor Sie beginnen: Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Aufbauanleitung zu lesen, bevor mit dem Aufbau begonnen wird. Der Aufbau sollte in der vorgegebenen

Mehr

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

BCK5008. Au auanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen:

BCK5008. Au auanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen: Au auanleitung DE - Bevor Sie beginnen: V.2 Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Au auanleitung zu lesen, bevor mit dem Au au begonnen wird. Der Au au sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Návod na obsluhu Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ F K Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Mode d emploi Electrique tirant à câble GSZ Brugervejledning Elektrisk Hejs GSZ NL Bedieninghandleidung

Mehr

BCCU3. Au auanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen:

BCCU3. Au auanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen: Au auanleitung DE - Bevor Sie beginnen: V.1 Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Au auanleitung zu lesen, bevor mit dem Au au begonnen wird. Der Au au sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

BCWLBI1. Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instrucons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruce NL - Alvorens te beginnen:

BCWLBI1. Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instrucons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruce NL - Alvorens te beginnen: Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: V.1 Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Auauanleitung zu lesen, bevor mit dem Auau begonnen wird. Der Auau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

TE 2000-AVR. Slovenčina

TE 2000-AVR. Slovenčina TE 2000-AVR Slovenčina 1 Údaje k dokumentácii 1.1 O tejto dokumentácii Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. Dodržujte

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo

Mehr

Kurzanleitung Rychlý návod k použití Rýchly návod k použití

Kurzanleitung Rychlý návod k použití Rýchly návod k použití RX450 extremo Kurzanleitung Rychlý návod k použití Rýchly návod k použití 2 3 DEUTSCH...3 ČESKY...24 PO SLOVENSKY...45 4 DEUTSCH Inhalt DEUTSCH...3 Inhalt...3 Bevor Sie beginnen...4 Funktion DUAL SIM...4

Mehr

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 16

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 16 Truma CP plus Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 16 Ovládacia časť Truma CP plus Obsah Návod na použitie Použité symboly... 3 Účel použitia... 3 Bezpečnostné

Mehr

Časové a meracie relé Amparo

Časové a meracie relé Amparo Časové a meracie relé Amparo Jednoduché nastavenie a ovládanie Signalizácia stavov pomocou LED Skvelá dostupnosť NAKUPUJTE ONLINE! v kancelárii aj na cestách s aplikáciou Live Phone VRÁTANE INFORMÁCIE

Mehr

Dräger Alcotest Přístroj na měření alkoholu v dechu Návod k použití, strana 2 až 34. Dychový tester alkoholu Návod na použitie, strana 36 až 68

Dräger Alcotest Přístroj na měření alkoholu v dechu Návod k použití, strana 2 až 34. Dychový tester alkoholu Návod na použitie, strana 36 až 68 D Dräger Alcotest 7510 cs sk Přístroj na měření alkoholu v dechu Návod k použití, strana 2 až 34 Dychový tester alkoholu Návod na použitie, strana 36 až 68 00123996_02.eps Obsah Obsah Pre vašu bezpečnost................................................

Mehr

BCK5005NF. Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen:

BCK5005NF. Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen: V.2 Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Auauanleitung zu lesen, bevor mit dem Auau begonnen wird. Der Auau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

Hier stand die Märchenwelt Kopf! Ein zauberhafter Abend bei den Tafelfreu(n)den

Hier stand die Märchenwelt Kopf! Ein zauberhafter Abend bei den Tafelfreu(n)den k J 18 19. E D Z-z -IE z 18 E I D H ä K! E z A () U! -Hö äz ö - - EIN HEZ Ü HOCHPOZENIE IN-AIN BEI DEN IPPICHEN AND-IEN D z -IE A 06.2018 k D z -IE A 06.2018 k E z Z Az ü Aö. - v z D - z z E z v. ö? P

Mehr

Návod na obsluhu. Plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB142-15/24/30/45/60/45/ /2008 DE/AT/CH/LU (sk) Pre obsluhu

