SERIE MA. Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen MA 11 MA 12 MA 13 MA 14 MA 15 MA 16 MA 17 MA 18

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SERIE MA. Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen MA 11 MA 12 MA 13 MA 14 MA 15 MA 16 MA 17 MA 18"

Transkript

1 SERIE MA SERIE MA MA 11 MA 12 MA 13 MA 14 MA 15 MA 16 MA 17 MA 18 MA 19 MA 20 MA 21 MA 22 MA 23 MA 24 MA 25 MA 26 MA 27 MA 28 MA 29 MA 30 MA 31 MA 32 MA 33 MA 34 MA 35 MA 36 MA 37 MA 38 MA 39 MA 40 MA 41 MA 42 MA 43 MA 44 MA 45 MA 46 MA 47 MA 48 Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkunen MA 11 MA 12 MA 13 MA 14 MA 15 MA 16 MA 17 MA 18 MA 19 MA 20 MA 21 MA 22 MA 23 MA 24 MA 25 MA 26 MA 27 MA 28 MA 29 MA 30 MA 31 MA 32 MA 33 MA 34 MA 35 MA 36 MA 37 MA 38 MA 39 MA 40 MA 41 MA 42 MA 43 MA 44 MA 45 MA 46 MA 47 MA 48 10_11 12_14 14_16 16_18 18_20 20_21 9

2 SERIE MA Corpo ed Anello Estrattore Anello di Tenuta Pinza araffaio Anello portapinza O-Rin 6 Body and Release Rin Corps et poussoir Körper und Löserin Tihtness Rin Baue tenue Dichtheitrin Grippin collet Pince Spannzane Protection Rin Baue protection Schutzrin O-Rin Joint d étancheité Dichtun Ottone UNI EN CW614N - UNI EN CW617N Nichelato Brass UNI EN CW614N - UNI EN CW617N Nickel Plated Laiton UNI EN CW614N - UNI EN CW617N Nickelé Messin UNI EN CW614N - UNI EN CW617N vernickelt Resina Acetalica Acetal Resin Résine acétal Azetalharz Acciaio INOX AISI 301 Stainless steel AISI 301 Acier Inox AISI 301 Edelstahl AISI 301 Resina Acetalica Acetal Resin Résine acétal Azetalharz NBR NBR NBR NBR Varianti disponibili: Tubo in pollici e filetto NPT: serie PN Guarnizioni in FPM: serie AV Filettature coniche preteflonate: codice articolo+ptfe Also available: Imperial sizes: PN line FPM O-rins: AV line Teflon-coated threads: Part number+ptfe Aussi disponible: Version en pouce et filetae NPT: Série PN Joints étanchéité FPM : Série AV Filetae conique pré-téflonisé: Article+PTFE Sonstie Ausführunen Zöllie Durchmesser und NPT Gewinde: PN Baureihe FPM Dichtun: AV Baureihe Keelie teflon-beschichtete Gewinde: Artikelbezeichnun+PTFE RACCORDI SERIE MA THE MA LINE LA SERIE MA DIE MA SERIE I raccordi della serie MA, conosciuti come Raccordi ad innesto Rapido-Automatico, permettono di effettuare rapidi colleamenti di tubi calibrati in materiale plastico in oni punto di un impianto pneumatico, manualmente e senza l ausilio di utensili. Il colleamento e la tenuta pneumatica sono arantiti dall accoppiamento interno di una molletta d araffaio in acciaio inox e di un O-Rin. Una volta inserito il tubo nel raccordo fino in battuta, la molletta lo araffa uniformemente impedendone l uscita; l estrazione del tubo avviene tramite la pressione del collare metallico esterno chiamato appunto anello estrattore. Tutti i raccordi della serie MA venono sottoposti a trattamento superficiale di Nichelatura. The MA is our Automatic push-in fittin line. It enables quick connections with calibrated plastic hoses at any time, at any stae of the pneumatic circuit and by a simple hand movement. The connection and the fittin tihtness are made possible by the presence of the stainless steel rip and of an Orin inside the fittin so that once the tube is inserted to the bottom of the fittin, the stainless collet rips onto it and prevents it from bein released. The tube disconnection is then possible by pushin onto the outer metal rin, called release rin. All MA fittins are brass nickel-plated. Les raccords MA représentent notre série de raccords autobloquants. Ils permettent un branchement rapid et sûr avec des tubes en plastiques calibrés le lon de tout le circuit pneumatique, à tout instant et par un simple mouvement manuel. Le branchement et la tenue pneumatique sont arantis par la pince en acier et par le joint torique à l intérieur du raccord. En poussant le tube jusqu au fond du raccord, la pince retient le tube tout en empêchant qu il s en fuit. Pour le débrancher il suffit d appuyer sur le poussoir en métal du raccord et de tirer sur le tube. Tous les raccords sont niquelés. Unsere MA Verschraubunen, bekannt als Push-In Fittins ermölichen eine schnelle Verbindun mit kalibrierten Kunststoffschläuchen überall in einer pneumatischen Anlaen und mit einer einfachen Handbeweun. Die Schlauchhaltun und dichtheit erfolt durch die innere Edelstahlspannzane und den Orin. Wenn der Schlauch bis zum Verschraubunsanschla einesteckt wird, hält die Spannzane den Schlauch fest und vermeidet, dass er sich lösen kann. Zum Schlauchlösen, auf den Druckrin drücken und den Schlauch rausziehen. Alle MA Verschraubunen sind aus Messin vernickelt. SPECIFIE TECNIE Tubi di colleamento consiliati: Rilsan PA 11, Nylon 6, Poliuretano (98 Shore A). Tolleranze accettabili sui tubi: +/ 0.05 mm fino a Ø 10 mm. +/ 0.1 mm da Ø 11 a Ø 15 mm. Applicazioni: Circuiti Pneumatici. Pressioni consentite: La pressione consiliata è in funzione del tipo di tubo impieato e comunque non deve mai superare 15 bar. Tenuta al vuoto fino a 750 mmh. Rane di temperature consentite: 20 C 70 C. DATA SHEET Recommended hoses: Rilsan PA 11, Nylon 6, Polyurethane (98 Shore A). Acceptable Tolerances on the tube: +/ 0.05 mm up to 10 mm. +/ 0.1 mm from diam 11 up to 15 mm. Application fields: Pneumatic circuits. Allowed pressure rane: Pressure varies dependin on the kind of tubin used and in any case it never has to exceed 15 bar. Vacuum: up to 750 mmh Max Temperature Rane: 20 C +70 C. REINSEIGNEMENTS TENIQUES Tubes conseillés: Rilsan PA 11, Nylon 6, Polyurethane (98 Shore A). Tolerances sur les tubes: +/ 0.05 mm jusqu au diamètre 10 mm. +/ 0.1 mm de 11 mm jusqu à 15 mm. Domaines d application: Circuits pneumatiques. Pression conseillée: La pression doit être en fonction du tube employé et ne doit pas dépasser 15 bar. Vide: jusq à 750 mmh Températures Conseillées: 20 C +70 C. TENISE AUSKÜNFTE Empfohlene Schläuche: Rilsan PA 11, Nylon 6, Polyurethane (98 Shore A). Schlauchtoleranzen: +/ 0.05 mm bis Durchmesser 10 mm. +/ 0.1 mm von 11 mm bis 15 mm. Durchmesser. Empfohlener Druckbereich: Der Druck muss zu dem einesetzten Schlaeuch im Verhältnis sein und darf nicht 15 bar überschreiten. Vakuum: bis 75 mmh. Temperaturbereich: 20 C +70 C. 10

