Inhaltsverzeichnis. 1.Allgemeines... 2.Übersicht Bauteile...

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Inhaltsverzeichnis. 1.Allgemeines... 2.Übersicht Bauteile..."

Transkript

1 BEDIENUNGSANLEITUNG Cabriolet, Corsaire XL, Captain XL Originalbedienungsanleitung Für spätere Verwendung aufbewahren Der Chariot Kindertransporter darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden wurde. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Stand 07/2006

2 Zwei plus zwei Marketing GmbH Stolberger Straße 1 D Köln Telefon: Telefax: info@zweipluszwei.com Alle Rechte an dieser Anleitung verbleiben bei der Zwei plus zwei Marketing GmbH. Texte, Angaben und Abbildungen dieser Anleitung dürfen nicht vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderen mitgeteilt werden. Weitere Anleitungen für die Benutzung dieses Anhängers können bei der Zwei plus zwei Marketing GmbH nachbestellt werden oder unter downgeloaded werden. Diese Anleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Sollten Sie dennoch Fehler feststellen, wären wir Ihnen für einen entsprechenden Hinweis dankbar. Inhaltsverzeichnis 1.Allgemeines... 2.Übersicht Bauteile... 3.Sicherheit Symbol- und Hinweiserklärung Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für alle Fahrzustände Sicherheitshinweise für den Transport von Säuglingen Sicherheitshinweise für Wartung und Instandsetzung Warnung vor eigenmächtigen Veränderungen... 4.Beschreibung der Basis Lieferzustand Aufbau und Zusammenfalten Laufradbefestigung Montage des Schiebebügels Sitz und Sicherheitsgurte Klimafunktionen Feststellbremse Einstellung der Federung (Corsaire XL und Captain XL) Das Fahrrad-Set Sicherheitshinweise für den Betrieb als Fahrradanhänger Das Laufwagen-Set Sicherheitshinweise beim Betrieb als Laufkinderwagen Das Buggy-Set Sicherheitshinweise beim Betrieb als Buggy Das Trekking-Set Sicherheitshinweise beim Betrieb als Trekking-Sulky Das Ski-Set Sicherheitshinweise beim Betrieb als Wanderschlitten Das Walking-Set Sicherheitshinweise beim Betrieb als Walker Zubehörliste (Auszug) Wartung, Pfl ege und Lagerung Technische Daten Gewährleistung, Garantie Redaktion: prodek GmbH Stolberger Straße 1 D Köln Telefon: Telefax: kontakt@prodek.de 2

3 1. Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Kinder-Transporters! Sie haben sich für ein Produkt aus der CTS-Serie (Child-Transport-System) des kanadischen Herstellers Chariot Carriers Inc. entschieden. Ihr neuer Transporter zeichnet sich durch hervorragende Qualität, Bedienfreundlichkeit, einen hohen Sicherheitsstandard und große Variabilität aus. Das CTS-System ermöglicht Ihnen, gemeinsam mit Ihren Kindern spazieren zu gehen, zu wandern, zu joggen oder Rad zu fahren, ohne dass Sie sich gleich einen ganzen Fuhrpark in Garage, Keller oder Schuppen stellen müssen. CTS besteht aus einer Basis (Fahrgastzelle mit Chassis, Feststellbremse, Schiebebügel und zwei 20 -Laufrädern bei den Modellen Cabriolet und Corsaire XL bzw. 18 -Laufrädern beim Modell Captain XL) und mindestens einem Ergänzungsset. Mit dem Fahrrad-Set (Deichsel, Kupplung, Front-, Rück- und Speichenrefl ektoren, Wimpel) wird aus der Basis ein Fahrrad- Anhänger. (Das Fahrrad-Set gehört in der Schweiz zur Basisausstattung.) Mit dem Laufwagen-Set (16 -Frontlaufrad mit zwei Radauslegern) wird aus der Basis ein Laufkinderwagen. Mit dem Buggy-Set (zwei drehbare 8 -Buggy-Rädchen) wird aus der Basis ein Buggy. Mit dem Trekking-Set (Zugdeichsel mit Schultergurt) wird aus der Basis ein Trekking-Sulky. Mit dem Ski-Set (nur Modell Corsaire XL, Skier und Zugdeichsel mit Hüftgurt) wird aus der Basis ein Wanderschlitten. Mit dem Walking-Set (Zugdeichsel mit Hüftgurt) wird aus der Basis ein Walker. Verwendungszweck Bestimmungsgemäße Verwendung Das Fahrzeug ist dazu bestimmt, in den oben angegebenen Leistungsbereichen im privaten Bereich bei Tage auf öffentlichen Straßen und befestigten Wegen sowie auf Anfängergeeigneten Skiwanderwegen Kinder zu transportieren. Ein zusätzlicher Transport von Gepäck ist in den dafür vorgesehenen Gepäckfächern möglich, falls die beförderten Kinder nicht gefährdet werden. Soll der Kindertransporter als Fahrradanhänger bei schlechten Sichtverhältnissen, in der Dämmerung oder bei Dunkelheit benutzt werden, ist eine Ausstattung nach StVZO nachzurüsten (aktive Beleuchtungseinrichtung). Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten dieser Bedienungsanleitung und die Einhaltung der vorgeschriebenen Wartungsbedingungen. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ist vor allem der Transport von Personen zusammen mit Tieren, die Benutzung dieses Anhängers auf nicht befestigten Wegen, die gewerbliche Nutzung, Überladung, zu hohe Geschwindigkeit und nicht ordnungsgemäße Beseitigung von Mängeln. Für Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Hersteller nicht, das Risiko trägt der Benutzer. An wen richtet sich diese Anleitung? Diese Anleitung ist für den Käufer und Benutzer des Fahrzeugs bestimmt, der auch für den ordnungsgemäßen Zustand, die vorgeschriebene Wartung und die Instandsetzung verantwortlich ist. Beachten Sie bei der Benutzung dieses Fahrzeugs als Fahrradanhänger auch die Bedienungsanleitung des Zugfahrrades und die darin enthaltenen Angaben über die zulässige Gesamtbelastung des Fahrrades. Leistungsmerkmale der Basis, gültig für alle CTS-Sets Zuladung maximales Alter der Kinder, Modelle Corsaire XL, Captain XL maximale Größe der Kinder, Modelle Corsaire XL, Captain XL maximales Alter der Kinder, Modell Cabriolet maximale Größe der Kinder, Modell Cabriolet 45 kg, maximal 2 Kinder 6 Jahre 117 cm 4 Jahre 103 cm 3

4 2. Übersicht Bauteile 3. Sicherheit Dieses Kapitel wird Sie mit den Symbolen und Sicherheitshinweisen vertraut machen und auf allgemeine Gefahren beim Umgang mit dem Fahrzeug hinweisen. Außerdem lernen Sie hier die besonderen Gefahren bei der Benutzung des Fahrzeugs im Straßenverkehr kennen und es wird noch vor eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen gewarnt. Dieses Kapitel»Sicherheit«ist das wichtigste Kapitel dieser Bedienungsanleitung. Lesen Sie es deshalb besonders aufmerksam durch und beachten Sie alle Hinweise. Hier befi nden sich Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Gefahr für Gesundheit, Leib oder Leben von Nutzer und Insassen bestehen kann. ACHTUNG Hinweise, die mit diesem Symbol eingeleitet werden, weisen auf mögliche Sachgefahren hin. Eine Nichtbeachtung kann zu Sachschäden führen. 3.1 Symbol- und Hinweiserklärung In dieser Bedienungsanleitung sind alle Stellen, welche die Sicherheit betreffen, mit einem Warnhinweis versehen. Bei der Nennung möglicher Gefährdungen wird nach der Schwere des drohenden Schadens unterschieden. TIPP Hier fi nden Sie Hinweise, die die Nutzung des Produktes erleichtern. 4

5 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Grundlegend Lesen Sie vor der Benutzung des Fahrzeugs die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten, kann Gefahr für Gesundheit, Leib oder Leben von Nutzer und Insassen bestehen. Beachten Sie beim Betrieb des Fahrzeugs in jedem Fall die örtlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sowie die Straßenverkehrsordnung, die die Nutzung einschränken können. Die sichere und angemessene Benutzung des Fahrzeugs liegt in Ihrer Verantwortung. Machen Sie sich abseits öffentlicher Straßen vor der ersten Benutzung mit den Eigenschaften des Fahrzeugs vertraut, ohne Kinder zu transportieren. Ein leeres Fahrzeug kippt beim Überfahren einseitiger Hindernisse leichter um als ein beladenes. Ein voll beladenes Fahrzeug stellt höhere Anforderungen an die Verzögerungseinrichtungen. Befahren Sie Gefälle und Kurvenstrecken mit größter Vorsicht und reduzieren Sie die Geschwindigkeit. Die beförderten Kinder betreffend Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Fahrzeug. Überzeugen Sie sich regelmäßig, dass Ihre Kinder angemessen bekleidet sind und sich bei den gegebenen Temperaturen (Hitze, Kälte) wohl fühlen. Es dürfen nur Kinder transportiert werden, die selbständig aufrecht sitzen können, es sei denn, es wird der Chariot-Babysitz verwendet. Als maximale Körpergröße der transportierten Kinder ist zugelassen: für das Modell Cabriolet: 103 cm, für die Modelle Captain XL und Corsaire XL: 117 cm Es dürfen maximal 2 Kinder befördert werfen. Achten Sie darauf, dass das Kind weder mit seinen Gliedmaßen, seiner Kleidung noch Spielsachen mit den Laufrädern des Anhängers oder dem Hinterrad des Zugfahrrades in Kontakt kommt. Das Fahrzeug betreffend Befördern Sie keine schweren oder sperrigen Teile im Gepäckraum des Fahrzeugs, wenn Sie gleichzeitig Kinder transportieren (Verletzungsgefahr beim Bremsen). Gepäckstücke sollten gut befestigt werden, damit sie während der Fahrt nicht verrutschen. Ungesicherte Gepäckstücke und Überladung reduzieren die Fahrstabilität und machen das Fahrzeug schwieriger beherrschbar. Als Fahrradanhänger dürfen die Fahrzeuge niemals von motorisierten Fahrzeugen gezogen werden. Die Fahrzeuge dürfen nicht, auch nicht im gefalteten Zustand, auf dem Dach eines Kraftfahrzeugs transportiert werden. An verschiedenen Stellen des Fahrzeugs werden selbstsichernde Stoppmuttern verwendet. Diese dürfen nach einem Lösen nicht nochmals verwendet werden. Sie verlieren nach dem Lösen ihre Sicherungsfunktion, was zu einem unerwarteten Lösen der Schraubverbindung mit schwerwiegenden Folgen führen kann. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht bei Temperaturen unter -20 C und bewahren Sie es nicht bei diesen Temperaturen auf. Die Scheiben könnten brechen. Beim Auf- und Zusammenfalten besteht Klemmgefahr. Die Kinder im Fahrzeug betreffend Bei Umbauten in andere CTS-Sets sollte kein Kind im Fahrzeug sitzen. Während Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten darf kein Kind im Fahrzeug sitzen. Die zulässige Zuladung des Fahrzeugs ist auf 45 kg beschränkt. Sie darf niemals überschritten werden. Die Zuladung beinhaltet das Gewicht der Kinder zusammen mit eventuellem Gepäck. Erklären Sie Ihrem Kind, dass es im Fahrzeug nicht hüpfen, hampeln oder sich hinauslehnen darf. 3.3 Sicherheitshinweise für alle Fahrzustände Die beförderten Kinder betreffend Befördern Sie niemals Gepäckstücke neben dem Kind auf dem Sitz. Befördern Sie niemals Tiere zusammen mit Ihren Kindern. Das Fahrzeug betreffend Fahren Sie vorsichtig über Hindernisse. Das Fahrzeug kann beim einseitigen Überfahren von Bodenunebenheiten umkippen, auch bei sehr langsamer Geschwindigkeit. Bei einem eventuellen Umkippen des Fahrzeugs wirkt der Schiebegriff als Überrollbügel. Lassen Sie ihn daher stets montiert. Prüfen Sie vor jeder Fahrt den Reifendruck. Der vorgeschriebene Druck beträgt minimal 30 psi (2,1 bar) und maximal 35 psi (2,5 bar). Auch wenn für die montierten Reifen ein höherer Reifendruck zugelassen ist, empfi ehlt der Hersteller, 35 psi (2,5 bar) nicht zu überschreiten. Zu hoher Luftdruck vermindert den Komfort für die Kinder erheblich, besonders bei ungefederten Fahrzeugen. Benutzen Sie keine Luftdruckgeräte (z.b. an Tankstellen). Durch das kleine Volumen der Schläuche können die Reifen platzen. Befahren Sie niemals Treppen. Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob die Laufräder vollständig eingerastet sind. Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob die Aufbauverriegelung eingerastet ist. Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob die Verriegelungsknöpfe des Schiebebügels eingerastet sind. Die Kinder im Fahrzeug betreffend Befördern Sie Ihre Kinder niemals ohne vollständig und korrekt angelegte Sicherheitsgurte. Bei einem Unfall könnte Ihr Kind sonst schwere oder gar tödliche Verletzungen erleiden. Achten Sie stets auf die korrekte Anpassung der Sicherheitsgurte an die Größe des Kindes. Bei Geschwindigkeiten über Schrittgeschwindigkeit verwenden Sie mindestens den Insektenschutz des 2 in 1-Verdecks. Während des Ein- und Aussteigens der Kinder muss die Feststellbremse betätigt sein, damit das Fahrzeug nicht unbeabsichtigt weg rollen kann. 5

