EDELSTAHL EINFACH GENIAL STAINLESS STEEL SIMPLY RESISTANT. Das FACO Geländersystem. Stecken. Schrauben. Kleben. Fertig. The FACO balustrade system

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "EDELSTAHL EINFACH GENIAL STAINLESS STEEL SIMPLY RESISTANT. Das FACO Geländersystem. Stecken. Schrauben. Kleben. Fertig. The FACO balustrade system"

Transkript

1 EDELSTAHL EINFACH GENIAL STAINLESS STEEL SIMPLY RESISTANT Das FACO Geländersystem The FACO balustrade system Stecken Plug Schrauben Screw Kleben Glue Fertig Ready Stand: Juni 2008

2 Einleitung Introduction Der Einsatz von Edelstahl im Innen- und Außenbereich hat in den vergangenen Jahren stark zugenommen und ist heute gar nicht mehr wegzudenken. Mit dem FACO Geländersystem ergänzen wir die Sparte Edelstahl um einzigartige Systemelemente für den Treppen- und Geländerbau. GROSSE AUSWAHL Die multivariablen Funktionselemente ermöglichen einen leichten Aufbau und eine individuelle Anpassung an die jeweiligen Bedürfnisse. Verschiedene Designs, Materialstärken sowie die Möglichkeit der stufenlosen Winkel verstellung lassen keine Wünsche offen. VIELFÄLTIGE MÖGLICHKEITEN Kombinationsvielfalt Große Flexibilität Passgenauigkeit Beliebig erweiterbar Unterschiedliche Designs Optisch saubere Verbindungen Nur gerade Sägeschnitte Winkelverstellbarkeit stufenlos Keine sichtbaren Schraubverbindungen Kein Schweißen, kein Schleifen Leichte Reinigung Hochwertige Werkstoffe Edle Optik Hohe Stabilität Hohe Beständigkeit gegen Witterungsein üsse und Alterung Kombinierbar mit FACO Edelstahllochblechen TOP PREIS-/LEISTUNGSVERHÄLTNIS Und das alles zu einem hervorragenden Preis-/Leistungsangebot! Auf den nächsten Seiten nden Sie alle Informationen zum gesamten FACO Geländersystem. Alle Produkte inklusive Preisliste auf einen Blick einfach praktisch. INFORMATION UND BERATUNG Und für eine persönliche Beratung stehen Ihnen die Experten von FACO Metalltechnik gerne unter der Telefonnummer ( ) zur Verfügung. Weitere Informationen über FACO Metalltechnik nden Sie im Internet unter The application of stainless steel for indoor and outdoor uses has increased dramatically in recent years, and today one cannot imagine being without such applications. The FACO Geländersystem (balustrade system) complements the stainless steel branch with a unique element-system for stairways and railings. WIDE RANGE The multi-variable functional system affords easy assembly as well as adaptability to meet the individual requirements. With a wide range of designs, material thicknesses as well as easily adjustable angle positions no wish needs to be compromised. THE FACO GELÄNDERSYSTEM OFFERS NUMEROUS POSSIBILITIES. Vast variety of combinations Maximum exibility Perfect ts Unlimited range of extensions Choice of design Flush connections Straight saw cuts Easy sliding angle connectors Invisible connecting bolts No welding, no grinding Easy maintenance Top quality materials Elegant appearance High stability Outstanding resistance to changes in weather and wear and tear Easily combined together with FACO stainless steel perforated metal sheets TOP PRICE/PERFORMANCE RELATIONSHIP All this for exellent performance at a low cost! The complete FACO Geländersystem and all relevant information can be found on the following pages. All products at a glance and the price list attached so easy and practical. INFORMATION AND ADVICE Should you require personal advice, the FACO Metalltechnik experts are at your disposal on ( ) For further information about FACO Metalltechnik please visit our internet webpage Abweichungen Farb- und Dimensionsabweichungen entsprechen der üblichen Toleranzspanne. Produktbezogene Änderungen behält sich FACO vor, um auf neue Anforderungen im Sinne Ihrer Sicherheit sofort reagieren zu können. In besonderen Fällen kann dies zu Preisänderungen führen. Alle Angaben, Abbildungen, Produktmerkmale usw. wurden mit größt möglicher Sorgfalt zusammengestellt. Sollte sich jedoch der Fehlerteufel eingeschlichen haben, bitten wir um Verständnis. Eine Gewähr oder weitergehende Ansprüche aufgrund möglicher fehlerhafter Angaben übernimmt FACO nicht. Product Tolerances Colour and dimension deviations comply with the usual tolerance margins. In order to react immediately to new standards and latest safety requirements, FACO reserves the right to make any changes to the products. In certain cases, this could lead to price changes. All details, illustrations, product characteristics, etc. were compiled with the utmost care. We apologize for any error which, nevertheless, may be found in our catalogue. FACO does not accept any responsibility or claims made due to possible incorrect details FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

3 Inhalt Content Stecksystem 05 Connecting System Bodenhalter 05 Bottom Holders Wandhalter 07 Wall Brackets Unterseitige Befestigungen 10 Underside Mounting Brackets Ronden 11 Plates Rohrhalter 14 Tube Holders System- und Eckverbinder 16 System-/ and Corner Connectors Rohrverbinder 18 Tube Connectors System- und Rohranschluss 20 System and Tube Couplings Systempfosten 22 System Posts Sonderpfosten-Formblatt 26 Order Form for Special Posts Rohre 27 Tubes Handlaufhalter 28 Handrail Supports Handlaufhalter (Bauteile) 31 Handrail Supports (Components) Rohrabschluss-Stopfen 36 End Caps Rosetten 38 Rosettes Füllungen und 39 Zierstäbe Fillings and decorative rods Stäbe und Zierstäbe 39 Rods and Decorative Rods Rohre für Zierstäbe 41 Tubes for Decorative Rods Steckmuffensystem 41 Plug-In Socket System Querstabhalter 42 Holders for Cross Rods Querstabverbinder 46 Connectors for Cross Rods Seilhalter 47 Steel-rope Holders Seile und Terminals 48 Steel Ropes and Terminals Füllungshalter und Pro le 49 Panel Holders and Pro les Glaspunkthalter, 51 Glasklemmen Glass Panel Retainers, Glass ttings Glaspunkthalter 51 Glass Panel Retainers ESG Klemmbefestigungen 53 Glass Fittings ESG ESG Klemmbefestigungen mit BAZ 57 Glass Fittings ESG with certi cate VSG Klemmbefestigungen 59 Glass Fittings VSG Individualsysteme 62 Individual Systems Doppelschwertpfosten-System 62 Flat Posts Türgriffstützen 64 Door Handle Supports Hausnummern 65 House Door Numbers Vordachsysteme 66 Canopy Systems Schnellschraub-System 68 Fast Screwing System Accessoires und 69 Zierelemente Accessories and decorative parts Zierkappen 69 Decorative Caps Kugeln 70 Solid and Hollow Balls Schweiß-Ronden 72 Welding Plates Schalen und Schweißstopfen 73 Dishes and Welded Stoppers/Plugs Scharniere 74 Hinges Zubehör, Werkzeug 75 und P egemittel Accessories, Tools and Maintenance P egemittel und Zubehör 75 Maintenance and Accessories Klebepistole und -anleitung 76 Gluing Pistol and Instructions Werkzeug 78 Tools Montagehilfe 80 Assembly assistance Schrauben 81 Screws Allgemeine Geschäftsbedingungen 82 (deutsch) General Terms and conditions (German) 3

4 Konstruktions-/Kalkulationsbeispiele Assembly Instructions/Material Speci cations Pos. Pos. Menge Quantity Item No. Seite Page Pos. Pos. Menge Quantity Item No. Seite Page 01 2x x x , , , , ,0 m x x x , , , , x x ,00 m Pos. Pos. Menge Quantity Item No. Seite Page Pos. Pos. Menge Quantity Item No. Seite Page 01 4x ,00 m x x , , , , x x x FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

5 Bodenhalter Bottom Holders Die hier gezeigten Bodenhalter geben Ihnen verschiedene Möglichkeiten der Befestigung. The displayed Bottom Holders offer different variations for ground xation. Ø Stärke A Thickness A B B Teilkreis C Hole circle C Anschluss E Connection E x 13, ,7 x 2,0/2, x 13, ,7 x 2,0/2, x 13, ,7 x 2,0/2, x 13, ,7 x 2,0/2, x 13, ,4 x 2,0/2,6 Ø13 Teilkreis x 13, ,4 x 2,0/2, x 13, ,4 x 2,0/2, x 13, ,4 x 2,0/2,6 D= Ronde Maße Size Stärke A Thickness A B B Anschluss E Connection E x x 13,0 33,7 x 2,0/2, x x 13,0 42,4 x 2,0/2,6 Ø

6 Bodenhalter Bottom Holders Stärke Thickness Anschluss E Connection E Ø18/16 Ø11/8, ,7 x 2,0/2, ,7 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2,6 5/8 Ø16.5 Ø=50/60 Ohne Gewinde Without thread Gewinde Stärke Thickness Anschluss E Connection E M8 5 33,7 x 2,0/2, M8 8 33,7 x 2,0/2, M ,4 x 2,0/2, M ,4 x 2,0/2,6 5/8 Ø16.5 Ø=50/60 M10/M8 Mit Gewinde With thread Gewinde Stärke Thickness Anschluss E Connection E M8/M M8 5/8 33,7 x 2,0/2, M8 5/8 33,7 x 2,0/2, M10 5/8 42,4 x 2,0/2, M10 5/8 42,4 x 2,0/2,6 Ø=50/60 max 8/10 50 mm 5/8 Mit Gewinde With thread FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

7 Wandhalter Wall Brackets Als Basiselement zur Wandbefestigung, wobei Pfosten auch direkt auf die Ecken (90 /135 ) gesetzt werden können. As basic element for wall xation whereby post also may be mounted directly on corners (90 /135 ). zu x = mm to x = mm Teilkreis Hole Connection x 13, ,4 x 2,0/2, x 13, ,4 x 2,0/2, x 13, ,4 x 2,0/2, Sonder* 2 x 13, ,4 x 2,0/2,6 Ø120 Ø X Ø42.4 * Sonder bis 120 mm * Special up to 120 mm zu x = mm to x = mm Teilkreis Hole Connection x 13, ,4 x 2,0/2, x 13, ,4 x 2,0/2, Sonder* 2 x 13, ,4 x 2,0/2, X Ø42.4 * Sonder bis 120 mm * Special up to 120 mm zu x = mm to x = mm Anschluss E Connection E Winkel Angle Zu-X (30/50/80) x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, Sonder* 2 x 13,0 42,4 x 2,0/2, zu x= Ø13 40 * Sonder bis 120 mm * Special up to 120 mm 7