3 TIPO FILETTATURA RIFERIMENTO NORMA COPPIE DI SERRAGGIO (Nm) Thread Filet Gewinde Gas conica Gas taper Gas conique Gas keeli Gas conica teflonata Gas taper teflon-coated Gas conique avec teflon Gas keeli mit Teflonbeschichtun Gas cilindrica con O-Rin Gas parallel with O-Rin Gas cylindrique avec Joint Gas zylindrisch mit O-Rin Gas cilindrica con rondella in plastica Gas parallel with plastic rin Gas cylindrique avec baue plastique Gas zylindrisch mit Kunststoffrin Metrica Metric Métrique Metrisch Norm reference Indication de la norme Normanabe UNI - ISO 7/1 UNI - ISO 7/1 UNI - ISO 228/1 UNI - ISO 228/1 ISO R/262 M5 1/8 1/4 3/8 1/ , SERIE MA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANWEISUNGEN 1. Taliare il tubo a 90 (servendosi della pinza taliatubo RA 034) verificando l assenza di bave interne ed esterne e facendo attenzione che il tubo non si presenti ovalizzato dopo il talio. 2. Inserire il tubo nel raccordo spinendolo fino in battuta. Estrazione del tubo Esercitare una leera pressione sull anello estrattore, estraendo contemporaneamente il tubo dal corpo del raccordo. 1. Cut the tube square (by means of a hose cutter i.e. our RA 037) makin sure that no burrs are left and that the tube is not oval. 2. Insert the tube into the fittin until it bottoms. Tube release While pressin on the release rin, pull out the tube from the fittin. 1. Sectionner le tube à 90 par notre coupe tube RA 037 en prenant soin de ne par créer de bavures et de ne pas ovaliser le tube. 2. Pousser le tube jusqu au fond du raccord. Débranchement du tube Appuyer sur le poussoir en métal et tirer simultanément sur le tube. 1. Schlauch mittels unserer Schlauchschere (RA 037) 90 abschneiden und entraten. 2. Darauf achten, daß der Schlauch danach nicht oval equetscht ist und dann ihn bis zum Verschraubunsanschla einstecken. Schlauchlösen Auf den Druckrin drücken und leichzeiti den Schlauch rausziehen. 11

4 MA 11 Diritto maschio conico Taper Stud, male Union simple, conique Gerade Einschraubverschraubun, keeli Tipo Øe Tubo R1/8 9 7,5 15, R1/ R1/8 12 7,5 20, R1/ R1/8 14 7,5 24, R1/ R3/ , R1/ R3/ ,5 23, R1/ , R1/ , R3/ , R1/ R3/ , R1/ MA 12 Diritto maschio cilindrico Parallel Stud, male Union simple mâle cylindrique Gerade Einschraubverschraubun, zylindrisch 1 2 Tipo Øe Tubo M3 3 M3x0,5 6,5 5, , M5 3 M5x0,8 6, , M5 4 M5x0, ,5-2, M6 4 M6x , G1/ G1/ , M5 6 M5x0, ,5-2, M6 6 M6x , G1/ , G1/ , G1/ , G1/ , G3/ , G1/ , G3/ , G1/ , G1/ , G3/ G1/ , G3/ G1/ ,5 31, x1,25 6 M12x1, , x1,5 6 M12x1, , MA 13 Diritto femmina Female Stud Union simple femelle Gerade Aufschraubverschraubun Tipo Øe Tubo G1/ , G1/ ,5 25, G1/ , G1/ , G1/ , G1/ , G3/

