INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA"

Transkript

1 INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA

2 INVERTER MMA POWER ROD 131

3 POWER ROD 131 Art V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% 10A 130A 130A 30% 110A 60% 100A 100% Ø 1,5 3,2 IP 23 S 4,5 Kg 160x302x292H Données techniques Technische Daten Alimentation monophasée Einphasige Netzspannung Fusible retardé Träge Sicherung Puissance absorbée Leistungsaufnahme Plage de réglage du courant Stromeinstellbereich Facteur de marche (10 min.40 C) Einschaltdauer (10 min.40 C) Electrodes à employer Verschweißbare Elektroden Classe de protection Schutzart Poids Gewicht Dimensions mm Maße mm S Le générateur-onduleur MMA POWER ROD 131 (art. 256) est adapté à la soudure en MMA de tous les électrodes rutiles, basiques AWS 7018, en acier inox et en aluminium. Le générateur est caractérisé par un boîtier en plastique antichoc qui nous a permis de limiter le poids à seulement 4,5 kg ainsi que ses dimensions. Il s agit d un générateur-onduleur monophasé (230V) pour les soudures MMA et TIG DC (avec allumage Cebora Lift, en utilisant la torche TIG Cebora T150, art ). Il permet de souder les électrodes jusqu à Ø 03,25 et il a un facteur de marche de 130A à 30% (qui devient 100A à 100%). Il est idéal pour l entretien et la réparation, grâce à son faible poids et au boîtier en plastique antichoc qui vous permettent de l utiliser dans de nombreuses conditions de fonctionnement différentes. Il est équipé d une bandoulière qui le rend facile à transporter. La conformité à la norme EN garantit une réduction significative de la consommation d énergie et une grande tolérance sur la tension d alimentation (+15% / -20%). Le générateur peut être alimenté par des motogénérateurs de puissance suffisante (min. 6 KVA). Der Elektrodeninverter POWER ROD 131 (Art. 256) eignet sich zum Elektroden-Hand-Schweißen mit allen rutilen Elektroden, mit basischen Elektroden AWS 7018 sowie mit Elektroden aus nichtrostendem Stahl und aus Aluminium. Er hat hat ein kompaktes stoßfestes Kunststoffgehäuse und wiegt daher nur 4,5 kg. Es handelt sich um eine einphasige Inverterstromquelle (230V), die in Verbindung mit dem WIG-Brenner Cebora T150 (Art ) auch zum WIG-DC-Schweißen mit dem Berührungszündungssystem Cebora Lift eingesetzt werden kann. Sie kann Elektroden bis Ø 3,25 verschweißen und hat eine Einschaltdauer von 30% bei 130A (bzw. 100% bei 100A). Dank ihres geringen Gewichts und des stoßfesten Kunststoffgehäuses kann sie unter vielfältigen Arbeitsbedingungen eingesetzt werden und ist daher ideal für Wartungs- und Reparaturarbeiten. Sie verfügt über einen Tragegurt und lässt sich daher besonders mühelos transportieren. Die Entsprechung mit der Norm EN garantiert eine spürbare Senkung des Energieverbrauchs und eine hohe Netzspannungstoleranz (+15% / -20%). Diese Stromquelle kann auch von Generatoraggregaten angemessener Leistung gespeist werden (mindestens 6 kva).