6 3.4 Sicherheitshinweise für den Transport von Säuglingen Kinder, die noch nicht selbständig aufrecht sitzen können, dürfen nur mit dem Chariot Babysitz (Zubehör) transportiert werden. Für die Verwendung anderer Sitzhilfen oder Babysitze übernimmt der Hersteller keine Haftung. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung des Chariot Babysitzes. 4. Beschreibung der Basis 4.1 Lieferzustand 3.5 Sicherheitshinweise für Wartung und Instandsetzung Die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten (siehe Kapitel 12) sind für einen dauerhaft sicheren Betrieb des Fahrzeugs unbedingt erforderlich. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Lassen Sie alle sicherheitsrelevanten Teile wie Rahmen, Räder, Deichsel und Stoffaufbau nur vom Fachhändler austauschen. Überprüfen Sie alle sicherheitsrelevanten Teile wie Rahmen, Räder, Deichsel und Stoffaufbau regelmäßig auf Beschädigungen oder Risse. Lassen Sie beim ersten Anzeichen von Beschädigung das entsprechende Teil beim Fachhändler austauschen. Risse im Stoffaufbau bergen ein hohes Sicherheitsrisiko. Ihr Kind könnte durch Risse im Stoffaufbau mit den Laufrädern oder der Fahrbahn in Berührung kommen. Stellen Sie einen Riss im Stoffaufbau fest, kontaktieren Sie sofort Ihren Fachhändler. Der Stoffaufbau kann repariert oder ersetzt werden. Versuchen Sie keinesfalls verbogene, sicherheitsrelevante Teile wie Rahmen, Räder und Deichsel zu richten. Lassen Sie das entsprechende Teil beim Fachhändler austauschen. Es besteht Bruchgefahr. Wir empfehlen eine jährliche Wartung der Laufräder beim Fachhändler. Fahrgastzelle mit 2 in 1-Verdeck zusammengefaltet, zwei 20 -Laufräder (Modelle Cabriolet und Corsaire XL) bzw. zwei 18 -Laufräder (Modell Captain XL), Schiebebügel, Feststellbremse 4.2 Aufbau und Zusammenfalten Transportsicherung (nur Modelle Cabriolet und Corsaire XL) Um die Fahrgastzelle aufbauen zu können, müssen Sie zunächst die Transportsicherung lösen. Sie können die Transportsicherung auch weiterhin zur Fixierung des Fahrzeugs im gefalteten Zustand verwenden. 3.6 Warnung vor eigenmächtigen Veränderungen und Anbauten Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen des Fahrzeugs sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig und lassen die Garantie erlöschen. Nicht zugelassen sind die Montage eines Autokindersitzes oder anderer nicht ausdrücklich vom Hersteller freigegebener Sitze oder Sitzstützen. Montieren Sie keine zusätzlichen Anbauteile, wie z.b. Gepäckträger, die nicht ausdrücklich vom Hersteller freigegeben sind. Die Mitnahme von Kinderfahrzeugen, die am Schiebebügel oder an anderer Stelle des Fahrzeugs befestigt werden, ist unzulässig. 6

7 Aufbau des Fahrzeugs Drücken Sie mit einer Hand das hintere Ende des oberen Rahmenrohrs nach oben, während Sie mit der anderen Hand den unteren Teil des Fahrzeughecks festhalten. Achten Sie vor jeder Fahrt darauf, dass beide Aufbauverriegelungen eingerastet sind. Anderenfalls kann die Fahrgastzelle ungewollt zusammenklappen und Ihr Kind verletzen oder das Fahrzeug kann außer Kontrolle geraten. Zusammenfalten des Fahrzeugs Zum Zusammenfalten der Fahrgastzelle ziehen Sie gleichzeitig beide Aufbauverriegelungen und drücken dabei den W-Bügel nach vorn. Ziehen Sie den W-Bügel so weit nach hinten, bis die beiden Aufbauverriegelungen rechts und links hörbar einrasten. So wird die Aufbauverriegelung gelöst. ACHTUNG Versuchen Sie nicht, die Fahrgastzelle ohne Lösen der Aufbauverriegelung zusammenzufalten. TIPP Aufbauverriegelung Das Zusammenfalten bei montierten Laufrädern wird vereinfacht, wenn Sie vorher die Feststellbremse (siehe Kapitel 4.7) betätigen. 7

8 4.3 Laufradbefestigung Laufradbefestigung am Modell Cabriolet TIPP Das Laufrad lässt sich am einfachsten montieren, wenn Sie das Fahrzeug auf die Seite legen. Zur Befestigung des Laufrades schieben Sie die Achse bis zum Anschlag in die Achsaufnahme ein. Dabei muss der Federclip der Achsaufnahme hörbar in die Achsnut des Laufrades einrasten. Laufradbefestigung an den Modellen Captain XL, Corsaire XL Die Laufräder der Modelle Captain XL und Corsaire XL sind mit so genannten Push-Button -Achsen ausgestattet. Durch Drücken auf die Gummikappe in der Radmitte werden die Sperrkugeln, die die Achse in der Achsaufnahme verriegeln, gelöst. Nur mit eingedrückter Gummikappe lassen sich die Laufräder montieren und abnehmen. TIPP Das Laufrad lässt sich am einfachsten montieren, wenn Sie das Fahrzeug auf die Seite legen. Zur Montage des Laufrades stecken Sie die Radachse unter Drücken der Gummikappe bis zum Anschlag in die Achsaufnahme. Lassen Sie die Gummikappe los. Prüfen Sie unter Hin- und Herruckeln des Laufrades, dass es in der Achsaufnahme verriegelt ist und sich nicht abziehen lässt. Federclip Vergewissern Sie sich unter Hin- und Herruckeln des Laufrades, dass es in der Achsaufnahme verriegelt ist und sich nicht abziehen lässt. Prüfen Sie unbedingt vor jeder Fahrt den festen Sitz beider Laufräder, indem Sie, ohne den Entriegelungsknopf zu drücken, das Rad kräftig zur Seite ziehen. Heben Sie dazu das Fahrzeug an und vergewissern Sie sich wiederholt und unter Rütteln an beiden Seiten, dass sich das montierte Rad nicht abziehen lässt. Prüfen Sie unbedingt vor jeder Fahrt den festen Sitz beider Laufräder, indem Sie die Räder kräftig zur Seite ziehen. Heben Sie dazu das Fahrzeug an und vergewissern Sie sich wiederholt und unter Rütteln an beiden Seiten, dass sich das montierte Rad nicht abziehen lässt. Zum Abnehmen des Laufrades ziehen Sie den Federclip aus der Bohrung in der Achsaufnahme und ziehen das Laufrad zur Seite ab. 8

9 4.4 Montage des Schiebebügels Setzen Sie den Schiebebügel in die oberen offenen Rohrenden ein. Drücken Sie beide Federknöpfe gleichzeitig und stecken Sie den Bügel (wieder gleichzeitig) bis zur Arretierung der Federknöpfe hinein. Fangband In Fahrtrichtung am linken hinteren Rahmenrohr ist oben das Fangband befestigt, das benötigt wird, um das Fahrzeug beim Einsatz als Laufkinderwagen oder Buggy am Handgelenk zu sichern. Dieses Fangband muss bei allen anderen Fahrzuständen sicher im Gepäckfach im Heck des Fahrzeugs verstaut werden. Der Schiebebügel kann durch Umstecken in zwei unterschiedlich hohe Positionen gebracht werden: Beide Federknöpfe gleichzeitig drücken, Schiebebügel herausziehen und um 180 gedreht wieder einstecken. Achten Sie immer auf eine sichere Unterbringung des Fangbandes im Gepäckfach, wenn es nicht benutzt wird. Andernfalls könnte es sich in den Speichen des Laufrades verfangen, was zu einem Unfall führen kann. Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass die Verriegelungsknöpfe des Schiebebügels eingerastet sind. Besonders beim Betrieb als Laufkinderwagen oder Buggy kann das Lösen des Schiebebügels schwerwiegende Folgen haben. 9

10 4.5 Sitz und Sicherheitsgurte Mit dem bewährten 5-Punkt-Gurtsystem werden Ihre Kinder sicher und komfortabel im Chariot angeschnallt. Die Modelle Captain XL und Corsaire XL verfügen über eine zusätzliche Querstrebe im Rahmen, die zur Verankerung der Beckengurte und zur Abspannung des Sitzes dient. 12. Der Beckengurt weist auf jeder Seite des Steckverschlusses ein loses Gurtende zur Anpassung an das Kind auf. Verstellen Sie den Beckengurt, bis er fest anliegt und sich der Steckverschluss mittig vor dem Schrittgurt befi ndet. 13. Kontrollieren Sie abschließend das feste Anliegen aller Gurte. Vermeiden Sie jedoch Druck auf den Körper des Kindes! 14. Beachten Sie auch die korrekte Anpassung des Schulterpolsters, wie anschließend beschrieben. Zum Anschnallen des Kindes gehen Sie wie folgt vor: Der Schultergurt bleibt immer mit seinem Steckverschluss am Schrittgurt befestigt. Lösen Sie die beiden oberen Steckverschlüsse des gepolsterten Schultergurtes an der Rückenlehne. Legen Sie den Schultergurt nach vorn ab. Öffnen Sie den Beckengurt. Setzen Sie das Kind auf den Sitz. Achten Sie darauf, dass sich der Schrittgurt zwischen den Beinen des Kindes befi ndet. Die Gehäuse der Schultergurt-Steckverschlüsse sind an senkrechten Gurtbändern befestigt. Verschieben Sie jetzt beide Gehäuse der Schultergurt-Steckverschlüsse, bis sie unmittelbar oberhalb der Schultern des Kindes platziert sind. Klappen Sie den Schultergurt nach oben über die Schultern des Kindes und klicken Sie die beiden oberen Steckverschlüsse in die Gehäuse. Achten Sie darauf, den Hals des Kindes nicht mit den Steckverschlüssen zu verletzen. Achten Sie erneut darauf, dass sich der Schrittgurt zwischen den Beinen des Kindes befi ndet. Alle Gurte lassen sich einstellen. Der Schultergurt lässt sich anpassen, in dem Sie die losen Enden der oberen Befestigungsgurte gleichmäßig festziehen oder lösen. Ebenso kann das lose Ende des Schrittgurtes festgezogen oder gelöst werden. 10. Passen Sie Schulter- und Schrittgurt so an, dass alle Gurte fest anliegen und sich das untere Ende des Schulterpolsters mit dem Chariot-Aufdruck in Höhe des unteren Brustbereichs des Kindes befindet. 11. Schließen Sie den Beckengurt. Der Beckengurt muss von außen auf dem Schrittgurt aufl iegen. Anpassung des Schulterpolsters Für einen korrekten Sitz des Schulterpolsters können die Schultergurte aus den Schlaufen des Schulterpolsters wie folgt ausgeschlauft bzw. in diese eingeschlauft werden: Größe XS: Es wird keine der Schlaufen des Schulterpolsters benutzt, schlaufen Sie den Schultergurt aus allen Schlaufen aus. (ohne Abbildung) Größe S: Schlaufen Sie den Schultergurt nur durch die unterste elastische Schlaufe des Schulterpolsters. Für die Größen XS und S können Sie die nicht benutzten oberen Teile des Schulterpolsters glatt hinter den Rücken des Kindes legen. 10

11 Größe M: Schlaufen Sie den Schultergurt durch beide elastischen Schlaufen des Schulterpolsters. Dies ist auch die voreingestellte Grundeinstellung. TIPP Schlaufen Sie die oben genannten Laschen immer auf beiden Seiten des Schulterpolsters gleichmäßig aus, sonst sitzt der Schultergurt nicht richtig und ein korrektes Anlegen der Sicherheitsgurte ist nicht möglich. TIPP Je nach Fertigungstoleranz können die oben genannten Schlaufen zu eng ausfallen, um die Steckverschlüsse hindurchzuziehen. Um das Ausschlaufen dann zu vereinfachen, können Sie die Steckverschlüsse ausschlaufen und anschließend entsprechend dem unten stehenden Bild wieder einschlaufen. Größe L: Schlaufen Sie den Schultergurt durch beide elastischen Schlaufen und das obere Schlaufenband des Schulterpolsters. Achten Sie immer auf das korrekte Einschlaufen (siehe Bild oben). Andernfalls könnte der Gurt aus dem Steckverschluss herausrutschen. Das würde zum Versagen des Sicherheitsgurtes führen mit eventuell schwerwiegenden oder tödlichen Folgen für Ihr Kind im Falle eines Unfalls. Vergewissern Sie sich immer nach dem Wiedereinschlaufen durch kräftigen Zug, dass sich das Band nicht aus dem Steckverschluss herausziehen lässt. Achten Sie immer auf das korrekte Anlegen der Sicherheitsgurte. Bei einem Unfall könnte Ihr Kind sonst schwere oder gar tödliche Verletzungen erleiden. Achten Sie stets auf die korrekte Anpassung der Sicherheitsgurte an die Größe des Kindes. Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt alle Steckverschlüsse. Sonst versagt das Gurtsystem im Ernstfall, mit den oben genannten schwerwiegenden Folgen. Vergleich unterschiedlicher Einstellungen des Schulterpolsters für verschieden große Kinder. Achten Sie insbesondere immer auf korrekte Höheneinstellung des Schultergurtes, wie oben beschrieben. Eine falsche Einstellung des Schultergurtes kann im Ernstfall zur Strangulation des Kindes führen. 11

12 Wird nur ein Kind transportiert, empfi ehlt der Hersteller, das Kind in die Mitte des Sitzes zu setzen. Wollen Sie die mittige Sitzposition benutzen, gehen Sie zum Anschnallen des Kindes wie folgt vor: Stecken Sie die beiden Stecker eines der Schultergurte in die Gehäuse der beiden mittleren Steckverschlüsse an der Rückenlehne. Benutzen Sie die beiden mittleren Beckengurt-Hälften. Benutzen Sie den zusätzlichen Schrittgurt in der Sitzmitte. Der zweite Schultergurt, die beiden äußeren Schrittgurte und die äußeren Hälften des Beckengurtes werden nicht benutzt. Stellen Sie die Gurte ein wie vorab beschrieben. 4.6 Klimafunktionen Das 2 in 1-Verdeck Alle Modelle sind mit dem Chariot 2 in 1-Verdeck ausgestattet, das aus einem aufrollbaren Kunststofffenster und einem darunter liegenden Insektenschutz-Netz besteht. Beachten Sie auch in diesem Falle alle oben genannten Gefahrenhinweise! Jede andere als die beschriebene Verwendung des Gurtsystems ist unzulässig und kann dazu führen, dass Ihr Kind bei einem Unfall schwere oder gar tödliche Verletzungen erleidet. TIPP Auch das Insektenschutz-Netz bietet einen eingeschränkten UV-Schutz. 12

13 Das 2 in 1-Verdeck der Modelle Cabriolet und Corsaire XL wird unten mit zwei Steckverschlüssen an der Front der Fahrgastzelle befestigt. Heckklappe Die Heckklappe der Modelle Cabriolet und Corsaire XL ist unten mit zwei Klettverschlüssen befestigt. Das 2 in 1-Verdeck des Modells Captain XL wird vorn mit zwei Laschen an zugehörigen Vorsprüngen an der Bodenwanne befestigt. Die Heckklappe des Modells Captain XL ist unten mit 3 Laschen an der Bodenwanne und zwei Klettverschlüssen seitlich befestigt. ACHTUNG Achten Sie immer darauf, dass das 2 in 1-Verdeck vorn sicher befestigt ist TIPP Achten Sie darauf, dass der vordere Abschluss des 2 in 1- Verdecks über die vordere Spitze der Fahrgastzelle bzw. über die Spitze an der Bodenwanne (Modell Captain XL) gezogen ist, damit kein Wasser in den Innenraum eindringen kann. Die Heckklappe kann zur besseren Belüftung bei hohen Temperaturen geöffnet, nach oben aufgerollt und dort mit zwei Laschen fi xiert werden. Unter der Heckklappe ist ein Insektenschutz-Netz angebracht, das bei den Modellen Cabriolet und Corsaire XL unten mit zwei Klettverschlüssen befestigt ist, beim Modell Captain XL mit zwei Laschen zur Befestigung an der Bodenwanne. Dieses sollte bei geöffneter Heckklappe geschlossen sein. 13