5 MA 14 SERIE MA Gomito maschio conico Taper Elbow Fittin, male Raccord à coude mâle conique Winkelverschraubun, keeli Tipo Øe Tubo R1/8 9 7, R1/ , R1/8 12 7, R1/ , R1/8 14 7, , R1/ , , R1/ R3/ ,5 22, MA 15 Gomito maschio conico irevole Taper Swivellin Elbow, male Raccord à coude tournant, mâle conique Schwenkbare Winkelverschraubun, keeli Tipo Øe Tubo R1/8 9 14,5 7,5 17, R1/4 9 15, R1/ ,5 7, , R1/ , , R1/ ,5 7, R1/ , R3/ , R1/ , R3/ , R3/ ,5 11,5 30, R1/ , , R3/ ,5 11,5 30,5 30, R1/ , ,5 30, MA 16 Gomito maschio cilindrico irevole Parallel Swivellin Elbow, male Raccord à coude tournant, mâle cylindrique Schwenkbare Winkelverschraubun, zylindrisch Tipo Øe Tubo M5 3 M5x0, M5 4 M5x0, M6 4 M6x ,5 14, G1/8 9 14, G1/ ,5 21, M5 6 M5x0, M6 6 M6x ,5 14, G1/ , , G1/ ,5 21,5 21, G1/ , G1/ ,5 21, G3/ , G1/ , G3/ , G1/ ,5 27, G1/ ,5 25, G3/ G1/ ,5 30, G3/ , G1/ ,5 30,5 30, x1,25 6 M12x1, , , x1,5 6 M12x1, , ,

6 MA 17 Gomito femmina irevole Swivellin Elbow, female Raccord à coude tournant femelle Drehbare Winkel- Aufschraubverschraubun Tipo Øe Tubo G1/8 9 14,5 7,5 17, G1/ ,5 7,5 17,5 21, G1/ ,5 21, G1/ ,5 7,5 17, G1/ , G1/ G3/ , MA 18 Girevole con anello sinolo Swivellin fittin with banjo rin Raccord tournant avec banjo Schwenkverschraubun mit Rinstück Tipo Øe Tubo L M3 3 M3x0,5 6, , , M5 3 M5x0,8 6, , , M5 4 M5x0, G1/ ,5 25, M5 6 M5x0, , G1/ , G1/ ,5 17,5 23, G1/ ,5 25, G1/ ,5 17, G1/ ,5 17,5 26, G3/ , , G3/ , , G1/ , , L4 MA 19 Gomito maschio cilindrico irevole prolunato Swivellin Extended Elbow, male, parallel Coude lon tournant cylindrique, mâle Verlänerte Winkelverschraubun, drehbar und zylindrisch Tipo Øe Tubo G1/8 9 14, , G1/ , , G1/ ,5 35,5 21, G1/ , , G1/ ,5 37, MA 20 T Centrale maschio conico irevole Swivellin Tee, taper Raccord à Te tournant, mâle conique T-Verschraubun, schwenkbar und keeli Tipo Øe Tubo R1/8 9 14,5 7, R1/4 9 15, R1/ ,5 7, , R1/ , , R1/ ,5 7, R1/ , R3/ , R1/ , R3/ , R3/ ,5 11,5 30, R1/ , ,

7 L4 MA 21 SERIE MA T Centrale maschio cilindrico irevole Swivellin Tee, parallel Raccord à Te tournant, mâle cylindrique T-Verschraubun, schwenkbar und zylindrisch Tipo Øe Tubo G1/8 9 14, G1/ ,5 21, G1/ , G1/ ,5 21, G1/ , G1/ ,5 21, G3/ , G1/ , G3/ , G3/ G1/ ,5 30, MA 22 Girevole con anello doppio Swivellin Fittin with double banjo rin Raccord tournant avec banjo double Drehbare Verschraubun mit zweifachem Rinstück Tipo Øe Tubo L4 MA M5 4 M5x0, , G1/ ,5 4 27, M5 6 M5x0, G1/ , G1/ ,5 17, G1/ , G1/ ,5 17, G1/ ,5 17, G3/ , ,5 6 72, G3/ , ,5 6 78, G1/ , , T Laterale maschio conico irevole Lateral Swivellin Tee, taper Raccord à Té latéral conique, tournant T-Schwenkverschraubun, keeli Tipo Øe Tubo L4 L R1/8 9 14,5 7,5 19, R1/4 9 15, , R1/ ,5 7, ,5 41, , R1/ , ,5 45, R1/ ,5 7, R1/ , R1/ , , R3/ , R3/ ,5 11,5 30, , R1/ , , , ,5 MA 24 T Laterale maschio cilindrico irevole Lateral Swivellin Tee, parallel Raccord à Té latéral cylindrique, tournant T-Schwenkverschraubun, zylindrisch Tipo Øe Tubo L4 L G1/8 9 14, , G1/ ,5 21, , G1/ , ,5 39, G1/ ,5 21,5 21, , G1/ , G1/ ,5 21, , G1/ , G3/ , , G3/ G1/ ,5 30, ,

8 MA 25 Riduzione Reducer Réduction Reduzierstück MA 26 Tipo Øe Tubo ,5 27 2, , , , Giunzione Intermedia Union Union simple éale Gerade Verbindun 1 Tipo Øe Tubo1 Øe Tubo2 MA , , ,5 14, ,5 22, , , ,5 48 Giunzione Intermedia passaparete Straiht Bulkhead fittin Union traversée de cloison Gerade Schottverschraubun Tipo Øe Tubo max max M10x , M12x M14x1 32, M16x M18x1 37, M20x1 39, MA 28 Gomito Intermedio Union Elbow Raccord à Coude Winkelverschraubun Tipo Øe Tubo , , ,5 16, ,