Návod na obsluhu. Plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB142-15/24/30/45/60/45/ /2008 DE/AT/CH/LU (sk) Pre obsluhu 7212 5500 02/2008 DE/AT/CH/LU (sk) Pre obsluhu Návod na obsluhu Plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB142-15/24/30/45/60/45/60 Pred obsluhou zariadenia si prosí pozorne preèítajte Predslov Prístroj

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

Prestigio Nobile 1522E Užívateľský manuál

Prestigio Nobile 1522E Užívateľský manuál Prestigio Nobile 1522E Užívateľský manuál Upozornenie Informácie obsiahnuté v tomto návode na obsluhu podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. VÝROBCA ALEBO PREDAJCA NIE JE ZODPOVEDNÝ ZA CHYBY

Mehr

BCK5002P. Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen:

BCK5002P. Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instruc ons d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instruc e NL - Alvorens te beginnen: V.2 Auauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Auauanleitung zu lesen, bevor mit dem Auau begonnen wird. Der Auau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

M A T U R I T A NEMECKÝ JAZYK

M A T U R I T A NEMECKÝ JAZYK M A T U R I T A 2 0 0 8 E X T E R N Á Č A S Ť NEMECKÝ JAZYK úroveň C kód testu: 7971 NEOTVÁR AJTE, POČK AJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU. Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu

Mehr

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k

Mehr

Novinky v alternatívnej technike rok - 2015. Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o.

Novinky v alternatívnej technike rok - 2015. Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o. Novinky v alternatívnej technike rok - 2015 Tepelné čerpadlá VITOCAL Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com Viessmann, spol. s r.o. 04/2015 Nové Nové Seite 2 Program tepelných čerpadiel 2015

Mehr

Zoznam náhradných dielov Odvetrávací filter nádrže s plniacou mriežkou ELF až do 5500 l/min

Zoznam náhradných dielov Odvetrávací filter nádrže s plniacou mriežkou ELF až do 5500 l/min Zoznam náhradných dielov Odvetrávací filter nádrže s plniacou mriežkou ELF až do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 ÚDRŽBA 1 VŠEOBECNE Prosím, dodržiavajte pokyny pre

Mehr

All-in-one soundbar. Enjoy it. Enjoy it. LS Bedienungsanleitung Návod na použitie

All-in-one soundbar. Enjoy it. Enjoy it. LS Bedienungsanleitung Návod na použitie All-in-one soundbar Enjoy it. Enjoy it. Competence Center Audio MAX Power Products GmbH & Co. KG Mittlerer Hasenpfad 5 60598 Frankfurt Germany www.blaupunkt.com 00 800 1300 1400 DE Service Hotline (kostenlos

Mehr

Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna

Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna Sada pneumatického nářadí 5-dílná Sada pneumatického náradia 5-dielna Kompressor-Zubehörset 5-tlg. 10.25-001 CZ 2 www.proteco-naradi.cz CZ 3 www.proteco-naradi.cz CZ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Mehr

Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31)

Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31) Návod na prestavbu na zemný plyn E (G20) a skvapalnený plyn P (G31) Plynový kondenzačný kotol MGK-2-130 Súprava na prestavbu obj. č. 87 52 365 z G20 na G31 Súprava na prestavbu obj. č. 87 52 364 z G31

Mehr

Timmo 3. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage. Montage-instructie. Pokyny k montáži. Pokyny pre montáž. DE - Bevor Sie beginnen:

Timmo 3. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage. Montage-instructie. Pokyny k montáži. Pokyny pre montáž. DE - Bevor Sie beginnen: Aufbauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Aufbauanleitung zu lesen, bevor mit dem Aufbau begonnen wird. Der Aufbau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

Vysoušeč vzduchu. str. 1-10. Odvlhčovač. str. 12-21. dh 65. Návod k použití Návod na použitie 07-2009