4 INVERTER MMA POWER ROD 1535

5 POWER ROD 1535 Art V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,8 KVA 35% 3,9 KVA 60% 3,5 KVA 100% 5A 150A 150A 35% 125A 60% 115A 100% Ø 1,5 4,0 IP 23 S 9,2 Kg 172x420x340H Données techniques Technische Daten Alimentation monophasée Einphasige Netzspannung Fusible retardé Träge Sicherung Puissance absorbée Leistungsaufnahme Plage de réglage du courant Stromeinstellbereich Facteur de marche (10 min.40 C) Einschaltdauer (10 min.40 C) Electrodes à employer Verschweißbare Elektroden Classe de protection Schutzart Poids Gewicht Dimensions mm Maße mm S Le générateur-onduleur MMA POWER ROD 1535 (art. 257) est adapté à la soudure en MMA de tous les électrodes rutiles, basiques AWS 7018, en acier inox et en aluminium. Il peut également être utilisé en soudure TIG DC avec allumage Lift Cebora, conjointement à la torche TIG Cebora T150 (art ). La protection thermostatique et le facteur de marche élevé, 150A à 35%, permettent de l utiliser même dans les conditions les plus difficiles. Le générateur est équipé d un dispositif de protection des circuits électroniques contre la connexion à des tensions incorrectes. La conformité à la norme EN garantit une réduction significative de la consommation d énergie et une grande tolérance sur la tension d alimentation (+15% / -20%). Le générateur peut être alimenté par des motogénérateurs de puissance suffisante (min. 6 KVA). Der Elektrodeninverter POWER ROD 1535 (Art. 257) eignet sich zum Elektroden-Hand-Schweißen mit allen rutilen Elektroden, mit basischen Elektroden AWS 7018 sowie mit Elektroden aus nichtrostendem Stahl und aus Aluminium. In Verbindung mit dem WIG- Brenner Cebora T150 (Art ) kann er überdies zum WIG-DC-Schweißen mit dem Berührungszündungssystem Cebora Lift eingesetzt werden. Der thermostatische Schutz und die hohe Einschaltdauer (35% bei 150A) gestatten den Betrieb auf unter härtesten Bedingungen. Er verfügt außerdem über eine Einrichtung zum Schutz der elektronischen Schaltungen im Falle des Anschlusses an eine ungeeignete Versorgungsspannung. Die Entsprechung mit der Norm EN garantiert eine spürbare Senkung des Energieverbrauchs und eine hohe Netzspannungstoleranz (+15% / -20%). Diese Stromquelle kann auch von Generatoraggregaten angemessener Leistung gespeist werden (mindestens 6 kva).

6 INVERTER MMA POWER ROD 1840

7 POWER ROD 1840 Art V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 6,0 KVA 40% 4,7 KVA 60% 3,6 KVA 100% 10A 180A 180A 40% 150A 60% 120A 100% Ø 1,5 4,0 IP 23 S 9,5 Kg 172x420x340H Données techniques Technische Daten Alimentation monophasée Einphasige Netzspannung Fusible retardé Träge Sicherung Puissance absorbée Leistungsaufnahme Plage de réglage du courant Stromeinstellbereich Facteur de marche (10 min.40 C) Einschaltdauer (10 min.40 C) Electrodes à employer Verschweißbare Elektroden Classe de protection Schutzart Poids Gewicht Dimensions mm Maße mm S Le générateur-onduleur MMA POWER ROD 1840 (art. 261) est adapté à la soudure en MMA de tous les électrodes rutiles, basiques AWS 7018, en acier inox et en aluminium. Il peut également être utilisé en soudure TIG DC avec allumage Cebora Lift. Le facteur de marche élevé (180A à 40%, 150A à 60% et 120A à 100%) permet l utilisation du générateur même dans les conditions les plus difficiles. Le générateur est également équipé d une protection thermostatique. Pour la soudure en MMA, la télécommande du courant (art. 187) peut être connectée au câble de commande de la torche. Le système PFC garantit une réduction significative de la consommation d énergie et permet de l utiliser avec un fusible secteur de 16A (fusion lente), tout en garantissant une grande tolérance sur la tension d alimentation (+15% / -20%). Le degré de protection IP23 permet son utilisation à l extérieur. Le générateur peut également être alimenté par des motogénérateurs de puissance suffisante (minimum 8KVA). Conforme à la norme EN Der Elektrodeninverter POWER ROD 1840 (Art. 261) eignet sich zum Elektroden-Hand-Schweißen mit allen rutilen Elektroden, mit basischen Elektroden AWS 7018 sowie mit Elektroden aus nichtrostendem Stahl und aus Aluminium. Er kann außerdem zum WIG-DC- Schweißen mit dem Berührungszündungssystem Cebora Lift eingesetzt werden. Die hohe Einschaltdauer (40% bei 180A, 60% bei 150A und 100% bei 120A) gestattet den Betrieb dieser Stromquelle auch unter härtesten Bedingungen. Die Stromquelle ist außerdem mit einer thermostatischen Schutzeinrichtung versehen. Für das Elektroden-Hand-Schweißen kann der Stromfernregler (Art. 187) an die Steckvorrichtung des Steuerkabels des Brenners angeschlossen werden. Das PFC-System garantiert eine spürbare Senkung des Energieverbrauchs und eine hohe Netzspannungstoleranz (+15% / -20%); außerdem ermöglicht es die Verwendung mit einer (trägen) Netzsicherung von 16A. Die Schutzart IP23 gestattet den Betrieb im Außenbereich. Diese Stromquelle kann auch von Generatoraggregaten angemessener Leistung gespeist werden (mindestens 8 kva). Entspricht der Norm EN