9 MA 29 SERIE MA T Intermedio Union Tee Raccord à Té T-Verschraubun Tipo Øe Tubo , , , , MA 30 Rondella di tenuta in Alluminio Aluminium Rin Baue étancheité en aluminium Aluminiumdichtrin S Tipo S M5 5, , ,3 14 1,5 0, ,5 18 1,5 0, ,5 0, ,5 27 1,5 0,8 MA 31 Asta sinola Simple Screw Vis simple Hohlschraube Tipo M5 M5x0, G1/ G1/4 6,5 26,5 31, G3/ G1/2 8,5 35,5 41, ,5 MA 32 Asta doppia Double Screw Vis double Zweifache Hohlschraube Tipo G1/8 5 39,5 42, G1/4 6, G3/8 7 51,5 57, G1/2 8,

10 MA 33 Asta sinola maschio-femmina Screw, male female Vis mâle, femelle Ein-Aufschraubhohlschraube Tipo L4 L G1/8 G1/ G1/4 G1/4 6,5 26,5 40, G3/8 G3/ MA 34 Asta doppia maschio-femmina Double Screw, male female Vis double, mâle,femelle Ein-Aufschraubhohlschraube, zweifach L4 Tipo L G1/8 G1/8 5 39,5 51, G1/4 G1/4 6, G3/8 G3/8 7 51,5 66, MA 35 Anello sinolo Banjo Rin Banjo simple Rinstück MA 36 Tipo Øe Tubo M5 4 M M5/R / ,5 13, / / , / , / / / , / / / Anello doppio Double Banjo Rin Banjo double Zweifaches Rinstück Tipo Øe Tubo M5 4 M / , / / / / / / , / / /

11 MA 37 SERIE MA Y Union Y Raccord à Y Y-Verschraubun Tipo Øe Tubo ,5 9, , ,5 14,5 43 MA 38 Attacco con filetto cilindrico Stem adaptor Branchement avec filetae cylindrique Anschluß mit zylindrischem Gewinde Tipo Øe Tubo MA M5 M5x0, G1/8 4 14, G1/ ,5 28, M5 M5x0, G1/8 6 14, , G1/ ,5 30, G1/8 8 14, G1/ ,5 31, G1/ ,5 32, G3/ G3/ G1/ , Proluna Extention Piece Douille de liaison Verbindun Tipo , , , MA 40 Tappo Plu Bouchon Stopfen Tipo , , , , , ,5 19

12 MA 41 Girevole con doppio anello sinolo Swivellin Fittin with two banjo rins Raccord tournant avec deux banjos Drehbare erade Verschraubun mit zwei Rinstücken Tipo Øe Tubo L4 L5 L4 L M5 4 M5x0, G1/ ,5 40, G1/ , G1/ ,5 17,5 23, G1/ ,5 40, G1/ ,5 17, MA33 L4 MA 42 Girevole con duplice anello doppio Swivellin Fittin with two double banjo rins Raccord tournant avec deux banjos doubles Schwenkverschraubun mit zwei Zweifachrinstücken Tipo Øe Tubo L4 L5 L M5 4 M5x0, G1/ , G1/ , G1/ ,5 17, G1/ , G1/ ,5 17, MA 43 Gomito con codulo Plu-in Elbow L à broche encliquetable Winkelverschraubun mit Steckzapfen Tipo Øe Tubo , , ,5 21, ,5 21, ,5 21, , , , , ,5 MA 44 T centrale con codulo Plu-in Tee Té centrale à broche encliquetable T-Verschraubun mit Steckzapfen Tipo Øe Tubo , , , , , , , , , , , ,

13 MA 45 SERIE MA T laterale con codulo Plu-in Run Tee Té latéral à broche encliquetable T-Verschraubun mit Steckzapfen Tipo Øe Tubo , , , , ,5 21, ,5 21, , , , , , ,5 MA 46 Croce intermedia irevole Swivellin Cross Fittin Croix tournante Kreuzverschraubun, drehbar 1 2 Tipo Øe Tubo1 Øe Tubo , MA 47 Y intermedio irevole Swivellin Y Fittin Raccord Y tournant Y-Verschraubun, drehbar 1 2 Tipo Øe Tubo1 Øe Tubo , , , , , MA 48 Cartuccia a pressare Press-in Cartride Cartouche à presser Einsteckpatrone Tipo Øe Tubo ,5 3, ,5 8, ,3 11 Qualora diverso dalla plastica, specificare il materiale dove si intende inserire la cartuccia. Pls always specify if body s material housin catrides differs from plastics. Veuillez s il Vous plaît toujours indiquer si le matériel du sièe des cartouches n est pas en plastique. Bitte immer Werkstoff aneben, wenn der Körper wo die Patronen einzusetzten sind, nicht aus Kunststoff ist. 21

14 Schema di foratura Schema di foratura Cartride seat drillin plan Plan de forae des cartouches Patronensitzbohrunskizze ± Sm. 0.1x45 Tipo , , ,3 22

SERIE MA. Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen MA 11 MA 12 MA 13 MA 14 MA 15 MA 16 MA 17 MA 18

SERIE MA. Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen MA 11 MA 12 MA 13 MA 14 MA 15 MA 16 MA 17 MA 18 SERIE MA SERIE MA MA 11 MA 12 MA 13 MA 14 MA 15 MA 16 MA 17 MA 18 MA 19 MA 20 MA 21 MA 22 MA 23 MA 24 MA 25 MA 26 MA 27 MA 28 MA 29 MA 30 MA 31 MA 32 MA 33 MA 34 MA 35 MA 36 MA 37 MA 38 MA 39 MA 40 MA

Mehr

MA LINE. Raccordi Automatici Push-in Fittings Raccords Instantanés Steckverschraubungen