14 Die Heckklappe kann auch als Sonnenblende vorn benutzt werden. Hierzu muss sie unter dem aufgerollten 2 in 1-Verdeck her nach vorn gezogen werden. Seitlich an der Fahrgastzelle befi nden sich dort Klettverschlüsse. Öffnen Sie diese Klettverschlüsse und verbinden Sie diese mit den Klettverschlüssen an der Heckklappe. Das 2 in 1-Verdeck kann auch mit Sonnenblende geschlossen werden. 4.7 Feststellbremse Die Fahrzeuge sind zum Abstellen beim Betrieb als Buggy oder Laufkinderwagen mit einer Feststellbremse ausgerüstet. Montage der Feststellbremse Lösen Sie mit einem Maulschlüssel SW 13 die Befestigungsmutter am kurzen Hebel in der Mitte des Bremsgestänges. Legen Sie das Fahrzeug aufs Dach. Sorgen Sie dabei bitte für eine geeignete Unterlage, um Beschädigungen zu vermeiden. Schrauben Sie die Muttern von den beiden unten im Heckbereich vorstehenden Bolzen ab. Vordere Belüftungsöffnung seitlich Die Fahrzeuge sind zur zusätzlichen Belüftung des Innenraums mit je einer Belüftungsöffnung im vorderen Bereich der Seitenfenster ausgerüstet. Sie kann von innen mit einer Lasche ganz oder teilweise geöffnet werden. Führen Sie jetzt den Bolzen am Bremsgestänge durch die Bohrung mittig im Heck des Fahrzeugs und die beiden Bolzen seitlich am Fahrzeug durch die entsprechenden Bohrungen im Bremsgestänge. Achten Sie darauf, das Bremsgestänge so zu positionieren wie abgebildet. 14

15 Schrauben Sie die beiden Stoppmuttern auf die beiden seitlichen Bolzen. Ziehen Sie sie so weit an, dass das Ende des Bolzens durch die Mutter hindurchragt, aber nur so fest, dass das Bremsgestänge noch beweglich bleibt. Achten Sie immer darauf, dass die Stoppmuttern so weit auf die Bolzen geschraubt sind, dass das Ende des Bolzens durch die Mutter hindurchragt. Andernfalls können die Stoppmuttern ihre selbstsichernde Eigenschaft nicht erfüllen, was zum Lösen des Bremsgestänges führen kann. Unfallgefahr! Betätigung der Feststellbremse Bei gelöster Feststellbremse zeigt der Betätigungshebel in Fahrtrichtung gesehen nach rechts und liegt an der Rückseite des Rahmens an. Modelle Cabriolet und Corsaire XL: Schrauben Sie im Innenraum des Fahrzeugs die dritte Stoppmutter auf den Bolzen des Bremsgestänges. Zum Feststellen muss der Betätigungshebel ganz nach links bewegt werden. Wenn Sie ihn über die Mitte des Fahrzeugs hinaus bewegt haben, schnappt der Betätigungshebel selbständig in die linke Endposition. Die beiden Bremsarme drücken jetzt auf die Reifen und blockieren damit die Laufräder. Modell Captain XL: Schrauben Sie die dritte Stoppmutter auf den Bolzen des Bremsgestänges. Je nach Reifendruck erfolgt das Schnappen des Betätigungshebels in seine Endpositionen sehr kraftvoll. Klemmgefahr! Ziehen Sie sie ebenfalls so weit an, dass das Ende des Bolzens durch die Mutter hindurchragt, aber nur so fest, dass das Bremsgestänge noch beweglich bleibt. Die Feststellbremse ist nicht zum Abbremsen des rollenden Fahrzeugs geeignet 15

16 4.8 Einstellung der Federung (Modelle Corsaire XL und Captain XL) Die Modelle Corsaire XL und Captain XL sind mit einer einstellbaren Federung ausgerüstet. Nach Lösen der Rändelmutter lässt sich die Klemme, die beide Blattfedern umfasst, verschieben. Je mehr die Klemme Richtung Radachse verschoben wird, desto härter wird die Federung (siehe Skala mit Gewichtsangaben auf der oberen Feder). Die Gewichtsangaben auf der Skala errechnen sich aus dem Gewicht der transportierten Kinder plus Gepäck, das Gewicht des Fahrzeugs bitte nicht mit einbeziehen. Die Gewichtsangaben auf der Skala beziehen sich vornehmlich auf die Anwendung als Fahrradanhänger. Bei anderen Anwendungen kann es sinnvoll sein, die Federung weicher einzustellen. Sollten Sie feststellen, dass die Federung beim Überfahren von Unebenheiten durchschlägt (Anschlaggeräusch!), so ist die Federung zu weich eingestellt. ACHTUNG Achten Sie darauf, die Rändelmutter wieder festzuziehen, wenn Sie die Klemme verstellt haben. TIPP Bei unterschiedlichen Gewichten auf den beiden Fahrzeugseiten bzw. einseitiger Beladung empfehlen wir, auch die Härte der Federn jeweils dem Gewicht der Seite anzupassen. 16

17 5. Das Fahrrad-Set Alternativ zum Fahrrad-Set Chariot kann das Fahrrad-Set mit Deichsel und Kupplung der Firma Weber geliefert werden. Fahrrad-Set Weber Weber-Deichsel ohne Kupplung, Front-, Rück- und Speichenrefl ektoren, Sicherheitswimpel. Es kann zwischen der Weber- Ständerkupplung (Weber B) und der Weber-Achskupplung (Weber E) gewählt werden. Sicherheitshinweise für den Betrieb als Fahrradanhänger Fertig aufgebauter Fahrradanhänger (Basis mit Fahrrad-Set) Lieferzustand Fahrrad-Set Chariot Chariot-Deichsel mit Achskupplung und Schnellspanner, Front-, Rück- und Speichenrefl ektoren, Sicherheitswimpel Allgemeine Sicherheitshinweise für den Betrieb als Fahrradanhänger: Grundlegendes Bitte lesen Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Ziehen Sie Fahrradanhänger nur, wenn Sie dazu ausreichend Erfahrung und Kraft besitzen. Wollen Sie Kinder im Fahrradanhänger transportieren, müssen Sie mindestens 16 Jahre alt sein. Achten Sie darauf, dass sich Ihr Fahrrad in einem guten, sicheren Zustand befi ndet. Wir raten dazu, Ihr Fahrrad regelmäßig bei einem Fachhändler warten zu lassen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Fahrrad für den Anhängerbetrieb geeignet ist, fragen Sie bitte Ihren Fachhändler. Wir empfehlen, besonders lange Hinterrad-Schutzbleche und Rückspiegel am Zugfahrrad zu montieren. Beachten Sie bei der Benutzung dieses Anhängers auch die Bedienungsanleitung des Zugfahrrades. Klären Sie, ob Ihr Fahrrad als Zugfahrrad für Fahranhänger zugelassen ist und wie hoch die zulässige Gesamtmasse des Fahrrad-Anhänger-Gespanns sein darf. Achten Sie zum Parken des Gespanns auf einen sicheren Stand. Das Ankuppeln des Anhängers verändert dessen Schwerpunkt, wodurch einige Fahrradständer untauglich werden. Das Fahrrad kann umfallen. Anhänger und Fahrrad können beschädigt werden. Fragen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler. 17

18 Die beförderten Kinder betreffend Wir empfehlen für Radfahrer und beförderte Kinder, die selbständig sitzen können, das Tragen eines zugelassenen und passenden Helms. Leistungsmerkmale bei der Benutzung als Fahrradanhänger Höchstgeschwindigkeit 25 km/h Das Fahrzeug betreffend Beim Fahrradanhänger-Betrieb dürfen die Buggyrädchen niemals in ihrer Fahrposition (Räder nach unten) befestigt sein. Sie dürfen nur in der Mitnahme-Position (Räder nach oben) mitgeführt werden. Beachten Sie, dass der Kurvenradius bei einer Rechtskurve eingeschränkt ist. Wenn das Hinterrad des Fahrrades die Deichsel berührt, besteht Sturz- und Verletzungsgefahr. Achten Sie darauf, dass beim Rangieren der Anhänger nicht mehr als 90 zum Fahrrad abgewinkelt wird, sonst kann die Kupplung beschädigt werden. Höchstgeschwindigkeit in Kurven zulässige Stützlast der Deichselkupplung (durch Ladungsverteilung sicherzustellen, siehe Seite 24) Zulässige Größe des Hinterrades des Zugfahrrades Gesetzliche Bestimmungen Schrittgeschwindigkeit 1 bis 6 kg 26 oder 28 Zoll Die Kinder im Fahrzeug betreffend Beachten Sie, dass der Anhänger nur an- oder abgekuppelt werden sollte, wenn sich kein Kind im Anhänger befi ndet. Fahren Sie nie ohne geschlossenes 2 in 1-Verdeck. Ihr Kind könnte durch Insekten, aufgewirbelte Steinchen oder Schmutz verletzt werden. Beachten Sie, dass bei Dämmerung und Dunkelheit Zugfahrrad und Anhänger mit vorschriftsmäßiger aktiver Beleuchtung ausgestattet sein müssen. Als aktive Beleuchtung sind z.b. Batterierücklichter geeignet. Sie können an den Laschen oben rechts und links am Heck des Fahrzeugs angebracht werden. Vor jeder Fahrt zu beachten: Achten Sie darauf, dass die Deichsel am Fahrzeug korrekt montiert und gesichert ist, siehe Seiten 20 / 21. Achten Sie auf den festen Sitz der Kupplung am Fahrrad. Eine nicht fest montierte Kupplung kann sich von der Hinterradachse lösen und zum Verlust des Anhängers führen. Achten Sie darauf, dass die Deichsel am Fahrrad korrekt eingekuppelt und gesichert ist, siehe Seiten 22 / 23. Prüfen Sie vor jeder Fahrt die vollständige Funktion der Warnvorrichtungen: Speichenstrahler, Refl ektoren vorn und hinten, Sicherheitswimpel, ggf. Beleuchtung. Beachten Sie, dass bei Dämmerung und Dunkelheit Zugfahrrad und Anhänger mit vorschriftsmäßiger aktiver Beleuchtung ausgestattet sein müssen. Achten Sie vor jeder Fahrt darauf, dass die maximale Zuladung des Anhängers nicht überschritten und die vorgeschriebene Stützlast eingehalten wird. Während der Fahrt zu beachten: Fragen Sie Ihren Fachhändler nach geeigneten Leuchten und der geeigneten Art der Anbringung. Fahren Sie stets umsichtig und vorausschauend. Vermeiden Sie Vollbremsungen. Bei Vollbremsungen besteht die Gefahr, dass das Hinterrad des Zugfahrrades seitlich ausbricht und Sie die Kontrolle über das Gespann verlieren. Die zulässige Höchstgeschwindigkeit für das Fahren mit Anhänger beträgt 25 km/h. In Kurven Schrittgeschwindigkeit fahren, Kippgefahr! Bedenken Sie, dass sich das Lenk- und Bremsverhalten Ihres Fahrrades im Anhängerbetrieb verändert. Vermeiden Sie das einseitige Überfahren von Hindernissen, insbesondere in Kurven! Der Anhänger kann umkippen, selbst wenn Sie Schrittgeschwindigkeit fahren! 18

19 Montage Montage der Reflektoren und des Sicherheitswimpels Zur Befestigung der Front- und Rück-Refl ektoren benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. Wenn Sie Ihren Chariot als Fahrradanhänger nutzen wollen, müssen sämtliche Refl ektoren und der Sicherheitswimpel montiert sein. Ausnahme: Wenn Sie Reifen mit Refl exstreifen verwenden, können die Speichenrefl ektoren weggelassen werden. Halten Sie einen Speichenrefl ektor zwischen zwei Außenspeichen und eine Innenspeiche, so dass die Innenspeiche in dem Führungsschlitz des Refl ektors liegt. Schrauben Sie die roten Refl ektoren in die hinteren Ösen an der Fahrgastzelle. Führen Sie den Kunststoffhalter mit seinem Schlitz über die Innenspeiche in die Bohrung des Refl ektors und fi xieren Sie ihn mit einem Schraubendreher durch eine ¼ -Umdrehung. Schrauben Sie die weißen Refl ektoren in die vorderen Ösen an der Fahrgastzelle. Stecken Sie die beiden Teile des Sicherheitswimpels zusammen und führen Sie die Stange durch die Schlaufe hinten am 2 in 1-Verdeck. Stecken Sie das Ende der Stange bis zum Anschlag in die Lasche unten an der Fahrgastzelle. Montieren Sie zwei Refl ektoren (wie abgebildet gegenüber liegend rechts und links vom Ventil) an jedes Laufrad. 19

20 Befestigung der Deichsel an der Basis Die Deichsel wird auf der Seite der Basis in der Deichselaufnahme VersaWing 2.0 befestigt. Die Deichsel muss jetzt hinten im Schlitz des VersaWing 2.0 ca. 2 cm über die Kunststoffkante hinausragen und die Bohrungen in VersaWing 2.0 und Deichsel müssen fl uchten. Die Deichsel muss immer auf der in Fahrtrichtung gesehen linken Seite des Fahrzeugs montiert werden. Die Deichsel muss immer mit den beiden Betätigungsknöpfen nach oben weisend montiert werden. Drücken Sie den kleinen Knopf ein und schieben Sie die Deichsel so weit in den VersaWing 2.0 ein, bis der große Knopf einrastet (Abbildungen 1 bis 3). Führen Sie den Sicherungsstift in die hintere Bohrung des VersaWing 2.0 ein und schieben Sie ihn gegen den Druck der federbelasteten Kugel bis zum Anschlag des Befestigungsrings durch. Der Sicherungsstift muss unbedingt zusätzlich zum Klick- System der Fahrraddeichsel befestigt werden! Eine nicht ordnungsgemäß gesicherte Deichsel kann sich während der Fahrt lösen, mit schwerwiegenden Folgen für Ihr Kind, bis hin zu tödlichen Verletzungen. 20

21 Montage der Achskupplung Die Achskupplung muss immer in Fahrtrichtung gesehen links am Fahrrad montiert werden. Fahrrad mit Vollachse In diesem Falle wird der beiliegende Schnellspanner nicht benötigt. Fertig montierte Deichsel. Schrauben Sie die linke Achsmutter und die Fixier- oder Unterlegscheibe ab. Setzen Sie die Achskupplung auf die Achse. Die Öffnung für die Elastomerkugel und die senkrechte Bohrung für den Sicherungsstift müssen nach vorn weisen. Achten Sie darauf, dass die Deichsel am Fahrzeug korrekt montiert und gesichert ist. Jede falsche Montage kann zum Verlust des Anhängers während der Fahrt führen, mit schwerwiegenden Folgen für Ihr Kind, bis hin zu tödlichen Verletzungen. Befestigung der Deichsel am Fahrrad (Chariot-Achskupplung) Der Fachhändler montiert bei Auslieferung des Fahrzeugs die Chariot-Achskupplung an Ihr Fahrrad. In besonderen Fällen kann jedoch eine Selbstmontage erforderlich sein, z.b. nach der Demontage des Hinterrades oder bei der Montage der Achskupplung an ein Zweitfahrrad. Für diesen Fall wird im folgenden die Montage beschrieben. Wir empfehlen, in jedem Fall die Achskupplung vom Fachhändler montieren lassen. Schrauben Sie die Achsmutter und die Fixier- oder Unterlegscheibe wieder auf und ziehen Sie sie fest an. Je nach Nabe muss die vorhandene Fixierscheibe zur Drehmomentabstützung der Nabe im Rahmen verbleiben. Beachten Sie die Montageanleitung der Nabe und die Herstellerangaben zum Drehmoment bei der Befestigung der Achsmutter. Fragen Sie im Zweifel unbedingt Ihren Fachhändler. Die Achsmutter muss mit mindestens fünf vollen Umdrehungen auf das Achsgewinde geschraubt werden, damit eine ausreichend hohe Klemmkraft gewährleistet ist. Ein zu kurzes Gewinde kann zum unbeabsichtigten Lösen des Hinterrades und somit zu Beschädigungen und Unfällen führen. Fragen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler! Achskupplung und zugehöriger Schnellspanner. 21

22 Fahrrad mit Schnellspannachse Entfernen Sie den vorhandenen Schnellspanner. Lösen Sie die Mutter des Chariot-Schnellspanners und führen Sie die Achse durch die Kupplung und durch die Radachse. Die Öffnung für die Elastomerkugel und die senkrechte Bohrung für den Sicherungsstift müssen nach vorn weisen. Damit die Nabe mit ausreichender Spannkraft in den Ausfallenden klemmt, muss der Schnellspannhebel auf seinem Weg von der geöffneten bis zur Mittelstellung zu greifen beginnen und bis zur geschlossenen Stellung gegen spürbaren Widerstand gedrückt werden. Lässt sich der Schnellspanner zu schwer oder zu leicht betätigen, wird die Grundeinstellung mit der Gegenmutter an der anderen Nabenseite korrigiert. Wenn Sie sich mit der Handhabung des Schnellspanners nicht sicher fühlen, fragen Sie bitte Ihren Fachhändler. Achten Sie immer auf die korrekte Montage des Schnellspanners. Ein nicht korrekt gespannter Schnellspanner kann zum Lösen des Hinterrades und zu Unfällen führen. Ankuppeln des Anhängers Montieren Sie die Schnellspannmutter auf der rechten Seite. Die beiden Distanzfederchen müssen dabei jeweils mit der schmalen Seite zur Nabenmitte hin eingesetzt werden. Die Schnellspannmutter muss mit mindestens fünf vollen Umdrehungen auf das Achsgewinde geschraubt werden, damit eine ausreichend hohe Klemmkraft gewährleistet ist. Ein zu kurzes Gewinde kann zum unbeabsichtigten Lösen des Hinterrades und somit zu Beschädigungen und Unfällen führen. Fragen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler! Führen Sie die an der Deichsel befestigte Elastomerkugel von vorne in die Achskupplung ein. Ziehen Sie die Elastomerkugel bis zum Ende der Kugelpfanne. 1 Schließen Sie den Schnellspannhebel mit dem Hebelende nach oben. So bleibt Platz für den Sicherungsstift. 2 22

23 Führen Sie den Sicherungsstift von oben durch beide Löcher der Achskupplung. Befestigen Sie abschließend immer das Sicherungsband am vorderen Ende der Deichsel am Fahrradrahmen. Führen Sie dazu das Sicherungsband von oben um die Kettenstrebe und befestigen Sie den Haken des Sicherungsbandes am D-Ring an der Deichsel. 6 3 Sichern Sie den Stift, indem Sie das Loch des Gummibandes über das herausragende Ende des Stiftes ziehen. Befestigen Sie immer das Sicherungsband in der beschriebenen Art. Es dient als zusätzliche Sicherung gegen ein Verlieren des Anhängers während des Betriebs. Ist ein korrektes Montieren des Sicherungsbandes an Ihrem Fahrrad nicht möglich, fragen Sie unbedingt Ihren Fachhändler

24 Befestigung der Weber-Kupplung am Fahrrad Lesen Sie hierzu die ausführlichen Anleitungen der Firma Weber, die sowohl der Weber-Ständerkupplung (Weber B) als auch der Weber-Achskupplung (Weber E) beiliegen! Wenn Sie sich beim Schätzen der Stützlast nicht sicher sind, nehmen Sie eine Personenwaage zu Hilfe: Stellen Sie die Personenwaage neben die Deichsel des beladenen Anhängers. Stellen Sie sich auf die Personenwaage und merken Sie sich Ihr Gewicht. Heben Sie die Deichsel an der Kupplung auf ca. 30 cm über dem Boden an. Das angezeigte Gewicht muss jetzt 1 bis 6 kg über Ihrem eigenen Gewicht liegen. Eignung des Zugfahrrades Weber B Beachten Sie unbedingt die Herstellerangaben in der Bedienungsanleitung des Zugfahrrades, in der die Eignung des Fahrrades aufgeführt wird. Beispiel 1: Gibt der Hersteller an»dieses Fahrrad ist geeignet zum Ziehen eines ungebremsten Anhängers mit einer Gesamtmasse von 40 kg«, dann dürfen Sie maximal 29 kg zuladen, wenn der Anhänger selbst 11 kg wiegt (Beispiel Cabriolet). Weber E Betrieb Gewichtsverteilung, Stützlast an der Deichselkupplung Die Positionierung des Sitzes in den Chariot-Fahrzeugen ist so gewählt, dass eine optimale Gewichtsverteilung vorliegt, wenn nur Kinder im Fahrzeug sitzen. Lediglich das Gewicht von Gepäckstücken beeinfl usst darüber hinaus die Gewichtsverteilung. Vom Hersteller ist das hintere Gepäckfach für den Transport von Gepäckstücken vorgesehen. Das Transportieren von Gepäckstücken neben dem Kind auf dem Sitz ist verboten. Wir raten auch vom Transport von Gepäckstücken im Fußraum ab. Das Überprüfen der Stützlast ist wichtig, wenn Sie eine hohe Zuladung im Gepäckfach zusammen mit einem leichten Kind transportieren wollen, oder wenn Sie Ihren Chariot als Transportanhänger benutzen. Beispiel 2: Gibt der Hersteller an»die zulässige Gesamtbelastung des Fahrrades von 120 kg darf nicht überschritten werden. Bitte beachten Sie, dass die Gesamtbelastung auch dann nicht überschritten werden darf, wenn Sie einen Anhänger ankuppeln.«dann müssen Sie, um die Zuladung zu ermitteln, von der zulässigen Gesamtbelastung das Gewicht des Fahrrades (einschließlich allen Zubehörs und Packtaschen), Ihr eigenes Gewicht und das Leergewicht des Anhängers abziehen. Wenn das Fahrrad z.b. 15 kg wiegt und der Fahrer 72 kg, dann darf maximal 22 kg zugeladen werden ( = 22). Gewichtsangaben zu Ihrem Anhänger fi nden Sie im Kapitel 13 Technische Daten. Wird in der Bedienungsanleitung Ihres Fahrrades keine Angabe zum Anhängerbetrieb gemacht, so ist damit nicht ausgesagt, dass keine Einschränkungen bestehen. Fragen Sie in diesem Falle unbedingt Ihren Fachhändler. Fahrbetrieb Vor jeder Fahrt zu beachten Beachten Sie alle Sicherheitshinweise am Anfang dieses Kapitels und die allgemeinen Sicherheitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung. Die Stützlast an der Kupplung des Anhängers muss für ein sicheres Fahrverhalten 1 bis 6 kg betragen. Die Stützlast ist das Gewicht, mit dem Sie die Kupplung anheben, wenn der Anhänger beladen ist. 24

25 Beim Fahrradanhänger-Betrieb dürfen die Buggyrädchen niemals in ihrer Fahrposition (Räder nach unten) befestigt sein. Sie dürfen nur in der Mitnahme-Position (Räder nach oben) mitgeführt werden. Siehe zur Beschreibung der Positionen der Buggyrädchen Kapitel 7. Schieben Sie die Deichsel ein, bis der Verriegelungsknopf, der jetzt seitlich außen liegt, an den VersaWing 2.0 anstößt. Drücken Sie dann den kleineren Knopf ein und schieben Sie die Deichsel so weit in den VersaWing 2.0 ein, bis der große Knopf hörbar einrastet. Das Einrasten des großen Verriegelungsknopfes ist bei dieser Art der Montage nicht sichtbar, Sie können jedoch verfolgen, wie der kleinere Knopf in seine hervorschauende Position zurückschnappt. Stecken Sie den Sicherungsstift durch die horizontale Bohrung hinten im VersaWing 2.0. Richtige Montage der Buggyrädchen für die Mitnahme beim Einsatz als Fahrradanhänger. falsch!! Während der Fahrt zu beachten Beachten Sie alle Sicherheitshinweise am Anfang dieses Kapitels und die allgemeinen Sicherheitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung. Achten Sie beim Wenden und Rangieren darauf, dass der Winkel zwischen Zugfahrrad und Anhänger nicht größer als 90 wird. Die Elastomerkugel kann beschädigt (überdehnt) werden und somit ihre Festigkeit verlieren. Achten Sie auf korrektes Einrasten des Verriegelungsknopfes. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung durch kräftigen Zug nach vorn, dass die Deichsel sicher verriegelt ist. Die Deichsel könnte sich sonst während der Fahrt lösen, und Sie könnten den Anhänger verlieren. Stellen Sie das Fahrzeug nur auf ebenen Flächen ab und sichern Sie es dabei mit der Feststellbremse. Inlineskaten mit dem Handwagen ist nicht zulässig. Einsatz als Handwagen Auf kurzen Strecken und ebenem Untergrund kann das Fahrzeug als Handwagen benutzt werden. Stecken Sie dazu die Deichsel um 90 gedreht in den in Fahrtrichtung linken VersaWing 2.0. Das vordere Ende der Deichsel muss nach oben weisen. Jede andere als die beschriebene Montage der Deichsel ist unzulässig. Jede falsche Montage kann zum Verlust des Anhängers während der Fahrt führen, mit schwerwiegenden Folgen für Ihr Kind, bis hin zu tödlichen Verletzungen. 25

26 6. Das Laufwagen-Set Inlineskaten mit dem Laufkinderwagen ist nicht zulässig. Die Feststellbremse ist zum Abbremsen des rollenden Fahrzeugs nicht geeignet. Um ein Umkippen nach hinten zu vermeiden, darf das Gepäckfach im Heck des Fahrzeuges nicht mit zu hohem Gewicht beladen werden. Kontrolle: Drücken Sie den Schiebebügel ca. 150 mm nach unten. Das Fahrzeug muss in seine ursprüngliche Standposition zurückfallen und darf nicht nach hinten umkippen. Leistungsmerkmale bei der Benutzung als Laufkinderwagen Fertig aufgebauter Laufkinderwagen (Basis mit Laufwagen-Set) Höchstgeschwindigkeit auf gerader Strecke Höchstgeschwindigkeit in Kurven Höchstgeschwindigkeit an Gefällestrecken 15 km/h Schrittgeschwindigkeit Schrittgeschwindigkeit Lieferzustand Laufwagen-Set: 16 -Laufrad mit Schnellspanner, 2 Radausleger mit Klicksystem Sicherheitshinweise für den Betrieb als Laufkinderwagen 26 Bitte lesen Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Prüfen Sie vor jeder Fahrt die richtige Montage aller Bauteile, insbesondere der Laufräder und des Schiebebügels. Parken Sie das Fahrzeug nur auf ebenen Flächen. Sichern Sie den Laufkinderwagen beim Abstellen immer mit der Feststellbremse. Achten Sie beim Parken des Fahrzeugs auf einen sicheren Stand. Legen Sie beim Schieben des Laufkinderwagens immer das am Fahrzeug befestigte Fangband des Schiebebügels um Ihr Handgelenk.

27 Montage Schieben Sie die Radausleger mit Biegung zur Fahrzeugmitte und Laufradaufnahme nach unten in die beiden VersaWing 2.0. Der Radausleger muss jetzt hinten im Schlitz des VersaWing 2.0 ca. 2 cm über die Kunststoffkante hinausragen. Achten Sie darauf, dass die Radausleger korrekt am Fahrzeug montiert sind. Eine falsche Montage kann zum Verlust des vorderen Rades während der Fahrt führen, was zu einem Unfall führen kann. Drücken Sie jeweils den kleinen Knopf ein und schieben Sie die Radausleger so weit in den VersaWing 2.0 ein, bis der große Knopf einrastet (Abbildungen 1 bis 3). Führen Sie die Schnellspannachse durch die Radachse und schrauben Sie die Mutter auf. Die beiden Distanzfederchen müssen dabei jeweils auf jeder Seite mit der schmalen Seite zur Nabenmitte hin eingesetzt werden. 27

28 Kippen Sie das Fahrzeug nach hinten und legen Sie es auf dem Schiebebügel ab. Setzen Sie das Laufrad in die Achsaufnahmen ein. Legen Sie bei der Verwendung des Fahrzeugs als Laufkinderwagen immer das Fangband, das fest mit dem linken hinteren Rahmenrohr verbunden ist, um das Handgelenk. So wird ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeugs vermieden. Schließen Sie den Schnellspannhebel. Damit die Nabe mit ausreichender Spannkraft in den Achsaufnahmen klemmt, muss der Schnellspannhebel auf seinem Weg von der geöffneten bis zur Mittelstellung zu greifen beginnen und bis zur geschlossenen Stellung gegen spürbaren Widerstand gedrückt werden. Lässt sich der Schnellspanner zu schwer oder zu leicht betätigen, wird die Grundeinstellung mit der Gegenmutter an der anderen Nabenseite korrigiert. Wenn Sie sich mit der Handhabung des Schnellspanners nicht sicher fühlen, fragen Sie bitte Ihren Fachhändler. Achten Sie immer auf die korrekte Montage des Schnellspanners. Ein nicht korrekt gespannter Schnellspanner kann zum Lösen des Rades und damit zu Unfällen führen. Zur Korrektur des Geradeauslaufs: Die Ausfallenden der Radausleger sind verschraubt. Nach Lösen der beiden Schrauben kann der Aluminiumwinkel im Bereich der beiden Langlöcher verschoben werden. Diese Möglichkeit besteht auf der rechten und linken Seite. Wenn der Laufwagen nach rechts zieht, muss der rechte Aluminiumwinkel nach vorne, der Linke nach hinten geschoben werden (oder umgekehrt). ACHTUNG Bitte achten Sie darauf, dass sich Ihr Kind beim Ein- und Aussteigen nicht auf die Radausleger stellt. Bei Zwischenstopps dürfen die Radausleger auch nicht als Sitz benutzt werden. Einseitige Belastung der Radausleger führt dazu, dass sich die Aluminium-Achsaufnahmen lösen können. 28

29 Fahrbetrieb 7. Das Buggy-Set Gewichtsverteilung Um ein Umkippen nach hinten zu vermeiden, darf das Gepäckfach im Heck des Fahrzeuges nicht mit zu hohem Gewicht beladen werden. Kontrolle: Drücken Sie den Schiebebügel ca. 150 mm nach unten. Das Fahrzeug muss in seine ursprüngliche Standposition zurückfallen und darf nicht nach hinten umkippen. Fertig aufgebauter Buggy (Basis mit Buggy-Set) Lieferzustand Buggy-Set: 2 Buggyrädchen Sicherheitshinweise für den Betrieb als Buggy Bitte lesen Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Prüfen Sie vor jeder Fahrt die richtige Montage aller Bauteile, insbesondere der Laufräder und des Schiebebügels. Parken Sie das Fahrzeug nur auf ebenen Flächen. Sichern Sie beim Abstellen den Buggy immer mit der Feststellbremse. Legen Sie beim Schieben des Laufkinderwagens immer das am Fahrzeug befestigte Fangband um Ihr Handgelenk. Inlineskaten mit dem Buggy ist nicht zulässig. Die Feststellbremse ist zum Abbremsen des rollenden Fahrzeugs nicht geeignet. Um ein Umkippen nach hinten zu vermeiden, darf das Gepäckfach im Heck des Fahrzeuges nicht mit zu hohem Gewicht beladen werden. Kontrolle: Drücken Sie den Schiebebügel ca. 150 mm nach unten. Das Fahrzeug muss in seine ursprüngliche Standposition zurückfallen und darf nicht nach hinten umkippen. 29

30 Leistungsmerkmale für den Betrieb als Buggy Der Buggy ist für das Inlineskaten nicht zugelassen! Montage Zum Befestigen der Buggyrädchen drücken Sie die seitliche Kunststoff-Taste des VersaWing 2.0 bis zum Anschlag ein. Stecken Sie dann die nach oben ragende Befestigungsachse des Buggyrädchens von unten bis zum Anschlag in die vertikale Bohrung des VersaWing 2.0. Wenn Sie das Fahrzeug vom Betrieb als Buggy auf ein anderes CTS-Set umrüsten wollen, können Sie die Buggyrädchen nach oben ragend auf den VersaWing 2.0 montieren und mitnehmen. Zur Befestigung gehen Sie vor, wie oben beschrieben. Die Gabelarme sollten nach vorn weisen. Achten Sie immer darauf, dass die Buggyrädchen vollständig eingerastet und verriegelt sind. Fahrbetrieb Lassen Sie die Kunststoff-Taste los. Sie schnappt jetzt nach außen zurück und verriegelt damit die Befestigungsachse des Buggyrädchens. Gewichtsverteilung Um ein Umkippen nach hinten zu vermeiden, darf das Gepäckfach im Heck des Fahrzeuges nicht mit zu hohem Gewicht beladen werden. Kontrolle: Drücken Sie den Schiebebügel ca. 150 mm nach unten. Das Fahrzeug muss in seine ursprüngliche Standposition zurückfallen und darf nicht nach hinten umkippen. Achten Sie immer darauf, dass die Buggyrädchen vollständig eingerastet und verriegelt sind. Ruckeln Sie deshalb zur Kontrolle an den Buggyrädchen in senkrechter Richtung. Achten Sie darauf, dass die Kunststoff-Verriegelungstaste ganz zurückschnappt. Bei nicht korrekter Montage besteht Unfallgefahr. 30

31 8. Das Trekking-Set Legen Sie bei der Verwendung des Fahrzeugs als Laufkinderwagen immer das Fangband, das fest mit dem linken hinteren Rahmenrohr verbunden ist, um das Handgelenk. So wird ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeugs vermieden. Fertig aufgebauter Trekking-Sulky (Basis mit Trekking-Set) Lieferzustand Beim Fahrradanhänger-Betrieb dürfen die Buggyrädchen niemals in ihrer Fahrposition (Räder nach unten) befestigt sein. Sie dürfen nur in der Mitnahme-Position (Räder nach oben) mitgeführt werden. Schwerwiegende Unfälle können sonst die Folge sein. Zugdeichseln mit Schulter- und Hüftgurt Sicherheitshinweise beim Betrieb als Trekking-Sulky Richtige Montage der Buggyrädchen für die Mitnahme beim Einsatz als Fahrradanhänger. falsch!! Bitte lesen Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Prüfen Sie vor jeder Fahrt die richtige Montage aller Bauteile, insbesondere der Laufräder und der Zugdeichsel. Achten Sie immer darauf, dass der Sicherungsstift der Zugdeichsel korrekt eingeschobenen ist, um ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeugs zu vermeiden. Beachten Sie den Platzbedarf durch Fahrzeugbreite und -länge. Vorsicht beim Begegnungsverkehr auf schmalen Wegen! Beachten Sie, dass die Kontrolle eines voll beladenen Trekking-Sulkys Erfahrung und besondere körperliche Fitness voraussetzt. Besondere Vorsicht ist geboten an Steigungen, auf unebenem Gelände und beim Anhalten. Unternehmen Sie mit dem Trekking-Sulky zunächst eine Probefahrt ohne Kinder, aber mit maximaler Beladung. Machen Sie die Probefahrt in einem Gelände, das schwieriger zu fahren ist als das Terrain, das Sie anschließend mit Kindern befahren wollen. 31

32 Montage Legen Sie die beiden Zugdeichseln mit Schulter- und Hüftgurt wie auf der Abbildung Lieferzustand gezeigt vor das Fahrzeug. Der Hüftgurt muss auf den beiden Innenseiten der Zugdeichseln befestigt sein. Der wie ein Rucksack umgelegte Schultergurt kann dreifach eingestellt werden: am Brustgurt vorne, Stecken Sie jede Zugdeichsel so weit in den VersaWing 2.0, bis die senkrechten Bohrungen in Zugdeichsel und VersaWing 2.0 fl uchten. Die Zugdeichsel muss jetzt hinten im Schlitz des VersaWing 2.0 ca. 2 cm über die Kunststoffkante hinausragen. am Rückengurt oben zur Anpassung der Höhe des Hüftgurtes Sichern Sie jetzt die Zugdeichsel, in dem Sie den Sicherungsstift von oben bis zum Anschlag durch die senkrechte Bohrung in Zugdeichsel und VersaWing 2.0 stecken. Verriegeln Sie den Sicherungsstift, in dem Sie den Verriegelungsbügel über das nach oben stehende Ende schnappen lassen. und am Hüftgurt selbst. Achten Sie immer darauf, dass der Sicherungsstift der Zugdeichsel korrekt eingeschoben ist, um ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeugs zu vermeiden. Unfallgefahr! TIPP Die Löcher in der Zugdeichsel sind größer als die Sicherungsstifte, damit sich die Zugdeichseln etwas um die Längsachsen drehen können (zur Anpassung an schmale bzw. breite Hüften sowie ein- und zweisitzige Fahrzeuge). 32

33 9. Das Ski-Set (nur für das Modell Corsaire XL) Das Montieren des Ski-Sets an die Modelle Cabriolet und Captain XL ist nicht zulässig. Die Skier können nicht in der vorgesehenen Weise montiert werden. Fertig aufgebauter Wanderschlitten (Basis mit Ski-Set) Lieferzustand Skier, Zugdeichseln mit Hüftgurt, zusätzliche Stoppmuttern Sicherheitshinweise beim Betrieb als Wanderschlitten Das Montieren des Ski-Sets an die Modelle Cabriolet und Captain XL ist nicht zulässig. Die Skier können nicht in der vorgesehenen Weise montiert werden. Bitte lesen Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Prüfen Sie vor jeder Fahrt die richtige Montage aller Bauteile, insbesondere der Skier und der Zugdeichsel. Achten Sie immer darauf, dass der Sicherungsstift der Zugdeichsel korrekt eingeschobenen ist, um ein unbeabsichtigtes Weggleiten des Fahrzeugs zu vermeiden. Achten Sie immer auf sicheren Verschluss des Steckverschlusses am Gurt und auf strammes Anliegen des Gurtes. Sonst könnte sich der Wanderschlitten von Ihnen lösen und weggleiten. Unfallgefahr! Überzeugen Sie sich davon, dass die Länge der Zugdeichsel richtig eingestellt ist, damit Ihre Skier oder Skistöcke nicht das Fahrzeug berühren können. Beachten Sie, dass das zusätzliche Gewicht des Wanderschlittens Ihr Fahrverhalten als Skifahrer erheblich verändert, besonders an Steigungen und Gefällen. Deshalb darf der Wanderschlitten nur von erfahrenen Skifahrern verwendet werden. Unternehmen Sie mit dem Wanderschlitten zunächst eine Probefahrt ohne Kinder, aber mit maximaler Beladung. Machen Sie die Probefahrt in einem Gelände, das schwieriger zu fahren ist als das Terrain, das Sie anschließend mit Kindern befahren wollen. Beachten Sie den erhöhten Platzbedarf auf der Loipe durch Fahrzeugbreite und -länge. Vorsicht beim Begegnungsverkehr! Benutzen Sie den Wanderschlitten auf keinen Fall zum Abfahrtslauf. Ziehen Sie den Wanderschlitten niemals hinter einem Schneemobil. In hügeligem Gelände, auf schwierigen Pisten und beim Anhalten gilt äußerste Vorsicht. Überzeugen Sie sich regelmäßig, dass sich Ihre Kinder wohlfühlen und ausreichend warm gehalten werden. TIPP Kontrollieren Sie, ob in dem Skigebiet, in dem Sie fahren wollen, das Fahren mit dem Wanderschlitten erlaubt ist. 33

34 Montage Montage der Skier am Fahrzeug Nehmen Sie die Laufräder ab (drücken Sie dazu auf die Gummikappe in Radmitte). Zur Montage der Skier stecken Sie die Befestigungsachse unter Drücken des Verriegelungsknopfes bis zum Anschlag in die Achsaufnahme. Lassen Sie den Verriegelungsknopf los. Vergewissern Sie sich unter Hin- und Herruckeln der Skier, dass sie in der Achsaufnahme verriegelt sind und sich nicht abziehen lassen. Montage der Zugdeichseln am Fahrzeug Stecken Sie jede Zugdeichsel so weit in den VersaWing 2.0, dass die senkrechten Bohrungen in Zugdeichsel und Versa- Wing 2.0 fl uchten. Die Zugdeichsel muss jetzt hinten im Schlitz des VersaWing 2.0 ca. 2 cm über die Kunststoffkante hinausragen. Sichern Sie jetzt die Zugdeichsel, in dem Sie den Bügelsplint von oben bis zum Anschlag durch die senkrechte Bohrung in Zugdeichsel und VersaWing 2.0 stecken. Verriegeln Sie den Bügelsplint, in dem Sie den Verriegelungsbügel über das nach oben stehende Ende schnappen lassen. Achten Sie immer darauf, dass die Skispitzen nach vorn weisen! Prüfen Sie unbedingt vor jeder Fahrt den festen Sitz beider Skier, indem Sie, ohne den Verriegelungsknopf zu drücken, den Ski kräftig zur Seite ziehen. Heben Sie dazu das Fahrzeug an und halten mit einer Hand gegen. Vergewissern Sie sich wiederholt und unter Rütteln, dass sich der Ski nicht abziehen lässt. Achten Sie immer darauf, dass die Sicherungsstifte der Zugdeichsel korrekt eingeschoben sind, um ein unbeabsichtigtes Weggleiten des Fahrzeugs zu vermeiden. Unfallgefahr! TIPP Die Löcher in der Zugdeichsel sind größer als die Sicherungsstifte, damit sich die Zugdeichseln etwas um die Längsachsen drehen können (zur Anpassung an schmale bzw. breite Hüften sowie ein- und zweisitzige Fahrzeuge). 34

35 Längenanpassung der Zugdeichseln Die Länge der Zugdeichseln kann verstellt werden. Ziehen Sie dazu den Sicherungsstift, der die beiden Zugdeichsel-Rohre verbindet, heraus. Der Hüftriemen kann bei Bedarf enger eingestellt werden, indem eine oder beide Befestigungsschrauben gelöst und in die freien Ösen geschraubt werden. Verwenden Sie beim Wiederanschrauben unbedingt die beiliegenden zusätzlichen Stoppmuttern. Verschieben Sie die beiden Zugdeichsel-Rohre zueinander, bis die gewünschten Bohrungen in den beiden Rohren fl uchten. Stecken Sie den Sicherungsstift wieder bis zum Anschlag ein. Achten Sie immer darauf, dass die Sicherungsstifte, die die beiden Rohre der Zugdeichsel miteinander verbinden, korrekt eingeschobenen sind, um ein unbeabsichtigtes Weggleiten des Fahrzeugs zu vermeiden. Unfallgefahr! Anlegen des Hüftgurtes Legen Sie den Hüftgurt immer so an, dass der gepolsterte Bereich nach hinten weist und der verbindende Gurt mit Steckschnalle nach vorn. Schließen Sie immer sorgfältig die Steckschnalle! Stoppmuttern dürfen nach einem Lösen nicht nochmals verwendet werden. Sie verlieren nach dem Lösen ihre Sicherungsfunktion, was zu einem unerwarteten Lösen der Schraubverbindung mit schwerwiegenden Folgen führen kann. Stellen Sie die beiden Gurthälften jeweils an der Steckschnalle so ein, dass der Gurt fest um Ihre Hüfte herum anliegt und die Steckschnalle mittig angeordnet ist. Achten Sie immer auf sicheren Verschluss des Steckverschlusses am Gurt und auf strammes Anliegen des Gurtes. Sonst könnte sich der Wanderschlitten von Ihnen lösen und weggleiten. Unfallgefahr! 35