8 INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T

9 SOUND MMA 2336/T Art V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% 10A 230A 230A 35% 210A 60% 190A 100% Ø 1,5 4,0 IP 23 S 15,7 Kg 207x437x411H Données techniques Technische Daten Alimentation triphasée Dreiphasige Netzspannung Fusible retardé Träge Sicherung Puissance absorbée Leistungsaufnahme Plage de réglage du courant Stromeinstellbereich Facteur de marche (10 min.40 C) Einschaltdauer (10 min.40 C) Electrodes à employer Verschweißbare Elektroden Classe de protection Schutzart Poids Gewicht Dimensions mm Maße mm S Le générateur triphasé SOUND MMA 2336/T (art.328) permet la soudure professionnelle des électrodes enrobées, au moyen des fonctions Hot Start et Arc Force qui fournissent un contrôle perfectionné de la condition de court-circuit, et, par conséquent, du transfert de la goutte, qui est le paramètre qui influe le plus sur la qualité de la soudure. Le générateur soude en outre également en mode TIG / DC TIG «pulsé» en courant continu avec allumage «lift by Cebora». Le logiciel de la machine réside sur la mémoire flash, de sorte qu il est possible de le mettre à jour. Il s y trouve un connecteur pour connecter la télécommande du courant et un ampèremètre numérique pour lire le courant de soudure. Conforme à la norme EN Le générateur peut être alimenté par des motogénérateurs. Die dreiphasige Stromquelle SOUND MMA 2336/T (Art. 328) ermöglicht das professionelle Schweißen mit umhüllten Elektroden dank der anspruchsvollen Kontrolle der Kurzschlussbedingung und folglich des Tropfenübergangs - dem für die Güte der Schweißung wichtigsten Faktor - mit Hilfe der Funktionen Hot Start und Arc Force. Die Stromquelle ist auch zum WIG-DC-Schweißen und WIG-DC-Impulsschweißen mit dem Berührungszündungssystem Cebora Lift geeignet. Die Maschinensoftware ist in einem Blitzspeicher abgelegt und kann daher aktualisiert werden. Es gibt eine Steckvorrichtung für den Anschluss des Stromfernreglers und des Strommessers mit Digitalanzeige des Schweißstroms. Entspricht der Norm EN Die Stromquelle kann auch von Generatoraggregaten gespeist werden.

10 INVERTER MMA SOUND MMA 3536/T CELL

11 SOUND MMA 3536/T CELL Art V 50/60 Hz ± 10% 16 A 14,4 KVA 35% 10,0 KVA 60% 8,0 KVA 100% 10A 350A 350A 35% 270A 60% 230A 100% Ø 1,5 6,0 IP 23 S 26,3 Kg 297x463x588H Données techniques Technische Daten Alimentation triphasée Dreiphasige Netzspannung Fusible retardé Träge Sicherung Puissance absorbée Leistungsaufnahme Plage de réglage du courant Stromeinstellbereich Facteur de marche (10 min.40 C) Einschaltdauer (10 min.40 C) Electrodes à employer Verschweißbare Elektroden Classe de protection Schutzart Poids Gewicht Dimensions mm Maße mm S Le générateur triphasé SOUND MMA 3536/T Cell (art. 335) permet de souder professionnellement des électrodes enrobées, en utilisant le Hot Start et l Arc Force qui garantissent un contrôle sophistiqué de la condition de court-circuit, et, par conséquent, du transfert de la goutte qui est le paramètre qui influe le plus sur la qualité de la soudure. Il est possible de souder des électrodes cellulosiques grâce à un programme spécialisé que l on peut sélectionner depuis le panneau. Le générateur soude en outre également en mode TIG / DC TIG «pulsé» en courant continu avec allumage «lift by Cebora». Le logiciel de la machine réside sur la mémoire flash, de sorte qu il est possible de le mettre à jour. Il s y trouve un connecteur pour connecter la télécommande du courant et un ampèremètre numérique pour lire le courant de soudure. Conforme à la norme EN Le générateur peut être alimenté par des motogénérateurs d une puissance suffisante. Die dreiphasige Stromquelle SOUND MMA 3536/T Cell (Art. 335) ermöglicht das professionelle Schweißen mit umhüllten Elektroden dank der anspruchsvollen Kontrolle der Kurzschlussbedingung und folglich des Tropfenübergangs - dem für die Güte der Schweißung wichtigsten Faktor - mit Hilfe der Funktionen Hot Start und Arc Force. Ein über die Steuertafel wählbares Sonderprogramm ermöglicht das Schweißen mit Elektroden mit Zelluloseumhüllung. Die Stromquelle ist auch zum WIG-DC-Schweißen und WIG-DC-Impulsschweißen mit dem Berührungszündungssystem Cebora Lift geeignet. Die Maschinensoftware ist in einem Blitzspeicher abgelegt und kann daher aktualisiert werden. Es gibt eine Steckvorrichtung für den Anschluss des Stromfernreglers und des Strommessers mit Digitalanzeige des Schweißstroms. Entspricht der Norm EN Die Stromquelle kann auch von Generatoraggregaten angemessener Leistung gespeist werden.