8 Wandhalter Wall Brackets zu x = mm to x = mm Anschluss E Connection E Winkel Angle x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, Sonder* 2 x 13,0 42,4 x 2,0/2,6 90 Ø Zu-X (30/50/80) zu x= * Sonder bis 120 mm * Special up to 120 mm zu x = mm to x = mm Anschluss E Connection E Winkel Angle x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, Sonder* 2 x 13,0 42,4 x 2,0/2, Auch als Innenecke erhältlich Also available as inside corner x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2, Sonder* 2 x 13,0 42,4 x 2,0/2,6 135 * Sonder bis 120 mm * Special up to 120 mm FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

9 R 21,2 Wandhalter Wall Brackets zu x = mm to x = mm Connection x 13,0 42,4 x 2,0/2, x 13,0 42,4 x 2,0/2,6 R 21,2 40 Ø120 Ø25 X Inklusive Verbindungsschrauben Connecting screws included item no. zu x = mm to x = mm Connection x 10,5 42,4 x 2,0/2, x 10,5 42,4 x 2,0/2, x 10,5 33,7 x 2,0/2,6 R21,2 Ø 22 Ø 8,5 70 Ø x 10,5 33,7 x 2,0/2,6 X= Inklusive Verbindungsschrauben Connecting screws included item no. zu x = mm to x = mm Connection A x 11 42,4 x 2,0/2,6 Ø 20 Ø 10,5 70 Ø 100 X= 11 6 Inklusive Verbindungsschrauben Connecting screws included Maße Size zu x = mm to x = mm Connection Ø x x 13,0 42,4 x 2,0/2, x x 13,0 42,4 x 2,0/2, Ø25 R21,2 X 10 Inklusive Verbindungsschrauben Connecting screws included 9

10 Unterseitige Befestigungen Underside Mounting Brackets Maße Dimensions Connection x 20 42,4 x 2,0/2, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

11 Ronden Plates Ø13 Ø11 Ø13 50 Senkung 90 auf der Unterseite Maße Size mittig Central drill x 50 2 x 13,0 11 Ø13 D= Ø11 Ø13 D= Ø D= Maße Size mittig Central drill x 50 2 x 13, x 50 2 x 13,0 43 T= T= Stärke Thickness Teilkreis Hole Stärke Thickness Teilkreis Hole x 13, x 13, x 13, x 13,

12 Ronden Plates Ø25 Ø 40 Ø13 D1= D2= 6 10 Ø11 Befestigungsbohrung 13mm auf Teilkreis 90mm 10 T= Stärke Thickness Item no Stärke Thickness mittig Central drill x 13, x 13, x 13, x 13, x 13, x 13,0 49 Ø 100 Ø 70 Ø 70 Ø 8.5 Ø 9 Ø Ø 50 Ø 8.5 Stärke Thickness Stärke Thickness Teilkreis Hole mittig Central drill x 13, x 8, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

13 Ronden Plates 40 Ø 50 Ø X= 90 Stärke Thickness Anspiegelung Counter bore Ø 8,5 Ø 10.5 Item no Stärke Thickness , ,5 Ø Ø Item no Stärke Thickness mittig Central drill Stärke Thickness , , ,5 Auch für Türgriffstützen (S. 64) verwendbar Can also be used for door handle supports 13

14 Rohrhalter Tube Holders : 33,7 mm : 33,7 mm 45 Ø ,7 x 2,0/2, M8 M10 Gewinde Gewinde ,7 x 2,0/2,6 M ,7 x 2,0/2,6 M FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

15 Rohrhalter Tube Holders : 42,4 mm : 42,4 mm Ø 11 M10 Gewinde ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2,6 M M10 M12 Gewinde Gewinde ,4 x 2,0/2,6 M ,4 x 2,0/2,6 M

16 System- und Eckverbinder System- and Corner Connectors Ø Ø Ø Anschluss Connection ,4 x 2,0/2,6 Ø Ø Ø Ø ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

17 System- und Eckverbinder System- and Corner Connectors 64 +/ Ø 42.4 Anschluss Connection Anschluss Connection ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2,6 17

18 Rohrverbinder Tubes Connectors ,7 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, ,7 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2,6 Dank der Systemverbinder entfällt aufwändiges Gehrungsschneiden, Schleifen und Schweißen. Ein einfacher Sägeschnitt genügt. Due to the System Connector there is no need of miter, weld and grind anymore. It s only a simple saw cut. X X D= D= D= D= Winkel Angle x = mm x = mm Winkel Angle x = mm x = mm ,7 x 2,0/2,6 60 ± ,4 x 2,0/2,6 64 ± ,7 x 2,0/2,6 57 ± ,4 x 2,0/2,6 65 ± FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

19 Rohrverbinder Tubes Connectors Winkel Angle ,4 x 2,0 Winkel x Angle x /- 5 33,7 x 2,0/2, /- 5 33,7 x 2,0/2, /- 5 33,7 x 2,0/2, /- 5 42,4 x 2,0/2, /- 5 42,4 x 2,0/2, /- 5 42,4 x 2,0/2,6 Winkel Angle ,4 x 2, Verdrehbar Verdrehbar Winkel drehbar Angle rotateable ,4 x 2, ,0 ( )* 90 42,4 x 2,0 Winkel drehbar Angle rotateable ,4 x 2,0/2,6 50 * FACO-Shop Nummer 19

20 System- und Rohranschluss System- and Tube Couplings Ø42.4 M8 D= ,4 x 2,0/2,6 X= 35 +/- 5 Winkel Angle Radius x Radius x Winkel variabel Angle variable Radius x Radius x ,7 x 2,0/2,6 21, ,4 x 2,0/2,6 21, /- 5 33,7 x 2,0/2,6 21, /- 5 33,7 x 2,0/2,6 21, /- 5 33,7 x 2,0/2,6 21, /- 5 33,7 x 2,0/2,6 16, /- 5 33,7 x 2,0/2,6 16, /- 5 33,7 x 2,0/2,6 16, /- 5 42,4 x 2,0/2,6 21, /- 5 42,4 x 2,0/2,6 21, /- 5 42,4 x 2,0/2,6 21, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

21 System- und Rohranschluss System- and Tube Couplings Alle Rohranschlüsse werden mit Verbindungsschrauben geliefert. Connecting scews included at all Ø 42.4 X= D= Anschluss Connection Radius x Radius x Anschluss Connection Radius x Radius x gerade at 33,7 x 2,0/2,6 16, gerade at 33,7 x 2,0/2,6 21, gerade at 42,4 x 2,0/2,6 21, gerade at 33,7 x 2,0/2,6 16, gerade at 33,7 x 2,0/2,6 21, gerade at 42,4 x 2,0/2,6 21,2 Verdrehbar Twistable X= D= Radius x Radius x ,7 x 2,0/2,6 16, ,7 x 2,0/2,6 21, ,4 x 2,0/2,6 21, ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, ,7 x 2,0/2,6 21

22 Systempfosten System Posts Nutzen Sie die Vorteile unserer Systempfosten: Fließgebohrte Gewinde ermöglichen Ihnen eine schnelle und saubere Montage. Make use of the advantages our System posts offer: Flow drilled threads support you a quick and neat mounting. Durch das Fließbohrverfahren werden hochfeste Gewinde (sichere Verbindung) in dünnwandigem Material möglich. FACO setzt dieses Verfahren generell ein. The ow drilling process allows use of heavy duty threads (secure connection) in thin walled materials. This process is generally used by FACO. Inklusive Zuschnitt auf Maß. Sonderanfertigung auf Anfrage. Cut on measure included. Special production on request M8 M8 180 M8 Length Gewinde Rohr Tube Length Gewinde Rohr Tube x M8 42,4 x 2, x M ,4 x 2, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

23 Systempfosten System Posts M8 M8 90 M8 135 M8 Length Gewinde Rohr Tube Length Gewinde Rohr Tube x M ,4 x 2, x M ,4 x 2,6 23

24 Systempfosten System Posts M6 M6 90 M6 Length Gewinde Rohr Tube Length Gewinde Rohr Tube x M6 42,4 x 2, x M ,4 x 2, M6 M6 90 M6 Length Gewinde Rohr Tube Length Gewinde Rohr Tube x M6 42,4 x 2, x M ,4 x 2, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

25 Systempfosten System Posts D=12,2 D=12,2 180 D=12,2 Length Rohr Tube Length Rohr Tube x 12,2 42,4 x 2, x 12, ,4 x 2, D=12,2 M10 90 D= 12,2 Length Rohr Tube Length Rohr Tube x 12, ,4 x 2, x M10 42,4 x 2,6 25

26 Bestell-Formblatt für Sonderpfosten Order Form for Special Posts 2 x B = M8 90 Abweichende Winkel bitte angeben! In case of different angles please indicate! 5 x A = M Gewinde: M5/M6/M8/M10 : 12,2 mm : M5/M6/M8/M10 ing: 12.2 mm B B Beispiel Sample A A A A A Bitte geben Sie hier wie im Beispiel gezeigt, die Abstände und die Lage der Gewinde/ en an. Sollte der Winkel abweichend von 90 oder 180 sein, tragen Sie diesen bitte ein! Unterschiedliche Gewinde/ en sollten mit Buchstaben gekennzeichnet werden. Please specify distances and position of threads/drills as shown in our example and make a note of angles differing from 90 or 180. Different threads/drills should be marked by addition of letters. Gewinde: M5/M6/M8/M10 : 12,2 mm : M5/M6/M8/M10 ing: 12.2 mm FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

27 Rohre Tubes Abrechnung auf volle Meter Invoicing metre-wise only Abrechnung nur in ganzen n Invoicing according to full length Zuschnitte gegen Aufpreis möglich Pre-cut parts available for extra charge Length Rohr Tube Length Klemmstärke For sheet ,7 x 2, ,7 x 2, ,4 x 2, ,4 x 2,0 V2A Rohr, geschliffen, Innennaht geglättet Tube K 240, grinded, joint smoothed Typ A ,5 x 2 18 Typ B ,5 x 2 27 Einfasspro l für Blech, K 240 geschliffen Framings and edgings for metal sheets, K 240 grinded Andere Größen auf Anfrage Other sizes on request Holzhandläufe auf Anfrage lieferbar Wooden handrails available on request 27

28 Handlaufhalter Handrail Supports Ø12 R21,2 Ø12 Ø8.5 Ø8.5 Ø70 Ø50 Ø70 Ø50 Ø70 Ø50 70 Ø Maße Ronde Size of plate Schenkel Blade Maße Ronde Size of plate Schenkel Blade Platte Plate x 6 2 x 8,5 70 x x 6 2 x 8,5 70 x x 24 R21,2 Ø14 75 Maße Ronde Size of plate Schenkel Blade Platte/Gelenk Plate x 6 2 x 8,5 70 x x FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

