DIN DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 69871
|
|
- Matthias Althaus
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DIN 6987 DIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 6987
2
3 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short taper sleeves, adaptor sleeves, long taper sleeves Douilles intermédiaires courtes, douilles intermédiaires, douilles intermédiaires longues Kombi-Aufsteckfräsdorne, Aufsteckfräsdorne, Aufnahmedorne 8 Combi-arbors for shell mills and face mills, shell end mill arbors, Holding arbors Mandrins porte-fraises combinés, mandrins porte-fraises, Mandrins porte-pièces Spannzangenfutter, Verlängerungen, Spannzangen, Dichtringe 9 3 Milling machine collet chucks, Collet chucks extension pieces, collets, Packing ring Plateau de serrage pour fraises, Allonges pour mandrins de serrage, pinces de serrage, Anneau de joint Spannfutter Weldon, Verlängerungen, Reduziereinsätze 835 B 33 4 Weldon, extensions, reduction Mandrins de serrage Weldon Spannfutter Wisthle Notch, Verlängerungen 835 E 44 Wisthle Notch, extension, reduction Mandrins de serrage Wisthle Notch, Reducteur InduTerm Schrumpffutter, Verlängerungen 45 5 Shrink chuck, extension Mandrin de retrecissement Hydro-Dehnspannfutter, Reduzierstücke 5 58 Hydraulic chucks, Reducer Hydraulic plateau de serrage allégée, Réducteur Kurzbohrfutter 59 6 Short drill chucks Mandrins de percage courts Gewindeschneid-Schnellwechselfutter, Synchro 6 65 Quick-change tapping, synchro Mandrins de serrage à changement rapide pour la taille des filets Schnellwechsel-Einsätze grind clamp inserts inserts 3
4 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Bohrstangen, Ausdrehmeißel, Feinstausdreh-Einsätze 7 73 boring bars, boring tools, precision boring inserts Barres d alésage courtes, alésoirs, inserts pour tournage de précision Rohlinge 74 tool blanks ébauches Flanschaufnahmen 75 Flanged mounts Porte outils à bride Aufnahmeschäfte, Aufnahmen, radial einstellbar 76 8 Mounting shanks Queues de fixation Zwischenhülsen für Stellhülsen 8 84 Adjustable adaptors Master Douilles intermédiaires Master Gewinde-Schnellwechselfutter-Stellhülsen Quick-change tapping chuck Mandrin de serrage à changement rapide Aufnahme, Verlängerungen/Reduzierung für Einschraubfräser Holding fixture for screw in end mills Empreinte pour fraises filetée Kontrolldorne + Zubehör Test arbors, Taper socket cleaner Mandrins de controle, Essuie Cône Montagevorrichtung, Anzugsbolzen Mounting device, Draw-in rod for tool shanks Dispositive de montage, Boulons de serrage pour queues d outils 3D-Kantentaster / 3D-Edge sensor / 3D-Palpeur d arêtes 94 Technische Daten / Technical data / Caractéristiques technique Sonderwerkzeuge / Special tools / L outis speciale Spritzdüsen / Spray nozzles / Gicleurs destinés 99 4
5 Kurze Einsatzhülsen DIN Teil Form A l Short taper sleeves DIN Part Form A G d Douilles intermédiaires courtes suivant DIN section forme A Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Morsekegel mit Austreiblappen. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,008 mm. Application: For holding Morse taper shank tools with flat tang. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper = 0,008 mm Application: Pour la fixation d outils à cône Morse avec languettes d expulsion. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au cône intérieur = 0,008 mm Außenkegel Innenkegel d l G Gewicht kg External taper Internal taper Weight Cône extérieur Cône intérieur Poids SK MK/CM 5 M 0, MK/CM , MK/CM , SK 40 MK/CM 5 46,5 M 6 0, MK/CM 5 0, MK/CM 3 0, MK/CM , MK/CM , SK MK/CM 5 45 M 4, MK/CM 3 40, MK/CM 3, MK/CM , MK/CM , MK/CM , MK/CM , SK MK/CM 5 70 M 5, MK/CM , MK/CM , MK/CM , MK/CM , MK/CM , MK/CM ,9 5
6 Kurze Einsatzhülsen DIN Teil Form B l Short taper sleeves DIN Part Form B Douilles intermédiaires courtes suivant section forme B G d Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Morsekegel mit Austreiblappen und Innen - kühlung nach DIN 8 Form BK. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,008 mm. Application: For holding Morse taper shank tools with flat tang and internal cooling to DIN 8 Form BK. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper=0,008 mm Application: Pour la fixation d outils à cône Morse avec languettes d expulsion et avec refroidissement intérieur suivant DIN 8, forme BK. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au cône intérieur = 0,008 mm. Außenkegel Innenkegel d l G Gewicht kg External taper Internal taper Weight Cône extérieur Cône intérieur Poids SK MK/CM 5 M 0, MK/CM , MK/CM , SK 40 MK/CM 5 M 6, MK/CM 3, MK/CM , MK/CM , SK MK/CM 5 45 M 4 3, MK/CM 3 3, MK/CM , MK/CM , MK/CM ,3 6
7 Zwischenhülsen DIN Teil Form AD l Adaptor sleeves DIN Part Form AD G g d Douilles intermédiaires suivant DIN section forme AD Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Morsekegel mit Anzugsgewinde. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,008 mm. Anmerkung: Die eingearbeitete Innensechskantschraube dient zum Befestigen und Lösen des aufgenommenen Werkzeuges. Hinweis: Die mit * gekennzeichneten Ab mes - sungen werden mit Mitnahmeausfräsungen nach DIN 0 geliefert. Application: For holding Morse taper shank tools with tapped end. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper=0,008 mm Remark: The inserted socket-head screw provides for holding in and driving out the tool. Note: The versions marked with a * are pro vided with drive flats to DIN 0. Application: Pour la fixation d outils à cone Morse avec filetage de serrage. Exécution: Faux-round admissible du cône ex - térieur pas rapport au cône intérieur = 0,008 mm Remarque: La vis à tete à six pans creux intégrée, sert à la fixation et à l enlèvement de l outil monté. Observation: Les douilles dans les cotes d encombrement repérées par un astérisque * sont livrées avec des fraisures d entrainement suivant DIN 0. Außenkegel Innenkegel d l g G Gewicht kg Code No External taper Internal taper Weight Cône extérieur Cône intérieur Poids SK MK/CM 5 M 6 M 0, MK/CM 3 70 M 0, MK/CM M 0, SK 40 MK/CM 5 M 6 M 6 0, MK/CM 3 M 0, MK/CM M, MK/CM M 6, * MK/CM 4 63 M 6, MK/CM M 6, SK MK/CM 5 45 M 6 M 4, MK/CM 3 M, MK/CM M, MK/CM M 6 3, * MK/CM M 6 3, MK/CM M 6 3, MK/CM M 0 4, * MK/CM M 0 4, SK MK/CM 3 0 M M 4 3, MK/CM 3 M 3, MK/CM M 3, MK/CM 3 40 M 4, MK/CM M 4, MK/CM 4 48 M 6 5, MK/CM M 6 5, MK/CM 4 48 M 6 5, MK/CM M 6 7, * MK/CM 5 78 M 0 6, MK/CM M 0 9, SK MK/CM 5 70 M 6 M 8, MK/CM 3 70 M 8, MK/CM M 9, MK/CM M 6 9, MK/CM M 0, Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Spannschraube Retaining screw Vis de serrage Order no MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK 3 x SK / MK 3 x SK 40/ MK 4 x SK MK 4 x SK MK 4 x SK MK 5 x SK Gewindering Threaded ring Bague filetée Order no MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK 3 x SK /40/45/ MK 4 x SK 40 MK 4 x SK MK 4 x SK MK 5 x SK Kugelring Ball-ring Bague à billes Order no. MK x SK MK x SK 40 MK x SK 45 MK x SK MK x SK MK x SK 40 MK x SK 45 MK x SK MK 3 x SK /40/45/ MK 4 x SK MK 4 x SK 45 MK 4 x SK MK 5 x SK 7
8 Zwischenhülsen DIN Teil Form B l Adaptor sleeves DIN Part Form B Douilles intermédiaires suivant DIN section forme B G g d Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Morsekegel mit Anzugsgewinde und Innen kühlung nach DIN 8 Form AK. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,008 mm. Anmerkung: Die eingearbeitete Innensechs kant - schraube nach DIN 9 dient zum Befestigen und Lösen des aufgenommenen Werkzeuges. Hinweis: Die mit * gekennzeichneten Ab mes sung - en werden mit Mitnahmeausfräsungen nach DIN 0 geliefert. Application: For holding tools with Morse taper shank with tapped end and internal cooling acc. DIN 8 form AK. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper=0,008 mm Remark: The inserted socket-head screw to DIN 9 provides for holding in and driving out the tool. Note: The versions marked with a * are pro vided with drive flats to DIN 0. Application: Pour la fixation d outils à cone Morse avec filetage de serrage et refroidissement intérieur suivant DIN 8, forme AK. Exécution: Faux-round admissible du cône ex térieur pas rapport au cône intérieur = 0,008 mm Remarque: La vis à tete à six pans creux intégrée, suivant DIN 9, sert à la fixation et à l enlèvement de l outil monté. Observation: Les douilles dans les cotes d encom - brement repérées par un astérisque * sont livrées avec des fraisures d entrainement suivant DIN 0. Außenkegel Innenkegel d l g G Gewicht kg External taper Internal taper Weight Cône extérieur Cône intérieur Poids SK MK/CM 5 M 6 M 0, MK/CM 3 70 M 0, MK/CM M 0, SK 40 MK/CM 5 M 6 M 6, MK/CM 3 M, MK/CM M, MK/CM M, * MK/CM 4 63 M 6, SK MK/CM 5 45 M 6 M 4 3, MK/CM 3 M 3, MK/CM M 3, * MK/CM M 6 3, MK/CM M * MK/CM M 0 4,6 Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Spannschraube Retaining screw Vis de serrage Order no MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK 3 x SK / MK 3 x SK 40/ MK 4 x SK MK 4 x SK MK 4 x SK MK 5 x SK Gewindering Threaded ring Bague filetée Order no MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK x SK MK 3 x SK /40/45/ MK 4 x SK 40 MK 4 x SK MK 4 x SK MK 5 x SK Kugelring Ball-ring Bague à billes Order no. MK x SK MK x SK 40 MK x SK 45 MK x SK MK x SK MK x SK 40 MK x SK 45 MK x SK MK 3 x SK /40/45/ MK 4 x SK MK 4 x SK 45 MK 4 x SK MK 5 x SK 8
9 Zwischenhülsen DIN Teil Form AD l Adaptor sleeves DIN Part Form AD G g d Douilles intermédiaires suivant DIN section forme AD Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Steilkegel. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,008 mm. Anmerkung: Die eingearbeitete Innen sechs - kantschraube dient zum Befestigen und Lösen des aufgenommenen Werkzeuges. Sollen Werkzeuge nach DIN 69 87, MAS BT, ANSI CAT, aufgenommen werden, so ist das in der Be - stellung anzugeben. Application: For holding tools with 7/4 shank. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper=0,008 mm Remark: The inserted socket-head screw to provides for holding in and driving out the tool. If it is required to mount tools to DIN 69 87, MAS BT or ANSI CAT, this should be stated when ordering. Application: Pour la fixation d outils à cône fort. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au cône intérieur = 0,008 mm. Remarque: La vis à tête six pans creux intégrée, suivant, sert à la fixation et à l ênlèvement de l outil monté. Si l on doit fixer des outils suivant DIN 6987, MAS BT, ANSI CAT, ceci doit être indiqué sur la commande. Außenkegel Innenkegel d l g G Gewicht kg External taper Internal taper Weight Cône extérieur Cône intérieur Poids SK 40 SK M M 6, SK M 6 3, BT 35 M 3, SK SK M M 4, SK M 6 3, SK M 0 5, SK 97 0 M 4 6, SK SK M 4 M 4 7, SK SK 97 M 4 M 4 6, SK SK M 4 M 4 9, SK SK M 4 M 4 AD+B SK SK M 6 M 4 3, SK SK 97 0 M 4 M 4 6, SK SK M 6 M, SK M 4, SK M 4, SK 0 0 M 4, SK 0 00 M 4, SK 00 M 4,5 Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Spannschraube für DIN 080 Retaining screw for DIN 080 Vis de serrage pour DIN 080 Order no SK SK SK SK Spannschraube für DIN 6987, MAS BT, ANSI/CAT Retaining screw for DIN 69 87, MAS BT, ANSI/CAT Vis de serrage pour DIN 69 87, MAS BT, ANSI/CAT Order no SK SK SK SK Kugelring Ball-ring Bague à billes Order no SK SK SK SK 9
10 Lange Einsatzhülsen DIN Teil Form A l Long taper sleeves DIN Part Form A Douilles intermédiaires longues suivant section forme A G d Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Morsekegel mit Austreiblappen. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,0 mm. Anmerkung: Der Innenkegel ist nach DIN 807 ausgeführt (Austreibschlitz und Querkeilschlitz). Application: For holding Morse taper shank tools with flat tang. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper= 0,0 mm. Remark: The internal taper is to DIN 807 (with slots for holdback and ejector drifts). Application: Pour la fixation d outil à cône Morse avec languettes d expulsion. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au cône intérieur = 0,0 mm. Remarque: Le cône intérieur est réalisé suivant DIN 807. (Fente d expulsion et fente pour clavette transversale). Außenkegel Innenkegel d l G Gewicht kg External taper Internal taper Weight Cône extérieur Cône intérieur Poids SK 40 MK/CM 5 0 M 6, MK/CM 3 6, MK/CM , MK/CM , SK MK/CM 5 7 M 4, MK/CM 3 7 3, MK/CM , MK/CM , MK/CM , SK MK/CM , SK MK/CM M 3,7
11 Kombi-Aufsteckfräsdorne DIN Teil Form A l4 l3 Combi-arbors for shell mills and face mills DIN Part Form A G d d Mandrins porte-fraises combinés suivant DIN 6987 section forme A l5 DEUTSCH Verwendung: Zur Aufnahme von Fräsern mit Längsnut oder Fräsern mit Quernut. Lieferumfang: Form A mit Fräseranzugsschraube Paß feder und Mitnehmerring. ENGLISH Application: For mounting milling cutters with tenon drive or milling cutters with clutch drive. Scope of supply: Form A with cutter retaining screw, feather key with setscrew and clutch drive ring. FRANCAIS Application: Pour la fixation de fraises à rainure longitudinale ou de fraises à rainure transversale. Etendue de la fourniture: Forme A avec vis de blocage des fraises, clavette à vis d extraction et bague d entraînement. Kegel d d l 3 l 4 l 5 G Gewicht kg Taper Weight Cône Poids SK M 0, , , , SK M 6, , , , , , , , , , , SK M 4, , , , , , , , , , , , , SK M 8, , , , , , ,4 Ersatzteile / Spare parts / Pièces de rechange Mitnehmerring Clutch drive rings Blague d entraînement Bestell Nr. d Fräseranzugsschraube Cutter retaining screws Vis de bloçage de la fraise Bestell Nr. d Fräseranzugsschraube mit Innensechskant Cutter retaining screw with hexagon socket Vis de serrage de fraise a six pans creux Bestell Nr. d Schlüssel Wrenches Clé de serrage Bestell Nr. d Paßfeder Feather Clavette Bestell Nr. d
12 Kombi-Aufsteckfräsdorne DIN Teil Form A, verlängerte Ausführung für Fräser mit Längs- oder Quernut Combi-arbors for shell mills and face mills DIN part Form a Mandrins porte-fraises combinés suivant DIN 6987 section forme A Verwendung: Zur Aufnahme von Fräsern mit Längsnut oder Fräsern mit Quernut. Application: For mounting milling cutters with tenon drive or milling cutters with clutch drive. Application: Pour la fixation de fraises à rainure longitudinale ou de fraises à rainure transversale. Lieferumfang: Form A mit Fräseranzugsschraube Paß feder und Mitnehmerring. Scope of supply: Form A with cutter retaining screw, feather key with setscrew and clutch drive ring. Etendue de la fourniture: Forme A avec vis de blocage des fraises, clavette à vis d extraction et bague d entraînement. Kegel d d l 3 l 4 l 5 G Gewicht kg Taper Weight Cône Poids SK M6, , , , , SK M6, , , , , M6, , , , , SK M4, , , , , , SK M4 3, , , , , , M4 4, , , , , ,4 Ersatzteile Seite 7/ Spare parts page 7/ Pièces de rechange page 7
13 Hydro-Dehn Aufsteckfräsdorne DIN AD+B mit Kühlmittelzuführung am Zapfen Kegel d d l 3 l 4 Taper Cône SK SK Drehdorne zum Fräsen, wieso, weshalb, warum? Vorteile: Ergebnis: Zentrierung Rundlauf Dämpfung Standzeit Kostensenkung Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Mitnehmer d Mitnehmer-Schraube d Fräseranzugsschraube d Fräseranzugsschraube mit Innensechskant d Fräseranzugsschraube mit Kühlmittel 4x90 d Schlüssel d
14 Aufsteckfräsdorne DIN Teil Form AD, mit festen Mitnehmern und vergrößerter Anlagefläche l4 l3 Arbors with integral clutch drive lugs and enlarged contact sur face, for shell and face mills DIN Part Form AD G d d Mandrins porte-fraises avec entraineurs fixes et à surface de portée agrandie suivant DIN section, forme AD Verwendung: Zur Aufnahme von Fräsern mit Quernut. Ausführung: Zulässiger Rundlauf des Kegels zum Zapfen d = 0,0 mm. Lieferumfang: Mit Mitnehmer und Fräseranzugsschraube. Symbole: ➄ = zusätzlich vier Gewindebohrungen nach DIN 079. Application: For mounting clutch-drive milling cutters. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the journal d = 0,0 mm. Scope of supply: With cutter retaining screw and drive key. Symboles: ➄ = additionally provided with four threaded holes to DIN 079. Application: Pour la fixation de fraises à rainure transversale. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au rapport au tourillon d = 0,0 mm. Entendue de livraison: Avec vis de blocage des fraises et entraineur. Symboles: ➄ = ont en supplément quatre trous taraudés suivant DIN 079. Kegel d d l 3 l 4 G Gewicht kg Taper Weight Cône Poids SK M 0, , , , , SK M 6, , , , , SK M 4, , , , , ➄ , , , SK 9 M 4 9, , , , , ,0 Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Mitnehmer Drive key Entraîneur d Mitnehmer-Schraube Drive screw Entraîneur vis d Fräseranzugsschraube Cutter retaining screws Vis de bloçage de la fraise d Fräseranzugsschraube mit Innensechskant Cutter retaining screw with hexagon socket Vis de serrage de fraise a six pans creux d Schlüssel Wrenches Clé d
15 Aufsteckfräsdorne lang DIN Teil Form AD+B, mit festen Mitnehmern und vergrößerter Anlagefläche Arbors with integral clutch drive lugs and enlarged contact sur face, for shell and face mills DIN Part Form AD Mandrins porte-fraises avec entraineurs fixes et à surface de portée agrandie suivant DIN section, forme AD Kegel d d l 3 l 4 G Taper Cône SK M SK M SK M SK M SK M SK 48 9 M Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Mitnehmer Drive key Entraîneur d Mitnehmer-Schraube Drive screw Entraîneur vis d Fräseranzugsschraube Cutter retaining screws Vis de bloçage de la fraise d Fräseranzugsschraube mit Innensechskant Cutter retaining screw with hexagon socket Vis de serrage de fraise a six pans creux d Schlüssel Wrenches Clé d
16 Aufsteckfräsdorne mit Kühlschmierstoff-Zufuhr DIN Teil Form AD+B, mit festen Mitnehmern und vergrößerter Anlagefläche Arbors with integral clutch drive lugs and enlarged contact sur face, for shell and face mills DIN Part Form AD+B Mandrins porte-fraises avec entraineurs fixes et à surface de portée agrandie suivant DIN section, forme AD+B Verwendung: Zur Aufnahme von Fräsern mit Quernut. Ausführung: Zulässiger Rundlauf des Kegels zum Zapfen d = 0,0 mm. Lieferumfang: Mit Mitnehmer und Fräseranzugsschraube. Symbole: ➄ = zusätzlich vier Gewindebohrungen nach DIN 079. Application: For mounting clutch-drive milling cutters. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the journal d = 0,0 mm. Scope of supply: With cutter retaining screw and drive key. Symboles: ➄ = additionally provided with four threaded holes to DIN 079. Kegel d d l 3 l 4 G Taper Cône SK M SK SK M SK M SK M SK SK 48 9 M Application: Pour la fixation de fraises à rainure transversale. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au rapport au tourillon d = 0,0 mm. Entendue de livraison: Avec vis de blocage des fraises et entraineur. Symboles: ➄ = ont en supplément quatre trous taraudés suivant DIN 079. Ersatzteile Seite 7/ Spare parts page 7/ Pièces de rechange page 7 6
17 Aufsteckfräsdorne mit Kühlmittel + Zubehör mit Fräseranzugsschrauben und Kühlschmierstoffbohrungen Beispiel ab Lager.xy Beispiel ab Lager xy Fräseranzugsschrauben mit KM-Zufuhr Beispiel - Beispiel - Zubehör / Accessories / Accessoires d d ø 3 ø ø 6 ø ø ø ø 7 ø ø 3 ø ø 40 ø ø ø ø ø 63 d d ø 3 ø ø 6 ø ø ø ø 7 ø ø 3 ø ø 40 ø ø ø ø ø 63 7
18 Aufnahmedorne DIN Teil Form A, für Messerköpfe mit Innenzentrierung l3 l Centering arbors for milling cutters with minor diameter fit DIN Part Form A G d d Mandrins porte-pièces pour tetes porte-lames à centrage intérieur suivant DIN 6987 section forme A. Verwendung: Zur Aufnahme von Messer - köpfen. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Kegels zum Zapfen d = 0,0 mm. Lieferumfang: Mit zwei eingesetzten Mit - nehmersteinen DIN 079 nach Art.-Nr Application: For mounting milling cutters. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the journal d = 0,0 mm Scope of supply: With two inserted DIN 079 drive keys as Application: Pour la fixation des tetes pour lames. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au tourillon d = 0,0 mm. Etendue de la fourniture: Avec deux coulisseaux d entraînement suivant DIN 079 d après le No. d article Kegel Messerkopfaufnahme d d l l 3 G Gewicht kg Taper Milling cutter mount Weight No.de cde. Cône Empreinte de fixation Poids des têtes porte-lames SK 40 ISO 3 70,3 5 M 6, ISO ,3, ISO ,3, SK ISO ,3 70 M 4 5, ISO ,3 70 5, ISO 9, , ISO 9, , SK ISO 7 70, M4 5, ISO 3 89,3 70 5, ISO 9, , ISO 9, 40, SK /AD+B ISO 9, , AD+B ISO 9, 40, AD ISO 9, 40, SK ISO ,3 9, ISO , ISO ,3 70, ISO ,3 0, ISO 9, , ISO 9, , ISO 40 80, ISO 40 8, ISO ,4 Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange 8 Mitnehmersteine Inserts Coulisseaux d entraînement Order no ISO ISO ISO ISO Schraube Screw Vis Order no ISO ISO ISO ISO
19 Spannzangenfutter OZ DIN Teil Form AD+B, für Spannzangen mit Kegel : / DIN 639 / 6388 l collet chucks for collets with cone : / OZ / 6388 DIN Part Form B G d Plateau de serrage pour fraises avec cône : / OZ / 6388 DIN section, forme B Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen mit innerer Kühlmittelzuführung. Spannzangen müssen vulkanisiert sein. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,008 mm. Hinweis: Spannzangen nach Art.-Nr Kurzspannzangen nach Art.-Nr Application: For mounting straight shank tools with internal coolant feed in collets. The collets used must be vulcanised. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper=0,008 mm Note: For use with collets as Short collets as Kegel Spannbereich l d G Taper Chucking range Cône Plage de serrage Application: Pour la fixation d outils à queue cylindrique dans les pinces de serrage à raccord d alimentation en liquide d arrosage. Les pinces de serrage doivent etre vulcanisées. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au cône intérieur = 0,008 mm. Observation: Pinces de serrage suivant l article No Pinces de serrage courtes suivant l article No SK M SK M SK M SK M SK M SK 5 00 M Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Spannmutter Tightening nuts Ecrou de serrage d Schlüsseleinsatz Key insert Insertion de clef d Drehmomentschlüssel Dynamometric key Clef dynamométrique Ø NM 400 Verstellschraube Adjusting screws Vis de réglage d
20 Spannzangen-OZ doppelt geschlitzt DIN 6388 Form B l Collets double slotted DIN 6388 form B Pinces de serrage à entaillage double DIN 6388 forme B d d3 Verwendung: Zum Spannen von Werkzeugen mit Zylinderschaft und Spiralbohrern auf der Führungsphase. Hinweis: Spannzangen in vulkanisierter Ausführung lieferbar. Application: For gripping straight-shank milling cutters and twist drills on the margin. Note: Collets are available in vulcanized execution. Application: Pour serrage d outils à queue cylindrique et des forets hélicoidaux sur le listel. Observation: Pinces de serrage disponibles en execution vulcanisée. Spannbereich d d 3 l Chucking range Plage de serrage (45 E) 4,0 5, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , (46 E) 4,0 35, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 Spannbereich d d 3 l Chucking range Plage de serrage (46 E),5 35, , , , , , , , (467 E) 6,0 43, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 Spannbereich d d 3 l Chucking range Plage de serrage (468 E),0 5, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 0
21 Spannzangenfutter ER DIN Teil Form AD l collet chucks ER DIN Part Form AD G d l Plateau de serrage pour fraises ER suivant DIN section forme AD G d Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,003 mm. Hinweis: Spannzangen nach Art.-Nr Lieferumfang: Mit Spannmutter. Application: For mounting straight shank tools in collets. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper = 0,003 mm Note: For use with collets Art.-No Scope of supply: With tightening nut. Kegel Spannbereich l d G Gewicht kg Taper Chucking range Weight Cône Plage de serrage Poids SK 6 ER 8 M 0, ER 0 8 0, ER 6 8 0, ER , ER 5 0, ER , SK 40 ER 6 8 M 6 0, ER 6 0 8, ER 6 8, ER , ER , ER , ER 5, ER 5 0, ER 5 00, ER 3 70, ER 3 0, ER 3, ER 3 00, ER , ER , ER 40 63, ER , SK ER 6 Mini 90, ER M 4, ER 6 8 3, ER 5 70, ER 5 0 3, ER 5 3, ER 3 70, ER 3 0 3, ER 3 4, ER , ER , ER , ER , SK 6 ER 5 0 M 5, ER 3 0 6, ER , ER 0 78,9 Application: Pour la fixation d outils à queue cylindrique dans les pinces de serrage. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au cône intérieur = 0,003 mm Observation: Pinces de serrage suivant l article No Etendue de la fourniture: Avec écrou de serrage.
22 Spannzangenfutter ER DIN Teil Form AD + B l collet chucks ER DIN Part Form B G d l Plateau de serrage pour fraises ER suivant DIN section forme B G d Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen mit Zylinderschaft in Spannzangen. Ausführung: Zulässige Rundlaufabweichung des Außenkegels zum Innenkegel 0,003 mm. Hinweis: Spannzangen nach Art.-Nr Lieferumfang: Mit Spannmutter. Application: For mounting straight-shank tools in collets. Execution: Admissable concentricity devitation of the external taper in relation to the internal taper = 0,003 mm Note: For use with collets Art.-No Scope of supply: With tightening nut. Application: Pour la fixation d outils à queue cylindrique dans les pinces de serrage. Exécution: Faux-round admissible du cône extérieur pas rapport au cône intérieur = 0,003 mm Observation: Pinces de serrage suivant l article No Etendue de la fourniture: Avec écrou de serrage. Kegel Spannbereich l d G Gewicht kg Taper Chucking range Weight Cône Plage de serrage Poids SK ER 6 8 M 0, ER , ER , ER , ER , SK 40 6 ER 00 9 M 6 0, ER 6 8, ER 6 0 8, ER 6 8, ER , ER 5 65, ER 5 0, ER 5, ER 5 00, ER 3 70, ER 3 0, ER 3, ER 3 00, ER , ER , ER 40 63, ER , SK ER M 4 3, ER 6 8 3, ER , ER 5 0 3, ER 5 3, ER , ER , ER 3 0 3, ER 3 3, ER , ER , ER , ER , ER , ER ,8
23 Spannzangenverlängerung OZ, ER l l Collet chuck extension pieces OZ, ER Abb. Fig. d d Allonge pour mandrins de serrage OZ, ER l Abb. Fig. d d Verwendung: Zur Bearbeitung bei tieferen Aussparungen. Hinweis: Spannzangen nach Art.-Nr. 05.0/ Application: For machining deep recesses. Note: For use with collet chucks 05.0/ Application: Pour l usinage d évidements plus profonds. Observation: Pince de serrage suivant l article No. 05.0/ Best.-Nr. d Spannbereich d l l Gewicht kg Chucking range Weight Plage de serrage Poids Abb. / Fig OZ , OZ ,3 Abb. / Fig ER 8-mini 0, ER 9 0 0, ER -mini 6 0, ER 9 0, ER 6-mini 0, ER 6-mini 95 0, ER , ER , ER , ER 5 0 0,3 Ersatzteile/Spare parts/pièces de rechange Spannmutter Tightening nuts Ecrou de serrage d Schlüsseleinsatz Key insert Insertion de clef d Drehmomentschlüssel Dynamometric key Clef dynamométrique Ø NM 400 Spannmutter ER Tightening nuts Ecrou de serrage ER ER 6 Schlüsseleinsatz Key insert Insertion de clef ER d ER ( - 6) ER 6 ( -) Verstellschraube Adjusting screws Vis de réglage ER /DA ER 6/DA 00 3
24 Spannzangen ER DIN 6499 l Collets ER Pinces de serrage ER d d3 Verwendung: Zur Aufnahme von Werkzeugen Application: For gripping straight-shank tools. mit Zylinderschaft. Anmerkung: Diese Spannzangen sind mit unseren Fräserspannfutter ER aufnehmbar. Note: These collets can be used in conjunction with our collet chucks ER. Application: Pour la fixation d outils à queue cylindrique. Remarque: Ces pinces de serrage peuvent être montées sur nos plateaux de serrage pour fraises ER. Spannbereich d d 3 l Chucking range No. de cde Plage de serrage ER (4 E), , , , , ,5, , , ER 6 (6 E) ER 0 (8 E) , , ER 5 (4 E) Spannbereich d d 3 l Chucking range No. de cde Plage de serrage ER 5 (4 E) ER 3 (470 E) ER 40 (47 E) ER auf Anfrage/on request/sur demande 4
25 ER-Spannzangen für Gewindebohrer-GB ø x dichtend ER-Collets GB ER-Pinces de serrage Verwendung: Zur Aufnahme von Gewindebohrern mit Zylinderschaft und Vierkant. Anmerkung: Diese Spannzangen sind in unserem Spannzangenfutter ER aufnehmbar. Spannzangen dichtend mit Dichtstopfen Application: For gripping straight-shank tools. Note: These collets can be used in conjunction with our collet chucks ER. Collets are verifiying with sealing plug Application: Pour la fixation d outils à queue cylindrique. Remarque: Ces pinces de serrage peuvent être montées sur nos plateaux de serrage pour fraises ER. Spannbereich Chucking range Plage de serrage d Ø d d 3 l Spannbereich Chucking range Plage de serrage d Ø d d 3 l ER 6 GB ER 0 GB 4,5 5,5 6,0 7,0 8,0 9,0 4,5 5,5 6,0 7,0 8,0 9,0,0,0,0 3,4 4,3 4,9 5,5 6, 7,0 3,4 4,3 4,9 5,5 6, 7,0 8,0,0, ,5 3, ER 40 GB ER GB 7,0 8,0 9,0,0,0,0 4,0 6,0 8,0 0,0,0 0,0 5,0 8,0 3,0 5,5 6, 7,0 8,0 9,0 9,0,0,0 4,5 6,0 8,0 6,0 0,0,0 4, ER 5 GB 4,5 5,5 6,0 7,0 8,0 9,0,0,0,0 6,0 4,0 5,0 3,4 4,3 4,9 5,5 6, 7,0 8,0 9,0 9,0 8,0,0, ,0 40, ER 3 GB 4,5 5,5 6,0 7,0 8,0 9,0,0,0,0 4,0 6,0 8,0 0,0 3,4 4,3 4,9 5,5 6, 7,0 8,0 9,0 9,0,0,0 4,5 6,0 Beispiel: M DIN 37, ER 3-GB: ø x 8 =
26 Gewindebohrer Verlängerungen, Schafttoleranz h9 DEUTSCH Verwendung: Diese Gewindebohrer- Verlängerungen werden - wie Gewindebohrer - in Schnellwechseleinsätzen oder Gewindebohrer-Spannzangen gespannt. Baumaße Verlängerung Baumaße Gewindebohrer Gewinde-Nenn-ø d Schaft-ø Vierkant Einspannlänge ød 3 h 9 K D 4 /D 5 ø L L 3 DIN 37 DIN 374/376 d ø K l ,9 4,9 4,9 5,5 5,5 6, , , 7,5 8,4,, M-M,6 M3 M4 M4,5-M6 M7 M8 M9 M - (M) M 4 M4,5-M6 M6 M8 M9-M M M - M4 M6 M8 M0 M-M4 M7 M M3,8 3,5 4, ,,7 3,4 4,9 5,5 6, , ,9 4,9 4,9 5,5 5,5 6, , 7,5 8,4,, M-M,6 M3 M4 M4,5-M6 M7 M8 M9 M - (M) M 4 M4,5-M6 M6 M8 M9-M M M - M4 M6,8 3,5 4, ,,7 3,4 4,9 5,5 6,
27 Gewindebohrer Verlängerungen, Schafttoleranz h6 mit innerer Kühlmittelzuführung DEUTSCH Verwendung: Diese Gewindebohrer-Verlängerungen werden - wie Gewindebohrer - in Schnellwechseleinsätzen oder Gewindebohrer-Spannzangen oder durch die h6-schäfte in Schrumpffuttern und Hydrodehn-Spannfutter gespannt. Baumaße Verlängerung Baumaße Gewindebohrer Gewinde-Nenn-ø d Schaft-ø Vierkant Einspannlänge D 3 h6 K D 4 /D 5 ø L L 3 DIN 37 DIN 374/376 d ø K l ,9 6, M-M,6 M 4,8, ,9 7,5 M3 M4,5-M6 3,5, ,9 8,4 M4 M6 4,5 3, ,, M4,5-M6 M8 6 4, ,, M7 M9-M 7 5, , 3 M8 M 8 6, M9 M M M M
28 Gewindebohrer Verlängerungen, Schafttoleranz h9 mit innerer Kühlmittelzuführung DEUTSCH Verwendung: Diese Gewindebohrer-Verlängerungen werden - wie Gewindebohrer - in Schnellwechseleinsätzen oder Gewindebohrer-Spannzangen oder durch die h6-schäfte in Schrumpffuttern und Hydrodehn-Spannfutter gespannt. Baumaße Verlängerung Baumaße Gewindebohrer Gewinde-Nenn-ø d Schaft-ø Vierkant Einspannlänge D 3 h9 K D 4 /D 5 ø L L 3 DIN 37 DIN 374/376 d ø K l ,9 6, M-M,6 M 4,8, ,9 7,5 M3 M4,5-M6 3,5, ,9 8,4 M4 M6 4,5 3, ,5, M4,5-M6 M8 6 4, ,5, M7 M9-M 7 5, , 3 M8 M 8 6, M9 M M M (M) M M M , M-M4 8 4, M M M Verwendung: Diese Gewindebohrer-Verlängerungen werden - wie Gewindebohrer - in Schnellwechseleinsätze oder Gewindebohrer-Spannzangen gespannt.
29 Dichtringe DIN 6388 OZ für Spannmutter KM DIN 6388 Dichtringe DIN 6388 Packing ring DIN 6388 Anneau de joint DIN 6388 Spannbereich Chucking range d Plage de serrage , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 Spannbereich Chucking range d Plage de serrage , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 Spannbereich Chucking range d Plage de serrage , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 9
30 Dichtringe DIN 6499 ER für Spannmutter ER - KM DIN 6499 Dichtringe DIN 6499 Packing ring DIN 6499 Anneau de joint DIN 6499 ER d ER 6, , , , , , , , , , , , , , , , , ER 0 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ER 5 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ER 3 3, , , , , , , ,5 ER d , , , , , , , , , , , , ER 3 3, , , , , , , , , , , , , , , ER 40 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 ER d ER, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0
GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact. Plananlage Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage
GEWEFA - Plananlage GEWEFA - Face Contact Plananlage 1514 Steilkegelwerkzeuge mit Plananlage Warum Steilkegel mit Plananlage? Weil sie seit Jahrzehnten am Markt erfolgreich eingesetzt werden. Seit es Steilkegelwerkzeuge
MehrDIN 69871 DIN 69871 031013 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 69871
DIN 6987 DIN 6987 0 WERKZEUGAUFNAHMEN DIN 6987 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 Short taper
MehrMAS-BT MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN
MAS-BT MAS-BT 05 WERKZEUGAUFNAHMEN Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS Seite / Page Kurze Einsatzhülsen, Zwischenhülsen, Lange Einsatzhülsen 5 8 Short taper sleeves,
MehrDIN 69893 HSK DIN 69893 070313 HSK DIN 69893
DIN 69893 HSK DIN 69893 0313 HSK DIN 69893 Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiers HSK-A Seite / Page Technische Daten: Für automatischen Werkzeugwechsel DIN 69 893 HSK-A 7 8 Technical data: For
MehrDIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 2080
DIN 00 DIN 00 000 WERKZEUAUFNAHME DIN 00 DEUTSCH. Mit diesem Katalog Nr. 000 wird die seitherige Ausgabe ungültig.. Am Inhalt und der estaltung dieses Kataloges behalten wir uns alle Rechte vor. Nachahmungen
MehrDIN WERKZEUGAUFNAHME DIN 2080
DIN 00 DIN 00 000 WERKZEUAUFNAHME DIN 00 DEUTSCH. Mit diesem Katalog Nr. 000 wird die seitherige Ausgabe ungültig.. Am Inhalt und der estaltung dieses Kataloges behalten wir uns alle Rechte vor. Nachahmungen
MehrINDUTERM. InduTerm SCHRUMPFFUTTER
INDUTERM InduTerm 020214 SCHRUMPFFUTTER I h ltsve i h i S h pffutte I dute Index / Table des matiers BENENNUNG / DESCRIPTION Seite / Page DIN 69 893 HSK-A 4-5 DIN 69 893 HSK-A lange Ausführung 6-10 HSK-A
MehrMAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT MAS-BT
MAS-BT 0070 MAS-BT WERKZEUGAUFNAHMEN MAS-BT MAS-BT DEUTSCH. Mit diesem Katalog Nr. 0070 wird die seitherige Ausgabe ungültig.. Am Inhalt und der Gestaltung dieses Kataloges behalten wir uns alle Rechte
MehrInhaltsverzeichnis Index Table de matières
Inhaltsverzeichnis Index Table de matières 5 5 5 55 55 56 58 59 59 60 60 60 60 61 61 61 62 63 53 Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Spannfutter
MehrSCHRUMPFFUTTER. InduTerm
INDUTERM InduTerm 021010 SCHRUMPFFUTTER Inhaltsverzeichnis - Schrumpffutter InduTerm Index / Table des matiers BENENNUNG / DESCRIPTION Seite / Page HSK DIN 69 893 HSK-A 4-5 DIN 69 893 HSK-A lange Ausführung
MehrInhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs
Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter
MehrWerkzeugaufnahmen DIN 2080
Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring
MehrHeidelberg Heidelberg Heidelberg
Heidelberg Heidelberg Heidelberg Werkzeugaufnahmen -1 A und -1 B Toolholders -1 A and -1 B Porte-outils CM -1 A et -1 B Werkzeugaufnahmen -1 A Toolholders -1 A Porte-outils CM -1 A α G a d 1 d 2 max. d
MehrB: DIN A/AD / -B
Kapitel : -A/AD / - Seite Chapter : -A/AD / - Page Chapitre : -A/AD / - Page Reduzierhülsen für Steilkegelschäfte Reduction sleeves for 7/24 ISO taper shanks Douilles de réduction pour queues cône SA 7/24
MehrWerkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080
Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring
Mehr* gewuchtet / balanced / equilibré. zentrale Kühlmittelzufuhr. coolant through center eau de refroidissement centrale
Werkzeugaufnahmen / Toolholders MAS - BT/JIS Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf
MehrSK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l 3 l 5 l 6 e d ,45 M16 17, ,4 65,4 22, ,5 27 M4
Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément SK d 1 G d 5 d 2 a l 1 l 2 l l
MehrDIN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen DIN 2080 (ISO) Tool Holders
IN 2080 (ISO) Werkzeugaufnahmen IN 2080 (ISO) Tool Holders Spannzangenfutter OZ (RO) Collet chuck OZ (RO) 06 Spannzangenfutter ER Collet chuck ER 06 Fräseraufnahmen (Weldon) End mill holder (Weldon) 07
MehrWerkzeugaufnahmen mit Polygonalschaft ISO Toolholders with polygonal shank ISO Porte-outils à queue polygonale ISO
Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 2, 2.000 min 1 PSC D D 1 D 2 D 3 D 4 D L 1 min L 2 L 3 f 3 a B R 63 63 44 28 M20 x 2,0 70,7 7 22 38 12 18 3,0 18,0 Werkstoff: Legierter Einsatzstahl mit einer
MehrWerkzeugaufnahmen / Toolholders HSK DIN 69893
Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 gewuchtet / balanced / equilibré Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 auf G6,3 bei 12.000
MehrWerkzeugaufnahmen DIN (HSK) Toolholder DIN (HSK)
9 Werkzeugaufnahmen IN 993 () Toolholder IN 993 () Werkzeugaufnahmen -A, -C und -E Hydrodehnspannfutter Kombi-Aufsteckdorn Toolholder -A, -C and -E Hydraulic expansion chucks Combi shell mill holder 04
MehrWerkzeugaufnahmen DIN / ISO (HSK) Toolholders DIN / ISO (HSK) Porte-outils DIN / ISO (HSK)
Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders DIN 69893 / (HSK) Porte-outils DIN 69893 / (HSK) Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing
MehrBodensee Lake Constance Lac de Constance
Bodensee Lake Constance Lac de Constance Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten
MehrWerkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B
Werkzeugaufnahmen DIN 69871 AD und AD/B Toolholders Porte-outils 5.01 Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 8000 min -1 G,5 Feinwuchten gegen Aufpreis
MehrWerkzeugaufnahmen DIN (VDI 3425) Toolholders DIN (VDI 3425) Porte-outils DIN (VDI 3425)
Werkzeugaufnahmen DIN 9880 (VDI 3425) Toolholders DIN 9880 (VDI 3425) Porte-outils DIN 9880 (VDI 3425) d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0
MehrWerkzeugaufnahmen DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils DIN 69880 (DIN ISO 10889-1) VDI
Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN ISO 10889-1) VDI Werkzeugaufnahmen (DIN ISO 10889-1) VDI Toolholders (DIN ISO 10889-1) VDI Porte-outils (DIN
MehrGetreidefelder am Albtrauf Grain fields at the borderline of the Swabian Alb Champs de céréales au bord de Jura Souabe
Getreidefelder am Albtrauf Grain fields at the borderline of the Swabian Alb Champs de céréales au bord de Jura Souabe Werkzeugaufnahmen DIN 69893 (HSK) Toolholders DIN 69893 (HSK) Porte-outils DIN 69893
MehrInhaltsverzeichnis Form Typ Seite
Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,
MehrWerkzeugaufnahmen ISO / DIN / VDI 3425 Toolholders ISO / DIN / VDI 3425 Porte-outils ISO / DIN / VDI 3425
Werkzeugaufnahmen ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Toolholders ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 Porte-outils ISO 10889 / DIN 9880 / VDI 3425 d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05
MehrKatalog 2011 Catalogue 2011
Katalog 2011 Catalogue 2011 Inhaltsverzeichnis / table of contents Spannzeuge / toolings Seite / page DIN 2080 2-11 Deckel SK40 S20x2 12-15 DIN 69871 16-45 MAS BT / JIS 46-68 Morsekegel MK / morse taper
MehrInhaltsverzeichnis. synchro. Seite / Page. Einleitung Synchrofutter 4. SK x ER Gewindeschneidfutter 7. HSK x Hydrodehn Gewindeschneidfutter 6
Synchro 00908 SYNCHRO SYNCHRO Inhaltsverzeichnis Index Index / Table / Table des matiers des matiers synchro Einleitung Synchrofutter Seite / Page HSK x ER Gewindeschneidfutter 5 HSK x Hydrodehn Gewindeschneidfutter
MehrKaiserstuhl Kaiserstuhl Kaiserstuhl
Kaiserstuhl Kaiserstuhl Kaiserstuhl Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Toolholders DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Porte-outils DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / (HSK) Toolholders
MehrSpecial Selection Toolholders
Special Selection Toolholders Werkzeugaufnahmen Porte-outils Piktogramm Erklärung. Pictogram Description. Pictogramme AD AD/B Innere Kühlmittelzufuhr Internal Coolant Arrosage interne Mit innerer Kühlmittelzufuhr
MehrHSK - Werkzeugaufnahmen Tool holders Porte-outils
HSK - Werkzeugaufnahmen Tool holders Porte-outils - Form Kundenhinweise Indications for the customer Remarques suivantes Sehr geehrter Kunde, bitte beachten Sie folgende Hinweise: Mit diesem Katalog wird
MehrWerkzeugaufnahmen DIN 69880 (VDI 3425) (DIN ISO 10889) Toolholders DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889 Porte-outils DIN 69880 (VDI 3425) DIN ISO 10889
Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils (VDI 3425) Schloss Lichtenstein Lichtenstein Castle Château de Lichtenstein Werkzeugaufnahmen (VDI 3425) () Toolholders (VDI 3425) Porte-outils
MehrHölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen
Hölderlinturm in Tübingen Hölderlin Tower in Tübingen Tour de Hölderlin à Tübingen Werkzeugaufnahmen Toolholders Porte-outils Werkzeugaufnahmen (ISO 7388-) Toolholders (ISO 7388-) Porte-outils (ISO 7388-)
MehrAccessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893
HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter
MehrWerkzeugaufnahmen DIN (DIN ISO ) VDI Toolholders DIN (DIN ISO ) VDI Porte-outils DIN (DIN ISO ) VDI
Werkzeugaufnahmen DIN 9880 () VDI Toolholders DIN 9880 () VDI Porte-outils DIN 9880 () VDI d 1 h b h 1 h 2 max. d 2 d 3 ± 0,1 r ± 0,02 l 1 max. l 2 ± 0,05 l 3 max. l 4 max. 1 42 12 8 40 15,0 14,5 32 12,7
MehrWerkzeugaufnahmen / Toolholders DIN 69871 FORM AD
Spannzangenfutter ER für Spannzangen DIN 6499 Collet chuck ER / Syst. Regofix for collets DIN 6499 Mandrin à pinces / Syst. Regofix pour pinces DIN 6499 FORM AD zentrale Kühlmittelzufuhr coolant through
MehrWSW Spannwerkzeuge-Vertriebs GmbH A member of the EWS Group Maybachstraße 1 D Uhingen. Table of Content Inhaltsverzeichnis
Table of Content Inhaltsverzeichnis Chapter Kapitel Toolholder ISO 7388-1 (DIN 69871) Steep Taper SK30/SK40/SK50 Werkzeugaufnahmen ISO 7388-1 (DIN 69871) Steilkegel SK30/SK40/SK50 01 Toolholder ISO 7388-2
MehrFLEX. Werkzeugaufnahmen. toolholders
FEX Werkzeugaufnahmen toolholders FEX HSK DIN 69893 Schrumpffutter Typ M Heat shrink chuck type M extrem schlanke usführung für HM- und HSS-Werkzeuge Schafttoleranz h6 Rundlaufgenauigkeit 3 µm ufnahmen
MehrSpannzeuge mit MVS-Verbindungsstelle Clamping tools with the MVS connection Outils de serrage avec connexion MVS
Spannzeuge mit MVS-Verbindungsstelle Clamping tools with the MVS connection Outils de serrage avec connexion MVS Wohlhaupter liefert ein komplettes Programm an Spannzeugen, abgestimmt auf die millionenfach
MehrSankt-Remigius-Kapelle in Wurmlingen Saint Remigius chapel of Wurmlingen Saint Remigius chapelle á Wurmlingen
Sankt-Remigius-Kapelle in Wurmlingen Saint Remigius chapel of Wurmlingen Saint Remigius chapelle á Wurmlingen Werkzeugaufnahmen (MAS 403 BT) Toolholders (MAS 403 BT) Porte-outils (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen
MehrSchnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets
ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions
MehrКомпания "ИНТЕРТУЛМАШ" - поставщик оборудования.
Компания "ИНТЕРТУЛМАШ" - поставщик оборудования Kemmler в России. Kemmler компания, специализирующаяся на производстве отличного технологического оборудования. Направление работы инструментальная оснастка
MehrDIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen DIN JIS B 6339 (MAS 403 BT) Tool Holders
IN JIS B 6339 (MS 403 BT) Werkzeugaufnahmen IN JIS B 6339 (MS 403 BT) Tool Holers Spannzangenfutter OZ (RO) Collet chuck OZ (RO) 28 Spannzangenfutter ER Collet chuck ER 29-31 Fräseraufnahmen (Welon) En
MehrPrecision meets Motion
Statische Werkzeuge für Scheibenrevolver Static tools for disc turrets Porte-outils statiques DIN 69 880 VDI 3425 / 2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft Tool holder with cyndrical shank Porte-outil cylindrique
MehrM8 x 1. 6 Výhradní zastoupení v České republice: PM-TECH s.r.o Tel: (00420)
GRAF Spannzangenhalter mit Innenkühlung inklusiv ER-M Spannmutter GRAF chuck holder inclusive chucking nut ER-M with coolant supply GRAF porte pinces avec raccord baque de serrage ER-M inclus pour canal
MehrBASIC LINE. Reduziert auf das Wesentliche. Reduced to the essentials.
BASIC LINE Reduziert auf das Wesentliche. Reduced to the essentials. www.haimer.com INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Basic Line Seite/Page Basic SK40 Schrumpffutter/Basic SK40 Shrink Fit Chuck 3 Basic
MehrWerkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT)
Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) Porte-outils JIS B 6339 (MAS 403 BT) Werkzeugaufnahmen JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B Toolholders JIS B 6339 (MAS 403 BT) AD/B
MehrWerkzeugaufnahmen ISO HSK-F DIN HSK-F
Werkzeugaufnahmen -1 - HSK-F DIN 69893-6 - HSK-F Toolholders -1 (DIN 69893-6) HSK-F Porte-outils -1 (DIN 69893-6) HSK-F Auszug aus unserer Preisliste P19 Part of our price list P19 Extrait de notre tarif
MehrTechnische Information 52 NC-Bohrfutter DIN Reduzierhülsen DIN A 54 Grundaufnahmen DIN AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen)
Inhalt Seite Technische Information 52 NC-Bohrfutter DIN 69871 53 Reduzierhülsen DIN 69871 A 54 Grundaufnahmen DIN 69871 AD 55 Zwischenhülsen MK (Austreiblappen) DIN 69871 AD / B 56 Zwischenhülsen MK (Anzugsgewinde)
MehrZubehör für Werkzeughalter
... Zubehör für Werkzeughalter Accessories For Tool Holder EPPINGER EPPINGER... Zubehör für Werkzeughalter Accessories for Tool Holder Index Inhaltsverzeichnis Übersicht / Overview Gruppe Group Beschreibung
MehrSchloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein
Schloss Neuschwanstein Castle Neuschwanstein Château de Neuschwanstein Werkzeugaufnahmen DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Toolholders DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Porte-outils DIN 69893 / ISO 1216 (HSK) Werkzeugaufnahmen
MehrEntdecken Sie Vielfalt: Der neue Gesamtkatalog. Discover variety: Our entire catalogue
Entdecken Sie Vielfalt: Der neue Gesamtkatalog Handlich und übersichtlich präsentieren wir Ihnen unser komplettes Lieferprogramm für Standard-Werkzeugaufnahmen. Das Seitenregister hilft Ihnen, die gewünschten
MehrFräserdorne Milling Arbors Seite 6 / 7
Inhaltsverzeichnis Steilkegel DIN 69871 Index DIN 69871 Fräserdorne Milling Arbors Seite 6 / 7 Art 110-13A.7 Art 110-13B.7 Fräsdorne verstellbar Face Mill Holders adjustably Art 110-134A.7 Art 110-134B.7
MehrInhaltsverzeichnis Steilkegel DIN Index Taper DIN Zentrierdorne Centring Plugs. Seite 8. Art A Art G
Inhaltsverzeichnis Steilkegel DIN 2080 Index Taper DIN 2080 Zentrierdorne Centring Plugs Seite 8 Art 110-10A Art 110-10G Fräserdorne Milling Arbors Art 110-11A Art 110-11B Seite 9 / 10 Fräserdorne mit
MehrHydro-Dehnspannfutter Hydrodehn HYDRO-DEHNSPANNFUTTER
Hydro-Dehnspannfutter 021111 Hydrodehn HYDRO-DEHNSPANNFUTTER 2 Inhaltsverzeichnis für Hydro-Dehnspannfutter Index for hydraulic chucks / Table des matiers pour mandrins expansible DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS
MehrARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer
ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils
MehrKurzbohrfutter Kurzbohrfutter PRÄZISIONS-KURZBOHRFUTTER
Kurzbohrfutter 031004 Kurzbohrfutter PRÄZISIONS-KURZBOHRFUTTER Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH / ENLISH / FRANCAIS Seite / Page 2 3 Bedienungsanleitung Kurzbohrfutter Operating Instructions
MehrВспомогательный инструмент
ОСНОВНОЙ КАТАЛОГ 2016 на английском языке Вспомогательный инструмент 129085, г. Москва, ул. Годовикова, д. 9, стр. 25 Тел.: +7 (495) 560-48-88, факс +7 (495) 560-49-99 E-mail: info@intehnika.ru www.intehnika.ru
MehrHARTMANN HAT S AKTION SPANNEN GÜLTIG BIS Member of HAM-Group
HARTMANN HAT S AKTION SPANNEN GÜLTIG BIS 31.03.2018 Member of HAM-Group Sämtliche Aufnahmen werden aus geschmiedetem Stahl gefertigt Spezifisch, verzugsarm gehärtet Oberflächenhärte HRC 60 ± 2 Härtetiefe
MehrLes programme outils de serrage côniques
Das Wohlhaupter Steilkegel-Spannzeugprogramm The Wohlhaupter steep taper clamping tools program Le programme outils de serrage côniques Wohlhaupter Steilkegel nach -A/-AD/-, DIN 2080, MAS-T Steep taper
MehrSTALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe. www.stalex.de
STALE Werkzeugmaschinen GmbH Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets made in europe www.stalex.de Inhalt Content Werkzeughalter Toolholders Seiten Pages ER Zangen Aufnahmen 5-7 ER Collet Chucks
MehrPreisliste 2016 price list 2016
Preisliste 2016 price list 2016 Inhaltsverzeichnis / table of contents / Sommaire Spannzeuge / toolings / Outils de serrage Seite / page DIN 2080 4-15 Deckel SK40 S20x2 16-19 DIN 69871 20-55 MAS BT / JIS
MehrWerkzeugaufnahmen MAS-BT Tool Holders MAS-BT
MAS-BT MAS-BT Diebold Qualitätsmerkmale Diebold s Quality Strength Werkstoff: Einsatzstahl mit Zugfestigkeit im Kern > 800 N/mm 2. Warmarbeitsstahl bei Schrumpffuttern. Härten: Einsatzgehärtet HRc 58 +/-
MehrPräzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision
2017 PREISLISTE PRICELIST TARIF Präzisionswerkzeuge Precision Tooling System Porte-outils de précision Inhaltsverzeichnis Index Table de matières KPS System 110 HKS System 112 114 116 117 118 121 124 125
MehrZubehör Anzugsbolzen. Accessories Pull studs Accessoires Tirettes
130 132 134 136 KPS HKS 137 138 141 144 145 145 145 146 152 152 153 153 153 154 156 156 128 156 157 157 157 157 157 158 158 158 160 160 160 162 163 165 129 System KPS System KPS Système KPS Montagehilfe
MehrGEWEFA Holz. Holz Werkzeuge für die Holzbearbeitung
GEWEFA Holz Holz 1515 Werkzeuge für die Holzbearbeitung Inhaltsverzeichnis Spannzangenfutter ER/OZ HSKF, SK 2 4 Spannzangen + Muttern ER/OZ + Drehmomentschlüssel 5 6 HydroDehnspannfutter HSKE/F, SK, MASBT
MehrSK 40 DIN Werkzeuge für CNC-Bearbeitungszentren. Porte-outils pour CNC-Machine à fraiser
SK 40 DIN 69871 Werkzeuge für CNC-Bearbeitungszentren Porte-outils pour CNC-Machine à fraiser gültig ab 2018 Ab Lager Meier Protech oder kurzfristig ab Werk lieferbar. En stock ou départ usine dans les
MehrProduktinformation PI 56
Produktinformation PI 56 product information PI 56 Information de produits PI 56 MODIFIX 0.5.910.xxx 2013-08-29 HINWEIS: Die in dieser Produktinformation enthaltenen Informationen beruhen auf den zum Zeitpunkt
MehrAusdreh-, Fräs- und Gewindeschneidfutter Boring, milling and tapping chucks
usreh-, Fräs- un Gewineschneifutter Boring, milling an tapping chucks Inhalt:.1 usrehkopf-sätze.2 Gewineschneifutter Gewineschnei-Schnellwechselfutter Gewineschneiapparate mit autom. Rücklauf Synchron-Gewineschneifutter
MehrMössinger Bergrutsch Mössinger landslide Mössinger glissement de terrain
Mössinger Bergrutsch Mössinger landslide Mössinger glissement de terrain Zubehör Accessories Accessoires Inhaltsverzeichnis Index Sommaire KPS System.05 HKS System.07.11.12.13.17.20.21.23.26.2.35.37.38.3.45.46.47.4.53.53.03
MehrSchnellwechselsystem : Es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ist ausserhalb der Maschine ist möglich.
Modular tool-holders system with inner coolant Modulares Werkzeugsystem Système modulaire de porte-outils avec arrosage intérieur Quick change, without having to remove the tool-holder from the gang! Presetting
MehrWerkzeugaufnahmen Adaptors
Adaptors DIN 69871 MAS BT DIN 5/ 0 JOHNE + CO PRÄZISIONSWERKZEUGE GmbH DIN EN ISO 9001:00 - Zertifkat Adaptors Inhalt Seite Contents Page Steilkegelschäfte Taper Shanks Werkzeugaufnahmen Adaptors DIN 69871
MehrSteilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 DIN MAS BT. Katalog Nr ISO Taper-toolholders DIN 2080 DIN MAS BT. Catalogue No.
DIN 2080 DIN 2080 Katalog Nr. 156 Catalogue No. 156 1 Abbildung zeigt Schrumpffutter mit Kühlkanal Picture shows shrinking chuck with coolant channel Allgemeine Verkaufsbedingungen finden Sie auf unserer
MehrBASIC LINE. Reduziert auf das Wesentliche. Reduced to the essentials.
BASIC LINE Reduziert auf das Wesentliche. Reduced to the essentials. www.haimer.com INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Basic Line Seite/Page Basic SK40 Schrumpffutter/Basic SK40 Shrink Fit Chuck 3 Basic
MehrSteilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 DIN MAS BT. Katalog Nr ISO Taper-toolholders DIN 2080 DIN MAS BT. Catalogue No.
DIN 2080 DIN 2080 Katalog Nr. 146 Catalogue No. 146 1 Abbildung zeigt Schrumpffutter mit Kühlkanal Picture shows shrinking chuck with coolant channel Allgemeine Verkaufsbedingungen finden Sie auf unserer
MehrSpannzeuge. W&F-Line. Katalog WFL-01
Spannzeuge W&F-Line Katalog WFL-01 Technische Information und Zubehör Technical information and spare parts / Information techniques et accessoires Vorteile: spindellagerung - Extrem schlanke Bauform -
MehrKapitel E: Zubehör/Ersatzteile Chapter E: Accessories/Spare parts Chapitre E: Accessoires/Pièces de rechange
Kapitel : /rsatzteile Chapter : /Spare parts Chapitre : /Pièces de rechange Seite Page Page Reduzierhülsen und Zwischenhülsen Reduction sleeves and adaptor sleeves Douilles de réduction et réductions 1.1
MehrKegeldorne für Bohrfutter -- Taper shank arbors for drill chucks
Kegeldorne für Bohrfutter -- Taper shank arbors for drill chucks KD Werkzeug-Gruppe 04 -- tool group 04 Typ 236 ganz gehärtet und geschliffen completely hardened and ground Kegelschaft mit Austreiblappen
MehrClamping Elements Outils de Serrage Spannzeuge
Clamping Elements Outils de Serrage Spannzeuge T-Tool USA LLC Glades Circle Suite 11 Weston, FL337 Phone 954-8-71 Fax 954-8-73 E-Mail sales@t-toolusa.com Web www.t-toolusa.com Construction, Production
MehrHSK-Werkzeuge HSK-Tools
HSK-Werkzeuge HSK-Tools Aufnahmen Adaptors HSK-Flex 7/ 2003 JOHNE + CO PRÄZISIONSWERKZEUGE GmbH DIN EN ISO 9001:2000 - Zertifkat 2010 HSK-Werkzeuge Aufnahmen HSK-Flex HSK-Tools Adaptors HSK-Flex Inhalt
MehrPräzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52
Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte
MehrAusdrehkopf-Sätze und Gewindeschneidfutter Boring head sets and tapping chucks
usrehkopf-sätze un Gewineschneifutter Boring hea sets an tapping chucks Inhalt:.1 usrehkopf-sätze.2 Gewineschneifutter Gewineschnei-Schnellwechselfutter Synchron-Gewineschneifutter Gewineschneiapparate
MehrSteilkegel-Werkzeugaufnahmen DIN 2080 DIN MAS BT. Katalog Nr ISO Taper-toolholders DIN 2080 DIN MAS BT. Catalogue No.
DIN 2080 DIN 2080 Katalog Nr. 156 Catalogue No. 156 1 Abbildung zeigt Schrumpffutter mit Kühlkanal Picture shows shrinking chuck with coolant channel Allgemeine Verkaufsbedingungen finden Sie auf unserer
MehrZubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange
/Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version
MehrPräzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38
Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-38 Têtes de Tournage de Précision VATH-38 Precision Turning Heads VATH-38 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte
MehrSpannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces
Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets
Mehr2115 Gewindereduktionen Threaded and Cylindrical Adaptors Reduzierhülsen Reduction Sleeves Ersatzteil-Set für Fräser 13579
01 25 Gewindereduktionen Threaded and Cylindrical Adaptors Gewindereduktion mit metrischem Außengewinde (AG) und zylindrischem Schaft (zyl). Collet with metric external thread (AG) and cylindrical shank
MehrProduktinformation PI 07.2 product information PI 07.2
Produktinformation PI 07.2 product information PI 07.2 Werkzeughalter mit Zylinderschaft gem. DIN 69 880 Tool holders with parallel shank acc. to DIN 69 880 2015-05-28 HINWEIS: Die in dieser Produktinformation
Mehr