12 INVERTER MMA 181 Commande à pédale pour le réglage du courant de soudure. Comprend 5 m de câble et dispositif ON/OFF. Fußfernregler für die Einstellung des Stromes, mit 5 m Kabel und Ein-Aus Schaltvorrichtung. 187 Télécommande de réglage du courant de soudure. Fernsteuerung für die Regulierung des Stromes 1180 Connecteur permettant de connecter torche et commande à pédale en même temps. Adapter um den Brenner und den Fußfernregler gleichzeitig zu verbinden 1192 Connexion de 5 m pour télécommande (art. 187) 5 m Verlängerung für Fernsteuerung Art Accessoire pour la soudure à électrode: Pince porte-électrode avec 5 m de câble de 16 mm², 3 m de câble de masse de 16 mm², masque avec verres, marteau et brosse. Zubehörsatz für Elektrodenschweißen:Schweißzange (5 m - 16 mm²), Massekabel (3 m - 16 mm²), Schweißermaske mit Gläsern, Hammer und Stahlbürste Pince porte-électrode avec 5 m de câble de 35 mm² et 3,5 m de câble de masse de 35 mm². Schweißzange (5 m - 35 mm²) und Massekabel (3.5 m - 35 mm²) Pince porte-électrode avec 5 m de câble de 50 mm² et 3,5 m de câble de masse de 50 mm². Schweißzange (5 m - 50 mm²) und Massekabel (3.5 m - 50 mm²) 1327 Connexion de 5 m pour télécommande (art. 187) 5 m Verlängerung für Fernsteuerung Art Torche CEBORA TIG 150 de 4 m sans connecteur START. 4 m "Cebora T150" WIG-Schlauchpaket Torche CEBORA TIG 150 de 4 m avec connecteur START. 4 m "Cebora T150" WIG-Schlauchpaket 1653 Chariot pour transport. Wagen 1656 Chariot pour transport. Wagen CEBORA S.p.A - Via A. Costa, Cadriano (BO) - Italy Tel Fax cebora@cebora.it CEBORA STAMPA TECNICA / stampato C 374-FR-DE / / 100

InverTer TIG power TIG 1640 DC-HF

InverTer TIG power TIG 1640 DC-HF TIG inverter-dc power tig bi-welder tig tig sound tig evo INVERTER TIG power TIG 1640 DC-HF 2 power tig 1640 DC-HF Art. 264 TIG MMA Données techniques Technische Daten S 230V + 15% / -20% 16 A 3,4 KVA

Mehr

TIG InverTer-AC-DC TIG sound TIG evo

TIG InverTer-AC-DC TIG sound TIG evo TIG inverter-ac-dc tig sound TIG evo INVERTER TIG 2 tig sound ac-dc 1531/m Art. 364 TIG MMA Données techniques Technische Daten S 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 3,9 KVA 30% 2,5 KVA 60% 2,2 KVA 100% 5A

Mehr

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE SYNSTAR 200 M SYNSTAR 200 T SYNSTAR 270 T INVERTER MIG-MAG 2 SYNSTAR 200 M SYNERGIC Art. 322 230V 50/60 Hz + 15% -20% 16 A 6,3 kva 20% 3,8 kva 60% 3,1 kva 100% 20A 200A

Mehr

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE

INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE INVERTER MIG-MAG SYNERGIC - PULSE SYNSTAR 200 M SYNSTAR 200 T SYNSTAR 270 T INVERTER MIG-MAG 2 SYNSTAR 200 M SYNERGIC Art. 322 230V 50/60 Hz + 15% -20% 16 A 6,3 kva 20% 3,8 kva 60% 3,1 kva 100% 20A 200A