MA LINE. Raccordi Automatici Push-in Fittings Raccords Instantanés Steckverschraubungen MA LINE Raccordi Automatici Push-in Fittins Raccords Instantanés Steckverschraubunen I Raccordi Automatici della serie MA realizzati completamente in ottone sono il prodotto ideale per effettuare rapide

Mehr

1 2 3 Dado Nut Ecrou Überwürfmutter -20 C 70 C. Max 15 bar. M5x0,8 G1/8 G1/4 G3/8 G1/2 R1/8 R1/4 R3/8 R1/ SPECIFICHE TECNICHE

1 2 3 Dado Nut Ecrou Überwürfmutter -20 C 70 C. Max 15 bar. M5x0,8 G1/8 G1/4 G3/8 G1/2 R1/8 R1/4 R3/8 R1/ SPECIFICHE TECNICHE MC LINE Raccordi a Calzamento in Ottone Nichelato Brass Nickel-Plated Push-on Fittins Raccords à coiffe en laiton nickelé Schnellverschraubunen aus Messin vernickelt I Raccordi a Calzamento della serie

Mehr

Anello di Ritegno Holding Ring Bague de retenue Haltering. Anello portapinza Protection Ring Bague protection Schutzring

Anello di Ritegno Holding Ring Bague de retenue Haltering. Anello portapinza Protection Ring Bague protection Schutzring MB LINE Raccordi Automatici in Tecnopolimero Technopolymer Push-in Fittins Raccords Instantanés en Technopolymère Steckverschraubunen aus Technopolymer I Raccordi Automatici della serie MB sono realizzati

Mehr

Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing

Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing fittings solutions RC Dati tecnici dei raccordi a calzamento in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a

Mehr

Raccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing

Raccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing FITTINGS SOLUTIONS RG Dati tecnici dei raccordi ad ogiva in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa

Mehr

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl verschraubungen 043 ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl - Push-in fittings stainless steel - Raccordi automatici in acciaio inox - Raccords instantanés en acier inox 044 verschraubungen ITV - Steckverschraubungen

Mehr

AP LINE. Raccordi Automatici "Mix" "Mix" Push-in Fittings Raccords Instantanés, "Mix" "Mix" Steckverschraubungen

AP LINE. Raccordi Automatici Mix Mix Push-in Fittings Raccords Instantanés, Mix Mix Steckverschraubungen AP LINE Raccordi Automatici "Mix" "Mix" Push-in Fittings Raccords Instantanés, "Mix" "Mix" Steckverschraubungen Raccordi Automatici costituiti da un "MIX" di materiali, ottone/tecnopolimero, che permette

Mehr

SERIE 35 RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA RESIN PUSH IN FITTINGS RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ

SERIE 35 RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA RESIN PUSH IN FITTINGS RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ SERIE 35 RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA RESIN PUSH IN FITTINGS RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO:

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar

Mehr

SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL

SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G -B Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on

Mehr

Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen 52_53 54_55 CX 10 CX 11 CX 14 CX 20 CX 23 CX 26 CX 28 CX 29 SERIE CX

Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen 52_53 54_55 CX 10 CX 11 CX 14 CX 20 CX 23 CX 26 CX 28 CX 29 SERIE CX SERIE CX CX 10 CX 11 CX 14 CX 20 CX 23 CX 26 CX 28 CX 29 Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkunen CX 10 CX 11 CX 14 CX 20 CX 23 CX 26 CX 28 CX 29 52_53 54_55 51 CX LINE

Mehr

M5x0,8 G1/8 G1/4 G3/8 G1/

M5x0,8 G1/8 G1/4 G3/8 G1/ AV LINE Raccordi Automatici in Ottone High Performance Brass Push-in Fittings High Performance Raccords Instantanés en Laiton, High Performance Messing Steckverschraubungen, High Performance I Raccordi

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on request)

Mehr

a 147 Schnellverschraubungen Typ push-on fittings type Raccordi a calzamento Serie Features Features Caratteristiche

a 147 Schnellverschraubungen Typ push-on fittings type Raccordi a calzamento Serie Features Features Caratteristiche a Schnellverschraubungen Typ 00 + 0 push-on fittings type 00 + 0 accordi a calzamento Serie 00 + 0 Features Features Caratteristiche Messingverschraubungen Korrosionsschutz durch Vernickelung für verschiedenste

Mehr

Dati tecnici accessori standard INOX AISI 316. Applications Pneumatic, fluid, food, chemical, medical & pharmaceutical applications

Dati tecnici accessori standard INOX AISI 316. Applications Pneumatic, fluid, food, chemical, medical & pharmaceutical applications Dati tecnici accessori standard INOX AISI 316 INOX AISI 316 standard accessories technical data Technischen Daten der Applicazioni Pneumatica, fluidi, settore alimentare, chimico, medicale e farmaceutico

Mehr

SERIE MX. Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen MX 11 MX 12 MX 14 MX 15 MX 16 MX 20 MX 21 MX 25

SERIE MX. Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkungen MX 11 MX 12 MX 14 MX 15 MX 16 MX 20 MX 21 MX 25 SERIE MX MX 11 MX 12 MX 14 MX 15 MX 16 MX 20 MX 21 MX 25 MX 26 MX 27 MX 28 MX 29 MX 30 MX 31 MX 35 MX INC Note tecniche Technical remarks Remarques techniques Technische Bemerkunen MX 11 MX 12 MX 14 MX

Mehr

Dati tecnici accessori in ottone giallo. Yellow brass accessories technical data Technische Daten der Standardverschraubungen Messing gelb

Dati tecnici accessori in ottone giallo. Yellow brass accessories technical data Technische Daten der Standardverschraubungen Messing gelb fittings solutions AS-G Dati tecnici accessori in ottone giallo technical data Technische Daten der Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa pressione) Applications Pneumatic (hydraulic system with low

Mehr

MO LINE. Les raccords à bague de la série MO garantissent

MO LINE. Les raccords à bague de la série MO garantissent MO LINE Raccordi a Oiva in Ottone Nichelato Brass Nickel-Plated Compression Fittins Raccords à baue en laiton nickelé Schneidrinverschraubunen aus Messin vernickelt I Raccordi ad Oiva della serie MO arantiscono

Mehr

HOSES Rilsan PA11 Nylon 6 Elastollan. TOLERANCES +/- 0,05mm up to diameter10mm. PRESSURE RANGE Depending on the used hoses -0,99...