36 10. Das Walking-Set Fertig aufgebauter Walker (Basis mit Walking-Set) Lieferzustand Montage der Zugdeichseln am Fahrzeug Stecken Sie jede Zugdeichsel so weit in den VersaWing 2.0, dass die senkrechten Bohrungen in Zugdeichsel und VersaWing 2.0 fl uchten. Die Zugdeichsel muss jetzt hinten im Schlitz des VersaWing 2.0 ca. 2 cm über die Kunststoffkante hinausragen. Zugdeichseln mit Hüftgurt, zusätzliche Stoppmuttern Sicherheitshinweise beim Betrieb als Walker Bitte lesen Sie unbedingt auch die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit am Anfang dieser Bedienungsanleitung. Prüfen Sie vor jeder Fahrt die richtige Montage aller Bauteile, insbesondere der Laufräder und der Zugdeichsel. Achten Sie immer darauf, dass der Sicherungsstift der Zugdeichsel korrekt eingeschobenen ist, um ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeugs zu vermeiden. Überzeugen Sie sich davon, dass die Länge der Zugdeichsel richtig eingestellt ist, damit Ihre Stöcke nicht das Fahrzeug berühren können. Beachten Sie den Platzbedarf durch Fahrzeugbreite und -länge. Vorsicht beim Begegnungsverkehr auf schmalen Wegen! Beachten Sie, dass die Kontrolle eines voll beladenen Walkers Erfahrung und besondere körperliche Fitness voraussetzt. Besondere Vorsicht ist geboten an Steigungen, auf unebenem Gelände und beim Anhalten. Unternehmen Sie mit dem Walker zunächst eine Probefahrt ohne Kinder, aber mit maximaler Beladung. Machen Sie die Probefahrt in einem Gelände, das schwieriger zu fahren ist als das Terrain, das Sie anschließend mit Kindern befahren wollen. 36

37 Sichern Sie jetzt die Zugdeichsel, in dem Sie den Bügelsplint von oben bis zum Anschlag durch die senkrechte Bohrung in Zugdeichsel und VersaWing 2.0 stecken. Verriegeln Sie den Bügelsplint, in dem Sie den Verriegelungsbügel über das nach oben stehende Ende schnappen lassen. Anlegen des Hüftgurtes Legen Sie den Hüftgurt immer so an, dass der gepolsterte Bereich nach hinten weist und der verbindende Gurt mit Steckschnalle nach vorn. Schließen Sie immer sorgfältig die Steckschnalle! Achten Sie immer darauf, dass die Sicherungsstifte der Zugdeichsel korrekt eingeschoben sind, um ein unbeabsichtigtes Weggleiten des Fahrzeugs zu vermeiden. Unfallgefahr! TIPP Die Löcher in der Zugdeichsel sind größer als die Sicherungsstifte, damit sich die Zugdeichseln etwas um die Längsachsen drehen können (zur Anpassung an schmale bzw. breite Hüften sowie ein- und zweisitzige Fahrzeuge). Längenanpassung der Zugdeichseln Die Länge der Zugdeichseln kann verstellt werden. Ziehen Sie dazu den Sicherungsstift, der die beiden Zugdeichsel-Rohre verbindet, heraus. Stellen Sie die beiden Gurthälften jeweils an der Steckschnalle so ein, dass der Gurt fest um Ihre Hüfte herum anliegt und die Steckschnalle mittig angeordnet ist. Achten Sie immer auf sicheren Verschluss des Steckverschlusses am Gurt und auf strammes Anliegen des Gurtes. Sonst könnte sich der Walker von Ihnen lösen und wegrollen. Unfallgefahr! Der Hüftriemen kann bei Bedarf enger eingestellt werden, indem eine oder beide Befestigungsschrauben gelöst und in die freien Ösen geschraubt werden. Verwenden Sie beim Wiederanschrauben unbedingt die beiliegenden zusätzlichen Stoppmuttern. Verschieben Sie die beiden Zugdeichsel-Rohre zueinander, bis die gewünschten Bohrungen in den beiden Rohren fl uchten. Stecken Sie den Sicherungsstift wieder bis zum Anschlag ein. Achten Sie immer darauf, dass die Sicherungsstifte, die die beiden Rohre der Zugdeichsel miteinander verbinden, korrekt eingeschobenen sind, um ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeugs zu vermeiden. Unfallgefahr! Stoppmuttern dürfen nach einem Lösen nicht nochmals verwendet werden. Sie verlieren nach dem Lösen ihre Sicherungsfunktion, was zu einem unerwarteten Lösen der Schraubverbindung mit schwerwiegenden Folgen führen kann. 37

38 11. Zubehörliste (Auszug) Transporttasche Achskupplung für Ersatzfahrrad Parkgarage Regenverdeck Babysitz Babytragetasche Sitzstütze Fußsack Laufwagenbremse 1.0 Stoffaufbau Prüfen Sie den Stoffaufbau regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung (z.b. Risse). Risse im Stoffaufbau bergen ein Sicherheitsrisiko. Ihr Kind könnte durch Risse im Stoffaufbau mit den Laufrädern oder der Fahrbahn in Berührung kommen. Stellen Sie einen Riss im Stoffaufbau fest, kontaktieren Sie sofort Ihren Fachhändler. Der Stoffaufbau kann repariert oder ersetzt werden. 12. Wartung, Pflege und Lagerung Deichsel Prüfen Sie die Deichsel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigung (z.b. Risse). Bei jeder Art von Beschädigung muss die Deichsel ausgetauscht werden, um Bruch und damit einhergehende Unfallgefahr zu vermeiden. Fragen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler. Laufräder Reinigen Sie regelmäßig die Achsen der Laufräder, die Sperrkugeln und den Push-Button-Stift. Versehen Sie Sperrkugeln und Push-Button-Stift mit etwas Fett oder Öl. Reinigen Sie den Stoffaufbau regelmäßig mit Haushaltsseife oder mildem Reiniger und warmem Wasser. Verwenden Sie niemals Verdünnung oder Waschbenzin. Aufbewahrung Bewahren Sie Ihren Chariot CTS an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf. Vor der Lagerung sollte das Fahrzeug trocken sein, um Schimmelbefall und die Bildung von Stockfl ecken zu vermeiden. Setzen Sie das Fahrzeug so wenig wie möglich einer direkten Sonneneinstrahlung aus, um das Verblassen der Farben zu verhindern. Lagern Sie den Fahrradanhänger nicht über längere Zeit hinweg am Fahrrad angekuppelt. ACHTUNG Reifen enthalten neben Kautschuk zahlreiche chemische Substanzen zur Verbesserung der physikalischen Eigenschaften. Diese Stoffe können in ungünstigen Fällen zu Fleckenbildung auf den Seiten- und Frontscheiben führen. Lagern Sie daher die Räder stets so, dass diese nicht in Berührung mit den Klarsichtscheiben des Fahrzeugs kommen. Allgemeine Wartungsarbeiten Wenn Sperrkugel und Push-Button-Stift nicht regelmäßig gewartet werden, können sie ihre sichere Funktion verlieren. Das kann zum Verlust des Laufrades und damit zu schweren Unfällen führen. Pfl egen Sie Ihr Fahrzeug. Alle lackierten, verchromten oder verzinkten Teile (inkl. Schraubverbindungen) sollten regelmäßig gereinigt und mit handelsüblichen Pfl egemitteln geschützt werden. Fragen Sie Ihren Fachhändler nach geeigneten Pfl egemitteln. Lassen Sie die Laufräder (Bereifung, Felgen, Speichenspannung, Achslagerung) mindestens einmal jährlich von Ihrem Chariot-Fachhändler überprüfen. Reinigen Sie die Laufräder regelmäßig und behandeln Sie sie - vor allem vor den Wintermonaten - mit Pflegewachs. 38

39 13. Technische Daten L x B x H, ohne Deichsel, Modell Cabriolet L x B x H, ohne Deichsel, Modell Corsaire XL L x B x H, ohne Deichsel, Modell Captain XL L x B x H, zusammengefaltet, Modell Cabriolet L x B x H, zusammengefaltet, Modell Corsaire XL L x B x H, zusammengefaltet, Modell Captain XL Leergewicht der Basis Modell Cabriolet Modell Corsaire XL Modell Captain XL 100 x 82 x 92 cm 101 x 82 x 98 cm 101 x 85 x 100 cm 98 x 78 x 27 cm 104 x 82 x 37 cm 106 x 82 x 36 cm 11,1 kg 13,4 kg 15,1 kg Wartung und Pflege von Fahrradanhängern und Laufkinderwagen: Unabhängig von der: Art der Nutzung Intensität der Nutzung Pfl ege und Wartung tritt bei einem Fahrrad-Anhänger oder bei einem Laufkinderwagen an Komponenten und Bauteilen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind, ein funktionsbedingter Verschleiß auf. Das Erreichen der Verschleißgrenze hängt jedoch sehr stark von der individuellen Art und Intensität der Nutzung sowie der Pfl ege und Wartung durch die Nutzer ab, wie : der Laufleistung in km der Belastung durch: Passagiere Gepäck Zuladung 45 kg Laufradgröße der Basis, Modelle Cabriolet, Corsaire XL 20 Laufradgröße der Basis, Modelle Captain XL 18 Laufradgröße des Jogger-Sets Gewährleistung, Garantie Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung. Schäden, die durch unsachgemäße Beanspruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende Wartung oder normale Abnutzung entstehen, sind von der Sachmängelhaftung ausgeschlossen. Die Dauer der gesetzlichen Gewährleistung richtet sich nach den jeweiligen landesspezifi schen Bedingungen. Unsere Produkte weisen Bauteile oder Komponenten auf, die auch bei üblichem Gebrauch einem natürlichem Verschleiß unterliegen, der jedoch sehr stark von der individuellen Art und Intensität der Nutzung sowie dem jeweiligen Wartungs- und Pfl egezustand abhängt. Insbesondere bei intensiver Nutzung (tagtäglicher Gebrauch bei jeder Witterung o.ä.) können einzelne Bauteile oder Komponenten ihre Verschleißgrenze auch vor Ablauf der gesetzlichen Gewährleistungsfrist erreichen. In diesen Fällen nutzungsbedingten vorzeitigen Verschleißes liegt jedoch nicht regelmäßig ein Mangel des Produktes vor. dem Fahrstil: Härte des Anfahrens und Bremsens schnelle Kurvenfahrten dem Witterungseinfluss: UV-Strahlung Feuchtigkeit Schmutz Temperatur salzhaltige Luft Berührung mit Salzwasser mit Salz gestreute Straßen der Lagerung dem Pflegezustand: Pfl egeintervalle Pfl egemittel Lagerung Wartungs- und Inspektionsarbeiten Bitte beachten Sie die folgende Tabelle Verschleißfaktoren. Dieser Tabelle können Sie im Detail entnehmen, welche Faktoren den Verschleiß der einzelnen Bauteile besonders beeinflussen. Zu Ihrer Information haben wir deshalb in der folgenden Tabelle die wichtigen Verschleißteile aufgeführt und typische nutzungsbedingte Verschleißfaktoren genannt, die das Erreichen der Verschleißgrenze erheblich beeinfl ussen können. 39

40 40

Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung

Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung B 51100975 Teilebeschreibung Zwei Aluminium-Ski- Deichseln mit Beckengurt Zwei Skier Zwei untere Aluminium- Ski-Deichseln ALLGEMEINE WARNHINWEISE Diese Anleitung

Mehr

Thule-Fahrrad-Set Anleitung

Thule-Fahrrad-Set Anleitung Thule-Fahrrad-Set Anleitung C 51100959 Teilebeschreibung Speichenreflektoren Sicherheitswimpel ezhitch TM (Standard für nordamerikanische Sets) (Zusatz für europäische Sets) Aluminiumdeichsel ALLGEMEINE

Mehr

Thule-Chinook-Fahrrad-Set Anleitung

Thule-Chinook-Fahrrad-Set Anleitung Thule-Chinook-Fahrrad-Set Anleitung B 51100973 Teilebeschreibung Speichenreflektoren Schutzmanschette Sicherheitswimpel (Standard für nordamerikanische Sets) (Zusatz für europäische Sets) ezhitch TM Aluminiumdeichsel

Mehr

Thule-Jogging-Set Anleitung

Thule-Jogging-Set Anleitung Thule-Jogging-Set Anleitung D 51100507 Teilebeschreibung Zwei Jogging-Arme aus Aluminium 16"-Jogging-Rad Schnellspanner für Rad ALLGEMEINE WARNHINWEISE Diese Anleitung kann WARNHINWEISE enthalten. Lesen

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Cheetah 1, Cheetah 2, Cougar 1, Cougar 2, CX 1, CX 2. G EFAH R

BEDIENUNGSANLEITUNG. Cheetah 1, Cheetah 2, Cougar 1, Cougar 2, CX 1, CX 2.  G EFAH R BEDIENUNGSANLEITUNG Cheetah 1, Cheetah 2, Cougar 1, Cougar 2, CX 1, CX 2 Originalbedienungsanleitung Für spätere Verwendung aufbewahren www.chariotcarriers.com G EFAH R ht in Betrieb genommen werden, bevor

Mehr

Bedienungsanleitung ECE R44/04

Bedienungsanleitung ECE R44/04 Bedienungsanleitung ECE R44/04 Kinderautositz Gruppe 1+2+3 9-36kg Körpergewicht 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung in einem guten Zustand auf und lesen Sie diese vor Gebrauch gründlich. Sie wird Ihnen

Mehr

Thule Chariot Corsaire 1 & 2 Anleitung

Thule Chariot Corsaire 1 & 2 Anleitung Thule Chariot Corsaire 1 & 2 Anleitung C 51100457 INHALT 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck des Handbuchs 04 1.2 Verwendungszweck des Transporters 04 1.3 Spezifikationen 04 2 Teilebeschreibung 3 Sicherheit

Mehr

Kiddy Van 101 Benutzerhandbuch Owner's manual Montage- en gebruiksaanwijzing

Kiddy Van 101 Benutzerhandbuch Owner's manual Montage- en gebruiksaanwijzing Stand 12/2003 Kiddy Van 101 Benutzerhandbuch Owner's manual Montage- en gebruiksaanwijzing Inhaltsverzeichnis 1. Der Aufbau des Kiddy Van 101... 3 1.1. Aufbau des Fahrgastraumes... 4 1.2. Befestigung der

Mehr

Benutzerhandbuch. Chariot Carriers Inc. Cabriolet, Corsaire, Comfort, Captain, Cheetah, Cougar

Benutzerhandbuch. Chariot Carriers Inc. Cabriolet, Corsaire, Comfort, Captain, Cheetah, Cougar Benutzerhandbuch Chariot Carriers Inc. Cabriolet, Corsaire, Comfort, Captain, Cheetah, Cougar Inhaltsverzeichnis 1. Die Basis 1.1. Aufbau der Basis 1.1.1. Aufbau der Fahrgastzelle bei den Modellen Cabriolet,

Mehr

Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2. 3-in-1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Buggy Anhänger Walker DEUTSCH. Artikel-Nummer:

Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2. 3-in-1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Buggy Anhänger Walker DEUTSCH.  Artikel-Nummer: Croozer Kid for Croozer Kid for -in- Buggy Anhänger Walker BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Artikel-Nummer: 4 000 5 www.croozer.com IMPRESSUM Herausgeber: Zwei plus zwei GmbH Oskar-Jäger-Str. 5 D-5085 Köln

Mehr

Montageanleitung der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005

Montageanleitung der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005 Montageanleitung der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005 Stand 1/2005 Montage der Weber-Babyschale im Modell Croozer ab Modelljahr 2005 Lieferumfang: Weber-Babyschale komplett, 3 Befestigungsgurte

Mehr

Thule Coaster Anleitung

Thule Coaster Anleitung Thule Coaster Anleitung A 51100985 INHALT 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck des Handbuchs 04 1.2 Verwendungszweck des Transporters 04 1.3 Spezifikationen 04 2 Teilebeschreibung 2.1 Lieferumfang 05 3 Sicherheit

Mehr

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

Bedienungsanleitung. Art no. TW004 Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT

Mehr

Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2. 3 in 1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Buggy Anhänger Walker DEUTSCH. Artikel-Nummer:

Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2. 3 in 1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Buggy Anhänger Walker DEUTSCH.  Artikel-Nummer: Croozer Kid for Croozer Kid for 2 3 in Buggy Anhänger Walker BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH CroozerKid-D-0-202 Artikel-Nummer: 24 000 23 www.croozer.eu IMPRESSUM Herausgeber: Zwei plus zwei GmbH Oskar-Jäger-Str.

Mehr

Bedienungsanleitung. Rollator B XL

Bedienungsanleitung. Rollator B XL Bischoff & Bischoff Bedienungsanleitung Rollator B Enjoy mobility. Rollator B / B XL (Gehhilfe) Sehr geehrter Kunde, mit dem Erwerb dieser B+B Gehhilfe verfügen Sie über ein deutsches Spitzenprodukt, das

Mehr

DeLuxe 2 - Kinderwagenset

DeLuxe 2 - Kinderwagenset DeLuxe 2 - Kinderwagenset AUFBAUANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Kinderwagen. Damit Sie in Zukunft viel Spaß mit Ihrem Kinderwagen haben lesen Sie

Mehr

cycoley Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres cycoley diese Betriebsanleitung

cycoley Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres cycoley diese Betriebsanleitung cycoley Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres cycoley diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, um mögliche Schäden an Personen oder am Produkt bei nicht bestimmungsgemäßer

Mehr

Bedienungsanleitung. 3 in 1 DEUTSCH. Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2. Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. Anhänger Buggy Walker

Bedienungsanleitung. 3 in 1 DEUTSCH. Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2. Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. Anhänger Buggy Walker in Bedienungsanleitung DEUTSCH Anhänger Buggy Walker Croozer Kid for Croozer Kid for Croozer Kid Plus for Croozer Kid Plus for Artikel-Nummer: 4 000 6 www.croozer.com 0 IMPRESSUM Herausgeber: Zwei plus

Mehr

FAHRRADANHÄNGER. Modell mit Stahlrahmen. Modell mit Alurahmen.

FAHRRADANHÄNGER. Modell mit Stahlrahmen. Modell mit Alurahmen. FAHRRADANHÄNGER Modell 640090 mit Stahlrahmen Modell 640091 mit Alurahmen www.m-wave.messingschlager.com BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHANDBUCH Benutzerhinweise Aufbau des Hauptrahmens Anbau der Laufräder

Mehr

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.

Mehr

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

WINORA LOAD Lastenfahrrad Zusätzliche Hinweise zur Original Betriebsanleitung

WINORA LOAD Lastenfahrrad Zusätzliche Hinweise zur Original Betriebsanleitung WINORA LOAD Lastenfahrrad Zusätzliche Hinweise zur Original Betriebsanleitung [1] WINORA LOAD Lastenfahrrad Winora Load Lastenfahrrad Urban - 26 - Version schwarz matt Winora Load Lastenfahrrad Urban -

Mehr

Aufbauanleitung Rennrad

Aufbauanleitung Rennrad Aufbauanleitung I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung des Vorderrades 4 III. Einbau des Vorderrades 5 IV. Fixierung des Vorderrades in der Gabel 7 V. Lenker einstellen 7 VI. Einbau des Sattels

Mehr

Bedienungsanleitung. Ultima Badeliege

Bedienungsanleitung. Ultima Badeliege Bedienungsanleitung Ultima Badeliege Achtung Ihre wurde nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt, um eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bitte lesen Sie vor Gebrauch der Badeliege sorgfältig

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz

Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz Artikel-Nr.: 13023/16330 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit Kastenaußenmaß 2,07m x 1,14m Artikel-Nr.: 13024 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit

Mehr

Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung

Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung A 51100989 VERBINDUNGSTEILE A. Schnellspannklammern B. Sitzgurt ALLGEMEINE E Diese Anleitung enthält zahlreiche E. Lesen Sie sich alle E

Mehr

Sulky Markierungsgerät 1200

Sulky Markierungsgerät 1200 Form No. 3355 3 Rev C Sulky Markierungsgerät 00 Modellnr. 403 6000000 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website www.toro. com Übersetzung des Originals (DE) Inhalt Seite

Mehr

Bedienungsanleitung Kinder-Fahrradanhänger (Modell ECO TRAILER) Dieser Fahrradanhänger entspricht Norm EN 15918:2011 Cycle Trailer

Bedienungsanleitung Kinder-Fahrradanhänger (Modell ECO TRAILER) Dieser Fahrradanhänger entspricht Norm EN 15918:2011 Cycle Trailer Bedienungsanleitung Kinder-Fahrradanhänger (Modell ECO TRAILER) Dieser Fahrradanhänger entspricht Norm EN 15918:2011 Cycle Trailer 1 Montageanleitung und Bedienungsanweisung 1. Sicherheitshinweise 2. Beschreibung

Mehr

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................

Mehr

Bedienungsanleitung Garantiekarte

Bedienungsanleitung Garantiekarte GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...

Mehr

Thule Chariot Chinook 1 & 2 Anleitung

Thule Chariot Chinook 1 & 2 Anleitung Thule Chariot Chinook 1 & 2 Anleitung B 51100968 INHALT 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck des Handbuchs 4 1.2 Verwendungszweck des Transporters 4 1.3 Spezifikationen 4 2 SICHERHEIT 2.1 Symbole und Anweisungen

Mehr

Croozer Dog. 2-in-1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Fahrradanhänger Buggy DEUTSCH. Artikel-Nummer: CroozerDog14-D-2-14

Croozer Dog. 2-in-1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Fahrradanhänger Buggy DEUTSCH.  Artikel-Nummer: CroozerDog14-D-2-14 Croozer Dog -in- Fahrradanhänger Buggy BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Artikel-Nummer: 000 64 www.croozer.eu IMPRESSUM Herausgeber: Zwei plus zwei GmbH Oskar-Jäger-Str. 5 D-5085 Köln Deutschland Alle Rechte

Mehr

Anleitung zur Anwendung der Dachbox MD ULTRAPLAST

Anleitung zur Anwendung der Dachbox MD ULTRAPLAST DE/AT Anleitung zur Anwendung der Dachbox MD ULTRAPLAST Lieber Kunde, wir sind sehr froh, dass Sie sich für den Kauf unserer Dachbox entschieden haben, und wünschen Ihnen, daß Sie große Freude bei seiner

Mehr

Fahrradträger, Laderaum

Fahrradträger, Laderaum Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 9496981 1.0 Fahrradträger, Laderaum Seite 1 / 14 Ausrüstung A0000162 M8902646 Seite 2 / 14 M8902647 Seite 3 / 14 M8902648 Seite 4 / 14 M8902649 Seite 5 / 14 M8902651 Seite

Mehr

Montageanleitung Akkuschnellbefestigung LOGO 600

Montageanleitung Akkuschnellbefestigung LOGO 600 1 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise:... 2 Technische Daten Akkuschnellbefestigung... 2 Was wird benötigt... 2 Pflege und Wartung... 2 Gegenhalter hinten... 3 Seitenplatte vorne... 4 Seitenplatte vorne...

Mehr

Croozer Cargo. 2-in-1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Lasten-Fahrradanhänger Lasten-Handwagen DEUTSCH. Artikel-Nummer:

Croozer Cargo. 2-in-1 BEDIENUNGSANLEITUNG. Lasten-Fahrradanhänger Lasten-Handwagen DEUTSCH.  Artikel-Nummer: Croozer Cargo -in- Lasten-Fahrradanhänger Lasten-Handwagen BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Artikel-Nummer: 000 54 www.croozer.eu IMPRESSUM Herausgeber: Zwei plus zwei GmbH Oskar-Jäger-Str. 5 D-5085 Köln Deutschland

Mehr

CROOZER 535 / CROOZER

CROOZER 535 / CROOZER Benutzerhandbuch CROOZER 535 / CROOZER 737 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Kinder-Transporters! Sie haben sich für ein Produkt aus der CROOZER-SERIE der Zwei plus zwei Marketing GmbH entschieden.

Mehr

CALIPER der MPH Scheibenbremse

CALIPER der MPH Scheibenbremse CALIPER der MPH Scheibenbremse Komponenten: 13 14 15 2 8 4 5 6 1 3 2 7 Kolben (Teil # 2) vorderer und hinterer Caliper innen 12 11 12 11 10 9 1 1 2 2 7 vorderer Caliper 7 hinterer Caliper No. DESCRIPTION

Mehr

Thule Chariot CX 1 & 2 Anleitung

Thule Chariot CX 1 & 2 Anleitung Thule Chariot CX 1 & 2 Anleitung B 51100967 INHALT 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck des Handbuchs 04 1.2 Verwendungszweck des Transporters 04 1.3 Spezifikationen 04 2 Teilebeschreibung 3 Sicherheit 3.1

Mehr

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung BS-2400 boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

Aufbauanleitung 20 Zoll Klapprad

Aufbauanleitung 20 Zoll Klapprad Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung und Zusammenbau des Rahmens 4-5 III. Vorbereitung und Zusammenbau des Lenkers 5-6 IV. Einbau des Sattels 7 V. Montage der Pedale

Mehr

Babysitz. Bedienungsanleitung DEUTSCH. für Croozer Kid Croozer Kid Plus. ab BabysitzKidKidPlus16-D-9-15

Babysitz. Bedienungsanleitung DEUTSCH.  für Croozer Kid Croozer Kid Plus. ab BabysitzKidKidPlus16-D-9-15 für Croozer Kid Croozer Kid Plus ab 2016 Babysitz Bedienungsanleitung DEUTSCH 124 006 516 www.croozer.com 1 IMPRESSUM Herausgeber: Zwei plus zwei GmbH Oskar-Jäger-Str. 125 D-50825 Köln Deutschland Alle

Mehr

Allgemeines. (4) Bei Tageslicht und guter Sicht dürfen Fahrräder ohne die in Abs. 1 Z 3 und 4 genannte Ausrüstung verwendet werden.

Allgemeines. (4) Bei Tageslicht und guter Sicht dürfen Fahrräder ohne die in Abs. 1 Z 3 und 4 genannte Ausrüstung verwendet werden. 1 Verordnung der Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie über Fahrräder, Fahrradanhänger und zugehörige Ausrüstungsgegenstände (Fahrradverordnung) Auf Grund des 66 Abs. 2 der Straßenverkehrsordnung

Mehr

Bedienungsanleitung Owner s Manual. Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2

Bedienungsanleitung Owner s Manual. Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2 Bedienungsanleitung Owner s Manual Croozer Kid for 1 Croozer Kid for 2 Originalbedienungsanleitung - für spätere Verwendung aufbewahren Original Manual - keep in a safe place for future reference Stand

Mehr

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung BS-2211B MKII Set boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

GMG008 version

GMG008 version 2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 DE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Yepp Easyfit eignet sich zur Befestigung an Standard-Gepäckträgern

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Erweiterungskit für Fahrradträger für Anhängevorrichtung M+P-A-007 l Teilenummer EG-Betriebserlaubnisnummer Erweiterungskit. Fahrrad für Kupplungsträger Uebler P Best.-Nr.

Mehr

pegasus 3.3 / pegasus 3.4

pegasus 3.3 / pegasus 3.4 pegasus 3.3 / pegasus 3.4 BEDIENUNGSANLEITUNG PEGASUS / DER ULTIMATIVE RIGGING- UND STACKING-FRAME Danke, dass Sie sich für den Kauf eine pegasus-flugrahmens entschieden haben. Dieser pegasus-flugrahmen

Mehr

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual Trek Domane Disc Ergänzung zum Owner s Manual Diese Ergänzung enthält Anleitungen zu Gebrauch und Wartung der Laufrad- Aufnahmen sowie des Bremssystems am Trek Domane Disc. Bitte auch die Bedienungsanleitung

Mehr

HANDWAGEN XL 130 LITER KIPPBAR

HANDWAGEN XL 130 LITER KIPPBAR Version: N1 HANDWAGEN XL 130 LITER KIPPBAR HW 130 MPe ARTIKEL-NR. 20026 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL

Mehr

Bedienungsanleitung BMX

Bedienungsanleitung BMX Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Fahrrades. Mit Hilfe dieser Anleitung lässt sich Ihr neues Fahrrad bequem zu Hause fahrfertig aufbauen. Damit Ihr Fahrrad

Mehr

Design Edition. Bedienungsanleitung Kinderwagen. AirTec Scout

Design Edition. Bedienungsanleitung Kinderwagen. AirTec Scout Design Edition Bedienungsanleitung Kinderwagen AirTec Scout Wichtige Hinweise: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese auf! Kassenbon aufbewahren! Änderungen beim Lieferumfang,

Mehr

CAE AUTODACHZELT

CAE AUTODACHZELT CAE-101-01 AUTODACHZELT 2006 PRIME TECH Inhalt Ausrichtung des Zeltes auf Ihrem Fahrzeug...1 Zur Rückseite...1 Zur Fahrzeug Längsseite...1 Montageprofile Zusammenbauanweisung...2 Anbringen des Zeltes am

Mehr

MOTORRADREIFEN AUSWUCHTGERÄT

MOTORRADREIFEN AUSWUCHTGERÄT Version: N1 MOTORRADREIFEN AUSWUCHTGERÄT MA 21 ARTIKEL-NR. 18069 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4

Mehr

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch Sicherheitsanweisungen Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit vor der Verwendung dieses Produkts alle Anweisungen in dieser Anleitung, der Bedienungsanleitung

Mehr

Aufbauanleitung Mountainbike

Aufbauanleitung Mountainbike Aufbauanleitung I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung des Vorderrades 4 III. Einbau des Vorderrades 5 IV. Fixierung des Vorderrades in der Gabel 9 V. Lenker einstellen 10 VI. Einbau des Sattels

Mehr

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Inhaltsverzeichnis

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Inhaltsverzeichnis Thunderbird Storm Thunderbird Storm Inhaltsverzeichnis Einleitung................................................................... Vorwort - Sicherheit geht vor...................................................

Mehr

Ladungssicherung auch im PKW

Ladungssicherung auch im PKW Ladungssicherung auch im PKW LVW / TÜV Thüringen 22 (1) StVO (Ladung) Die Ladung einschließlich Geräte zur Ladungssicherung sowie Ladungseinrichtungen sind so zu verstauen und zu sichern, dass sie selbst

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst LONGBOARD SP-SB-101

BEDIENUNGSANLEITUNG. Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst LONGBOARD SP-SB-101 SP-SB-101 SP-SB-102 SP-SB-111 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst SP-SB-103 SP-SB-104 v BEDIENUNGSANLEITUNG SP-SB-113

Mehr

Montageanleitung. Kurzanleitung für den Aufbau Ihres Velos. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Fahrrad von KS Cycling entschieden haben.

Montageanleitung. Kurzanleitung für den Aufbau Ihres Velos. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Fahrrad von KS Cycling entschieden haben. Montageanleitung Kurzanleitung für den Aufbau Ihres Velos Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Fahrrad von KS Cycling entschieden haben. Bevor Sie jedoch damit

Mehr

RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER

RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER Version: MI1 RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER RGH 270 ARTIKEL-NR. 19879 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG BANDSPANNER MIT ÜBERSETZUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG BANDSPANNER MIT ÜBERSETZUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BANDSPANNER MIT ÜBERSETZUNG Vor dem Gebrauch des Geräts müssen Sie den Inhalt aufmerksam durchgelesen und verstanden haben. Bedienungsanleitung im Original December 2008 TY www.olofsfors.se

Mehr

1. GRUNDEINSTELLUNG Sitzmontage Spureinstellung vorne und hinten: Der Reifendruck Welche Accessoires zum Anfangen?

1. GRUNDEINSTELLUNG Sitzmontage Spureinstellung vorne und hinten: Der Reifendruck Welche Accessoires zum Anfangen? CHASSIS SET UP Inhaltsverzeichnis 1. GRUNDEINSTELLUNG 2 1.1. Sitzmontage 2 1.2. Spureinstellung vorne und hinten: 2 1.3. Der Reifendruck 3 1.4. Welche Accessoires zum Anfangen? 3 2. FÜR TROCKENE STRECKENVERHÄLTNISSE

Mehr

Modell: DIZZY. Benutzerhandbuch

Modell: DIZZY. Benutzerhandbuch Modell: DIZZY Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den sicheren Zusammenbau und Einsatz des Kinderwagens. Bitte sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren.

Mehr

Dusch-Toilettenrollstuhl "Kakadu" (und optionaler Montagesatz für 24" Räder ) Montage- und Gebrauchsanleitung

Dusch-Toilettenrollstuhl Kakadu (und optionaler Montagesatz für 24 Räder ) Montage- und Gebrauchsanleitung Dusch-Toilettenrollstuhl "Kakadu" 302018+302019 (und optionaler Montagesatz für 24" Räder 302017) Montage- und Gebrauchsanleitung MOBILEX A/S Dänemark Rev. 06.11 Seite 1 von 6 UM-302018-19-DE Wichtig!

Mehr

LA.FA.CE Aufbauanleitung Rennrad/Cross-Rennrad

LA.FA.CE Aufbauanleitung Rennrad/Cross-Rennrad LA.FA.CE Aufbauanleitung Rennrad/Cross-Rennrad Alle unsere Fahrräder werden in einem sicheren Spezialkarton verschickt. Dazu muss das Rad nach der werkstattseitigen Montage und Einstellung für den Versand

Mehr

Aufbauanleitung 20 Kinderfahrrad

Aufbauanleitung 20 Kinderfahrrad Aufbauanleitung Aufbauanleitung Aufbauanleitung 24 Kinderfahrrad Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung und Einbau des Vorderrades 4-7 III. Montieren des Lenkers und

Mehr

HD-Mount 40 LCD Wandhalterung passend für HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 HD-Vision 40, HD-Vision 40 PVR Artikelnr.: 2020/2740 Montageanleitung

HD-Mount 40 LCD Wandhalterung passend für HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 HD-Vision 40, HD-Vision 40 PVR Artikelnr.: 2020/2740 Montageanleitung HD-Mount 40 LD Wandhalterung passend für HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 HD-Vision 40, HD-Vision 40 PVR Artikelnr.: 2020/2740 Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Sie haben sich für

Mehr

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité.

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité. DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANçAIS 21 ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Conforme aux exigences de sécurité. Norm XP S 54-041:2000 standard XP S 54-041:2000 norme

Mehr

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung BS-2011 MK II boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad!

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fahrrad! Leider ist es ein nicht realisierbarer Wunschtraum, sein im Internet bestelltes Fahrrad nur noch auspacken zu müssen und losfahren zu können. Der Versand

Mehr

www.italyontheroad.it HEADREST KOPFSTÜTZE Allgemeine Hinweise und Ratschläge. Der häufigste Verkehrsunfall ist der Auffahrunfall, der von einem von hinten nachfolgenden Fahrzeug verursacht wird. Der Frontal-

Mehr

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx www.somfy.com J HTM Notice d installation Gebrauchsanleitung Installation guide Guida all `installazione IT EN DE Ref. xxxxxxx - Sommaire Allgemein.... Allgemeines.... Sicherheitshinweise.... Technische

Mehr

Gebrauchsanleitung. Rekid ECE R44 / 04. Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte

Gebrauchsanleitung. Rekid ECE R44 / 04. Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte Gebrauchsanleitung Rekid Rückwärts gerichtet 9-18 kg eingebaut mit ISOFIX Nutzung der sitzeigenen Gurte Rückwärts gerichtet 9-25 kg eingebaut mit dem Kfz- Sicherheitsgurt Nutzung der sitzeigenen Gurte

Mehr

Reifenmontagegerät

Reifenmontagegerät Reifenmontagegerät 99-500 Ihre Probleme bei der Montage und Demontage von kleinen Reifen sind nun vorbei! Mit dem Reifenmontagegerät 99-500 wechseln Sie Reifen schnell, leicht und wirtschaftlich. Verstellbare

Mehr

Aufbauanleitung 24 Kinderfahrrad

Aufbauanleitung 24 Kinderfahrrad Aufbauanleitung Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung und Einbau des Vorderrades und Schutzblechs 4-6 III. Montieren des Lenkers und einstellen der Vorderradbremse

Mehr

Aufbauanleitung Kinderfahrrad

Aufbauanleitung Kinderfahrrad Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung des Vorderrades 4-5 III. Einbau und des Vorderrades 6-7 IV. Montieren der Vorderradbremse 7-8 V. Lenker montieren und einstellen

Mehr

MONTAGE TOP CASE VERSION 1

MONTAGE TOP CASE VERSION 1 MONTAGE TOP CASE VERSION 1 Der Montagesatz für den Gepäckträger besteht aus folgenden Einzelteilen. (unter der Sitzbank) Befestigen Sie den Gepäckträger mittels der beigepackten Schrauben am Fahrzeug und

Mehr

1. Wichtige Sicherheitshinweise

1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße

Mehr

Elektro Golf Trolley yourtrolley Model One. Bedienungsanleitung

Elektro Golf Trolley yourtrolley Model One. Bedienungsanleitung Elektro Golf Trolley yourtrolley Model One Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Vor dem ersten Gebrauch... 3 2. Laden und Handhabung der Batterie... 3 3. Befestigen der Batterie... 3 4. Montage der

Mehr

KLEMM-MARKISE mit Bohrungen in den Klemmplatten zur optionalen Schraubbefestigung

KLEMM-MARKISE mit Bohrungen in den Klemmplatten zur optionalen Schraubbefestigung MONTAGEANLEITUNG KLEMM-MARKISE mit Bohrungen in den Klemmplatten zur optionalen Schraubbefestigung! In dieser Anleitung wird die Montage der 1,5m, 2m, 2,5m, 3m, 3,5m und 4m Klemm-Markise beschrieben. Kontrollieren

Mehr

Aufbauanleitung Damen - Trekkingrad

Aufbauanleitung Damen - Trekkingrad Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung und Einbau des Vorderrades 4-6 III. Montieren des Lenkers und einstellen der Vorderradbremse 7-8 IV. Einbau des Sattels 8-9

Mehr

Z5160 Lastadapter Montageanleitung (1.2 DE)

Z5160 Lastadapter Montageanleitung (1.2 DE) Z560 Lastadapter Montageanleitung (. DE) Hinweise im Handbuch WARNUNG! Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, welche insbesondere zu Personenschäden führen kann. VORSICHT! Hinweis auf eine

Mehr

Fühlerelemente RA 2000

Fühlerelemente RA 2000 Montage der Fühlerelemente Die Standard-Fühlerelemente RA 2000 haben eine patentierte Schnappbefestigung und lassen sich ohne Werkzeug montieren. Der Fühler lässt sich am einfachsten in der max. Position

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402

BEDIENUNGSANLEITUNG EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402 EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Mehr

Aufbauanleitung. Drahtgittertor 1- flügelig. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Josef Steiner Drahtgittertores!

Aufbauanleitung. Drahtgittertor 1- flügelig. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Josef Steiner Drahtgittertores! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Josef Steiner Drahtgittertores! Tor 1-flügelig: Durchgangslichte 95 cm oder 134 cm IHRE VORTEILE: starke Ausführung beste Verarbeitung beste Qualität verzinkt pulverbeschichtet

Mehr

Aufbauanleitung BMX - Rad

Aufbauanleitung BMX - Rad Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung und Einbau des Vorderrades und Bremse III. Montieren des Lenkers und einstellen der Bremsen 4-7 7-10 IV. Einbau des Sattels

Mehr

SCHLAUCHWAGEN. Art. Nr Bedienungsanleitung

SCHLAUCHWAGEN. Art. Nr Bedienungsanleitung SCHLAUCHWAGEN Art. Nr. 20328 Bedienungsanleitung Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Achtung: Sie müssen alle Anweisungen und Warnhinweise lesen, verstehen und befolgen, bevor Sie

Mehr

Benutzerhandbuch. eflizzer Das leichte, wendige und faltbare ebike mit Gasdrehgriff

Benutzerhandbuch. eflizzer Das leichte, wendige und faltbare ebike mit Gasdrehgriff Benutzerhandbuch eflizzer Das leichte, wendige und faltbare ebike mit Gasdrehgriff 1. Einführung Bitte lese die Gebrauchsanleitung gründlich durch, bevor du den Eflizzer benutzt. 2. Produkteigenschaften

Mehr

Betriebsanleitung. Operating Instructions. Notice de montage et d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento

Betriebsanleitung. Operating Instructions. Notice de montage et d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento Betriebsanleitung Operating Instructions Notice de montage et d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Instruções de serviço Οδηγίες χειρισµού Driftsvejledning Driftsanvisning

Mehr

Dreirad mit tiefem Einstieg

Dreirad mit tiefem Einstieg www.lanztec.de Lanz GmbH Häuslesäcker 4 89198 Westerstetten Tel 07348 9820845 Fax 07348 9820847 Dreirad mit tiefem Einstieg Bedienungsanleitung Wichtig Information! Bevor Sie das Lanztec Dreirad benutzen

Mehr

Tastervoreinstellgerät FixAssist

Tastervoreinstellgerät FixAssist Bedienungsanleitung Tastervoreinstellgerät FixAssist Bedienung des Tastervoreinstellgerätes FixAssist für Tastersysteme mit MT/VAST Tasterteller Rev.: 1/2006 Carl Zeiss 3D Automation GmbH Schnaitbergstr.

Mehr

Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder

Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder Entnehmen Sie den ECKLAFANT aus der Verpackung und legen den Träger mit der Unterseite nach oben auf einen Tisch oder eine ähnliche Unterlage.

Mehr

LA.FA.CE Aufbauanleitung MTB

LA.FA.CE Aufbauanleitung MTB LA.FA.CE Aufbauanleitung MTB Alle unsere Fahrräder werden in einem sicheren Spezialkarton verschickt. Dazu muss das Rad nach der werkstattseitigen Montage und Einstellung für den Versand teilweise zerlegt

Mehr

Montage Kurzanleitung. Frischwasser Modul. NFW-40 mit Zirkulation

Montage Kurzanleitung. Frischwasser Modul. NFW-40 mit Zirkulation Frischwasser Modul NFW-40 mit Zirkulation NawaRoTech GmbH Zweigstraße 6 D-82223 Eichenau Telefon: (+49) 08141-309 27 04 Fax: (+49) 08141-309 27 05 Webadresse: www.nawarotech.de E-Mail-Adresse: info@nawarotech.de

Mehr

Aufbau- und Bedienungsanleitung für Pavillon 2355

Aufbau- und Bedienungsanleitung für Pavillon 2355 Aufbau- und Bedienungsanleitung für Pavillon 2355-1 - Handbuch Heben Sie die Anleitung auf, um etwas Nachschlagen zu können. Ihr Pavillon erfordert eine gewisse Aufbauzeit vor der Verwendung. Es ist wichtig,

Mehr

Aufbauanleitung 20 Zoll Klapprad

Aufbauanleitung 20 Zoll Klapprad Einleitung und Hinweise 3 I. Entpacken des Versandkartons 4 II. Vorbereitung und Einbau des Vorderrades 4-5 III. Montieren des Lenkers und einstellen der Bremsen 5-8 IV. Einbau des Sattels 8-9 V. Montage

Mehr

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

Crown support. Frame support art. nr / / (not included) GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl

Mehr

BLS-315 Pro Lighting Stand B boxen-/licht-stativ. bedienungsanleitung

BLS-315 Pro Lighting Stand B boxen-/licht-stativ. bedienungsanleitung BLS-315 Pro Lighting Stand B boxen-/licht-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de

Mehr