29 Handlaufhalter Handrail Supports R 21,2 In der Höhe zu regulieren! Ø 50 M Ronde Plate Gewinde ,7 x 2,0 / 2, ,4 x 2,0 / 2, M8 R 21,2 In der Höhe zu regulieren! Ø 70 Ø M8 43 Ø Ronde Plate Platte Plate Ronde Plate Befestigungsschraube Fixing screw ,5 64 x M6 42,4 x 2,0 / 2,6 29

30 Handlaufhalter Handrail Supports R=X Ø ,7 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, ,4 x 2,6 Auf den folgenden Seiten nden Sie Produkte, mit denen Sie Handläufe ganz nach Ihren persönlichen Anforderungen zusammenstellen können. Mit nur wenigen Handgiffen erhalten Sie so individuelle Lösungen, wie z.b. verstellbare oder schräg einstellbare Halterungen. Please nd on the following pages products for handrail assembling to meet your personal requirements, such as adjustable or angular adjustable holders FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

31 Handlaufhalter (Bauteile) Handrail Supports (Components) Ø 42.4 Ø12 M6 Ø M8 M6 Ø14 90 M6 Ø14 Length Innengewinde inside Length Außengewinde outside M M6 M8 Gewinde innen inside Schenkel Blade M6 / M8 70 x ,4 x 2,0/2,6 31

32 90 Handlaufhalter (Bauteile) Handrail Supports (Components) ØX Für Rohr M6 6,5 mm Ø ,7 x 2,0/2, ,4 x 2,0/2, M Ø 6.5 Ø D= Ø14 Maße Size ,4 x 2,0/2,6 D= x 24 ach at x 24 33,7 x 2,0/2, ( )* 64 x 24 42,4 x 2,0/2, x 24 48,3 x 2,0/2, x 24 42,4/ x 24 42,4/135 * FACO-Shop Nummer FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

33 Handlaufhalter (Bauteile) Handrail Supports (Components) A B M8 ØX Length ( )* ( )* Length Innengewinde Außengewinde outside A M6 M8 A M8 B M M8 Ø12 70 A B ØX M6 M8 Gewinde innen inside Gewinde außen outside Maße Size M6 M8 110 x M8 110 x 70 Length Innengewinde inside Außengewinde outside A M6 M M8 ØX M6 A M6 M8 B M6/M8 - Length Innengewinde inside Außengewinde outside A M6 M8 * FACO-Shop Nummer 33

34 M8 Handlaufhalter Handrail Supports Ø Ø ,4 x 2,0/2,6 Ø14 M ,4 x 2,0/2,6 Ø 42.4 Ø ,4 x 2,0/2,6 Ø 8 Ø ,4 x 2,0/2,6 Ø FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

35 Handlaufhalter Handrail Supports Gewinde X M8 33,7 x 2, M8 33,7 x 2, M8 42,4 x 2, M8 42,4 x 2,6 Gewinde X M M8 33,7 x 2, M8 33,7 x 2, ( )* M8 42,4 x 2, ( )* M8 42,4 x 2, M8 48,3 x 2, M8 48,3 x 2,6 Gewinde X M M8 33,7 x 2, M8 33,7 x 2, M8 40,2 x 2, M8 42,4 x 2, M8 42,4 x 2, M8 48,3 x 2, M8 48,3 x 2,6 * FACO-Shop Nummer 35

36 Rohrabschluss-Stopfen End Caps ,7 x 2, ,7 x 2, ,4 x 2, ,4 x 2, ,3 x 2, ,9 x 2, ,7 x 2, ,7 x 2, ,2 x 2, ( )* 42,4 x 2, ( )* 42,4 x 2, ,3 x 2, ,3 x 2, ,3 x 2, ,3 x 2,6 Ø X ,0 x 2, ,9 x 2, ,7 x 2, ,7 x 2, ,4 x 2, ,4 x 2, ,3 x 2, ,3 x 2,6 * FACO-Shop Nummer FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

37 Rohrabschluss-Stopfen End Caps Ø ,7 x 2,0 12, ,4 x 2,0 12,2 Ø 12.2 Ø ,4 x 2,0 12, ,7 x 2,0 12,2 Ø 12.2 Ø ,7 x 2, ,7 x 2, ,4 x 2, ,4 x 2, ,3 x 2, ,3 x 2,6 Ø ,7 x 2, ,7 x 2, ,4 x 2, ,4 x 2, ,3 x 2, ,3 x 2,6 37

38 Rosetten Rosettes für Rohr / Stab tube / rod für Rohr / Stab tube / rod x 16 33, ( )* 105 x 16 42, x 16 48, x 16 50, ( )* 125 x 25 42, x 16 48,5 für Rohr / Stab tube / rod für Rohr / Stab tube / rod x x x x x 13 33, x 13 42,4 * FACO-Shop Nummer FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

39 Stäbe und Zierstäbe Decorative Rods Artikel Nr. Stab Rod Length Damit Ihr Geländer zu einem dekorativen Unikat wird, bieten wir Ihnen auf den folgenden Seiten eine Vielzahl von Lösungen, mit denen Sie Ihr Objekt bestücken können. Ob Querstabhalter, Zierstäbe, Stabverbinder oder ganz andere Elemente. Mit nur wenigen Komponenten können Sie zahlreiche Varianten gestalten. To make your balustrade or handrail a decorative unique object we offer a vast number of solutions to assemble at your object (please see following pages). Holders for cross rods, decorative rods, or completely different elements with only a few components you can create many variations. Stab Rod Length Stab Rod Length Stab Rod Length Stab Rod Length

40 Zierstäbe Decorative Rods Stab Rod Length Stab Rod Length Stab Rod Length Stab Rod Length Stab Rod Length Stab Rod Length FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

41 Zierstäbe Decorative Rods Das Funktionsprinzip Functional principle Die Steckmuffe ist exakt auf die en der Rohre angepasst, so dass Sie problemlos von Hand eingesetzt werden kann. Die Rundstäbe können dann mit einem PVC- Hammer einfach durch die Muffen in das Rohr getrieben werden. The size of the plug-in socket ts exactly into to the drillholes. Therefore, it can be easily inserted by hand. The round rods can be driven through the socket into the hole with a rubber mallet. für Steckmuffe = 16 mm Bore for plug in socket = 16 mm Ad Dx 120 Bd Rd Ad Bd Dx Rd Length Rohr Tube , ,7 x 2,0 12, ,4 x 2,0 12, ,4 x 2, ,7 x 2,0 16 Abrechnung nur in ganzen n Invoicing in whole lengths only 41

42 Ø 22 Querstabhalter Holder for Cross Rods R Ø 22 X X Radius Radius ,85 33, ,20 42, ,85 33, ( )* 12 21,20 42, ,85 33, ( )* 14 21,20 42, ach at ach at ach at Radius Radius ,20 42, ,20 42, ,20 42,4 Mit zwei Madenschrauben zum Klemmen von zwei Stäben Two screws to clamp to rods * FACO-Shop Nummer FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

43 Querstabhalter Holder for Cross Rods Ø Ø Ø Ø X X X X für Rohr für Rohr Radius Radius Sackbohrung Blind hole Radius Radius Sackbohrung Blind hole ,85 rechts right 33, ,85 rechts right 33, ,20 rechts right 42, ,20 rechts right 42, ,85 links left 33, ,85 links left 33, ,20 links left 42, ,20 links left 42,4 Sackbohrung Blind hole Anschluss Connection Sackbohrung Blind hole Anschluss Connection rechts right ach at rechts right ach at links left ach at links left ach at 43

44 Querstabhalter Holders for Cross Rods Anschluss Connection ach at ach at ach at Radius Radius ,85 33, ,85 33, ,85 33, ,20 42, ,20 42, ,20 42,4 Gewinde M M8 Radius Radius ach at ,85 33, ,2 42, ach at ,85 33, ,2 42, ach at / / / / FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

45 Querstabverbinder Connectors for Cross Rods Sackbohrung Blind hole links left links left rechts right rechts right

46 Querstabverbinder Connectors for Cross Rods Für Stab For rod biegbar bendable Für Stab For rod Lenght FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

47 Seilhalter Steel-rope Holders Radius Radius. Seilstärke Thickness of wire Radius Radius ,5 16,85 33, ,5 21,2 42, ,85 33, ,85 33, ,2 42, ,2 42,4 6,3 Ø Gewinde M ,3 ach at ,3 33, ,3 42,4 47

48 Seile und Terminals Steel Ropes and Terminals V4A Für Seil For rope Gewinde Seilstärke Thickness of wire R 5 M R 6 M L 5 M L 6 M V4A V4A drehbar twistable Seilstärke Thickness of wire Gewinde Seilstärke Thickness of wire Gewinde D 4 M6 x D 5 M8 x D 6 M10 x M6 x M8 x M8 x 60 Andere Terminals auf Anfrage Other terminals on request FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

49 Füllungshalter und Pro le Panel Holders and Pro les X= Ø 22 Ø19 Ø Für Nutrohr 18mm X= min65/max70 53 Radius Radius Radius Radius ach at ,85 33, ,2 42, ( )* - ach at ,85 33, ( )* 21,2 42,4 Length Klemmstärke For glass/plates Schenkel Length blade Typ A geschliffen grinded ,5 2,0 18 Typ B geschliffen grinded ,5 2,0 27 Eckverbinder corner connectors Eckverbinder corner connectors 27 36,5 * FACO-Shop Nummer 49

50 Füllungshalter Panel Holders bis 3 X= 25 Radius Radius für Pro l For pro le ( )* - ach at ,85 33, ( )* 21,2 42, Typ B 42,4 * FACO-Shop Nummer FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

51 Glaspunkthalter Glass Panel Retainers Wenn bei Ihrem Projekt Glas eine große Rolle spielen soll, nden Sie auf den folgenden Seiten die passenden Lösungen. Schönheit, Qualität und vor allem Sicherheit zählen in erster Linie bei der Ver bindung von Glas und Edelstahl. Mit wenigen Elementen bieten wir Ihnen eine Vielzahl von Lösungen, die Ihren An forder ungen standhalten. If glass plays a very important role in your project, then you will nd the right solutions on the following pages. Beauty, quality and most of all security are very important when assembling glass and metal together. With only a few elements we offer you a vast number of solutions which will meet you requirements. von , ,4 Glasbohrungen minimum 18 mm Minimum drill of 18 mm for glass panels D= 8 Ø