HOSES Rilsan PA11 Nylon 6 Elastollan. TOLERANCES +/- 0,05mm up to diameter10mm. PRESSURE RANGE Depending on the used hoses -0,99... Technische Daten DIE B-SERIE Unsere MB Verschraubungen bestehen aus einem Polymere, das zu der Familie von Azetalharzen gehört. Dank seinen technischen Eigenschaften, z.b. Baugrössestabilität, Starrheit,

Mehr

CARATTERISTICHE TECNICHE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

CARATTERISTICHE TECNICHE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo: tecnopolimero. Elemento di fissaggio: in ottone nichelato con O-ring in NBR nella versione cilindrica o con rivestimento in teflon nella versione conica. Pinza di aggraffaggio:

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

Raccordi ad innesto rapido in ottone alimentare NSF Brass food push-in fittings NSF Steckverschraubungen Messing für Lebensmittelindustrie NSF

Raccordi ad innesto rapido in ottone alimentare NSF Brass food push-in fittings NSF Steckverschraubungen Messing für Lebensmittelindustrie NSF RA Dati tecnici dei raccordi rapidi alimentari Food push-in fittings technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua ed altri fluidi compatibili con i materiali costituenti i raccordi

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Schmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14 Steckverschraubungen plug-in connections Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl kleine Baugröße und geringes Gewicht silikonfreie O-Ringe O-Ring in Dichtkehle für rauhe Oberflächen Innensechskant

Mehr

SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES

SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES a SCNEIDRINVERSCRAUBUNEN TYP 0 FEATURES Messingverschraubungen hohe Druckbelastbarkeit durch Schneidring und Mutter Schneidringe nach DIN 31 Überwurfmuttern nach DIN 370 Korrosionsschutz durch Vernickelung

Mehr

PVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PVV3 180 Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 06 1 6.3 5 45 12 17 190 270 250 0,8 10 2 10 8,5 40 23 46 130 150 180

Mehr

ipso Steckverschraubungen ipso Push-in fittings ipso Raccordi automatici

ipso Steckverschraubungen ipso Push-in fittings ipso Raccordi automatici a ipso Steckverschraubungen ipso Push-in fittings ipso Raccordi automatici Features Features Caratteristiche Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl Schlauchmontage mit einem andgriff für

Mehr

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

fir e / 8, 1/ 2 gas liquid G A S - K U G E L H A H N E ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B PBV1 102 ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER Caratteristiche tecniche I Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 04 0 5 4,2

Mehr

Push in Fitting and Accessories

Push in Fitting and Accessories Push in Fitting and Accessories WWW.TEESING.COM INDEX ABOUT TEESING Teesing B.V. has built a sound international reputation as a technical wholesaler and engineering company, since 1952. An organization

Mehr

Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100

Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Standard-Verschraubungen 073 Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Features Verschraubungen aus Messing für Anschlussmöglichkeiten von M5 bis G1 hohe Belastbarkeit Korrosionsschutz

Mehr

ipso Steckverschraubungen ipso Push-in fittings

ipso Steckverschraubungen ipso Push-in fittings IPSO 021 Steckverschraubungen Push-in fittings Features Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl Schlauchmontage mit einem Handgriff für Schläuche verschiedener Materialien (PU, PA) kleine

Mehr

R1/8 R1/4 R3/8 R1/

R1/8 R1/4 R3/8 R1/ OX INE Raccordi a Oiva in Acciaio Inox 316 316 Stainless Steel Compression Fittins Raccords à baue en Acier Inox 316 Schneidrinverschraubunen aus Edelstahl 1.4404 I Raccordi ad Oiva della serie OX sono

Mehr

Valvole e rubinetti in ottone

Valvole e rubinetti in ottone valvole a sfera (serie media) RV 50-51-52-53-58-59 Ball valves (medium series) RV 50-51-52-53-58-59 technical data Technische Daten der Kugelhähne (Mittel Serie) RV 50-51-52-53-58-59 Impieghi Sono adatte

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

BÖRDELANSCHLÜSSE / ADAPTER 37 - DIN EN ISO / SAE J 514 FLARE COUPLINGS / ADAPTORS 37 - DIN EN ISO / SAE J 514

BÖRDELANSCHLÜSSE / ADAPTER 37 - DIN EN ISO / SAE J 514 FLARE COUPLINGS / ADAPTORS 37 - DIN EN ISO / SAE J 514 BÖREANSCHÜSSE / AAPTER 37 - IN EN ISO 8434-2 / SAE J 514 FARE COUPINS / AAPTORS 37 - IN EN ISO 8434-2 / SAE J 514 SAE BÖREANSCHÜSSE - FUNKTION MUTTERN RUCKRINE - ROHR - METRISCH RUCKRINE - ROHR - ZÖI JIC

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Portagomme. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Ottone CV, PVDF. Brass CV, PVDF