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

sound mig synergic 2740/t star pulse

sound mig synergic 2740/t star pulse inverter MIG-MAG sound mig synergic 2740/t star pulse INVERTER MIG-MAG sound mig synergic 2740/T star pulse 2 sound mig synergic 2740/t star pulse Art. 307 400V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 10,4 KVA 40%

Mehr

sound mig 2060/md star double pulse

sound mig 2060/md star double pulse inverter MIG-MAG sound mig 2060/md star double pulse INVERTER MIG-MAG sound mig 2060/md star double pulse 2 sound mig 2060/md star double pulse Art. 301 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 20 A Données techniques

Mehr

MIG ROBOT AUTOMATION

MIG ROBOT AUTOMATION MIG ROBOT AUTOMATION La gamme Cebora pour applications MIG/MAG dans le domaine de l automation et de la robotique consiste en deux générateurs onduleur triphasés EVO Speed Stade, l un de 380A (art. 319.80)

Mehr

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR Schweissgerät Inverter Bluepower 188 Poste à souder inverter Geeignet zum Verschweissen von rutilen, basischen und CrNi- Elektroden. Stufenlose Einstellung des Schweissstroms LED-Anzeige für Betriebsbereit

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Cebora offers, for TIG welding applications in the fi eld of automation and robotics, two DC TIG welding power source of 320 and 500A and three AC-DC TIG welding

Mehr

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR

Soudage par points Dimensions Poids No. de commande Prix + TAR Schweissgeräte Postes à souder Schweissgerät Inverter Bluepower 188 Poste à souder inverter Geeignet zum Verschweissen von rutilen, basischen und CrNi- Elektroden. Stufenlose Einstellung des Schweissstroms

Mehr

! Occasions-Gerät zum Sonderpreis!

! Occasions-Gerät zum Sonderpreis! Pos: 26.22 /Preisliste/Artikel/Summe/PICO/Summe PICOTIG 220 DC wasser @ 5\mod2242_1.doc @ 41343! Occasions-Gerät zum Sonderpreis! WIG-Schweissgerät TETRIX 421 AC/DC (gebraucht, Jg 2009) Kompl. Schweissbereit

Mehr

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar.

Litus. Auch Gehäuse für die Installation in Gipskarton für die quadratische Version verfügbar. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Litus Elegante LED-Einbauleuchten-Linie, mit Axiallicht oder verstellbarem Licht mit Schutzgrad IP67. Das sorgfältige und essenzielle Design und die unterschiedlichen

Mehr

MIG ROBOT AUTOMATION

MIG ROBOT AUTOMATION MIG ROBOT AUTOMATION MIG - ROBOT VERSION The Cebora range for MIG/MAG applications in the sector of robotics and automation consists of two three-phase inverter based power sources EVO Speed Star of 380A

Mehr

welding together MATRIX 2200 HF MATRIX 2200 AC/DC Matrix 2200 TIG

welding together MATRIX 2200 HF MATRIX 2200 AC/DC Matrix 2200 TIG welding together MATRIX 2200 HF MATRIX 2200 AC/DC Matrix 2200 TIG Matrix 2200 TIG SOURCES DE COURANT ONDULEUR POUR LE SOUDAGE TIG Puissants, compacts et légers, les sources de courant MATRIX 2200 HF et

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN HINWEISE TECHNISCHER KUNDENDIENST Nr. 10/12 BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN BETREFF: NEUER SPANNUNGSREGLER Montageverfahren Bei der Ape TM Benzin wurde der alte

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Turis LED-Einbauleuchte, ideal für allgemeine Beleuchtung. Mit einem einfachen und eleganten Design kombiniert die Linie TURIS maximale Effi zienz mit einem weichen und

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Liste pièces de rechange Ersatzteilliste

Liste pièces de rechange Ersatzteilliste Liste pièces de rechange Ersatzteilliste Fournisseur / Supplier : RYF AG Eclairage fluorescent circulaire Zirkular-Fluoreszenz-Lampe Modèle / Model : / / Art. No. 274180 / Art No. 270125 Pièces de rechange

Mehr

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel!