Vysoušeč vzduchu. str. 1-10. Odvlhčovač. str. 12-21. dh 65. Návod k použití Návod na použitie 07-2009 CZ SK Vysoušeč vzduchu str. 1-10 Odvlhčovač str. 12-21 dh 65 Návod k použití Návod na použitie 07-2009 WOODSTER Vysoušeč vzduchu dh 65 Výrobce: Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pouze

Mehr

METEOROLOGICKÁ STANICA S BEZDRÔTOVÝM SENZOROM PRE MERANIE

METEOROLOGICKÁ STANICA S BEZDRÔTOVÝM SENZOROM PRE MERANIE METEOROLOGICKÁ STANICA S BEZDRÔTOVÝM SENZOROM PRE MERANIE VONKAJŠEJ TEPLOTY A VLHKOSTI A RÁDIOVÝM SIGNÁLOM OVLÁDANÝMI HODINAMI MODEL 887R35 NÁVOD Táto meteorologická stanica je určená pre každodenné použitie

Mehr

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Prijímač DGPS/GLONASS SMART-6L Stav: V8.20180417 3030247606-02-SK Prečítajte si a rešpektujte tento návod na obsluhu. Uschovajte si tento návod na použitie na neskoršie použitie.

Mehr

OBSAH. Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu.

OBSAH. Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním inštrukcií

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 21

Truma CP plus. Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 21 Truma CP plus Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 21 Ovládacia časť Truma CP plus Obsah Návod na použitie Účel použitia... 3 Bezpečnostné pokyny... 3

Mehr

Návod na obsluhu. Priestorový regulátor s ovládaním rádiovým signálom RC20RF /2005 SK Pre užívateľa

Návod na obsluhu. Priestorový regulátor s ovládaním rádiovým signálom RC20RF /2005 SK Pre užívateľa 6303 7630 06/2005 SK Pre užívateľa Návod na obsluhu Priestorový regulátor s ovládaním rádiovým signálom RC20RF Pred obsluhou si prosím pozorne prečítajte Obsah 1 Úvod 4 2 Čo by ste mali vedieť o Vašom

Mehr

Wandschrank BIKE. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage. Montage-instructie. Pokyny k montáži. Pokyny pre montáž. Art.-Nr.

Wandschrank BIKE. Aufbauanleitung. Instructions d assemblage. Montage-instructie. Pokyny k montáži. Pokyny pre montáž. Art.-Nr. Aufbauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Aufbauanleitung zu lesen, bevor mit dem Aufbau begonnen wird. Der Aufbau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

IAN BATTERY PAP 20 A1 & CHARGER PLG 20 A1 AKUMULÁTOR & NABÍJAČKA AKKU & LADEGERÄT. Originalbetriebsanleitung

IAN BATTERY PAP 20 A1 & CHARGER PLG 20 A1 AKUMULÁTOR & NABÍJAČKA AKKU & LADEGERÄT. Originalbetriebsanleitung BATTERY PAP 20 A1 & CHARGER PLG 20 A1 AKUMULÁTOR & NABÍJAČKA Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU & LADEGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 284662 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom

Mehr

v súlade s NARIADENÍM KOMISIE (EÚ). 830/2015 Aral Supertronic Longlife III 5W-30

v súlade s NARIADENÍM KOMISIE (EÚ). 830/2015 Aral Supertronic Longlife III 5W-30 strana 1 z 8 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLO NOSTI/PODNIKU 1.1. Identifikátor produktu Názov produktu: Kód produktu: 463186-DE01 Typ produktu: kvapalina zmes 1.2. Relevantné identifikované použitia

Mehr

Liebe Mitarbeiterinnen, liebe Mitarbeiter, die Arbeit des Evangelischen. am Main orientiert sich unter anderem an seinem Leitbild.

Liebe Mitarbeiterinnen, liebe Mitarbeiter, die Arbeit des Evangelischen. am Main orientiert sich unter anderem an seinem Leitbild. L M, M, A E R F M L. D ß : W D H ö S F M G J C.... I A E G. I V, P K ö. I, S, E K F M K E R S A ü ü M S ö. P D. A K, S V V E R F M 1 D E R F M (ERV) Z K E S F M. S A Gß ü, ü K K O ü. M V, F A ERV K, S

Mehr

Jednotka USB 2.0 CD-RW/DVD-ROM Combo II Drive

Jednotka USB 2.0 CD-RW/DVD-ROM Combo II Drive Jednotka USB 2.0 CD-RW/DVD-ROM Combo II Drive Užívateľská príručka Jednotka USB 2.0 CD-RW/DVD-ROM Combo II Drive Užívateľská príručka Poznámka Skôr ako použijete tieto informácie a produkt, ktorý podporujú,

Mehr

Betriebsanleitung. Návod na obsluhu. Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer. Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník. Wir führen zusammen

Betriebsanleitung. Návod na obsluhu. Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer. Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník. Wir führen zusammen IntegratedFeeding Systems Betriebsanleitung Steuerung FC 1000 für Vibrationsförderer Návod na obsluhu Riadenie FC 1000 pre vibračný dopravník Wir führen zusammen IFSYS - Integrated Feeding Systems GmbH

Mehr

TAURUS BRÚSKA NA DREVENÉ PODLAHY

TAURUS BRÚSKA NA DREVENÉ PODLAHY TAURUS BRÚSKA NA DREVENÉ PODLAHY NÁVOD NA POUŽITIE & ÚDRŽBU 1 Predslov Táto návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnom používaní a prevádzke tohto zariadenia. V prípade nedostatočného oboznámenia sa

Mehr

Externé stolové zariadenie. HP SimpleSave. Stolový pevný disk Príručka používateľa. SimpleSave

Externé stolové zariadenie. HP SimpleSave. Stolový pevný disk Príručka používateľa. SimpleSave HP SimpleSave Stolový pevný disk Príručka používateľa Externé stolové zariadenie SimpleSave Ak potrebujete pomoc Podrobnejšie informácie o disku, inštalácii a softvéri získate u: Internetové stránky pomoci

Mehr

LIBERTY. OBÝVAČKOVÝ PROGRAM Farebné prevedenia. Typ 01 1x. Typ 11. Typ 02. Typ 03. Typ 12. Typ 05. Typ 13. Typ 06. Typ 14. Typ 08. Typ 15.

LIBERTY. OBÝVAČKOVÝ PROGRAM Farebné prevedenia. Typ 01 1x. Typ 11. Typ 02. Typ 03. Typ 12. Typ 05. Typ 13. Typ 06. Typ 14. Typ 08. Typ 15. LIERTY Korpusy Predné plochy Sklené dvere Sklené police Úchytka Zásuvky Závesy Osvetlenie alenie 14 / 09 / 2016, Strana 1 z 6 iela Arctic LDTD etón LDTD iela Arctic vysoký lesk MDF / etón LDTD iela Arctic

Mehr

Návod na obsluhu SF 4000 BT

Návod na obsluhu SF 4000 BT Návod na obsluhu SF 4000 BT SAT-FINDER s Bluetooth aplikáciou Strana 1/11 01.01.2018 Obsah Bod Obsah Strana 1 Prehľad 3 1.1 Popis zariadenia 3 1.2 Technické parametre 3 2 Požiadavky 4 3 Montáž a pripojenie

Mehr

SCORPION BRÚSKA NA DREVENÉ PODLAHY

SCORPION BRÚSKA NA DREVENÉ PODLAHY SCORPION BRÚSKA NA DREVENÉ PODLAHY NÁVOD NA POUŽITIE & ÚDRŽBU 1 Predslov Táto návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnom používaní a prevádzke tohto zariadenia. V prípade nedostatočného oboznámenia

Mehr

Lenovo TAB 10 Používateľská príručka

Lenovo TAB 10 Používateľská príručka Lenovo TAB 10 Používateľská príručka Lenovo TB-X103F Základné informácie Pred použitím týchto informácií a produktu, ktorý podporujú, si prečítajte nasledujúce dokumenty: Príručka o bezpečnosti, zárukách

Mehr

NÁVOD NA LEPENÍ PRODUKTY TEROSTAT

NÁVOD NA LEPENÍ PRODUKTY TEROSTAT NÁVOD NA LEPENÍ PRODUKTY TEROSTAT 1 Příprava panelu Odstranění ochranné vrstvy z lepeného panelu. Lepené plochy musí být čisté, suché a odmaštěné. 2 Minerální drátěnka Prostředek k mechanickému čištění

Mehr

KLARSTEIN DRYBEST 10, 10L/24H, BIELO-SIVÝ, ODVLHČOVAČ VZDUCHU S FILTROM A KOMPRESOROM. Návod na používanie

KLARSTEIN DRYBEST 10, 10L/24H, BIELO-SIVÝ, ODVLHČOVAČ VZDUCHU S FILTROM A KOMPRESOROM. Návod na používanie KLARSTEIN DRYBEST 10, 10L/24H, BIELO-SIVÝ, ODVLHČOVAČ VZDUCHU S FILTROM A KOMPRESOROM Návod na používanie 10028493 10028494 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu.

Mehr

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte!

POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! Návod k obsluhe POZOR: Pred prv m pouïitím preãítajte pozorne tento návod a dbajte bezpodmieneãne bezpeãnostn ch predpisov. Tento návod starostlivo uschovajte! PS-900 http://www.dolmar.com Srdeãne ìakujeme

Mehr

Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280

Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280 3 Návod na obsluhu Prepočítavač množstva plynu EK280 Prepočítavač množstva plynu EK280 73022733 Verzia: a Dátum vydania: 04.09.2014 Verzia softwaru: 2.10 alebo vyššia 3 Obsah 1 Všeobecne... 7 1.1 Informácie

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

PLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina.

PLASTIC PACKAGING. PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina. PLASTIC PACKAGING PLASTOVÉ PREPRAVKY Ovocie a zelenina www.plasticpackaging.sk PREPRAVKY NA ZELENINU NAPF 0,5 NAPF 5 300 x 200 x 12 mm 273 x 172 x 128 mm 70 g RP 313-19 NAPF 1 NAPF 3 00 x 300 x 12 mm 373

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Všeobecné bezpečnostné pokyny 10028518 Sit n Curl Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu a postupujte podľa neho, aby ste prístroj nepoškodili. Všeobecné bezpečnostné

Mehr

DW925 DW926 DW SK

DW925 DW926 DW SK 599333-81 SK DW925 DW926 DW907 3 4 5 7 3 4 5 6 7 2 1 8 9 2 1 8 9 DW925 DW926 DW907 10 9 12 11 A 2 5 13 14 B C 2 6 D E 3 F G 4 AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA / SKRUTKOVAČ DW925/DW926/DW907 Blahoželáme Vám! Zvolili

Mehr

Požiadavky na ažnú ty. Sedlovka musí by zasunutá do rámu po zna ku min.zasunutia C, a skrutka na upevnenie sedlovky musí by pevne dotiahnutá!

Požiadavky na ažnú ty. Sedlovka musí by zasunutá do rámu po zna ku min.zasunutia C, a skrutka na upevnenie sedlovky musí by pevne dotiahnutá! Návod na použitie Pre ítajte si a dodržujte pokyny v návode. Svetový patent. S & S Industries, Inc., Sarasota, FL, USA www.trail-gator.com Copyright 2008 All Rights Reserved Tento návod je pomôcka na montáž,

Mehr

HTS Report. d2-r. d2-r. Jan Novák ID Dátum administrácie Standard 1. Vydanie. Hogrefe Testcentrum, Praha

HTS Report. d2-r. d2-r. Jan Novák ID Dátum administrácie Standard 1. Vydanie. Hogrefe Testcentrum, Praha HTS Report d2-r d2-r ID 8389-30 Dátum administrácie 13.06.2016 Standard 1. Vydanie d2-r Prehľad výsledkov 2 / 15 PREHĽAD VÝSLEDKOV Obsah Správa Všeobecné informácie Ako porozumieť výsledkom Výsledky Testový

Mehr

Rozvoj spoločnosti / Development of the company Die Entwicklung der Gesellschaft

Rozvoj spoločnosti / Development of the company Die Entwicklung der Gesellschaft Rozvoj spoločnosti / Development of the company Die Entwicklung der Gesellschaft Automatická paletizačná linka Automatic palletization line Automatische Palettieranlage Kontrolná váha s vyradzovaním Inspection

Mehr

Návod na obsluhu. Plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB162-80/ /2005 SK (SK) Pre obsluhu

Návod na obsluhu. Plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB162-80/ /2005 SK (SK) Pre obsluhu 7217 2700 12/2005 SK (SK) Pre obsluhu Návod na obsluhu Plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB162-80/100 Prosíme starostlivo preèíta pred obsluhou zariadenia Obsah 1 Popis základného regulátora Logamatic

Mehr

Übersicht über die systematischen Hauptgruppen

Übersicht über die systematischen Hauptgruppen Ü ü H 1-9: A G 1 B 2 N 3 F 4 A T 5 I I A (D, M, H) 6 W Z 7 Z ( S), Z 10-19: W W 10 S G W 11 G G, G 12 G G G, 13 G G G, N, Lä 14 G G G, N, Lä 15 O G 16 B, A M 17 G Pä / G U / L S G 1 20-29: U E 20 D W öß

Mehr

HABILITAČNÉ KONANIE. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D. Katedra germanistiky, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě

HABILITAČNÉ KONANIE. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D. Katedra germanistiky, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě HABILITAČNÉ KONANIE Mgr. Iveta Zlá, Ph.D. Katedra germanistiky, Filozofická fakulta, Ostravská univerzita v Ostravě Študijný odbor: literárna veda Dátum doručenia žiadosti: 12.11.2014 Názov habilitačnej

Mehr

GBM D Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions

GBM D Originalbetriebsanleitung GB Translation of the original instructions --------- D Originalbetriebsanleitung --------- GB Translation of the original instructions --------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku GBM 970 95181 UTSCH ENGLISH SLOVENSKY Bitte lesen Sie die

Mehr

Návod na montáž. Tepelné čerpadlo commotherm. pre prevádzku soľanka-voda a voda-voda (SW, WW)

Návod na montáž. Tepelné čerpadlo commotherm. pre prevádzku soľanka-voda a voda-voda (SW, WW) Návod na montáž Tepelné čerpadlo commotherm pre prevádzku soľanka-voda a voda-voda (SW, WW) Úvod ÚVOD Vážený zákazník! Váš vykurovací systém je prevádzkovaný tepelným čerpadlom HERZ a nás teší, že aj Vás

Mehr

Timmo 1. Aufbauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instructions d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instructie NL - Alvorens te beginnen:

Timmo 1. Aufbauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Instructions d assemblage FR - Avant de commencer: Montage-instructie NL - Alvorens te beginnen: Aufbauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Aufbauanleitung zu lesen, bevor mit dem Aufbau begonnen wird. Der Aufbau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge

Mehr

PSSQ. Personálny servis Spoľahlivosť Qualita

PSSQ. Personálny servis Spoľahlivosť Qualita PSSQ Personálny servis Spoľahlivosť Qualita PSSQ, s.r.o. Firmenprofil Kundenorientiert Kundenorientiert Leistungsfähig Nachhaltig / Michael Lang Sitz E-mail www.pssq.sk Seite 2 Aufgabenbereich 1 Qualitätsleistungen

Mehr

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku

AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku AKKUMATIK Systém pre nabíjanie, vybíjanie a diagnostiku Návod na obsluhu Stav k 01.07.2008 Od firmware verzie 2.21 www.akkumatik.de Dipl. Ing. (FH) Stefan Estner Allgäuer Str. 9 86199 Augsburg Preklad

Mehr

Dein Kurzzeiteinsatz bei Boccs. Infomappe

Dein Kurzzeiteinsatz bei Boccs. Infomappe D Kzzz B Ipp C (S) v kö W ü S S H I z Jz S S ä z Kp v z S ö v S D P HIV- k ä Mä Cp (v) Sä D L R v K k v Sz I Cp z Nö B I Z BOCCS H ü kö BOCCS T ü v B S L z W ü K S z ö ß P z P D Pk S D P ß üz z K S ö D

Mehr

Mobil Control. Electronic INSTRUCTION. www.comsafe.at www.rottner-tresor.com

Mobil Control. Electronic INSTRUCTION. www.comsafe.at www.rottner-tresor.com 1-10 Mobil-control-2.09 PRINT:1 8 Mobil-5.06 print 25.02.2009 12:55 Uhr Seite 1 Electronic Mobil Control INSTRUCTION www.comsafe.at www.rottner-tresor.com 1-10 Mobil-control-2.09 PRINT:1 8 Mobil-5.06 print

Mehr

2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač. Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS

2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač. Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS 2,4 GHz bezdrôtový AV vysielač/prijímač Návod na používanie (Pred použitím si, prosím, starostlivo prečítajte!) AVS5010 011 0336 Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní prístroja na stanovený účel platia

Mehr

HDE 500-A22 Slovenčina

HDE 500-A22 Slovenčina HDE 500-A22 Slovenčina 1 Údaje k dokumentácii 1.1 O tejto dokumentácii Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. Dodržujte

Mehr

MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE

MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ TROUBA MTD 204 S NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Mehr

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE

FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci

Mehr

Inhalt. Bez káblový cyklo merač používajúci digitálny prenos dát (BlueEye III) vybavený výškomerom a PC-Analýzou. Návod

Inhalt. Bez káblový cyklo merač používajúci digitálny prenos dát (BlueEye III) vybavený výškomerom a PC-Analýzou. Návod Inhalt Bez káblový cyklo merač používajúci digitálny prenos dát (BlueEye III) vybavený výškomerom a PC-Analýzou 20140327 Návod 1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE CM 9.3 A biela/čierna Kód tovaru: 10104800 Bez káblový

Mehr

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel. CMANUAL Začínáme Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstráňte oba bočné a horný panel. Odstraňte oba boční a horní panel. Entfernen Sie

Mehr

Flexcon M-K. Návod na montáž a obsluhu. Regulácia expanzie. Preložené z originálnej verzie MC00019/ /ger 2011 Flamco b.v. MC00019/ /slk

Flexcon M-K. Návod na montáž a obsluhu. Regulácia expanzie. Preložené z originálnej verzie MC00019/ /ger 2011 Flamco b.v. MC00019/ /slk Flexcon M-K Návod Regulácia expanzie MC00019/02-2011/slk Preložené z originálnej verzie MC00019/11-2010/ger 2011 Flamco b.v. Obsah Flamco B.V. Amersfoortseweg 9 3751 LJ Bunschoten Holandsko T +31 33 299

Mehr

die Frau eine der Frau einer der Frau einer die Frau eine

die Frau eine der Frau einer der Frau einer die Frau eine Sklo onanie podstatných mien: Mužský rod Ženský rod Stredný rod Množné číslo Nominatív Genitív Datív Akuzatív der Mann ein des Mannes eines dem Mann einem den Mann einen die eine der einer der einer die

Mehr