52 Glaspunkthalter Glass Panel Retainers Für Rohr 42,4 8 von 6-12 M8 Ø 50 Ø 30 Gewinde Anschluss Connection Anschluss Connection M8 42, M8 48,3 Glasbohrungen minimum 18 mm Minimum drill of 18 mm for glass panels ach at Glasbohrungen minimum 18 mm Minimum drill of 18 mm for glass panels M8 Ø Gewinde Anschluss Connection Gewinde Anschluss Connection M8 ach at Glasbohrungen minimum 18 mm Minimum drill of 18 mm for glass panels M12 ach at Glasbohrungen minimum 20 mm Minimum drill of 20 mm for glass panels Anschluss: gerade für 8/8,76 und 10 mm Glas Connection: at for 8/8,76 and 10 mm glass Ø Ø 8 Sicherungsstift Locking pin 8,0-8,76-10,0 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness Anschluss Connection x 45 V4A massiv 316 solid 8,0/8,76/10,0 gerade at FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

53 ESG Klemmbefestigungen Glass Fittings ESG Anschluss: 42,4 für 8/8,76 und 10 mm Glas Connection: 42,4 for 8/8,76 and 10 mm glass Ø 9 26 R Ø 8 Sicherungsstift Locking pin 8,0-8,76-10,0 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness Anschluss Connection x 45 V4A massiv 316 solid 8,0/8,76/10,0 42,4 Anschluss: gerade für 6 und 8 mm Glas Connection: at for 6 and 8 mm glass 40 Ø /8 50 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness Anschluss Connection x 40 V4A massiv 316 solid 6 gerade at x 40 V4A massiv 316 solid 8 gerade at x 40 Edelstahl-Effekt zinc casting 6 gerade at x 40 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 gerade at Anschluss: 33,7 für 6 und 8 mm Glas Connection: 33,7 for 6 and 8 mm glass 40 Ø 9 24 R 16,5 6/ Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 40 V4A massiv 316 solid 6 33, x 40 V4A massiv 316 solid 8 33, x 40 Edelstahl-Effekt zinc casting 6 33, x 40 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 33,7 53

54 ESG Klemmbefestigungen Glass Fittings ESG Anschluss: gerade für 6, 8 und 10 mm Glas Connection: at for 6, 8 and 10 mm glass 45 Ø Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 45 V4A massiv 316 solid 6 gerade at x 45 V4A massiv 316 solid 8 gerade at x 45 V4A massiv 316 solid 10 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 6 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 gerade at Anschluss: 42,4 für 6, 8 und 10 mm Glas Connection: 42,4 for 6, 8 and 10 mm glass 45 Ø 9 28 R Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 45 V4A massiv 316 solid 6 42, x 45 V4A massiv 316 solid 8 42, x 45 V4A massiv 316 solid 10 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 6 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 42, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

55 ESG Klemmbefestigungen Glass Fittings ESG Anschluss: gerade für 8, 10 und 12 mm Glas Connection: at for 8, 10 and 12 mm glass Ø Ø 6 Sicherungsstift Locking pin 8-12 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8 gerade at x 55 V4A massiv 316 solid 10 gerade at x 55 V4A massiv 316 solid 12 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12 gerade at Anschluss: 48,3 für 8, 10 und 12 mm Glas Connection: 48,3 for 8, 10 and 12 mm glass Ø R Ø 6 Sicherungsstift Locking pin 8-12 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8 48, x 55 V4A massiv 316 solid 10 48, x 55 V4A massiv 316 solid 12 48, x 55 Edelstahl Effekt 304 casting 8 48, x 55 Edelstahl Effekt 304 casting 10 48, x 55 Edelstahl Effekt 304 casting 12 48,3 55

56 ESG Klemmbefestigungen Glass Fittings ESG Anschluss: gerade für 6, 8 und 10 mm Glas Connection: at for 6, 8 and 10 mm glass Ø Ø 6 6/8/10 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness Anschluss Connection x 45 V4A massiv 316 solid 6 gerade at x 45 V4A massiv 316 solid 8 gerade at x 45 V4A massiv 316 solid 10 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 6 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 gerade at Anschluss: 42,4 für 6, 8 und 10 mm Glas Connection: 42,4 for 6, 8 and 10 mm glass Ø Ø 6 6/8/10 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 45 V4A massiv 316 solid 6 42, x 45 V4A massiv 316 solid 8 42, x 45 V4A massiv 316 solid 10 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 6 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 42, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

57 ESG Klemmbefestigungen Glass Fittings ESG Anschluss: 48,3 für 6, 8 und 10 mm Glas Connection: 48,3 for 6, 8 and 10 mm glass Ø 9 28 R Ø 6 6/8/10 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 45 V4A massiv 316 solid 6 48, x 45 V4A massiv 316 solid 8 48, x 45 V4A massiv 316 solid 10 48, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 6 48, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 48, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 48,3 Anschluss: 48,3 für 8, 10 und 12 mm Glas Connection: 48,3 for 8, 10 and 12 mm glass Ø 9 34 R Ø 6 8/10/12 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8 48, x 55 V4A massiv 316 solid 10 48, x 55 V4A massiv 316 solid 12 48, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 48, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 48, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12 48,3 57

58 ESG Klemmbefestigungen mit BAZ Glass Fittings ESG with certi cate Anschluss: gerade für 8, 10 und 12 mm Glas Connection: at for 8, 10 and 12 mm glass Ø Ø 6 8/10/12 60 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness Anschluss Connection x 55 V4A massiv 316 solid 8 gerade at x 55 V4A massiv 316 solid 10 gerade at x 55 V4A massiv 316 solid 12 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12 gerade at Anschluss: 42,4 für 8, 10 und 12 mm Glas Connection: 42,4 for 8, 10 and 12 mm glass Ø Ø 6 8/10/12 60 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8 42, x 55 V4A massiv 316 solid 10 42, x 55 V4A massiv 316 solid 12 42, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8 42, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10 42, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12 42, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

59 VSG Klemmbefestigungen Glass Fittings VSG Anschluss: gerade für 8,76, 10,76 und 12,76 mm Glas Connection: at for 8.76, and mm glass Ø Ø 6 Sicherungsstift Locking pin 8,76-12,76 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8,76 gerade at x 55 V4A massiv 316 solid 10,76 gerade at x 55 V4A massiv 316 solid 12,76 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8,76 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10,76 gerade at x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12,76 gerade at Anschluss: 42,4 für 8,76, 10,76 und 12,76 mm Glas Connection: 42,4 for 8.76, and mm glass Ø 9 34 R Ø 6 Sicherungsstift Locking pin 8,76-12,76 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8,76 42, x 55 V4A massiv 316 solid 10,76 42, x 55 V4A massiv 316 solid 12,76 42, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8,76 42, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10,76 42, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12,76 42,4 59

60 VSG Klemmbefestigungen Glass Fittings VSG Anschluss: 48,3 für 8,76, 10,76 und 12,76 mm Glas Connection: 48,3 for 8.76, and mm glass Ø 9 34 R Ø 6 Sicherungsstift Locking pin 8,76-12,76 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8,76 48, x 55 V4A massiv 316 solid 10,76 48, x 55 V4A massiv 316 solid 12,76 48, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8,76 48, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10,76 48, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12,76 48,3 Anschluss: 60,3 für 8,76, 10,76 und 12,76 mm Glas Connection: 60,3 for 8.76, and mm glass Ø 9 34 R Ø 6 Sicherungsstift Locking pin 8,76-12,76 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 55 V4A massiv 316 solid 8,76 60, x 55 V4A massiv 316 solid 10,76 60, x 55 V4A massiv 316 solid 12,76 60, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 8,76 60, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 10,76 60, x 55 Edelstahl-Effekt zinc casting 12,76 60, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

61 VSG Klemmbefestigungen Glass Fittings VSG Anschluss: gerade für 8,76 und 10,76 mm Glas Connection: at for 8.76 and mm glass Ø Ø6 Sicherungsstift Locking pin 8,76-10,76 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 45 V4A massiv 316 solid 8,76 gerade at x 45 V4A massiv 316 solid 10,76 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8,76 gerade at x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10,76 gerade at Anschluss: 42,4 und 48,3 für 8,76 und 10,76 mm Glas Connection: 42,4 und 48,3 for 8.76 and mm glass Ø9 28 R Ø 6 Sicherungsstift Locking pin 8,76-1 0,7 6 Maße Size Ober äche Surface Glasstärke Glass thickness x 45 V4A massiv 316 solid 8,76 42, x 45 V4A massiv 316 solid 10,76 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8,76 42, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10,76 42, x 45 V4A massiv 316 solid 8,76 48, x 45 V4A massiv 316 solid 10,76 48, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 8,76 48, x 45 Edelstahl-Effekt zinc casting 10,76 48,3 61

62 Doppelschwertpfosten-System Flat Posts Wenn Sie bei Ihrer Projektplanung auf der Suche nach außergewöhnlichen Lösungen sind, dann können Sie in diesem Kapitel fündig werden. Modernste Systeme und Lösungen bieten Ihnen neue Gestaltungsmöglichkeiten oder erleichtern Ihre Arbeit nicht nur wenn Sie sich zu den metallverarbeitenden Dienstleistern zählen. If you are looking for remarkable solutions during your project planning then you can nd some ideas in this chapter. Modern systems and solutions afford new structure possibilities or enhance your productivity even if you are not in metal-working business. 30 Grundplatte Base plate ,0 100 x Ø x100 Verbindungsschraube Connecting screw 50 Ø 10.5 Ø Gewinde Length M10 30, Doppelschwertpfosten auf Anfrage Flat posts on request FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

63 Doppelschwertpfosten-System Flat Posts 26 M8 Verbindungsschraube Connecting screw 35 13,8 14 Ø10.5 Gewinde Length M6 30,0 Ø 22 Ø X= Ø Ø Loch Hole Loch Hole Klemmstärke For glass/plates ,3 6, ,2 6, ,2 6, ,2 6, ,

64 Türgriffstützen Door Handle Supports Ø25 M8 SW15 R= Ø R= M8 Radius Radius Radius Radius , , , ,2 25 Höhe Height Radius Radius Length Achsmaß Dimension between center lines ,7 Komplett-Bausatz Complete construction set , , , , , , FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

65 Hausnummern House Door Numbers Breite Width Höhe Height Nummer Number Stärke Thickness Höhe Height Max. Maße Max. size Buchstabe Letter Stärke Thickness , , , , , , , , , , a 2, b 2, c 2, d 2, e 2, f 2, g 2,

66 Vordachsystem Wandhalter Canopy System Wall Brackets Bauaufsichtliche Zulassung beantragt Technical approval applied for Ø Ø Ø 90 Ø Ø Ø Ø 90 Ø 120 Ø 90 Ø 120 Ø 13 Ø 13 Ø 90 Ø FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

67 Vordachsystem Wandhalter Canopy System Wall Brackets Bauaufsichtliche Zulassung beantragt Technical approval applied for Die Maße sind für eine Dachneigung von 10 The sizes are for an incline of M12 Scheibentiefe in mm Pane depth in mm Zugstange in mm Connecting rod in mm Abstand Konsolen Gap between brackets Ø Der Abstand der Konsolen ist von Mitte Befestigungsplatte bis Mitte Befestigungsplatte angegeben! The gap of the brackets is displayed from the middle of one stub to the middle of the other stub! Use drill bit 25 mm for drilling plate Length Standard Sonderlängen bis Für Glastiefe For glass depth