Portagomme. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Ottone CV, PVDF. Brass CV, PVDF 16 Stecktüllen Messing CV, PVDF Portagomme Ottone CV, PVDF Hose nipples Brass CV, PVDF 631 Übersicht Descrizione Overview Seite/Pagina/Page Gerade Tülle Portagomma diritto per Straight hose nozzle Gerade

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

MagnumOT. Raccordo di transizione. Transition fitting. Raccord de transition. Messingübergangsfittings

MagnumOT. Raccordo di transizione. Transition fitting. Raccord de transition. Messingübergangsfittings F O R M A T U R A I N I I O N P O I M R I Raccordo di transizione Transition fittin Raccord de transition Messinüberansfittins Raccordo di transizione Transition fittin Raccord de transition Messinüberansfittins

Mehr

TRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox

TRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox Gewindefittings aus Edelstahl Raccords en Inox Merkmale: Material: V4A Stahl / AISI 316 / DIN 1.4401 oder V4A Stahl / AISI 316L / DIN 1.4404 Gewinde: UNI 339, ISO 7/1 Rp, DIN 2999, BS 21 Innengewinde zylindrisch

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Kugelhähne Ball-valves

Kugelhähne Ball-valves 163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164

Mehr

Die schnelle Verbindung für die Pneumatik. - Kunststoff -

Die schnelle Verbindung für die Pneumatik. - Kunststoff - Die snelle Verbindung für die Pneumatik. - Kunststoff - 20 Tenise Daten Tenical Data Toleranz für Släue P11 und P tolerances for hoses P11 and P Toleranz für Slau aus PU tolerances for poliurethane (PU)

Mehr

/C = Regolazione del flusso in Uscita Meter out flow control Réducteur de débit fonctionnant à échappement Abluftdrosselung CONTROLLED FLOW FREE FLOW

/C = Regolazione del flusso in Uscita Meter out flow control Réducteur de débit fonctionnant à échappement Abluftdrosselung CONTROLLED FLOW FREE FLOW VX LE Raccordi a Funzione in Acciaio Inox 6L 6L Stainless Steel Function Fittings Raccords à fonction en Acier Inox 6L Funktionsverschraubungen aus Edelstahl.0 /C = Regolazione del flusso in Uscita Meter

Mehr

SERIE RACCORDI IN RESINA

SERIE RACCORDI IN RESINA SERIE RACCORDI IN RESINA RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA RESIN PUSH IN FITTINGS RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE

Mehr

Schnellverschraubungen Typ 300 und Typ 400 Push-on fittings Type 300 and 400

Schnellverschraubungen Typ 300 und Typ 400 Push-on fittings Type 300 and 400 Schnell-Verschrabngen Typ 300 nd 400 095 Schnellverschrabngen Typ 300 nd Typ 400 Psh-on fittings Type 300 and 400 Featres Messingverschrabngen Korrosionsschtz drch Vernickelng für verschiedenste Anwendngsmöglichkeiten

Mehr

Douilles cannelées. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Laiton CV, PVDF. Brass CV, PVDF

Douilles cannelées. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Laiton CV, PVDF. Brass CV, PVDF 16 Stecktüllen Messing CV, PVDF Douilles cannelées Laiton CV, PVDF Hose nipples Brass CV, PVDF 631 Übersicht Aperçu Overview Seite/Page/Page Gerade Tülle Douille droite double Straight hose nozzle 634

Mehr

Materiale plastico Flip

Materiale plastico Flip 3F Kunststoff Flip Verschraubungen Materiale plastico Flip Raccordi Plastic Flip Unions Übersicht Descrizione Overview Seite/Pagina/Page Seite/Pagina/Page Seite/Pagina/Page Abschlusszapfen Anello a tappo

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic. TRI-CONTROL VALVE M5 Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV Etrangleur TCV Etrangleur avec clapet anti-retour TCCV Technische Daten Caractéristiques techniques Funktion: Gewindeanschluss: Gehäuse:

Mehr

COMPRESSION FITTINGS FOR POLYETHYLENE AND IRON PIPE

COMPRESSION FITTINGS FOR POLYETHYLENE AND IRON PIPE COMPRESSION FITTINGS FOR POLYETHYLENE AND IRON PIPE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO POLIETILENE E TUBO FERRO / KLEMMVERBINDER FÜR POLYETHYLENROHR UND EISENROHR / RACCORDS POUR TUBE POLYÉTHYLÈNE ET TUBE

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Gewindetabelle / Tableau des filetages

Gewindetabelle / Tableau des filetages Gewindetabelle / Tableau des filetages e BSP JIC / SAEJ514 ORFS ( / UN / UNS) NPT metrisch konus métrique cône ext. metrisch L métrique L metrisch S métrique S DN (Gas) ISO 8434 DIN24 DIN24 2 1/8"-28 1/8"-27

Mehr

RACCORDISPECIALI- SONDERVERSCHRAUBUNGEN - SPECIAL FITTINGS - RACCORDS SPECIAUX TN 93. Einschraubgewinde: Withworth-Rohrgewinde kegelig NPT

RACCORDISPECIALI- SONDERVERSCHRAUBUNGEN - SPECIAL FITTINGS - RACCORDS SPECIAUX TN 93. Einschraubgewinde: Withworth-Rohrgewinde kegelig NPT RACCORDIPECIAI- ONDERVERCHRAUBUNGEN - PECIA FITTING - RACCORD PECIAUX TN 93 Raccordo di estremità diritto Gerade Einschraubverschraubungen Male tud Couplings Union simple mâle Filettatura: Gas conica NPT

Mehr

SOLAR THERMAL SYSTEMS / SISTEMA SOLARE TERMICO / SOLARANLAGEN / INSTALLATIONS SOLAIRES. Cod. UG18E033

SOLAR THERMAL SYSTEMS / SISTEMA SOLARE TERMICO / SOLARANLAGEN / INSTALLATIONS SOLAIRES. Cod. UG18E033 SOLAR THERMAL SYSTEMS / SISTEMA SOLARE TERMICO / SOLARANLAGEN / INSTALLATIONS SOLAIRES Cod. UG8E033 297 SOLAR THERMAL SYSTEMS / SISTEMA SOLARE TERMICO / SOLARANLAGEN / INSTALLATIONS SOLAIRES SOLAR THERMAL

Mehr

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands Abb. 1 Fig. 1 Verschraubungskörper Gland body Abb. 2 Fig. 2 Werkstoff Farbe Temp.-bereich min./max. Bestellschlüssel Material Colour Temp.range min./max. supplement Ms, vernickelt d Brass, nickel plated

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

O Manometer-Verschraubungen IV 2 Gauge Couplings Unions femelles pour manomètres

O Manometer-Verschraubungen IV 2 Gauge Couplings Unions femelles pour manomètres / Manometer-Anschluß / Reduzierungen Pipe connection / Pressure-gauge connection / Connections reducer / Raccords pour manomètres / Raccordements de réduction O Manometer-Verschraubungen IV 2 Gauge Unions

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

Verschraubungen Mit Dichtkegel Cone Connectors. Aus Edelstahl nach DIN 2353 / EN ISO SS316Ti according to

Verschraubungen Mit Dichtkegel Cone Connectors. Aus Edelstahl nach DIN 2353 / EN ISO SS316Ti according to G.m.b.H. RUDOLF NIED Verschraubungen Mit Dichtkegel 24 Aus 1.4571 Edelstahl nach DIN 2353 / EN ISO 8434-4 24 Cone Connectors SS316Ti according to DIN 2353 / EN ISO 8434-4 51149 Köln, Hansestrasse 7 Tel.:

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE

42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE 594 High-Temperature-Ball Valve DIN-DVGW for Gas and Potable Water Hochtemperatur-Kugelhahn DIN-DVGW für Gas und Trinkwasser ROSTECHNADZOR (GGTN) 1 Cu Zn 40 Pb 2 - DIN EN 12165 2 3/8-1 Cu Zn 39 Pb 3 -

Mehr

Stecktüllen Adapter Verteilerleisten. Nippli Intermedi Elementi distributori. Hose nipples Adaptors Distributor elements

Stecktüllen Adapter Verteilerleisten. Nippli Intermedi Elementi distributori. Hose nipples Adaptors Distributor elements Stecktüllen Adapter Verteilerleisten Nippli Intermedi Elementi distributori Hose nipples Adaptors Distributor elements 9 Übersicht Descrizione Overview Seite/Pagina/Page Seite/Pagina/Page Gerade PVDF Tülle

Mehr

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4.2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS BOGEN ELBOW COUDE T-STÜCK TEE-FITTING TE REDUZIERTES-T-STÜCK REDUCED-T-PIECE

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

DILO soldering unions

DILO soldering unions DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends

Mehr

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2

Drossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2 Drossel- und Drosselrückschlagventile G 1 -Gewinde s et s avec clapet anti-retour, filetage G 1 Technische Daten Betriebsdruck... - 1 bar Temperaturbereich... bis max. +7 C Ventilkörper, Spindel...Messing

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen

Coupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen NOTES TECHNIQUES / TECHNISCHE HINWEISE Conformes à la norme DIN 50930.6 - Conformes au D.M. 174 du 6 Avril 2004 - Conformes à la norme UNI EN ISO 1254-2 Konform mit Norm DIN 50930.6 - Konform mit Ministerialverordnung

Mehr

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

COUPLING TECHNOLOGY. Water Pneumatic Hydraulic Electrical TYPE COUPLING TECHNOLOGY

COUPLING TECHNOLOGY.   Water Pneumatic Hydraulic Electrical TYPE COUPLING TECHNOLOGY Water Pneumatic Hydraulic Electrical Accessories 2 Temperature Range - Temperaturbereich - C +180 C (+ F +356 F) Nitrile (V) - C +0 C (-4 F +2 F) Nitrile (N) - C +0 C (-4 F +2 F) EPDM (E) 0 C +270 C (+23

Mehr

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone

Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone BÖRDELANSCHLUSSTEILE FÜR VERSCHRAUBUNGSSTUTZEN MIT 24 -INNENKONUS FLARE COUPLING PARTS FOR COUPLING

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G.

FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE. ExempleDonnées client. QTY-GR... Nombre de cannelures. TA1... Type de filetage de la fixation, seulement type G. Groupe 04-04-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DE COURROIE ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

kovaz s.r.o. Acier inoxydable L Edelstahl L Stainless steel L Verschraubungen Unions Raccords

kovaz s.r.o. Acier inoxydable L Edelstahl L Stainless steel L Verschraubungen Unions Raccords Edelstahl L Verschraubungen Acier inoxydable L Raccords Stainless steel L Unions Übersicht Aperçu Overview Armaturenanschluss Ecrou de raccordement Nut connection Gerade Verschraubung Union double Straight

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Bestellübersicht Oder codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm] M8 x 1 G _ M10 x 1 G 15

Bestellübersicht Oder codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm] M8 x 1 G _ M10 x 1 G 15 MINIMESS Test Punkt 1215 thread G Hydrotechnikform Hydrotechnik type Normenbezug Normative reference Anzugsmoment 2 M [Nm] locking torque 2 M [Nm] pn 1 H i M8 x 1 G _ 6 250 30 8.5 14 M10 x 1 G 15 30 8.5

Mehr