Verlustleistungskennlinie in das Diagramm ein! Wählen Sie dazu ein Zahlenbeispiel! Wi1 Geben Sie die Definition des spezifischen Widerstandes in Worten an! Wi2 Was bedeutet der Begriff Leitwert? Wi3 Erklären Sie den Begriff Supraleiter! Wi4 Zeichnen Sie das IU-Diagramm eines Widerstandes

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

HTI Fachbereich Automobiltechnik

HTI Fachbereich Automobiltechnik Erklären Sie die Aussage: Jede Spannung erzeugt ein elektrisches Feld! In welcher Einheit wird die elektrische Feldstärke angegeben? Stellen Sie ein elektrisches Feld mit Hilfe der elektrischen Feldlinien

Mehr

MobiTIG BAUSERIE. Die Kraftpakete im Kompaktformat! PLASMA CUTTING MERKLE MIG / MAG TIG TIG ELECTRODE ROBOTICS AUTOMATION

MobiTIG BAUSERIE.  Die Kraftpakete im Kompaktformat! PLASMA CUTTING MERKLE MIG / MAG TIG TIG ELECTRODE ROBOTICS AUTOMATION MobiTIG BAUSERIE Die Kraftpakete im Kompaktformat! MIG MIG / MAG TIG TIG PLA CUT ELECTRODE AUTOMATION WEL MERKLE www.merkle.de ROBOTICS PLASMA CUTTING PLA TIG DC TIG AC 1. TIG (WIG)-Schweißen DC für Stahl-

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Step. 24Vdc. Lampes de balisage d extérieur / Orientierungsleuchten für den Außenbereich. 528 L&L Luce&Light. Version. IP54 kg 0,10.

Step. 24Vdc. Lampes de balisage d extérieur / Orientierungsleuchten für den Außenbereich. 528 L&L Luce&Light. Version. IP54 kg 0,10. Step Lampes de balisage d extérieur / Orientierungsleuchten für den Außenbereich Step.0 Step.1 18 38 18 ø54 38 46 H 70 mm Ø 30 mm H 70 mm Ø 30 mm 65 0 65 0 IP54 kg 0,10 IP54 kg 0,14 max - max 500mA max

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

Up in-line. Up in-line verschmilzt mit der Umgebung

Up in-line. Up in-line verschmilzt mit der Umgebung Up in-line Up in-line verschmilzt mit der Umgebung und konzentriert sich so auf die wesentliche Funktion, mit vertikalem Licht die räumliche Wirkung der Architektur zu erweitern und somit eine qualitativ

Mehr

WIG DC TYP. Gewicht. WIG Pulse Synergic. Q-Start /Multi-TacK. Punktschweißen WIG PULSE. Netzeingangsspannung. Schweißstrom. WIG Lift WIG HF MMA

WIG DC TYP. Gewicht. WIG Pulse Synergic. Q-Start /Multi-TacK. Punktschweißen WIG PULSE. Netzeingangsspannung. Schweißstrom. WIG Lift WIG HF MMA WG DC WG HF WG LSE 5A16A 1x3Vac Discovery 171T MA 5A17A 1x3Vac Discovery T 5AA 1x3Vac Discovery 3T MA 5AA 3x4Vac Discovery 5T 5A5A 3x4Vac Discovery 81T 5A8A 3x4Vac = Ja 15 roduktkatalog 11 unktschweißen

Mehr

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur SPOTS FÜR INNENBEREICHE Templa Templa ist eine komplette Familie von verstellbaren professionellen Spots für Innenbereiche mit schlichtem und sauberem Design, die entworfen wurde, um in jede architektonische

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

THC 22 HDCP Converter User Manual indd :39:45

THC 22 HDCP Converter User Manual indd :39:45 310054 THC 22 HDCP Converter User Manual 10-2015.indd 1 26-10-2015 07:39:45 1. Introduction Triax THC 22 310054 HDCP Converter The Triax THC 22 features HDMI high-definition straight-through transmission,

Mehr

Entgratungsmaschinen MACHINE D ÉBAVURAGE

Entgratungsmaschinen MACHINE D ÉBAVURAGE Entgraten von äußeren Kanten Ébavurage des angles extérieurs Entgraten von inneren Kanten Ébavurage des angles intérieurs Max. Breite Largeur maximale 1100 Max. Dicke Epaisseur maximale 120 Anz. Schleifband-Stationen

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES

VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES www.mftecno.it VERTIKALE VERPACKUNGSMASCHINEN ENSACHEUSES VERTICALES VERTIKALE VERPACKUNGSMASCHINEN 2 MF Tecno hat die vertikalen automatischen Verpackungsmaschinen entworfen

Mehr

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Widerstands - Sensoren mit Anschluss Sondes à résistance avec connecteur 49 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Ausführungen mit Anschluss mit und ohne Exécution avec

Mehr

MILES RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE

MILES RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE Corps en aluminium extrudé. Embouts en fonte d sous pression. Peinture par poudre polyester antijaunissement, stabilisée aux rayons UV. LED avec efficacité nominale jusqu à

Mehr

Hör-/Hör- Sehverstehen

Hör-/Hör- Sehverstehen Hör-/Hör- Sehverstehen Seite 1 von 11 2.1. Au téléphone Fertigkeit: Hörverstehen Niveau A2 Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen,

Mehr

TRIANGOLO CITY. Stadtmobiliar Luminaires urbains. Triangolo City Corridor. 2 Masten-Struktur Mât à 2 montants. Verstellbarer Arm Bras orientable

TRIANGOLO CITY. Stadtmobiliar Luminaires urbains. Triangolo City Corridor. 2 Masten-Struktur Mât à 2 montants. Verstellbarer Arm Bras orientable 142 Stadtmobiliar Luminaires urbains 2 Masten-Struktur Mât à 2 montants Triangolo City Corridor Verstellbarer Arm Bras orientable 143 144 Stadtmobiliar Luminaires urbains ALLGEMEINE MERKMALE Doppelmast

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO

ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO ZOBO-Bohrsysteme Système de perçage ZOBO 08.14 113ff ab Lager Zürich/Alle e exklusive Mehrwertsteuer - 113ff du stock Zürich/Tous les sans TVA 1 ZOBO Bohrersystem 2: Im System 2 bieten wir ein lückenloses

Mehr

Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB

Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB. Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB PB Nicht selbstzentrierende pneumatische Anguss-Winkelgreifzangen mit 2 Backen Baureihe PB Lebensmittelfett FDA-H1. (*) Pince de préhension angulaire non auto-centreuse série PB Graisse alimentaire FDA-H1.

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.

Mehr

Verstärker terrestrisch, Zubehör

Verstärker terrestrisch, Zubehör Verstärker terrestrisch, Zubehör Amplificateurs terrestres, accessoires HNV 30 UPE Verstärkung: 30 db oder 20 db Entzerrer: 0... - 15 db Ausgangsspannung: 108 dbµv Rauschfaktor: 7.5 db Leistungsaufnahme:

Mehr

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES

GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES GAMME DE CLÉS DYNAMOMÉTRIQUES MÉCANIQUES Les clés dynamométriques mécaniques issues de la nouvelle ligne de produits Saltus d Atlas Copco répondent à tous les

Mehr

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Kanalaufbereitung (PAL/DVB-T/DVB-C) so flexibel und einfach wie noch nie! Die Kanalaufbereitung besteht aus einer Grundeinheit mit Platz für vier oder acht Twinkassetten.

Mehr

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern

Dr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

Fremdstoffe in Kompost und Gärgut

Fremdstoffe in Kompost und Gärgut Fremdstoffe in Kompost und Gärgut Kleine Stücke, grosse Herausforderung 1 Qualitätsanforderungen für Recyclingdünger Exigences de qualité pour engrais de recyclage Abfallverordnung (VVEA, Art. 34 Abs.

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

GYSMI-E CHF. Inverter-Schweissgerät 230V, A, inkl. Koffer, Schweisskabeln. Preis inkl. MwSt.

GYSMI-E CHF. Inverter-Schweissgerät 230V, A, inkl. Koffer, Schweisskabeln. Preis inkl. MwSt. GYSMI-E200 Inverter-Schweissgerät 230V, 16-200A, inkl. Koffer, Schweisskabeln Preis inkl. MwSt. 795.00 CHF Steckbrief Mikroprozessorgesteuerter Schweissinverter mit sehr hoher Lichbogendynamik Geeignet

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Neu New Nouveau Z 1085 /2... Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung

Mehr

Laufkatze Chariot porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi. / Inhaltsverzeichnis.