68 90 M6 Schnellschraub-System Fast Screwing System Das FACO Schnellschraub-System: Flexibler Einsatz als Bodenhalter und Rohrverbinder. Anpassen, Schrauben anziehen, fertig. The FACO Fast Screwing System: Flexible use as bottom holder and tube connector. Match, tighten screw, ready. M6 Ø 14 M ,4 Ø M6 M Ø 16 Ø , ,4 * FACO-Shop Nummer FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

69 Zierkappen Decorative caps Versehen Sie Ihr Objekt mit den folgenden Produkten und verleihem ihm damit den letzten Schliff oder verwenden Sie sie als Hilfe bei der Konstruktion ihres Projektes. Provide your object with the following products and add shape to the nishing touches. You can also use some of the products for assembly. Sackbohrung Blind hole , ,2 Sackbohrung Blind hole , ,4 Sackbohrung Blind hole , ( )* 20 12, , ,2 Ober äche: feingedreht Surface: smooth faced * FACO-Shop Nummer 69

70 Hohlkugeln Hollow Balls Gewinde Wandstärke Thickness of wall M8 60 2, M , M , M M , M ,5 Ober äche: V2A poliert Surface: 304 polished Gewinde Wandstärke Thickness of wall M8 40 2, M8 50 2, ( )* M8 60 2, M ,5 Ober äche: V2A geschliffen Surface: 304 grinded Gewinde Wandstärke Thickness of wall M8 60 2, M , M , M M , M ,5 Ober äche: V2A roh Surface: 304 raw Wandstärke Thickness of wall , , , , , Ober äche: V2A roh Surface: 304 raw * FACO-Shop Nummer FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

71 Kugeln Solid Balls Gewinde M M M M M M8 50 Ober äche: feingedreht Surface: smooth faced Gewinde M M M M8 30 Ober äche: V2A poliert Surface: 304 polished Durchgangsbohrung Hole , ,2 Ober äche: feingedreht Surface: smooth faced 71

72 Schweiß-Ronden Welding Plates ) Stärke Thickness ungeschliffen unpolished Stärke Thickness geschliffen grinded Stärke Thickness Teilkreis Hole mittig Central drill x x x x x x geschliffen grinded FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

73 Schalen und Schweißstopfen Dishes and Welded Stoppers/Plugs Rohr Tube ,7 x 2, ( )* 42,4 x 2,0 geschliffen grinded Rohr Tube ,7 x 2, ,4 x 2,0 ungeschliffen unpolished * FACO-Shop Nummer 73

74 Scharniere Hinges Anschluss Connection Anschluss Connection M16 42,4 x 2,0/2, M16 ach at Anschluss Connection Anschluss Connection ,4 x 2,0/2,6 42,4 x 2,0/2, ach at 42,4 x 2,0/2, FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

75 Zubehör Accessories item no. Maße size Ober äche surface Glasstärke glass thickness x 40 V4A massiv 316 solid x 40 V4A massiv 316 solid 8 Bohrzange ing tongs In dieser Rubrik bieten wir den von uns empfohlenen Kleber sowie Hilfsmittel an, die Ihnen bei der Montage sehr helfen können. Wir weisen darauf hin, dass der von uns angebotene Spezialkleber (Delo Duopox 1895) im Einsatz mit unseren Systemen von der Universität Kassel getestet wurde. Daher empfehlen wir ausdrücklich Delo 1895, da wir anderweitig keine Garantie übernehmen können. Here we offer you auxiliary items making assembly easier. We would also like to point out that our twocomponents glue (Exposit resin) has been tested for use at the University of Kassel. We recommend you glue components of our modular system with Delo 1895 otherwise guarantee cannot be granted. 75

76 Zubehör Accessories Anweisung zum Kleben mit Delo-Duopox 1895 Instructions for gluing with Delo-Duopox 1895 Adapter Eurokartuschenpistole für Systemkleber Cartridge dispenser for system glue item no. Maße size Ober äche surface Glasstärke glass thickness x 40 V4A massiv 316 solid x 40 V4A massiv 316 solid 8 ohne Systemkleber und Mischdüse without system glue and glue mixer Klebepistole Gluing pistel Systemkleber Mischdüse Systemkleber und Mischdüse System glue and glue mixer Garantie: Wir übernehmen keinerlei Garantie auf die Haltbarkeit, wenn ein anderer als in diesem Katalog ausgewiesener Klebstoff zur Verwendung kommt. Guarantee: Should you use a glue other than the one mentioned in this brochure we offer no guarantee of durability FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

77 Zubehör Accessories Verarbeitung: Komponente A und B sind im Mischungsverhältnis 1:1 zu vermischen ( Mischrohr ). Rohr mit einem Reiniger (siehe Reinigungsspray unter P egemittel ) entfetten und säubern. Delo-Duopox im Rohr ca 8 10 mm tief auftragen. Das Rohr auf das Verbindungselement schieben, wenn möglich, das Rohr dabei leicht drehen. Berührungen des Klebstoffes mit Haut und Textilien vermeiden, eventuell rasch mit einem trockenen Lappen entfernen. Bei der Montage die Elemente so vorbereiten, dass man möglichst viele Stellen auf einmal verkleben kann. (Der Klebstoff wird nach ca. einer ¾ Stunde im Mischrohr fest.) Sollten Rohre mit 2 mm Wandung eingesetzt werden, ist darauf zu achten, dass genügend Klebstoff in das Rohr eingebracht wird, um den Klebespalt zu füllen. Bei der ersten Klebestelle prüfen ob genug Kleber aufgebracht wurde und bei Bedarf mehr Kleber verwenden. Aushärtung: Delo-Duopox wird nach ca 4 Stunden handfest. Ausgehärtet ist der Klebstoff, bei einer Durchschnittstemperatur von 23 C, nach 24 Stunden. Verringert sich die Temperatur, erhöht sich die Aushärtungszeit. Minimale Verarbeitungstemperatur +5 C. Hinweis: Um eine schnellere Handfestigkeit zu erlangen, empfehlen wir eine Wärmequelle (z.b. Heißluftfön) einzusetzen. Bei 80 C Wärmezufuhr ist der Kleber nach wenigen Minuten handfest. Temperaturbeständigkeit: 200 C Processing: Mix the components A and B in a ratio of 1:1 (use mixing gun or an open dish). Degrease and clean the tube with a cleaner (use spray cleaner as listed in maintenance equipment). Apply Delo-Duopox to the inside of the tube and end to a depth of 8 10 mm. Push the tube over the connecting element. If possible, twist the tube while inserting. Avoid contact of the adhesive with skin or textiles. Remove with a dry cloth immediately, if necessary. Prepare and glue the maximum number of joints in advance of nal assembly. (The glue begins to harden in the distribution nozzle after 45 minutes.) To avoid even the slightest movement of the joints we recommend binding the components between uprights until such time as the glue has cured. Check if enough glue was used on the applied area. If necessary apply more glue. Curing: Delo-Duopox hardens in about 4 hours. Curing to full strength is completed after 24 hours at a temperature of 23 C. If the temperature is lower the curing time is longer. Minimum processing temperature +5 C. Note: To speed up initial curing we recommend the application of heat to each joint e.g. with an industrial hot air drier. At a temperature of 80 C the adhesive cures within a few minutes. Temperature Resistance: 200 C 77

78 Zubehör Accessories O-Ringe O-rings Metallsiebhülse Metal wire bush Für Rohre For tubes Length Innen/Außen Interior/Outer ,0 x 5,0 42,4 x 2, ,0 x 4,5 42,4 x 2, ,0 x 4,0 33,7 x 2, ,0 x 3,5 33,7 x 2, /15 Rampamuffe Bushing Universalmörtel inkl. Statikmischer Universal mortar incl. static mixer Ohne Zulassung Without authorization approval Mit Schlitz With cut Gewinde ,0 Typ B M12 x ,0 Typ B M10 x ,0 Typ B M8 x Universalmörtel inkl. Statikmischer Statikmischer einzeln static mixer only Unterlegscheiben Washers Gewindestange rod Größe Size Stärke Thickness Length Gewinde ,5 x 30 2, x 24 2, ,5 x 20 2, x 40 3, M M M FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

79 Zubehör Accessories Schraubensicherung Glue for screws Spiralbohrer 4,2 Spiral drill bit 4, Bohr- und Schneideöl 400 ml ing and cutting oil 400 ml Reinigungsvlies Cleaning pad Reinigungsspray 400 ml Cleaner 400 ml Gewindeschneider M5 cutter M P egespray 400 ml Maintenance spray 400 ml 79

80 Zubehör Accessories Gewinde M M M8 Durchmesser 25,0 mm Diameter 25.0 mm A B M8 ØX Radius Radius Length Length Innengewinde Außengewinde External A M6 M8 A M8 B M ,85 22, ,85 42, ,85 92, ,20 22, ,20 42, ,20 92,0 außen 22 mm/höhe 7 mm external 22 mm/height 7 mm außen 22 mm/höhe 6 mm external 22 mm/height 6 mm Radius Radius Loch Hole Senkkopfschraube Counter sunk head screw Radius Radius Loch Hole Senkkopfschraube Counter sunk head screw A ,85 8,5 A ,20 8,5 B ,85 M8 B ,20 M8 A ,85 12,0 A ,20 12,0 B ,85 M10 B ,20 M FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

81 Zubehör Accessories Befestigungsschrauben V2A Screws V2A Hutmuttern V2A Cap nut V2A ) Item no Bezeichnung Article Bezug For system parts Gewinde Item no Gewinde x Senk-/ 2x Linsenkopf counter sunk-head/raised Linsenkopfschraube raised head screw Set Handlaufhalter handrail holder set Handlaufhalter handrail holder M5/M6 M5 x M M M Senkkopfschraube counter sunk head screw Handlaufhalter handrail holder M6 x Senkkopfschraube counter sunk head screw *** Zylinderkopfschraube cylinder head screw Querstabhalter cross rod holders Klemm-/Füllungshalter glass clamps M6 x 25 M8 x 20 Innenkern für Wandhalter Inner core for wall brackets Sechskantholzschraube hexagonal head wood screw Wandhandlaufhalter wall handrail holder 8 x Linsenkopfschraube raised head screw Handlaufhalter handrail holder M6 x Linsenkopfholzschraube raised head wood screw Senkkopfholzschraube countersunk wood head srew Holzhandlauf wood handrail 5 x 30 8 x Sechskantholzschraube hexagonal head wood screw Bodenhalter DIN 571-A2-SW19 12 x 100 Item no Kern Core Gewindeabstand Gap between threads Gewinde Senkkopfschraube counter sunk head screw Sechskantholzschraube hexagonal head wood screw DIN 7991 M8 x 20 Wandhandlaufhalter DIN 571-A2-SW13 8 x M M Stockschraube V2A screw für Holz 30/13/47 for wood 8 x Stockschraube screw für Holz 30/13/47 for wood 10 x 80 Andere Größen auf Anfrage. Other sizes on request. V2A Schwerlastdübel Heavy-duty dowel V2A Nylondübel Nylon screw wall plug x x Length x x x 76 Item no Length Gewinde M M

82 Allgemeine Geschäftsbedingungen General terms and conditions FACO Metalltechnik GmbH + Co. KG Allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen I. Allgemeines Für alle Verträge, Lieferungen und sonstige Leistungen gelten die nachstehenden Beding ungen, die durch Auftragserteilung oder Annahme der Lieferung gültig sind. Abweichende Bedingungen des Bestellers, die der Lieferer nicht ausdrücklich schriftlich anerkennt, sind für ihn nicht verbindlich, auch wenn er ihnen nicht ausdrücklich widerspricht. II. Umfang der Lieferpflicht 1. Alle Angebote sind freibleibend. 2. Für die Annahme, den Umfang und die Ausführung der Lieferung ist allein die schriftliche Auftragsbestätigung maßgebend. Einer schriftlichen Bestätig ung bedürfen zu ihrer Gültigkeit auch telegrafische, telefonische oder mündliche Abmachungen, Zusicherungen oder Neben abreden. Die Vertreter des Lieferers sind nicht befugt Änderungen der Liefer- und Zahlungs bedingungen zu vereinbaren. 3. Für die Rohstoffe und die Ausführung der beigestellten Ware sind handelsübliche Abweichungen oder DIN Toleranzen für Maße, Form und Gewicht zulässig. Für Zuschnitt-, Winkel- und Randtoleran zen gilt DIN 7168 (Streckgitter nach DIN 791). Für Ebenheitstoleranzen ist davon auszugehen, daß die Bleche nach dem heutigen Stand der Technik maschinell gewalzt werden. 4. Ohne ausdrückliche Vereinbarung wird keine besondere Oberflächenbeschaffenheit des Grundstoffes, insbesondere keine Fettfreiheit geschuldet. III. Lieferzeit 1. Alle Angaben über Lieferzeiten sind nur annähernd und daher unverbindlich. Für den Beginn der Lieferzeit ist das Datum der Auftragsbestätigung maßgebend. Sie gilt als dann eingehalten, wenn bis Ende der Lieferfrist die Ware das Werk verlassen hat oder bei Versendungs unmöglichkeit die Versandbereitschaft der Ware gemeldet ist. Die Einhaltung der Lieferzeit setzt den rechtzeitigen Eingang aller vom Besteller zu liefernden Unterlagen und erforderlichen Genehmigungen sowie die Erfüllung vereinbarter Verpflichtungen voraus. 2. Die Lieferzeit verlängert sich angemessen - auch innerhalb eines Lieferverzugs - beim Eintritt unvorhergesehener Hindernisse, die der Lieferer trotz der nach den Umständen des Falles zumutbaren Sorgfalt nicht abwenden konnte, gleichviel, ob im Werk des Lieferers oder bei seinen Unterlieferanten eingetreten, z.b. Betriebsstörungen, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Rohstoffe, auch im Falle von Streik und Aussperrung. 3. Bei späteren Abänderungen des Vertrages, die die Lieferfrist beeinflussen können, verlängert sich die Lieferfrist in angemessenem Umfang. 4. Entschädigungsansprüche des Bestellers aufgrund verspäteter oder nicht erfolgter Lieferung sind in allen Fällen ausgeschlossen, auch nach Ablauf der dem Lieferer gesetzten Nachfrist. Der Besteller ist jedoch berechtigt nach Ablauf der Lieferzeit und Setzung einer angemes senen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten. 5. Der Besteller darf Teillieferungen nicht zurückweisen. 6. Änderungen des Vertragsgegenstandes verändern Liefer- und Leistungszeiten entsprechend. IV. Höhere Gewalt und Rücktrittsrecht Wird der Lieferer an der Erfüllung seiner Ver pflichtungen durch den Eintritt von unvorhersehbaren Umständen gehindert, die er trotz der nach den Umständen des Falles zumutbaren Sorgfalt nicht abwenden konnte, gleichviel, ob die Hindernisse im Werk des Lieferers oder bei seinen Unterlieferanten eingetreten sind, z.b. Betriebsstörungen, Verzögerungen der Anlieferung wesentlicher Rohstoffe, und wenn dadurch die Lieferung unmöglich wird, so wird er von der Liefer verpflichtung frei, ohne jegliche Schadens ersatzansprüche des Bestellers. Entsprechendes gilt auch im Falle von Streik und Aussperrung. V. Preis- und Zahlungsbedingungen 1. Aufträge werden zu den am Tage der Lieferung gel tenden Preise berechnet. 2. Werden ausnahmsweise Festpreise vereinbart, so behält sich der Lieferer eine entsprechende Preiserhöhung vor, wenn sich zwischen Vertrags abschluß und Lieferung seine Kosten durch Steigerungen der Material- und Grund stoffpreise, der Löhne und Gehälter oder durch sonstige Kostensteigerungen erhöhen. 3. Die Preise gelten ab Werk des Lieferers, ausschließlich Verpakkung und Versicherungs kosten. 4. Kosten für die Rücknahme und Entsorgung der Verpackung sind nicht im Preis enthalten und werden bei Bedarf nach Aufwand berechnet. 5. Die Zahlungen sind in bar ohne Abzug, unabhängig vom Eingang der Ware und unbeschadet des Rechts der Mängelrüge, innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungs datum netto oder innerhalb von 10 Tagen mit 2% Skonto zu leisten. Zahlungen für Lohnarbeiten haben sofort netto zu erfolgen. 6. Der Besteller darf weder mit vom Lieferer nicht anerkannten Gegenforderungen aufrechnen, noch steht ihm ein Zurückbehaltungsrecht zu. 7. Bei Zielüberschreitungen werden, ohne daß es einer besonderen Mahnung bedarf, Zinsen in Höhe von 4% über dem Bundesbankdiskontsatz berechnet. 8. Wechsel und Schecks werden nur erfüllungshalber und ohne Gewähr für Protest sowie nur nach Vereinbarung und unter der Voraussetzung ihrer Diskontierbarkeit angenommen. Diskontspesen werden vom Tage der Fälligkeit des Rechnungs betrages an berechnet. Schecks müssen dem Lieferer so rechtzeitig eingesandt werden, daß sie innerhalb der Zahlungsfrist eingelöst werden können. Vor datierte Schecks werden nicht in Zahlung genommen. 9. Hält der Besteller die Zahlungsbedingungen nicht ein oder werden nach Vertragsabschluß Umstände bekannt, die geeignet sind, seine Kreditwürdigkeit zu mindern oder erhält der Lieferer erst nach der Lieferung von einer solch en Verschlechterung Kenntnis, so werden sämtliche Forderungen ohne Rücksicht auf die Lieferzeit etwa hereingenommene Wechsel fällig. Derartige Umstände berechtigen den Lieferer, noch ausstehende Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung auszuführen, sowie nach Ablauf einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten oder Schadensersatz wegen Nicht erfüllung zu verlangen. Ferner kann der Lieferer die Weiter veräußerung, Ver- oder Bearbeitung der gelieferten Ware untersagen und deren Rückgabe verlangen, ohne damit vom Vertrag zurückzutreten. Der Besteller ermächtigt uns, Räume, in denen Vorbehaltsware lagert, zu betreten und diese Ware zurückzuholen 10. Aufträge auf Abruf sind im Zweifel spätestens innerhalb eines Jahres nach Auftragserteilung abzurufen. Falls der Abrufauftrag nicht in voller Höhe abgenommen wird, hat der Lieferer das Recht, einen Mindermengenzuschlag zu verlangen. Bei laufenden Liefereinteilungen muß der Besteller in Aussicht genommenes Auslaufenlassen des Teils sobald als möglich - mindestens aber 6 Monate vor Auslauf, - ankündigen. Andernfalls hat er vorgeplanten Material- und Fertigungsaufwand zu ersetzen. VI. Eigentumsvorbehalt 1. Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher Forderungen aus der Geschäftsverbindung zwischen dem Lieferer und dem Besteller Eigentum des Lieferers. Als Bezahlung gilt der Eingang des Gegenwerts beim Lieferer. 2. Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der Vor behalts ware nur im normalen Geschäftsverkehr berechtigt, so lange er nicht im Verzuge ist; eine Verpfändung oder Sicher ungs übereignung ist ihm jedoch nicht gestattet. Der Besteller darf nur mit der Maßgabe weiter veräußern, daß die Forderung aus der Weiterveräußerung auf den Lieferer übergeht. 3. Die Forderungen des Bestellers aus der Weiter veräußerung der Vorbehaltsware tritt der Besteller schon jetzt an den Lieferer ab; der Lieferer nimmt diese Abtretung an. Ungeachtet der Abtretung und des Einziehungsrechts des Lieferers ist der Besteller zur Einziehung solange berechtigt, als er seinen Verpflichtungen gegenüber dem Lieferer nachkommt und nicht in Vermögensverfall gerät. Auf Verlangen des Lieferers hat der Besteller die zur Einziehung erforderlichen Angaben über die abgetretenen Forderungen dem Lieferer zu machen und den Schuldnern die Abtretung mitzuteilen. 4. Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Besteller für den Lieferer vor, ohne daß für letzteren daraus Verpflichtungen entstehen. Bei Verarbeitung, Verbindung, Vermischung oder Vermengung der Vor behaltsware mit anderen, nicht dem Lieferer gehörenden Waren steht dem Lieferer der dabei entstehende Miteigentumsanteil an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehalts ware zum Zeitpunkt der Verarbeitung zu. Erwirbt der Besteller das Alleineigentum an der neuen Sache, so sind sich die Vertragspartner darüber einig, daß der Besteller dem Lieferer im Verhältnis des Wertes der verarbeiteten bzw. verbundenen, vermischten oder vermengten Vorbehaltsware Miteigentum an der neuen Sache einräumt und diese unentgeltlich für den Lieferer verwahrt. 5. Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren, und zwar gleich, ob ohne oder nach Verarbeitung, Verbindung, Vermischung, Ver mengung weiterveräußert, so gilt die oben vereinbarte Vorausabtretung nur in Höhe des Wertes der Vorbehaltsware, die zusammen mit den anderen Waren Gegenstand des Liefergeschäftes ist. 6. Übersteigt der realisierte Wert der für den Lieferer bestehenden Sicherheiten seine Forderungen insgesamt um mehr als 20 %, so ist der Lieferer auf Verlangen des Bestellers zur Freigabe von Sicherheiten seiner Wahl verpflichtet. 7. Über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder in die im voraus abgetretenen Forderungen hat der Besteller den Lieferer unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen zu unterrichten. VII. Gefahrübergang und Versand 1. Der Lieferer versendet stets auf Gefahr des Bestellers, auch bei Franko-Lieferungen und auch bei Transport mit eigenen Fahrzeugen des Lieferers. Die Gefahr geht auf den Besteller über, sobald die Sendung das Werk oder das Lager des Lieferers verlassen hat. Vom gleichen Zeitpunkt an haftet der Besteller für Schäden, die Dritten gegenüber entstehen können. 2. Ist die Ware versandbereit und verzögert sich die Versendung oder die Abnahme aus Gründen, die der Lieferer nicht zu vertreten hat, so geht die Gefahr mit dem Zugang der Anzeige der Versandbereitschaft auf den Besteller über. 3. Versandweg, Versandart und Versandmittel sind unter Ausschuß der Haftung und ohne Gewähr für billigsten Transport dem Lieferer überlassen. 4. Eine Transportversicherung wird nur auf besonderen Wunsch des Bestellers und auf seine Kosten abges chlossen. Der Besteller muß seinen Wunsch auf der Bestellung ausdrücklich vermerken. 5. Auf Beanstandungen wegen fehlender Teile geht der Lieferer nur ein, wenn sie spätestens innerhalb einer Woche nach Eingang der Sendung erfolgen. 6. Überlieferungen bis zu 10% und Minder lieferungen bis zu 5% sind zulässig. VIII. Verpackung Die Ware wird verpackt, wenn der Besteller dies wünscht oder wenn der Lieferer eine Verpackung für notwendig hält. Die Verpackung wird zu Selbstkosten berechnet. Beanstandungen wegen mangelhafter Verpackung sind ausgeschlossen. Kosten für die Rücknahme und Ent sorgung der Verpackung sind nicht im Preis enthalten und werden bei Bedarf nach Aufwand berechnet. IX. Gewährleistung 1. Ist die Ware infolge von Material- oder Ver arbe i tungfehlern mangelhaft oder fehlen ihr zugesicherte Eigenschaften, so ist der Lieferer verpflichtet, sie nach seiner Wahl entweder auszubessern, kostenlos Ersatz zu liefern oder Gutschrift zu erteilen. Weitere Gewährleistungs ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen. 2. Der Lieferer haftet nicht, wenn die Ware sich nicht mehr im Zustand der Ablieferung befindet, d.h. insbesondere, wenn der Besteller Änderungen oder Instandsetzungs arbeiten durchgeführt oder veranlaßt hat. 3. Wird die Ware nicht an den Besteller, sondern an einen Dritten versendet, so muß sie beim Lieferer geprüft und abgenommen werden, andernfalls gilt sie mit der Absendung als bestellungsgemäß geliefert. 4. Die Feststellung von Mängeln, für die der Lieferer Gewähr leisten soll, muß ihm unverzüglich - bei erkenn baren Mängeln jedoch spätestens binnen 8 Tagen nach Empfang der Ware, bei nicht erkennbaren Mängeln unverzüglich nach Erkennbarkeit - schriftlich gemeldet werden. Alle Rügen sind an den Lieferer selbst, nicht an seine Vertreter zu richten. Der Besteller hat dem Lieferer die beanstandete Ware kostenlos zurückzusenden. Gewähr leistungsansprüche verjähren einen Monat nach der schriftlichen Ablehnung des Lieferers, spätestens 6 Monate nach Erhalt der Ware. Für Ersatzlieferungen und Nach besser ungsarbeiten haftet der Lieferer im gleichen Umfang wie für den ursprünglichen Liefergegenstand; für Ersatzlieferungen beginnt die Gewährleistungsfrist neu zu laufen. X. Sonstige Schadensersatzansprüche Sonstige Schadensansprüche, die der Besteller gleich aus welchem Rechtsgrund gegen den Lieferer oder seine Erfüllungs- oder Verpflichtungsgehilfen hat, sind auf den Wert des Liefergegenstandes beschränkt. XI. Abtretung von Rechten Ansprüche des Bestellers gegen den Lieferer sind nur mit dessen vorheriger Zustimmung übertragbar. XII. Verbindlichkeit des Vertrages Der Vertrag bleibt auch bei rechtlichem Unwirksamwerden einzelner Punkte seiner Bedingungen verbindlich. XIII. Erfüllungsort, Gerichtsstand, deutsches Recht Erfüllungsort für alle Verpflichtungen aus dem Vertrags verhältnis ist der Sitz des Lieferers. Der Gerichtsstand ist das für den Sitz des Lieferers zuständige Gericht. Das Vertragsverhältnis unterliegt deutschem Recht. XIV. Besondere Bedingungen für Lochbleche 1. Werden Bleche nach Zeichnungen, Beschreibungen oder Mustern usw. des Bestellers bearbeitet, so übernimmt dieser die Gewähr dafür, daß durch die Bearbeitung in der vorgesehenen Ausführung keine Patente oder Schutzrechte Dritter verletzt werden. 2. Der Lieferer haftet nicht, wenn sich an den Teilen infolge ihrer Entfettung leichter Flugrost bildet und wenn Bleche ab 80 Kg Festigkeit durch die Bearbeitung Risse erhalten, ferner, wenn sich feine Löcher beim Vollbad-Verzinken mit einer Zinkhaut zusetzen. 3. Der Lieferer haftet nicht wenn sich bei Grenzlochungen kleinere Fehlstellen finden lassen. 4. Stellt der Besteller das Material bei, das der Lieferer bearbeiten soll, handelt es sich für den Lieferer also um Lohnarbeit, so gelten die folgenden Bestimmungen: a) Der Besteller hat das Material frachtfrei und kostenlos beizustellen. b) Führen Fehler des Materials zu erhöhten Fertigungs kosten beim Lieferer, so kann er den Preis angemessen erhöhen. Der bei Lohnarbeiten eintretende Entfall und Verschnitt ist bei der Preisbemessung berücksichtigt. Er wird daher nicht besonders vergütet und geht in das Eigentum des Lieferers über. c) Abfälle durch Lohnarbeiten von Kunststoffen werden dem Besteller für uns frachtfrei zugesandt. d) Bei Lohnarbeiten gilt zusätzlich als vereinbart, daß wir bei begründeten Beanstandungen höchstens den von uns berechneten Lohn gutschreiben. Darüber hinausgehende Ansprüche insbesondere für das angelieferte Material können wir nur dann anerkennen, wenn eine weitergehende Haftung schriftlich von uns zugesagt worden ist. XV. Im Rahmen unserer Geschäftsbeziehungen an fallende personenbezogene Daten werden bei uns gespeichert FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( ) FACO Service-Hotline ( )

83 Produktbeispiele FACO Geländersystem Pictures of the FACO Geländersystem 83

84 FACO Metalltechnik GmbH + Co. KG Lohmannstraße 6 8 D Ennepetal Telefon +49 (23 33) Telefax +49 (23 33) u.willer@faco-metalltechnik.de

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas.

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Transparenter Wetterschutz ist ein Ganzglasvordachsystem mit Allgemein bauaufsichtlicher Zulassung und vielen zusätzlichen Prüfungen. Die Glasbeschläge

Mehr

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Lochblechhalter Seite Kassettenblechhalter Seite Glashalter Zink Seite 17.2

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Lochblechhalter Seite Kassettenblechhalter Seite Glashalter Zink Seite 17.2 K l emmbe f esti g ung / Punkthalt e r R Inhalt Material Edelstahl Inox Lochblechhalter Seite 17.1 Kassettenblechhalter Seite 17.1 Glashalter Zink Seite 17.2 Glashalter Edelstahl Seite 17.5 Zubehör Zinkhalter

Mehr

Gesamtkatalog 2012 / 13 Edelstahl

Gesamtkatalog 2012 / 13 Edelstahl Gesamtkatalog 2012 / 13 Edelstahl mit System Keine Gewähr für Druckfehler und drucktechnisch bedingte Farbabweichungen von Originalobjekten. Alle vorherigen Kataloge verlieren mit Erscheinen Ihre Gültigkeit.

Mehr

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/

Mehr

Vivere II - Duschensystem Vivere II - shower system

Vivere II - Duschensystem Vivere II - shower system 528 II - Duschensystem II - shower system Produktvorteile II product advantages II Formschönes, ausgewogenes Design Exzentrisch höhenverstellbare Glastür für eine perfekte Passform In drei Achsen verstellbare

Mehr

Art.Nr.: Rahmen544mm

Art.Nr.: Rahmen544mm 21 60/62 548 544 Art.Nr.:71000303-ahmen544mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech

Mehr

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Elliptisches Geländersystem ab Seite Nutrohrsystem ab Seite Lochblechhalter Seite 12.

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Elliptisches Geländersystem ab Seite Nutrohrsystem ab Seite Lochblechhalter Seite 12. Rohr / P r of i l / B ög en R Inhalt Elliptisches Geländersystem ab Seite 12.1 Nutrohrsystem ab Seite 12.7 Lochblechhalter Seite 12.10 Edelstahlstäbe Seite 12.10 Edelstahlrohr Seite 12.10 Rohrbögen ab

Mehr

Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar!

Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar! Accessories Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar! 61 Süd-Metall Traditionelle Handwerkskunst Handlaufstützen / Handrail Brackets Handlaufträger Handrail bracket Rohranschlussstück

Mehr

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218 DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.

Mehr

GLASKLEMMEN ohne AbZ*

GLASKLEMMEN ohne AbZ* Bitte Kundennummer hier notieren (für telefonische Bestellung) *Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung GLASKLEMMEN ohne AbZ* ABVERKAUF NUR SOLANGE DER VORRAT REICHT! SIE SPAREN AKTUELL BIS ZU 65 % % www.feldmann-gmbh.com

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

GESAMTKATALOG 2017/2018. Edelstahl. mit System

GESAMTKATALOG 2017/2018. Edelstahl. mit System GESAMTKATALOG 2017/2018 Edelstahl mit System Das Unternehmen The Company Die haboe Edelstahl-Systeme GmbH wurde 1999 gegründet und überraschte die Branche von Beginn an mit neuen Ideen und Produktionsweisen.

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors Komponenten Components Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page Halter

Mehr

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A)

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) AL-Sky www.langleglas.com AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) 2 AL-Sky Modernste Technik zur

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74 BAG/BOX Made-to-measure paper bags! The production of our bags is based on innovative solutions and high-quality materials. We pay a lot of attention to details. The majority of elements in our bags is

Mehr

schließfächer locker 1

schließfächer locker 1 schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Photovoltaic Mounting Material Catalogue

Photovoltaic Mounting Material Catalogue Photovoltaic Mounting Material Catalogue (PV Installation & PV Accessories) PV Installation & Mounting Material PHOTON SOLAR provides a professional and flexible PV Mounting and Installation material which

Mehr

Haustürbeschläge entrance door program

Haustürbeschläge entrance door program Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter

Mehr

Gesamtkatalog 2014 / 15

Gesamtkatalog 2014 / 15 Gesamtkatalog 2014 / 15 Neu New Edelstahl mit System Gesamtkatalog 2014/15 Keine Gewähr für Druckfehler und drucktechnisch bedingte Farbabweichungen von Originalobjekten. Alle vorherigen Kataloge verlieren

Mehr

Inhalt. Abstandhülsen. Wandplatten Seite 9.2. Seite 9.3. Kugelring Seite 9.4. Gegenhalter. Seite 9.3. Wandplatten vierkant Seite 9.

Inhalt. Abstandhülsen. Wandplatten Seite 9.2. Seite 9.3. Kugelring Seite 9.4. Gegenhalter. Seite 9.3. Wandplatten vierkant Seite 9. Inhalt W and b e f estigung Wandplatten Seite 9.2 Abstandhülsen Seite 9.3 Gegenhalter Seite 9.3 Kugelring Seite 9.4 Wandbefestigung Seite 9.5 Wandplatten vierkant Seite 9.6 Punkthalter Seite 9.6 Wandbefestigung

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE www.lehmann locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE Index Info... 2 Case locks and slam lock / Kastenschlösser & Schnäpperschloss... 4-5 Espagnolette locks / Drehstangenschlösser...

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system NEW Concealed strong and easy to build GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM GDS is a new modular concealed frame system the graphics your message is all that is

Mehr

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle 73 Furniture legs Möbelfüße 80/100* 80/100* Drawing scale: 1:2 Abb. Maßstab: 1:2 100 80/100* 80/100* 50 * It refers to the leg N60x60

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Sechs Grundansichten (Six Principal Views):

Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Projektionsmethode E bzw. 1 (First Angle Projection) Projektionsmethode A bzw. 3 (3 rd Angle Projection) 1 Vorderansicht (Front view) 2 Ansicht von oben (Top

Mehr

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen 1 Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen Art. 25733 Art. 45700 Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte

Mehr

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile... Inhalt content Profile Einzelteile................................................ 512 profile components U-Profile u-profile............................................. 512 Winkelprofile angle profiles......................................

Mehr

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

Throttle Pedal System. Gaspedal-System Gaspedal-System Throttle Pedal System Die Konzeption dieser Gasbetätigung ist einzigartig, denn das Gaskabel ist komplett im Pedal integriert. Das bedeutet: Betätigung des Gaskabels erfolgt innerhalb des

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

SYSTEM Guide Rail 2017

SYSTEM Guide Rail 2017 ProductInfo SYSTEM Guide Rail 2017 ProductNews 25.11.2009 SYSTEM Indoor SYSTEM 25x25 SYSTEM 19x27 SYSTEM Outdoor SYSTEM 56x58 SYSTEM 40x40 High Tech Blind Components Industriestrasse 12-14 AT 2201 Gerasdorf/Wien

Mehr

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for

Mehr

MIT INDEN VERBINDEN. Individuell. Funktionell.

MIT INDEN VERBINDEN. Individuell. Funktionell. MIT INDEN VERBINDEN Individuell. Funktionell. BEDIENELEMENTE HANDWHEELS & KNOBS Optimale Handhabung aller Elemente durch hochwertige Materialien und optimale Verarbeitung. Zahlreiche Individuallösungen

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112

RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112 Rohrschellen Serie A (Leichtbaureihe) Tube clamps series A (Light construction series) DIN 0, Teil DIN 0, Part Polypropylen RAPR innen glatt RAPG ) Polyamid RANR innen glatt RANG ) ) ) Vollgummi RAVG Aluminium

Mehr

Führungsqualität für Möbel. Kugelauszüge. Verschiedene Konstruktionen Various construction designs

Führungsqualität für Möbel. Kugelauszüge. Verschiedene Konstruktionen Various construction designs Führungsqualität für Möbel Kugelauszüge Verschiedene Konstruktionen Various construction designs K ugelauszüge KR 500 für Schubkästen mit 17 mm Nut Ball bearing runners KR 500 for drawers with 17 mm groove

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Strukturmetall-Füllung ab Seite Streckmetallfüllung ab Seite Lochblechfüllung ab Seite 11.3

Inhaltsverzeichnis. Strukturmetall-Füllung ab Seite Streckmetallfüllung ab Seite Lochblechfüllung ab Seite 11.3 Inhaltsverzeichnis G el ä n d e rfül l u ng Strukturmetall-Füllung ab Seite 11.1 Streckmetallfüllung ab Seite 11.3 Lochblechfüllung ab Seite 11.3 Rahmenaufnahme ab Seite 11.5 U-Profile, Einfassprofile

Mehr

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

Qualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB POWERCUT Kernbohrsystem Das WAB POWERCUT Kernbohrsystem hat gegenüber dem Bohren mit Spiralbohrern

Mehr

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

CRL Glasvordachsysteme

CRL Glasvordachsysteme Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Artikel-Nr.: 60.454 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt die folgenden

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS 2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards

Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards Kapitel 5 Führungselemente nach AFNOR-Norm Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm Guide elements according to AFNOR Standards Für den Werkzeug-, Vorrichtungs-

Mehr

Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge

Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge Milano Original Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors Duschtürbänder // shower door hinge 07812 07830 07840 07870 Winkel-/ Längsverbinder // connectors 07490 07493

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE C

ROHRSCHELLEN SERIE C // 04 ROHRSCHELLEN SERIE C TUBE CLAMPS SERIES C // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E Rippen Grooved F G H GEWICHT / 0

Mehr

Größe 0 Size 0. Größen 1 8 Sizes 1 8. 1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves. APK-A e 1 l 2 s 1 6 6,4 8 9,5 10 12. l 1 h 1 e 1 s 1 RAPR-

Größe 0 Size 0. Größen 1 8 Sizes 1 8. 1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves. APK-A e 1 l 2 s 1 6 6,4 8 9,5 10 12. l 1 h 1 e 1 s 1 RAPR- ROHRSCHELLEN SERIE A (LEICHTBAUREIHE) TUBE CLAMPS SERIES A (LIGHT CONSTRUCTION SERIES) DIN 0, TEIL DIN 0, PART EINZELTEILE COMPONENTS innen glatt RAPG ) inside smooth RAPG ) Polyamid innen glatt ) Polyamide

Mehr

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D)

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat www.langleglas.com AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat Einfachste Montage ohne Werkzeug durch das patentierte Click-System Simple

Mehr

Optimale Produktpräsentation mit DIRAK Produkt Displays. Optimum product presentation with DIRAK product displays

Optimale Produktpräsentation mit DIRAK Produkt Displays. Optimum product presentation with DIRAK product displays In diesem Newsletter geben wir Ihnen eine Übersicht unserer aktuell am Lager befindlichen Produkt-s. Als optimale Präsentationsgrundlage während Kundenbesuchen, auf Messen oder in Ausstellungen unterstützen

Mehr

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves

1 Stück 2 Schellenhälften 1 part 2 clamp-halves DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RCPR innen glatt RCPG Polyamid RCNR innen glatt RCNG RCVR RCAR ) ) ) ) RCPR in der Spalte Schellenhäften austauschen. Polypropylene RCPR inside

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76

Mehr

BRIGG WALL starr / rigid WBA WBC

BRIGG WALL starr / rigid WBA WBC BRIGG WALL Wandleuchte Wall Lamp In klassisch zeitloser Formsprache die mehrfach Design-prämierte Wandversion des BRIGG Leuchtensystems. Ausführungen für Netzanschluss 230V sowie an Niedervoltzuleitungen

Mehr

Inhalt. Elliptisches Geländersystem ab Seite gelochte Edelstahlrohre ab Seite Kantenschutz Seite Einfassprofile ab Seite 10.

Inhalt. Elliptisches Geländersystem ab Seite gelochte Edelstahlrohre ab Seite Kantenschutz Seite Einfassprofile ab Seite 10. R oh r/profil/bög e n Inhalt Elliptisches Geländersystem ab Seite 10.0 gelochte Edelstahlrohre ab Seite 10.6 Kantenschutz Seite 10.8 Einfassprofile ab Seite 10.8 Lochblechhalter Seite 10.10 Edelstahlrohr

Mehr

Hauptkatalog / main catalog

Hauptkatalog / main catalog 2018 Hauptkatalog / main catalog ohne Mwst. / without VAT Muldenstraße 2, D - 08280 Aue Tel.: +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 Seite/ page Inhaltsverzeichnis/ INDEX Form/

Mehr

GARgano. Kunststoffabdeckungen Plastic covers Abmessungen: 20 x 10mm dimensions: 20 x 10mm. Passendes Zubehör Suitable accessories

GARgano. Kunststoffabdeckungen Plastic covers Abmessungen: 20 x 10mm dimensions: 20 x 10mm. Passendes Zubehör Suitable accessories Abmessungen: 17,9 x 9,5mm dimensions: 17.9 x 9.5mm 62399901 1m 62399902 2,01m* 62399903 3,02m** 62399905 5,03m*** GARgano 62399912 2 x Endkappe silber 62399922 2 x Endkappe transparent 62399952 2 x Endkappe

Mehr

Vordachsysteme nach DIN 18008

Vordachsysteme nach DIN 18008 Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und

Mehr

ROHRSCHELLEN SERIE B

ROHRSCHELLEN SERIE B // 0 ROHRSCHELLEN SERIE B TUBE CLAMPS SERIES B // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E F G H GEWICHT / 0 STK. WEIGHT / 0

Mehr

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and

Mehr

Additional information to the market launch ellk 92 LED 400/800: Pre-equipping with ellk 92 LED ready luminaires

Additional information to the market launch ellk 92 LED 400/800: Pre-equipping with ellk 92 LED ready luminaires ExLeader 14_388_LG July 31 2014 Additional information to the market launch ellk 92 LED 400/800: Pre-equipping with ellk 92 LED ready luminaires During the introduction phase of the new linear Ex-LED luminaires

Mehr

Flow through sight glasses Nr. 440/450

Flow through sight glasses Nr. 440/450 Flow through sight glasses Nr. 4/450 Durchfluss-Schaugläser in Eckform (Nr. 4) und Dreiwegeform (Nr. 450) mit Flanschanschluss bis Gehäuse in Schweißkonstruktion mit Einlaufstutzen, beiderseits Schauglasplatten

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrückenplatte Art.-Nr.: 650.974 0 0 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz umfaßt

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr