A-ISOMETER iso-f1 (IR155)
|
|
|
- Eugen Weiß
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Isolationsüberwachungsgerät Bestimmungsgemäße Verwendung Das A-ISOMETER iso-f1 überwacht den Isolationswiderstand R F bzw. die Isolationsimpedanz Z F eines ungeerdeten DC-Systems mit U n = V gegen die Messerde (Fahrzeugmasse) in Fahrzeugen mit Hybridantrieb. Bei Anwendung des Messverfahrens DCP beträgt die maximal zulässige Netzableitkapazität 1 μf, bei Anwendung von PCP maximal 100 nf. Werkseinstellung ist DCP (Löt-Jumper JP1 offen). Bei dieser Einstellung wird der Isolationswiderstand R F überwacht. Sicherheitshinweise allgemein Bestandteil der Gerätedokumentation sind neben diesem Datenblatt die beiliegenden Wichtigen sicherheitstechnischen Hinweise für Bender-Produkte. Sicherheitshinweise gerätespezifisch In jedem leitend verbundenen System darf nur ein Isolationsüberwachungsgerät angeschlossen sein. Vor Isolations- und Spannungsprüfungen an der Anlage muss das Isolationsüberwachungsgerät für die Dauer der Prüfung vom IT-System getrennt sein. Funktionsbeschreibung Deutsch Alternative Messverfahren DCP und PCP Das A-ISOMETER iso-f1 verfügt über zwei Messverfahren, welche über den Löt-Jumper JP1 ausgewählt werden können. DCP, Direct Current Pulse (Werkseinstellung): Hierbei wird der Messpuls an die vorhandene Netzableitkapazität C e von max. 1 μf automatisch angepasst und der ermittelte Isolationswiderstand R F ausgegeben. Bei niederfrequenten Störungen können Messzeitverlängerungen auftreten (siehe Kurve). PCP, Phase Correlation Pulse: Dieses Verfahren arbeitet mit einem definierten Messpuls, wobei die Isolationsimpedanz Z F bis zu der maximal zulässigen Netzableitkapazität C e von 100 nf ermittelt wird. Bei stärkeren Störungen im Bereich der Messfrequenz können Messwertschwankungen auftreten (siehe Kurve). Das Messverfahren ist besonders geeignet für sehr dynamische Betriebszustände (bremsen, beschleunigen). Isolationsüberwachung Das A-ISOMETER iso-f1 erzeugt eine pulsförmige Messspannung. Diese wird über die Klemmen L+ / L- und KE / E dem zu überwachenden IT-System überlagert. Der aktuell gemessene Isolationswiderstand (DCP) steht als pulsweitenmoduliertes Signal an den Klemmen M+ / M- mit maximal 5 ma Ausgangsstrom zur Verfügung. Isolationsfehler zwischen den aktiven Leitern des DC-Systems und der Messerde schließen den Messkreis. Sinkt der Isolationswiderstand bei Berücksichtigung der Hysterese unter den Ansprechwert R an wird über zwei Optokoppler-Ausgänge ein Alarm ausgegeben. Am Messwertausgang M+/M- steht das dem Messwert entsprechende prozentuale Tastverhältnis an. Zusätzlich wird der Statusausgang OK+/OK- hochohmig. Insulation monitoring device English Intended use The A-ISOMETER iso-f1 monitors the insulation resistance R F resp. the insulation impedance Z F of an unearthed DC system of U n = V against reference earth (vehicle mass) in vehicles with hybrid drive. When using the DCP measurement method, the maximum permissible system leakage capacitance is 1 μf, when using the PCP method the maximum permissible value is 100 nf. If the factory set DCP measurement method is selected,(soldering jumper JP1 open), the insulation resistance R F will be monitored. General safety information In addition to this data sheet, the documentation of the device includes a sheet entitled "Important safety instructions for BENDER products. Device-specific safety information Function Only one insulation monitoring device may be used in each interconnected system. When insulation or voltage tests are to be carried out, the device shall be isolated from the system for the test period. Alternative measurement methods DCP and PCP The A-ISOMETER iso-f1 utilises two measurement methods. Use the soldering jumper JP1 to select the appropriate method. DCP, Direct Current Pulse measurement method (factory setting): The measuring pulse is automatically adapted to the existing system leakage capacitance C e of max. 1 μf and the measured value of the insulation resistance R F is outputted. Low-frequency interferences may result in a prolonged measuring time (see curve). PCP, Phase Correlation Pulse measurement method: This method uses a defined measuring pulse to determine the insulation impedance Z F up to the maximum permissible system leakage capacitance C e of 100 nf. In case of strong interferences in the measuring frequency range, measurement variations may occur (see curve). This measurement method is particularly suitable for very dynamic operating conditions (braking, acceleration). Insulation monitoring The A-ISOMETER iso-f1 generates a pulsating measuring voltage which is superimposed on the IT system being monitored via the terminals L+ / L- and KE / E. The currently measured insulation resistance (DCP) is available as a pulse-width-modulated signal with maximum 5 ma output current at the terminals M+ / M-. Insulation faults between the active conductors of the DC system and the reference earth close the measuring circuit. If the insulation resistance falls below the response value R an, taking the hysteresis into account, an alarm will be signalled via two optocoupler outputs. The duty cycle as percentage in relation to the measured value is available at the measured value output M+/M-. In addition, the output OK+/OK- changes to a high resistance state. TBP106023deen /
2 Ermittlung des Isolationswiderstands bzw. der Isolationsimpedanz R F = dc = Tastverhältnis R F = Isolationswiderstand Z F = Isolationsimpedanz dc max = 90 % dc meas = % Frequenzgang des PWM-Ausgangs dc max 1200 kω dc meas - 5 % Calculation of the insulation resistance resp. of the insulation impedance dc kω max 1200 kω Z F = kω dc - 5 % meas dc = duty cycle R F = insulation resistance Z F = insulation impedance dc max = 90 % dc meas = % Frequency characteristics of the PWM output Insulation resistance / insulation impedance duty cycle dcmeas Anschlussüberwachung Die Verbindung zwischen dem A-ISOMETER iso-f1 (KE / E) und der Messerde (Fahrzeugmasse) wird ständig überwacht. Aus diesem Grund ist es erforderlich, zwei getrennte Leitungen vom Gerät zur Fahrzeugmasse zu verlegen. (KE: Kontrollerde; E: Messerde) Automatischer Selbsttest Nach dem Zuschalten der Versorgungsspannung U S, führt das Gerät automatisch einen Selbsttest durch. Fehler in den Anschlussleitungen oder Funktionsstörungen werden hierdurch automatisch erkannt und gemeldet. Nach Ablauf des Selbsttests (20 30 s) startet automatisch die Messung des Isolationswiderstands bzw. der Isolationsimpedanz. Im weiteren Betrieb wird zyklisch alle fünf Minuten ein automatischer Selbsttest ausgeführt. Während dieses Tests werden die Schnittstellen nicht beeinflusst. Funktionsstörung Liegt eine Funktionsstörung vor, schaltet der Statusausgang OK+/OK- in den Zustand hochohmig. Der PWM-Ausgang M+/Msignalisiert 0 oder 100 % Tastverhältnis. Alarmmeldungen Connection monitoring The connection between the A-ISOMETER iso-f1 (KE / E) and the reference earth (vehicle mass) is continuously monitored. Thus, two separate conductors have to be laid between the device and the vehicle mass. (KE: control earth; E: reference earth) Automatic self test Once the supply voltage U S is connected, the device automatically carries out a self test. Any faults in the connecting wires or functional faults are automatically recognised and signalled during this test. Once the self test is complete (20 30 s), the measurement of the insulation resistance resp. the insulation impedance is started. During this process, a self test is carried out automatically every five minutes. The interfaces will not be influenced by this test. Functional faults If a functional fault exists, the status output OK+/OK- changes over to the high resistance state. The PWM output M+/M- signals 0 or 100 % duty cycle. Alarm messages Fehler / Errors Ausgang / Output OK+/OK- Ausgang / Output M+/M- Tastverhältnis / Duty cycle Status Anschluss Erde (KE/E) fehlerhaft/ Earth connection (KE / E) faulty hochohmig / high resistance 0 % hochohmig / high resistance Gerätefehler / Device error hochohmig / high resistance 0 % hochohmig / high resistance 30 s lang keine Messwertfreigabe / No measured value enable for 30 s hochohmig / high resistance 100 % niederohmig / low resistance Ausfall Versorgungsspannung / Failure supply voltage hochohmig / high resistance 0 % hochohmig / high resistance Isolationswiderstand / Insulation resistance R F 100 kω hochohmig / high resistance corresponds to the measured value Tastverhältnis / Duty cycle 2 TBP106023deen /
3 Umstellung auf das alternative Messverfahren PCP Zur Umstellung auf das Messverfahren PCP schließen Sie den Löt- Jumper auf der Unterseite der Platine. Changeover to the alternative measurement method PCP Close the soldering jumper on the rear side of the p.c.b to change over to the PCP measurement method. Maßbilder Alle Maße sind in mm angegeben. IR155-1 Dimension diagrams All dimensions are given in mm IR155-1 IR155-2 IR155-2 TBP106023deen /
4 Anschluss Sorgen Sie für Spannungsfreiheit im Montagebereich und beachten Sie die Regeln für das Arbeiten an elektrischen Anlagen. Connection Ensure safe isolation from supply in the installation area. Observe the installation rules for live working. Verdrahten Sie das Gerät gemäß Anschlussplan. Die Leitungen an KE und E sind getrennt zur Fahrzeugmasse zu führen! Beachten Sie bitte die unterschiedlichen Platinen- und Steckervarianten! Anschlussbild für Version IR155-1 Connect the device according the wiring diagram. The leads to KE and E have to be connected separately to the vehicle mass. Please take the different types of pcbs and plugs into account! Wiring diagram for IR155-1 Anschlussbild für Version IR155-2 Wiring diagram for IR155-2 Klemme Anschlüsse Terminal Connections L-, L+ Anschluss an das zu überwachende DC-IT-System L-, L+ Connection to the DC-IT system to be monitored. A-, A+ Versorgungsspannung U S = V DC A-, A+ Supply voltage U S = DC V E, KE Separater Anschluss von E und KE an PE E, KE Connect the leads E and KE separately to PE. 4 TBP106023deen /
5 OK+ Digitaler Optokoppler-Ausgang: Status; Mit externer Betriebsspannung U B beschalten: max. 30 V DC; Siehe auch Grafik Externe Beschaltung OK+ Digital optocoupler output: Status; Connect to external operating voltage U B : max. 30 V DC; Also refer to the graphic external circuitry. M-, M+ Pulsweitenmodulierter Optokoppler-Ausgang: Messwertausgabe; Mit externer Betriebsspannung U B beschalten: max. 30 V DC; Siehe auch Grafik Externe Beschaltung M-, M+ Pulse-width-modulated optocoupler output: Measured value output; Connect to external operating voltage U B : max. 30 V DC; Also refer to the graphic external circuitry. Externe Beschaltung der Optokoppler-Ausgänge a) Ausgang M+, M- External circuitry of the optocoupler outputs a) Output M+, M- 95 % > 50 MΩ 5 % = 0 kω b) Ausgang OK+, OK- Dieser digitale Ausgang ist in gleicher Weise wie der Ausgang M+, M- zu beschalten. Der Zustand des Ausgangs kann der Tabelle Alarmmeldungen entnommen werden. b) Output OK+, OK- This digital output can be wired in the same way as output M+, M-. Refer to the table alarm messages for details about the status of the output. Werkseinstellung Factory setting Fester Ansprechwert R an : 100 kω Permanently set response value R an : 100 kω Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme ist eine Kontrolle des ordnungsgemäßen Anschlusses des A-ISOMETER s erforderlich. Führen Sie eine Funktionsprüfung mittels eines echten Isolationsfehlers R F gegen Erde durch, ggf. über einen dafür geeigneten Widerstand. Commissioning Prior to commissioning, check proper connection of the A-ISOMETER. It is recommended to carry out a functional test using a genuine earth fault, e.g. via a suitable resistance! TBP106023deen /
6 Technische Daten Isolationskoordination nach IEC Bemessungsspannung V Bemessungsstoßspannung / Verschmutzungsgrad... 6 kv / II Sichere Trennung (verstärkte Isolierung) zwischen (L+,L-) (M+,M-, A+, A-, OK+, OK-, E, KE) Spannungsprüfung... DC 3,5 kv Versorgungsspannung / Überwachtes IT-System Netznennspannung U n...dc V Versorgungsspannung U S... DC 9 18 V Eigenverbrauch... 1,5 W Ansprechwerte Ansprechwert R an / Z an (Alarmanzeige: OK-, OK+) kω Relativer Messfehler... ±15 % (100 kω 10 MΩ) Hysterese % Messbereich Isolationswiderstand R F (DCP)... 0 kω 50 MΩ Isolationsimpedanz Z F bei 2 Hz (PCP)... 0 kω 50 MΩ Relativer Messfehler... ±15 % (100 kω 10 MΩ) Zeitverhalten Ansprechzeit t an bei R F = 100 kω, C e = 1 μf, U n stabil (DCP) s Ansprechzeit t an bei Z F = 100 kω, C e = 100 nf, U n stabil (PCP) s Messkreis Messspannung U m... ±40 V Messstrom I m μa Innenwiderstand DC R i kω Netzableitkapazität C e (DCP)... 1 μf Netzableitkapazität C e (PCP) nf Impedanz Z i bei 50 Hz kω Funktion Alarm- und Gerätefehlermeldungen: E / KE-Anschlüsse unterbrochen... M+ / M- = 0 % Spannungsausfall... M+ / M- = 0 % Geräteausfall (Selbsttest)... M+ / M- = 0 % Messungen 30 s lang nicht aktualisiert... M+ / M- = 100 % Status-LED: Leuchtet konstant... Interner Selbsttest Blinkt mit 1 Hz... Gesamtsystem in ordnungsgemäßem Zustand Blinkt mit 2 Hz... Isolationswiderstand < 100 kω Blinkt mit 4 Hz... Gerätefehler, Anschlussfehler E / KE Ausgang Schnittstelle OK+, OK -... Optokoppler Arbeitsweise... Ruhestromverhalten Ausgang Status: niederohmig... kein Gerätefehler hochohmig... Gerätefehler / Alarm Isolationsfehler Schaltspannung V Schaltstrom... 5 ma Schaltwiderstand R OK+ / OK-...hochohmig >100 kω (120 C), > 10 MΩ (25 C)...niederohmig < 200 Ω (120 C), < 100 Ω (25 C) Schnittstellen M+, M-... Optokoppler Funktion... Messwert über PWM-Signal, Arbeitsweise...Tastverhältnis 5 % = > 50 MΩ... Tastverhältnis 50 % = 1200 kω... Tastverhältnis 95 % = 0 kω... Tastverhältnis 0 % = Gerätefehler (OK- / OK+)...Tastverhältnis 100 % = Gerätefehler (OK- / OK+)...R F = (90 % * 1200 kω) / (dc % - 5 %) kω... Z F = (90 % * 1200 kω) / (dc % - 5 %) kω...dc % = Tastverhältnis (5 % 95 %) Grundfrequenz PWM Hz Technical data Insulation coordination acc. to IEC Rated insulation voltage V Rated impulse voltage/pollution degree...6 kv / II Protective separation (reinforced insulation) between (L+,L-) (M+,M-, A+, A-, OK+, OK-, E, KE) Voltage test... DC 3.5 kv Supply voltage / IT system being monitored Nominal system voltage U n... DC V Supply voltage U S... DC 9 18 V Power consumption W Response values Response value R an / Z an (alarm indication: OK-, OK+) kω Relative uncertainty of measurement...+ / - ±15 % (100 kω 10 MΩ) Hysteresis... 25% Measuring range Insulation resistance R F (DCP)...0 kω 50 MΩ Insulation impedance Z F at 2 Hz (PCP)...0 kω 50 MΩ Relative uncertainty of measurement...+ / - ±15 % (100 kω 10 MΩ) Specified time Response time t an at R F = 100 kω, C e = 1 μf, U n stable (DCP) s Response time t an at Z F = 100 kω, C e = 100 nf, U n stable (PCP) s Measuring circuit Measuring voltage U m... ±40 V Measuring current I m μa Internal DC resistance R i kω System leakage capacitance C e (DCP)... 1 μf System leakage capacitance C e (PCP) nf Impedance Z i at 50 Hz kω Function Alarm messages and device error messages: E / KE connections interrupted... M+ / M- = 0 % Power supply failure... M+ / M- = 0 % Device failure (self test)... M+ / M- = 0 % No measurement updates for 30 s... M+ / M- = 100 % Status LED: Lights continuously... internal self test Flashes at 1 Hz... entire system in proper condition Flashes at 2 Hz... insulation resistance < 100 kω Flashes at 4 Hz... device error, connection error E / KE Output Interface OK+, OK -... Optocoupler Operating principle... N/C operation Output status: low-resistance... no device error high-resistance... device error / alarm insulation fault Switching voltage V Switching current... 5 ma Switching resistance R OK+ / OK-... high resistance >100 kω (120 C), > 10 MΩ (25 C)...low resistance < 200 Ω (120 C), < 100 Ω (25 C) Interfaces M+, M-... optocoupler Function... measuring value via PWM signal Operating principle... duty cycle 5 % = > 50 MΩ...duty cycle 50 % = 1200 kω... duty cycle 95 % = 0 kω... duty cycle 0 % = device error (OK- / OK+)... duty cycle 100 % = device error (OK- / OK+)... R F = (90 % * 1200 kω) / (dc % - 5 %) kω... Z F = (90 % * 1200 kω) / (dc % - 5 %) kω... dc % = duty cycle (5 % 95 %) Fundamental frequency PWM Hz 6 TBP106023deen /
7 Ausgangsstrom... 5 ma Max Spannung V Ausgangswiderstand Optokoppler RM+ / M- : Tastverhältnis 0 %... >100 kω (120 C), > 10 MΩ (25 C) Tastverhältnis 100 %... < 200 Ω (120 C), < 100 Ω (25 C) Funktions- und Geräteeigenschaften Automatischer Selbsttest (Optokoppler schalten nicht)... zur Gerätefehlererfassung Selbsttest, automatisch aktiviert... nach dem Einschalten und alle fünf Minuten Anschlussfehler E-KE...ständig überwacht, Erfassungszeit < 20 s Erfasster Gerätefehler während des Selbsttests...Ausgang Status von (OK+, OK-) hochohmig,... Tastverhältnis von M+/ M- = 0 % Umgebungsbedingungen / EMV EMV... IEC Permanente Umgebungstemperatur C 105 C Hohe Umgebungstemperatur (3h) C 125 C Schwingungen: 100 Hz...0,00797 g 2 / Hz 200 Hz...0,17157 g 2 / Hz 300 Hz...0,54279 g 2 / Hz 650 Hz...0,00965 g 2 / Hz 1000 Hz...0,02080 g 2 / Hz h je Achse Schock g, 1/2 Sinus, 11 ms, fünfmal in jeder Richtung Anschluss Steckverbindungen (IR155-1)... Samtec Micro Mate...1 x TFML S-D-LC (A+, A-, M+, M-, OK+, OK-, E, KE)...2 x TFML S-D-LC (L+, L-) Schraubklemmen (IR155-2)... Phoenix Contact... 1 x MKDS 3/8 (A+, A-, M+, M-, OK+, OK-, E, KE)...2 x MKDS 3/2 (L+, L-) Allgemeine Daten Betriebsart / Einbaulage...Dauerbetrieb / beliebig PCB Abmessungen (L x B x H) (IR155-1) mm x 50 mm x 15 mm PCB Abmessungen (L x B x H) (IR155-2) mm x 60 mm x 19,5 mm Gehäuse...ohne Befestigung... Schraubbefestigung (Kunststoffschrauben) Bei der Befestigung des Gerätes ist auf eine ausreichende Isolierung gegenüber dem Fahrzeug bzw. den Befestigungspunkten zu achten. Beschichtung... Certonal Software-Version... D329 V1.0 Gewicht ± 10 g Werkseinstellung Messverfahren (JP1: offen)... DCP Output current... 5 ma Max. voltage V Output resistance optocoupler RM+ / M- : Duty cycle 0 %... >100 kω (120 C), > 10 MΩ (25 C) Duty cycle 100 %... < 200 Ω (120 C), < 100 Ω (25 C) Functional and device characteristics Automatic self test (optocouplers do not switch)... for detecting device errors Self test, automatically activated...after power on and every 5 minutes Connection fault E-KE...continuously monitored, detecting time < 20 s Detected device error during the self test... output status of (OK+, OK-) high-resistance...duty cycle of M+/ M- = 0 % Environmental conditions / EMC EMC... IEC Continuous ambient temperature C 105 C High ambient temperature (3h) C 125 C Vibrations: 100 Hz g 2 / Hz 200 Hz g 2 / Hz 300 Hz g 2 / Hz 650 Hz g 2 / Hz 1000 Hz g 2 / Hz h in each axis Shock...43 g, 1/2 sine, 11 ms, five times in each direction Connection Connectors (IR155-1)... Samtec Micro Mate...1 x TFML S-D-LC (A+, A-, M+, M-, OK+, OK-, E, KE)... 2 x TFML S-D-LC (L+, L-) Screw-type terminals (IR155-2)...Phoenix Contact...1 x MKDS 3/8 (A+, A-, M+, M-, OK+, OK-, E, KE)... 2 x MKDS 3/2 (L+, L-) General data Operating mode / mounting... continuous operation / any position PCB dimensions (L x W x H) (IR155-1) mm x 50 mm x 15 mm PCB dimensions (L x W x H) (IR155-2) mm x 60 mm x 19.5 mm Enclosure... without Mounting method...screw mounting (plastic screws) When installing the device, ensure sufficient insulation between the device and the vehicle resp. the mounting points. Coating... Certonal Software version... D329 V1.0 Weight ± 10 g Factory setting Measurement method (JP1: open)...dcp Bestellangaben Typ Nennspg. Versorgungsspg. Art.-Nr. IR155-1 DC V DC V B IR155-2 DC V DC V B Ordering information Typ Nominal volt. Supply volt. Art. No. IR155-1 DC V DC V B IR155-2 DC V DC V B TBP106023deen /
8 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Änderungen vorbehalten! Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG All rights reserved. Reprinting and duplicating only with permission of the publisher. Subject to change! Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co. KG Tel.: Londorfer Str Grünberg Germany Fax: Web: Postfach Grünberg Germany 8 TBP106023deen /
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber
asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber A1.20 01/07 Leistungsmerkmale asled3000 ist ein dimmbares Treibermodul zur Versorgung von Hochleistungs-LEDs beliebiger Lichtfarbe. Es kann bis zu 6 LEDs mit
Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox
Inhalt / Content Funktionsbeschreibung... 2 Anschlusskonfigurationen... 3 Konstantspannung... 3 Konstantstrom... 3 Art der Steuerung... 4 Analogeingang... 4 Digital Addressable Lighting Interface (DALI):...
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Datenblatt / Data sheet
Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial
R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit
R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
IR140RS-40.. Insulation Monitoring Device. Isolationsüberwachungsgerät. Bestimmungsgemäße Verwendung. Intended use. General safety information
Isolationsüberwachungsgerät Bestimmungsgemäße Verwendung Das A-ISOMETER IR140RS-40.. überwacht den Isolationswiderstand eines ungeerdeten Wechselspannungssystems (IT-System) von AC 0-300V. Die max. Netzableitkapazität
Shock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
ISOMETER IR425-D4. Isolationsüberwachungsgerät für ungeerdete AC/DC-Steuerstromkreise (IT-Systeme) Mit Sicherheit Spannung
Isolationsüberwachungsgerät für ungeerdete AC/DC-Steuerstromkreise (IT-Systeme) IR425-D4_D00039_03_D_XXDE/06.2016 Mit Sicherheit Spannung Isolationsüberwachungsgerät für ungeerdete AC /DC-Steuerstromkreise
ISOMETER IR /IR
Headline ISOMETER IR155-423/IR155-424 Sub-Headline Isolationsüberwachungsgerät für ungeerdete DC-Antriebssysteme (IT-Systeme) in Elektrofahrzeugen Version V4 Vorläufiges Datenblatt IR155-42xx-V4_D289_1_D_XXDE/2.218
Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V
B99* C 93 C 99 Applications Overcurrent and short-circuit protection b 3, max. Features Lead-free terminals Manufacturer s logo and type designation stamped on in white Low resistance For rated currents
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3
Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach
Betriebsanleitung/ Operating instructions EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach EGA/PC-Interface Connectionbox fourfold Zielgruppe: Elektrofachkräfte Target group: Skilled electricians 400 71 860 070 Inhaltsverzeichnis
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0
Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection
Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.
Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge
Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker
Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Carl-Metz-Str. 3 76275 Ettlingen Tel.: +49 7243 5148 370 Fax: +49 7243 5148 351 Email: [email protected] Seite 1 von 5 Installationsanleitung
Tube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
Datasheet. Page 1 of 7
Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch
Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale
Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in TTL- und HTL-Signale Zusätzliche Interpolation der Signale (Vervielfachung
A" " Anwendungshinweis 24V DC 01 ' "
Um bei Schützen mit elektronischem 24V DC-Antrieb fehlerhafte Betriebszustände zu verhindern, die durch zu grosse Spannungseinbrüche verursacht werden, soll dem Anwender die Dimensionierung der Steuerspannungsquelle
Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch
Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch Beschreibung: Der Betriebsarten-Umschalter CMDM 87 erweitert die Messmöglichkeiten zweier V-Netznachbildungen um die einer T- und Delta-Netznachbildung.
IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor
WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays
WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays Test Unit OK Batt. OK WIC1 OK Test 1-617-93 WIC1-TU Anwendung Das Schutzrelais WIC1 überprüft zyklisch die internen Funktionen. Tritt
ISOMETER IR423. Isolationsüberwachungsgerät für mobile Stromerzeuger. Mit Sicherheit Spannung IR423-D4_D00038_02_D_XXDE/
Isolationsüberwachungsgerät für mobile Stromerzeuger IR423-D4_D00038_02_D_XXDE/06.2016 Mit Sicherheit Spannung Isolationsüberwachungsgerät für mobile Stromerzeuger Produktbeschreibung Das ISOMETER IR423
NGRM700. NGR-Monitor. Bestimmungsgemäße Verwendung. Sicherheitshinweise. Ausbau FP200-NGRM. Anschluss X1. Kurzanleitung
R R OFF ON Kurzanleitung NGRM700 DE NGR-Monitor Bestimmungsgemäße Verwendung Der NGRM700 ist ausschließlich für den Einsatz in hochohmig geerdeten Systemen bestimmt. In diesen Systemen überwacht der NGRM700
Temperature Monitoring Unit TS-02. Users manual
Temperature Monitoring Unit TS-02 Users manual Contents 1. Technical Data...3 2. Block Diagram...4 3. Technical Description...5 3.1 General...5 3.2 PWR Measuring Circuit...6 3.3 temp > Measuring Circuit...6
Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung
Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung 4...7 V 5 V *) Rated Current Nennstrom < 50 ma Sound Output [SPL]at 10 cm Lautstärke[Schalldruckpegel]
[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
spacing GEO Detector: Schmitt-Trigger IC SFH 9240: Output active low
Reflexlichtschranke im P-DSO-6-Gehäuse Reflective Interrupter in P-DSO-6 Package Vorläufige Daten / Preliminary Data 0.5 0. 6.2 5.8.4.0 0...0. 2..7 4.2.8 6 2 5 4 0.5 0..27 spacing GEO06840 Type 2 4 5 6
rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~
Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)
Inhaltsverzeichnis...Seite. 1 Beschreibung Die Betriebsarten Technische Daten Bedienelemente... 2
Der Fernsteller darf nur mit Geräten der TRITON-Serie betrieben werden. Diese Betriebsanleitung ist nur in Verbindung mit der entsprechenden Gerätebetriebsanleitung gültig! Sicherheitsmaßnahmen in der
AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich 90...264 V AC
E176177 Merkmale / Features Eingangsbereich 90...264 V AC / Universal Input 90...264 V AC Wirkungsgrad bis zu 90 % / Efficiency up to 90 % Full-Brick Gehäuse / Full Brick Package Aktiv PFC Funktion / Active
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten
CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion
WN 0 0 /0.. IS ACTIV E Presence Sensor Art Motion Nutzen Sie die beiliegende Bohrschablone des Herstellers. = = = = Please use the enclosed drill template provided by the manufacturer. oben top side unten
EMCO Installationsanleitung / Installation instructions
EMCO Installationsanleitung / Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe / Edition B 2012-03
a) Name and draw three typical input signals used in control technique.
12 minutes Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Problem 1 (2 points each) a) Name and draw three typical input signals used in control technique. b) What is a weight function? c) Define the eigen value
3. Technical data 3. Technische Daten
661 078 3. Technical data 3. Technische Daten Design / Bauart Pressure switch, vacuum switch and differential pressure switch / Druckwellenschalter, Vakuumschalter und Differenzdruckschalter Function
Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x
T E C H N I S C H E I N F O R M AT I O N Diese Technische Information ergänzt die Betriebsanleitungen der Barcodescanner-Familie CLV6xx mit Angaben zur UL60950-Zertifizierung. Betriebsanleitung CLV62x
DC/DC-Wandler 37,5-75 W DC/DC Converter 37,5-75 W. Merkmale / Features
DC/DC-Wandler 37,5-75 W PMD75WHB Merkmale / Features Eingangsbereich 2 : 1 / Input Range 2 : 1 Wirkungsgrad bis 89 % / Efficiency up to 89 % Half Brick Gehäuse / Half Brick Case Hohe Schaltfrequenz / High
Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting
Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for
Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
A-ISOMETER IR423. Isolationsüberwachungsgerät. Insulation monitoring device. Intended use. Bestimmungsgemäße Verwendung. Safety instructions
Isolationsüberwachungsgerät Bestimmungsgemäße Verwendung Das A-ISOMETER IR423 überwacht den Isolationswiderstand R F eines ungeerdeten AC-Systems von 0...300 V gegen Erde, das von einem mobilen Stromerzeuger
CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set
9MX0 MDU-PWR Starter Set/Extension Set Mounting instructions IP0 CL I a New Installation/Neuinstallation 9MX0 MDU-PWR Starter Set Page/Seite b Retrofit/Nachrüstung 9MX0 MDU-PWR Starter Set Electrical connection
Word-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
ECSS LISN 2-75A. ECSS LISN 2-75A Netznachbildung Double path AMN (LISN) Description: Beschreibung:
ECSS LISN 2-75A Netznachbildung Double path AMN (LISN) Beschreibung: Die ECSS LISN 2-75A wurde nach European Cooperation for Space Standardisation -Vorgaben gebaut. Sie besteht aus zwei identischen Pfaden
MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE
SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and
RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GKu - Datenblätter GKu - Datasheets AG - CH-40 Andelfingen - Tel. +41 (0)2 30 2 2 - [email protected] - www.islikermagnete.ch GKu GKu Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/
www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 [email protected] www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249
Technische Daten Technical data
Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus
Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale
Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in vervielfachte SinCos-Signale Vervielfachungsfaktor 1...18
high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
A-ISOMETER IR425-D4M1C
Isolationsüberwachungsgerät Bestimmungsgemäße Verwendung Das A-ISOMETER überwacht den Isolationswiderstand R F eines ungeerdeten AC/DC-Steuerstromkreises (IT-System) von AC 0...300 V bzw. DC 0...300 V.
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-KCO2T1 2-Strahlverfahren, (nicht-dispersive Infrarot Technologie) NDIR
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-KCO2T1 www.gfr.de [81221] Kategorie: Feldgeräte - Sensoren CO2- und Temperatur-Messumformer für Kanalmontage DIGICONTROL F-KCO2T1 Anwendung Der Messumformer F-KCO2T1 ist
Changelog Fronius IG / IG
Changelog Fronius IG 15-60 / IG 300-500 D Fronius Solar.Update Version: 3.7.28 IG CTRL Version: 2.9.10 (IG 15-60) 3.6.6 (IG 300-500) 2.9.0 (IG 2000-5100) IG DCDC Version: 2.3.1 (IG 15-60) 3.1.5 (IG 300-500)
ISOMETER IR425-D4M. Insulation monitoring device IR425-D4M siehe Seite 1 ff. IR425-D4M1C siehe Seite 10 ff. Isolationsüberwachungsgerät
DE EN Handbuch/Manual ISOMETER IR425-D4M Isolationsüberwachungsgerät DE Insulation monitoring device EN IR425-D4M siehe Seite 1 ff. IR425-D4M1C siehe Seite 10 ff. IR425-D4M see from page 1 onwards IR425D4M1C
D4E - Analog Meters for alternating current 4 module
ANALOGANZEIGER ANALOG METERS Analoganzeiger - D4E für Wechselstrom 4 Modul D4E - Analog Meters for alternating current 4 module D4E Direkte Anzeige des Eingangstroms oder des Nennstroms von externen Stromwandlern
ISOMETER IR420-D6. Offline-Monitor (Erdschlusssperre) für abgeschaltete AC-, DC- und 3(N)AC-Verbraucher in TN-,TT- und IT-Systemen
Offline-Monitor (Erdschlusssperre) für abgeschaltete AC-, DC- und 3(N)AC-Verbraucher in TN-,TT- und IT-Systemen IR420-D6_D00117_01_D_XXDE/06.2016 Mit Sicherheit Spannung Offline-Monitor (Erdschlusssperre)
P V W/set N / 20 % 2460 B66311-G-X130 N / 20 % < 0,27
Core B663 In accordance with IEC 6246 E cores are supplied as single units Magnetic characteristics (per set) Σl/A =,44 mm l e = 46,3 mm A e = 32, mm 2 A min = 3,9 mm 2 V e = 490 mm 3 Approx. weight 7,3
P 4,6 4,1. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 2,6 mm 1 l e = 7,6 mm A e = 2,8 mm 2 V e = 21,3 mm 3. Approx. weight 0,17 g/set.
Core B65495 Miniature pot cores for adjustable miniature inductors One of the two cores is equipped with an internal thread for the adjusting screw The unit can be fixed to the terminal carrier by glue
ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.
D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.
Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions
Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR
ISOMETER IR423-D4. Insulation monitoring device. Isolationsüberwachungsgerät. Bestimmungsgemäße Verwendung. Intended use. Safety instructions
Handbuch/Manual ISOMETER IR423-D4 Isolationsüberwachungsgerät Bestimmungsgemäße Verwendung Deutsch Das ISOMETER IR423 überwacht den Isolationswiderstand R F eines ungeerdeten AC-Systems von 0...300 V gegen
Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung
Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung High Voltage measurement device HV3000 AC / DC / Impulse H+H High Voltage Technology www.hundh-mk.com Hochspannungsmessgerät typ HV3000