Laufkatze Chariot porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi.  /  Inhaltsverzeichnis. BD277 / 2011.05 www.promac.ch / www.promac.fr Laufkatze Chariot porte-palans Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 3 Installation / Technische Daten 4 Sicherheitsvorschriften / Wartung 5 Garantieschein

Mehr

adeco.ch Aluminiumtische und Bänke adeco.ch tables et bancs en aluminium ALUMINIUM TABLES

adeco.ch Aluminiumtische und Bänke adeco.ch tables et bancs en aluminium ALUMINIUM TABLES adeco.ch Aluminiumtische und Bänke Extrem leicht, extrem wetterbeständig adeco.ch tables et bancs en aluminium extrêmement légérs, extrêmement résistants aux intempéries ALUMINIUM TABLES Sie machen uns

Mehr

Luminaires d extérieur

Luminaires d extérieur 156.com Turn LED Luminaire mural IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientable 120 55 250 190 26524-003-70 alu thermolaqué anthracite CHF 398.00 Saturn LED Luminaire mural IP54 230V 7W

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften: Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No Installation manual Installatiehandleiding Manuel d installation Installationshandbuch Puck (2a) Model No. 610-02 Model No. 610-02 ENG Installation manual 6 NL Installatiehandleiding 10 FR Manuel d installation

Mehr

ELEKTRISCHER DREHANTRIEB Elektrischer AUF/ZU Drehantrieb ACTIONNEUR ELECTRIQUE - TYPE ROTATIF ON-OFF

ELEKTRISCHER DREHANTRIEB Elektrischer AUF/ZU Drehantrieb ACTIONNEUR ELECTRIQUE - TYPE ROTATIF ON-OFF ELEKTRISCHER DREHANTRIEB Elektrischer AUF/ZU Drehantrieb ACTIONNEUR ELECTRIQUE - TYPE ROTATIF ON-OFF Technische Daten AUF/ZU Drehantrieb Stellwinkel 90 (max 100 ). Betriebsart 50%. Drehmomente von 10 Nm

Mehr

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler

Mehr

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards QUALITÄT, DIE ANSTECKT. - Montagewinkel für individuelle Befestigung - Alu-Profil eloxiert verwindungssteif - Kunststoff-Profil

Mehr

T13. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T13. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13 T13 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T13) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Kocca. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Kocca. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Kocca LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. KOCCA wird mit 230 Vac Netzspannung direkt betrieben. In verschiedenen Lichtkonfigurationen, mit

Mehr

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D /

Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle 313 / 314 BD351D / Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Affuteuse de forets Modell/ Modèle BD351D / 12.2010 Maschinenbeschrieb Spannzangen- und Bohrerhalter Spannzangenfach Aufnahme für Zentrumschliff des Bohrers Schleifscheibenschutz

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Anodisée. Laquée EN-AW 7075 Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130. arcluce.it. quantum

Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130. arcluce.it. quantum Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130 arcluce.it quantum 323 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200. arcluce.it. quad

Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200. arcluce.it. quad Encastrés de sol - Bodeneinbauleuchten QUAD200 121 LUMINAIRE Corps en fonte d aluminium injecté sous pression (EN 47100). Cadre en acier inox AISI 316L. Peinture par poudre polyester double couche stabilisée

Mehr

RFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor

RFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor safety cat. U B V SPS SIL CL 3 IP K9K PL e 13 ESK 00... RFID Sicherheitssensor 13 ESK 00K.. mit Kabel with cable avec câble PVC-Kabel LIYY / PVC cable LIYY / câble PVC LIYY x0,mm² 1000 ± 30 13 Material:

Mehr

Typ Beschreibung Art. Nr. Preis Fr. Type Description No. art. Prix Fr.

Typ Beschreibung Art. Nr. Preis Fr. Type Description No. art. Prix Fr. MMA ARC 253 230/400 V 55-250 A w2/005305 1'555.00 ARC 303 230/400 V 70-300 A w2/005310 1'690.00 ARC 403 230/400 V 60-370 A w2/005315 2'395.00 ARC 503 230/400 V 70-450 A w2/005320 2'625.00 TRIARC 306/L

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

Rotax. Radien- und Spiralbiegemaschinen // Cintreuses à spirales et courbes pour fer à béton SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Rotax. Radien- und Spiralbiegemaschinen // Cintreuses à spirales et courbes pour fer à béton SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. D FR COIL MESH MANUFACTURING Rotax Radien- und Spiralbiegemaschinen // Cintreuses à spirales et courbes pour fer à béton SIMPLY STRONG. 3 Standard-Biegewerkzeug für Radien und Spiralen. Werkzeug mit Führungsrille;

Mehr

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

4-Port USB2.0 Mini Hub Blue Shine 4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

XTS / XTSF Global Trac Pro

XTS / XTSF Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr